X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=306ab6ff5d9d27ee6b219d8c94f6039ba3fda664;hb=1afb2a6b05b22c681aa21780134d3ed922f9498f;hp=265a2d0ece1ea7965297e9d5fd86231938eac2aa;hpb=e9159aa5c9b6cfe82e3dc5d8cf17058f8892bcf4;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 265a2d0ece..306ab6ff5d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team -# Hacked by +# Hacked by # Martin.Vermeer@fgi.fi first try -# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary +# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary # and style fixes # MV updates for 1.0 # Ivo Timmermans @@ -11,5408 +11,14410 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:43+0200\n" +"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +msgid "BiblioModuleBase" +msgstr "" -#: src/buffer.C:402 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Aanhaling" -#: src/buffer.C:404 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- vervangen door standaard" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1074 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1078 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/buffer.C:1089 -msgid "Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1090 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:1091 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 -msgid "ERROR!" -msgstr "FOUT!" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Aanhaling" -#: src/buffer.C:1098 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/buffer.C:1104 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Geen LyX-bestand!" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1107 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "BranchesModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/buffer.C:1187 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Sluiten" -#: src/buffer.C:1286 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:1617 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FOUT:" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "andere..." -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer.C:3234 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Logbestand ontbreekt:" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "latex" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Toevoegen|#t" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 -msgid "Running Literate..." -msgstr "Literate draait..." +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3305 -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Literate-opdracht werkte niet!" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "BulletsModuleBase" +msgstr "Taal" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 -msgid "Building Program..." -msgstr "Programma wordt gemaakt..." +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Koptekst" -#: src/buffer.C:3376 -msgid "Build did not work!" -msgstr "Opbouwen werkte niet!" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:3440 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex werkte niet!" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/buffer.C:3441 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" -#: src/buffer.C:3476 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: src/buffer.C:3554 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/buffer.C:3562 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Veranderingen in document:" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 -msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Grootst" -#: src/bufferlist.C:120 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/bufferlist.C:121 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Toch beëindigen?" +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Enormer" -#: src/bufferlist.C:245 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300 +msgid "&Second level" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:248 -msgid " as..." -msgstr " als..." +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +msgid "&Third level" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:274 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:278 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "FontModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/bufferlist.C:281 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Document Fonts" +msgstr "Document" -#: src/bufferlist.C:310 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romeins" -#: src/bufferlist.C:312 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/bufferlist.C:334 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/bufferlist.C:336 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan sjabloon niet openen" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 -#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Document is al geopend:" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/bufferlist.C:435 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 +msgid "Alt+M" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:453 -msgid "File `" -msgstr "Het bestand `" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:454 -msgid "' is read-only." -msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/bufferlist.C:477 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/bufferlist.C:479 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "S&cale Sans Serif %:" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/BufferView2.C:58 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " - -#: src/BufferView2.C:68 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan dit bestand niet openen: " - -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Onmogelijke operatie!" - -#: src/BufferView2.C:193 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." - -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 -msgid "Sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale Typewriter %:" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Openen/Sluiten..." +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "LaTeXModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView2.C:429 -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Opties" -#: src/BufferView2.C:440 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Opties" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 -msgid "Redo" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:450 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "LanguageModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/BufferView2.C:547 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Taal" -#: src/BufferView2.C:556 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -# invoegen? -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "MarginsModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 -msgid "No more notes" -msgstr "Geen verdere notities" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/bufferview_funcs.C:26 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Voetnoot invoegen..." +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/bufferview_funcs.C:61 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kanttekening invoegen..." +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/bufferview_funcs.C:78 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fout! onbekende taal" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Invoegen" -#: src/bufferview_funcs.C:118 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "t Andere...|#T" -#: src/bufferview_funcs.C:247 -msgid "Font: " -msgstr "Lettertype:" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "d Paginakopwit:|#d" -#: src/bufferview_funcs.C:251 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" -#: src/bufferview_funcs.C:257 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Wit: " +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#: src/bufferview_funcs.C:260 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "MathsModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/bufferview_funcs.C:263 -msgid "Onehalf" -msgstr "Een-half" +#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:266 -msgid "Double" -msgstr "Dubbel" +#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" -#: src/bufferview_funcs.C:269 -msgid "Other (" -msgstr "Overig (" +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "NumberingModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/BufferView_pimpl.C:219 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Getal" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 -msgid "No more errors" -msgstr "Geen verdere fouten" - -#: src/bullet_forms.C:37 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 -#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 -#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 -#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 -#: src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 -#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 -#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 -#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 -#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 -#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 -#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Voorbeelden" -#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 -#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 -#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuleren|^[" - -#: src/bullet_forms.C:51 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Getal" -#: src/bullet_forms.C:59 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:63 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/bullet_forms.C:66 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "PageLayoutModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/bullet_forms.C:69 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/bullet_forms.C:74 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hoogte" -#: src/bullet_forms.C:79 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Breedte" -#: src/bullet_forms.C:84 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Wisk.|#M" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: src/bullet_forms.C:92 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "o Portret|#o" -#: src/bullet_forms.C:96 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/bullet_forms.C:100 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "p Paginastijl:|#P" -#: src/bullet_forms_cb.C:27 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Helaas is Uw libXpm te oud." +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:28 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Deze eigenschap vereist xpm-4.7 (alias 3.4g) of nieuwer." +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Nieuw document" -#: src/bullet_forms_cb.C:34 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/bullet_forms_cb.C:49 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Lijsttekens kiezen" - -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "PreambleModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/ColorHandler.C:82 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur " +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 +msgid "AboutDialog" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:83 -msgid " for " -msgstr " voor " +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX-versie" -#: src/ColorHandler.C:84 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/ColorHandler.C:91 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kleur " +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 +msgid "Credits" +msgstr "Dank aan" -#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 -msgid " allocated for " -msgstr " gereserveerd voor " +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Staand" -#: src/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/ColorHandler.C:138 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Reserveren van '" +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Trefwoord" -#: src/ColorHandler.C:139 -msgid "' for " -msgstr "' voor " +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 +msgid "&Dummy" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " met (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295 +#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667 +#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +msgid "QBibitemDialogBase" +msgstr "" -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "Sleutel:" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Literatuurverwijzing" -# aansprakelijkheid? -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "tabel lijn" -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/credits_form.C:50 -msgid "" -"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Database:" -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 +msgid "New Item" msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" - -#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" - -#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" - -#: src/filedlg.C:187 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" -#: src/FontLoader.C:247 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "c Stel tekenkodering in|#C" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +msgid "QBibtexDialogBase" +msgstr "" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stijl: " -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fout:\n" -"\n" -"Toetsenkaart\n" -"niet gevonden" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Database:" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "o Andere...|#O" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "t Andere...|#T" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Database:" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kaart" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "n Geen toetsenkaart|#N" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Tweede" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" -# ?? -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 +msgid "QBoxDialogBase" +msgstr "" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "l Hoek:|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "g % van blz.|#g" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "t Standaard|#t" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +msgid "Units of height value" +msgstr "" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "m cm|#m" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 +msgid "Units of width value" +msgstr "" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "h duimen|#h" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 -msgid "Display" -msgstr "Tonen" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" -#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 -#: src/layout_forms.C:717 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 -msgid "Rotation" -msgstr "Roteren" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links|#f" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "d Toon in kleur|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Frans" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "u Standaard|#U" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "n duimen|#n" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Horizontale vulling invoegen" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "q Subfiguur|#q" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klaar" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:144 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "Invoegen" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "Type" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +msgid "QBranchDialogBase" +msgstr "" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +msgid "QChangesDialogBase" +msgstr "" -#: src/form1.C:326 -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/form1.C:330 -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61 +msgid "Details of the change" +msgstr "" -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "accent" -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 +msgid "Accept this change" +msgstr "" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Ref: " -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 +msgid "Reject this change" +msgstr "" -#: src/form1.C:346 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/insets/figinset.C:1063 -msgid "[render error]" -msgstr "[tekenfout]" +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/insets/figinset.C:1064 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[tekenen ...]" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QCharacterDialogBase" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/insets/figinset.C:1066 -msgid "[no file]" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|F" -#: src/insets/figinset.C:1067 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[niet getoond]" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/insets/figinset.C:1068 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[geen ghostscript]" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/insets/figinset.C:1070 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[onbekende fout]" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "h Vorm:|#h" -#: src/insets/figinset.C:1242 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figuur geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/insets/figinset.C:1269 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 -msgid "empty figure path" -msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +msgid "Font color" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 -msgid "Clipart" -msgstr "Prentenboek" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#s" -#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 -#: src/lyxfunc.C:3186 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Sluiten" -#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-figuur" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" -#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "Grafisch bestand|#G" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: src/insets/form_url.C:19 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +msgid "Other font settings" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url|#U" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Div." -#: src/insets/form_url.C:23 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Vet aan/uit" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam|#N" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" -#: src/insets/form_url.C:27 -msgid "HTML type" -msgstr "HTML type" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:28 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 -#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 -#: src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/insets/insetbib.C:92 -msgid "Key:" -msgstr "Sleutel:" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24 +#, fuzzy +msgid "QCitationDialogBase" +msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "r Opmerking:|#R" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" - -#: src/insets/insetbib.C:188 -msgid "Citation" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetbib.C:298 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/insets/insetbib.C:321 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/insets/insetbib.C:432 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "Toepassen|#a" -#: src/insets/insetbib.C:433 -msgid "Style: " +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Style" msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:441 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/inset.C:76 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:164 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:192 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "' na " -#: src/insets/insetert.C:29 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Inzet geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:68 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst mode" -#: src/insets/insetfoot.C:28 -msgid "foot" -msgstr "voettekst" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/insets/insetfoot.C:51 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 +msgid "List all authors" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +msgid "&Previous" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "latex" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "n Zoeken|#n" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 -#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 -#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 -#: src/menus.C:309 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Kies subdocument" +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +msgid "QDelimiterDialogBase" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:297 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: src/insets/insetinclude.C:299 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:103 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" -#: src/insets/insetindex.C:110 -msgid "Idx" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Choose delimiter size" +msgstr "Begrenzing" -#: src/insets/insetindex.C:138 -msgid "PrintIndex" -msgstr "TrefwoordenRegister" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Invoegen" -#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 -#: src/insets/insetinfo.C:224 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Laatste index item invoegen" -#: src/insets/insetinfo.C:192 -msgid "Opened note" -msgstr "Notitie geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24 +#, fuzzy +msgid "QDocumentDialogBase" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" -#: src/insets/insetloa.C:31 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/insets/insetlof.C:12 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Figuren" +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/insets/insetlot.C:12 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 +msgid "QERTDialogBase" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:59 -msgid "Page: " -msgstr "Pagina:" +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Plaatjes" -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:163 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "latex" -#: src/insets/insettext.C:340 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1479 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "Openen" -#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 -msgid "Table of Contents" +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/insets/inseturl.C:115 -msgid "Opened Url" -msgstr "Url geopend" - -#: src/insets/inseturl.C:150 -msgid "Insert Url" -msgstr "Url invoegen" - -#: src/insets/inseturl.C:164 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " - -#: src/insets/inseturl.C:166 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +msgid "QErrorListDialogBase" +msgstr "" -#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 -msgid "other..." -msgstr "andere..." +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QExternalDialogBase" +msgstr "x Extra|#X" -#: src/intl.C:360 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "f Bestand" -#: src/kbsequence.C:213 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Sjablonen" -#: src/language.C:38 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/language.C:39 -msgid "American" -msgstr "Amerikaans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/language.C:40 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/language.C:41 -msgid "Austrian" -msgstr "Oostenrijks" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "f Bestand" -#: src/language.C:42 -msgid "Bahasa" -msgstr "Indonesisch" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/language.C:43 -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliaans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/language.C:44 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/language.C:45 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/language.C:46 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Kleiner" -#: src/language.C:47 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" -#: src/language.C:48 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381 +msgid "%" +msgstr "" -#: src/language.C:49 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/language.C:50 -msgid "English" -msgstr "Engels" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/language.C:51 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76 +#: src/tex-strings.C:86 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: src/language.C:52 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/language.C:53 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/language.C:54 -msgid "Francais" -msgstr "Frans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "f Bestand" -#: src/language.C:55 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" -#: src/language.C:56 -msgid "Frenchb" -msgstr "Fransb" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" -#: src/language.C:57 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "s Opslaan" -#: src/language.C:58 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/language.C:60 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/language.C:62 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Kleiner" -#: src/language.C:63 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" -#: src/language.C:64 -msgid "Lsorbian" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: src/language.C:65 -msgid "Magyar" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: src/language.C:66 -msgid "Norsk" -msgstr "Noors" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" -#: src/language.C:67 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Kopiëren" -#: src/language.C:68 -msgid "Portuges" -msgstr "Portugees" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/language.C:69 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Links|#f" -#: src/language.C:70 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: src/language.C:71 -msgid "Scottish" -msgstr "Schots" - -#: src/language.C:72 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "latex" -#: src/language.C:73 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807 +msgid "y" +msgstr "" -#: src/language.C:74 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/language.C:75 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/language.C:76 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/language.C:77 -msgid "Usorbian" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/language.C:78 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX sessienummer" +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex is bezig." +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LaTeX.C:207 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan logbestand niet weergeven!" +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +msgid "QFloatDialogBase" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +msgid "QGraphicsDialogBase" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Programma-aanmaak log" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 +msgid "Rotation" +msgstr "Roteren" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "LyX Display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/layout.C:1448 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/layout.C:1449 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Kleiner" -#: src/layout.C:1450 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 +msgid "Output" +msgstr "" -#: src/layout.C:1512 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Wijzigen" -#: src/layout.C:1513 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/layout.C:1514 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Extra opties" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra opties" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QIncludeDialogBase" +msgstr "Include" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 +#: src/insets/insetinclude.C:288 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "l Openen|#L" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "b Lijsttekens|#B" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "f Bestand" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" +#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +msgid "QIndexDialogBase" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 +msgid "QLogDialogBase" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Tonen" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 +msgid "QMathDialogBase" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:254 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Wit" -#: src/layout_forms.C:262 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +msgid "Set limits style" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:305 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/layout_forms.C:309 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/layout_forms.C:313 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:315 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/layout_forms.C:317 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/layout_forms.C:319 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/layout_forms.C:321 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Functies" -#: src/layout_forms.C:327 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#f" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/layout_forms.C:329 -msgid "Block|#c" -msgstr "c Blok|#c" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbool" -#: src/layout_forms.C:331 -msgid "Center|#n" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" -#: src/layout_forms.C:341 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 +msgid "Big operators" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:345 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/layout_forms.C:349 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Paginascheidingen" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: src/layout_forms.C:353 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documenten" -#: src/layout_forms.C:361 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:365 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Extra opties|#X" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:369 -msgid "Keep|#K" -msgstr "k Houd|#K" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Scheiding" -#: src/layout_forms.C:371 -msgid "Keep|#p" -msgstr "p Houd|#p" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/layout_forms.C:432 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Div." -#: src/layout_forms.C:434 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/layout_forms.C:438 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:458 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:468 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QMathMatrixDialogBase" +msgstr "Matrix" -#: src/layout_forms.C:472 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rijen" -#: src/layout_forms.C:492 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/layout_forms.C:498 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "o Portret|#o" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolommen" -#: src/layout_forms.C:500 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/layout_forms.C:504 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:508 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/layout_forms.C:514 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/layout_forms.C:517 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/layout_forms.C:520 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 +msgid "QNoteDialogBase" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:523 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/layout_forms.C:526 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Links:|#e" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notitie" -#: src/layout_forms.C:529 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Rechts:|#R" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:532 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/layout_forms.C:535 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:538 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:573 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +msgid "Framed box" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "s Opslaan" -#: src/layout_forms.C:599 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciale cel" +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +msgid "Shaded box" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QParagraphDialogBase" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/layout_forms.C:605 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 +#: src/text.C:2312 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/layout_forms.C:608 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44 +msgid "1.5" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:611 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 +#: src/text.C:2318 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" -#: src/layout_forms.C:614 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/layout_forms.C:617 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "d Tabel verwijderen|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Wit" -#: src/layout_forms.C:620 -msgid "Column" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Aanhaling" -#: src/layout_forms.C:623 -msgid "Row" -msgstr "Rij" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uitlijning" -#: src/layout_forms.C:626 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Randen aan|#S" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/layout_forms.C:629 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 -msgid "Longtable" +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" msgstr "Lange tabel" -#: src/layout_forms.C:637 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "9 Roteren 90°|#9" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +msgid "QPrefAsciiModule" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:639 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/layout_forms.C:641 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabel" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:650 -msgid "First Head" -msgstr "Eerste koptekst" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:652 -msgid "Head" -msgstr "Koptekst" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:654 -msgid "Foot" -msgstr "Voettekst" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +msgid "QPrefColorsModule" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:656 -msgid "Last Foot" -msgstr "Laatste voettekst" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/layout_forms.C:658 -msgid "New Page" -msgstr "Nieuwe blz." +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "andere..." -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roteren 90°" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QPrefConvertersModule" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/layout_forms.C:662 -msgid "Extra|#X" -msgstr "x Extra|#X" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/layout_forms.C:665 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:668 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/layout_forms.C:671 -msgid "Center|#C" -msgstr "c Midden|#C" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/layout_forms.C:695 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra opties" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174 +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/layout_forms.C:699 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengte|#L" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" -#: src/layout_forms.C:714 -msgid "or %|#o" -msgstr "of %|#o" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/layout_forms.C:730 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +msgid "QPrefCopiersModule" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:742 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/layout_forms.C:744 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopiën" -#: src/layout_forms.C:748 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/layout_forms.C:751 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipagina|#m" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +msgid "QPrefCygwinPathModule" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:754 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#f" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:779 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Speciale Multikolomordening" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:799 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Speciale Kolomordening" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +msgid "QPrefDateModule" +msgstr "" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/LColor.C:43 -msgid "black" -msgstr "zwart" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/LColor.C:44 -msgid "white" -msgstr "wit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +msgid "QPrefDisplayModule" +msgstr "" -#: src/LColor.C:45 -msgid "red" -msgstr "rood" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/LColor.C:46 -msgid "green" -msgstr "groen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: src/LColor.C:47 -msgid "blue" -msgstr "blauw" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "wiskunde" -#: src/LColor.C:48 -msgid "cyan" -msgstr "cyaan" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/LColor.C:49 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/LColor.C:50 -msgid "yellow" -msgstr "geel" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:51 -msgid "background" -msgstr "achtergrond" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QPrefFileformatsModule" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LColor.C:52 -msgid "foreground" -msgstr "voorgrond" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Document" -#: src/LColor.C:53 -msgid "selection" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: src/LColor.C:54 -msgid "latex" -msgstr "latex" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document can not be " +"exported to or viewed in a non-document format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" -#: src/LColor.C:55 -msgid "floats" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" msgstr "drijvende delen" -#: src/LColor.C:56 -msgid "note" -msgstr "opmerking" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LColor.C:57 -msgid "note background" -msgstr "achtergrond opmerking" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Wijzigen" -#: src/LColor.C:58 -msgid "note frame" -msgstr "rand opmerking" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." -#: src/LColor.C:59 -msgid "depth bar" -msgstr "dieptestreep" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra opties" -#: src/LColor.C:60 -msgid "command-inset" -msgstr "commando-inzet" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LColor.C:61 -msgid "command-inset background" -msgstr "achtergrond commando-inzet" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +msgid "QPrefIdentityModule" +msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Klein" -#: src/LColor.C:63 -msgid "accent" -msgstr "accent" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Normaal" -#: src/LColor.C:64 -msgid "accent background" -msgstr "achtergrond accent" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Naam" -#: src/LColor.C:65 -msgid "accent frame" -msgstr "rand accent" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" -#: src/LColor.C:66 -msgid "minipage line" -msgstr "streep minipagina" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +msgid "QPrefKeyboardModule" +msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "special char" -msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/LColor.C:68 -msgid "math" -msgstr "wiskunde" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" -#: src/LColor.C:69 -msgid "math background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:70 -msgid "math frame" -msgstr "wiskunde frame" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math line" -msgstr "wiskunde lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QPrefLanguageModule" +msgstr "Taal" -#: src/LColor.C:73 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "achtergrond voetnoot" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "rand voetnoot" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/LColor.C:76 -msgid "ert" -msgstr "ert" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taal:" -#: src/LColor.C:77 -msgid "inset" -msgstr "inzet" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Use b&abel" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/LColor.C:80 -msgid "error" -msgstr "fout" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "bestandseinde marker" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" -#: src/LColor.C:82 -msgid "appendix line" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "vfill lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" -msgstr "boven/onder lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +msgid "QPrefLatexModule" +msgstr "" -#: src/LColor.C:85 -msgid "table line" -msgstr "tabel lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:86 -msgid "tabular line" -msgstr "tabular lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" -#: src/LColor.C:88 -msgid "tabularonoff line" -msgstr "tabular aan/uit lijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Extra opties" -#: src/LColor.C:90 -msgid "bottom area" -msgstr "onderkant" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/LColor.C:91 -msgid "page break" -msgstr "paginascheiding" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LColor.C:92 -msgid "top of button" -msgstr "bovenkant van knop" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom of button" -msgstr "onderkant van knop" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LColor.C:94 -msgid "left of button" -msgstr "linkerkant van knop" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/LColor.C:95 -msgid "right of button" -msgstr "rechterkant van knop" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LColor.C:96 -msgid "button background" -msgstr "achtergrond van knop" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/LColor.C:97 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "e Links|#e" -#: src/Literate.C:58 -msgid "Weaving document" -msgstr "Document wordt verwoven (?)" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "US legal" +msgstr "" -#: src/Literate.C:88 -msgid "Building program" -msgstr "Aanmaken programma" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +msgid "US executive" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:94 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Bijlage invoegen" - -#: src/LyXAction.C:95 -msgid "Describe command" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteren vorig teken" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:101 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:109 -msgid "Build program" -msgstr "Aanmaken programma" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto-opslaan" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:112 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Naar begin van document" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/LyXAction.C:114 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteren tot begin document" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/LyXAction.C:117 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +msgid "QPrefPathsModule" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Naar einde van document" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Export to" -msgstr "Exporteren naar" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Fax" -msgstr "Faxen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/LyXAction.C:127 -msgid "Import document" -msgstr "Document importeren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "New document from template" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Open" -msgstr "Openen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +msgid "QPrefPrinterModule" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 -msgid "Print" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" - -#: src/LyXAction.C:138 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Alleen-lezen aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "Update DVI" -msgstr "Bijwerken DVI" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Bijwerken PostScript" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "View DVI" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:145 -msgid "View PostScript" -msgstr "Bekijken PostScript" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "commando-inzet" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Save As" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Go one char back" -msgstr "Een teken terug" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Een teken vooruit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Taal" -#: src/LyXAction.C:158 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/LyXAction.C:169 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:171 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" -# was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Ellips invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Taal" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Go down" -msgstr "Omlaag" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Select next line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiën" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "paginascheiding" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Go to next error" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QPrefScreenFontsModule" +msgstr "Schermopties" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Schermopties" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "of %|#o" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Vet aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Groter" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codestijl aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grootst" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Default font style" -msgstr "Standaard lettertype" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Kleinst" -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner" -#: src/LyXAction.C:202 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Klein" -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Set font size" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscuul" -# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Show font state" -msgstr "Toon lettertype" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Groot" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QPrefSpellcheckerModule" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Select next char" -msgstr "Volgend teken selecteren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontale vulling invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -# (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Insert index item" -msgstr "Index item invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Laatste index item invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Insert index list" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:227 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Toetsenkaart uitzetten" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:230 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +msgid "QPrefUIModule" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/LyXAction.C:235 -msgid "Insert Label" -msgstr "Label invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Change language" -msgstr "Taal veranderen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log bekijken" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108 +msgid "Alt+S" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Alinea-omgeving toepassen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Naar begin van regel" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183 +msgid " every" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteren tot begin regel" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Regels" -#: src/LyXAction.C:260 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Naar einde van regel" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteren tot einde regel" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" -#: src/LyXAction.C:264 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253 +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Lijst van figuren invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "LyX-versie" -#: src/LyXAction.C:268 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Aantal:" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Math Greek" -msgstr "Griekse symbolen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +msgid "QPrefsDialogBase" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:280 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Wiskunde symbool invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "s Opslaan" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math mode" -msgstr "Wiskundemodus" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +msgid "QPrintDialogBase" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:296 -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Nieuw Nummer Inzet invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's:" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Een alinea omlaag" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:303 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/LyXAction.C:305 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteer de vorige alinea" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Toepassen|#a" -#: src/LyXAction.C:315 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/LyXAction.C:320 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/LyXAction.C:344 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/LyXAction.C:345 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/LyXAction.C:349 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" -#: src/LyXAction.C:351 -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "latex" -#: src/LyXAction.C:353 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Registreer document onder versiecontrole" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "No description available!" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Romeins lettertype|#R" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 +msgid "QRefDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Lettertype zonder schreef|#S" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "t Schrijfmachine lettertype|#T" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:146 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "tabel lijn" -#: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Normaal|#n" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Zoom|#z" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Helaas." -#: src/lyx.C:129 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "u Bijwerken|uU#u" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx.C:151 -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "i Verwijzing invoegen|#I^M" - -#: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:218 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/lyx_cb.C:220 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 +msgid " on page " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:248 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:264 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Toch opslaan?" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Available labels" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:272 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "tabel lijn" -#: src/lyx_cb.C:274 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +msgid "QSearchDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:282 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document hernoemd tot: '" +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "w Vervangen door|#W" -#: src/lyx_cb.C:283 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', maar niet opgeslagen..." +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:289 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Document bestaat al:" +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +msgid "Find &Next" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:291 -msgid "Replace file?" -msgstr "Bestand vervangen?" +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Vervangen" -#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 -msgid "One error detected" -msgstr "Een fout gevonden" +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Probeer die te corrigeren." +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 -msgid " errors detected." -msgstr " fouten gevonden." +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +msgid "QSendtoDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/lyx_cb.C:329 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyx_cb.C:342 -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Verkeerd soort document" +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:343 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "Het Aanmaak-commando is niet toegestaan in dit document" +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" +#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +msgid "QShowFileDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "QSpellcheckerDialogBase" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/lyx_cb.C:379 -msgid "No warnings found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/lyx_cb.C:381 -msgid "One warning found." -msgstr "Een waarschuwing gevonden." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:382 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/lyx_cb.C:385 -msgid " warnings found." -msgstr " waarschuwingen gevonden." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Negeren" -#: src/lyx_cb.C:386 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "g Woord negeren|#g" -#: src/lyx_cb.C:388 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex-run geslaagd" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Negeren" -#: src/lyx_cb.C:390 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex lijkt niet te werken." - -#. It seems that, if wait is false, we never get back -#. the return code of the command. This means that all -#. the code I added in PrintApplyCB is currently -#. useless... -#. CHECK What should we do here? -#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 -msgid "Executing command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" -#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 -msgid "File already exists:" -msgstr "Bestand bestaat al:" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyx_cb.C:712 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/lyx_cb.C:713 -msgid "Canceled" -msgstr "Afgebroken" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/lyx_cb.C:734 -msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "DocBook heeft geen latex uitvoer" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Aantal:" -#: src/lyx_cb.C:740 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als" +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "onbekend" -#: src/lyx_cb.C:753 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:764 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +msgid "QTabularCreateDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:769 -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +msgid "QTabularDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:781 -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Documentklasse moet docbook zijn." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/lyx_cb.C:792 -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Bezig met opbouwen van DocBook SGML bestand `" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/lyx_cb.C:797 -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "DocBook SGML bestand opslaan als" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "c Blok|#c" -#: src/lyx_cb.C:817 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 -msgid "Document exported as HTML to file `" -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "" -# pffffrt -#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 -msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Kan niet naar HTML converteren: `" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:983 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Onbekend exporttype:" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1028 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1068 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Uitlijning" -#: src/lyx_cb.C:1124 -msgid "File to Insert" -msgstr "Bestand voor invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1134 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/lyx_cb.C:1141 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186 +msgid "Merge cells" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1176 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolommen " -#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/lyx_cb.C:1216 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Breedte" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1300 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1306 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1359 -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Bezig met converteren van LinuxDoc SGML naar DVI-bestand..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Randen" -#: src/lyx_cb.C:1387 -msgid "Character Style" -msgstr "Tekenstijl" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Randen aan|#S" -#: src/lyx_cb.C:1597 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Alineaomgeving" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1867 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Randen" -#: src/lyx_cb.C:1905 -msgid "Quotes" -msgstr "Aanhalingstekens" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Helaas." -#: src/lyx_cb.C:1953 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1970 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_cb.C:1971 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1972 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Lange tabel" -#: src/lyx_cb.C:2212 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722 +msgid "&Use long table" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2287 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2289 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "selectie" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "s Opslaan" -#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Koptekst" -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Voettekst" -#: src/lyx_cb.C:2426 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Koptekst" -#: src/lyx_cb.C:2436 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Laatste voettekst" -#: src/lyx_cb.C:2439 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyx_cb.C:2442 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Randen" -#: src/lyx_cb.C:2528 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Randen" -#: src/lyx_cb.C:2564 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Twee|#w" -#: src/lyx_cb.C:2626 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2647 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2652 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Tabel invoegen..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2719 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tabel ingevoegd" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FOUT! Kan niet afdrukken!" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyx_cb.C:2778 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Controleer 'paginabereik'!" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Diepte:" -#: src/lyx_cb.C:2796 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyx_cb.C:2905 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2906 -msgid "Unable to print" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:2907 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2952 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Figuur invoegen..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Aantal:" -#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figuur ingevoegd" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Aantal:" -#: src/lyx_cb.C:3040 -msgid "Screen options set" -msgstr "Schermopties ingesteld" +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +msgid "Current column position" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3070 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-opties" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +msgid "QTexinfoDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3079 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/lyx_cb.C:3086 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Herladen configuratiegegevens..." +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#t" -#: src/lyx_cb.C:3088 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" -#: src/lyx_cb.C:3089 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyx_cb.C:3090 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 +msgid "Show &path" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3143 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3144 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Include" -#: src/lyx_cb.C:3176 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Geen document ***" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/lyx_cb.C:3327 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Sans serif" -msgstr "Zonder schreef" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 +msgid "QThesaurusDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Inherit" -msgstr "Erven" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "selectie" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteel" +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 +msgid "QTocDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "U&pdate" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +msgid "&Up" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Twee|#w" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Larger" -msgstr "Groter" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +msgid "&In" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Largest" -msgstr "Grootst" +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Out" +msgstr "Overig (" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 +msgid "QURLDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Huger" -msgstr "Enormer" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "URL..." -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 +msgid "Alt+G" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Toggle" -msgstr "Aan/Uit" +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 -msgid "Emphasis " -msgstr "Nadruk " +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +msgid "QVSpaceDialogBase" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 -msgid "Underline " -msgstr "Onderstreept " +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/lyxfont.C:408 -msgid "Noun " -msgstr "Eigennaam " +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "blauw" -#: src/lyxfont.C:410 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Helaas." -#: src/lyxfont.C:416 -msgid "Default" +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 +msgid "QWrapDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" msgstr "Standaard" -#: src/lyxfont.C:417 -msgid "Language: " -msgstr "Taal: " +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Helaas!" +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +msgid "&Units:" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekst niet gevonden!" +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 +#, fuzzy +msgid "TextLayoutModuleBase" +msgstr "Taal" -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 keer vervangen." +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strings zijn vervangen." +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Inspringen" -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Gevonden." +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/lyxfunc.C:282 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Onbekende rij:" +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 -msgid "Unknown action" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Wit" -#. no -#: src/lyxfunc.C:339 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document opslaan?" -# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#. no -#: src/lyxfunc.C:344 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/lyxfunc.C:585 -msgid "Text mode" -msgstr "Tekst mode" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standaard|#S" -#: src/lyxfunc.C:743 -msgid "Saving document" -msgstr "Document wordt opgeslagen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Sjablonen" -#: src/lyxfunc.C:819 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Onbekend importtype:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1159 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1160 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1320 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/lyxfunc.C:1712 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1717 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1837 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1847 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2020 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2258 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr " opties: " -#: src/lyxfunc.C:2276 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Griekse symbolen aan" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Aanhaling" -#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Aanhaling" -#: src/lyxfunc.C:2344 -msgid "Missing argument" -msgstr "argument ontbreekt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "accent" -#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "accent" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2367 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2521 -msgid "Opening child document " -msgstr "Open subdocument " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/lyxfunc.C:2553 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Onbekend soort voetnoot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/lyxfunc.C:2657 -msgid "No document open" -msgstr "Geen document open" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2663 -msgid "Document is read only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Aanhaling" -#: src/lyxfunc.C:2761 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Aanhaling" -#: src/lyxfunc.C:2762 -msgid "newfile" -msgstr "nieuw" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 -#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 -#: src/lyxfunc.C:3170 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" msgstr "" -"Wilt u dat document nu sluiten?\n" -"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2804 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Wilt u het document openen?" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Roteren" + +# invoegen? +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Plakken" + +# invoegen? +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 +#, fuzzy +msgid "Abstract" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:437 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "bijlage lijn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "bijlage lijn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "voetnoot" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Regels" + +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Braziliaans" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Klein" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 +#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:166 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "accent" + +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Database:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Hellend" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "bijlage lijn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Niets te doen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "accent" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Database:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr " opties: " + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "accent" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Ontvanger:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Voorbeelden" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +# invoegen? +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Kolom" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Kolom" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolom" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Oriëntatie" + +#: lib/layouts/apa.layout:266 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 +#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatief|#N" + +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrix" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "fout" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "fout" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Openen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verticale afstanden" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "" + +# invoegen? +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Aanhalingstekens" + +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Verklein" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "accent" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Uit" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Klein" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL..." + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr " opties: " + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Ontvanger:" + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Ontvanger:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "latex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Landschap|#L" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "Braziliaans" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "c Blok|#c" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Lettertype:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefoongids" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoongids" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Commentaar:" + +# invoegen? +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Openen" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "negeren" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Aanhaling" + +# ?? +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Stijl: " + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Kopiëren" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "bijlage lijn" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "bijlage lijn" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Klein" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "[geen bestand]" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Oostenrijks" + +# invoegen? +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Voorbeelden" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr " opties: " + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "o Portret|#o" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "o Portret|#o" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Pagina's:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Aan" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +msgid "Next Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "Sender Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Braziliaans" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Braziliaans" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landschap|#L" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Landschap|#L" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "o Portret|#o" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "o Portret|#o" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "-zijdig" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "-zijdig" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "-zijdig" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "andere" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Klein" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Staand" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Inspringen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "opmerking" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "opmerking" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 +#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Taal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Randen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Randen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Database:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Database:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Sluiten" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Plakken" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Aantal:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Aantal:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Klein" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Woordenlijst" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dekoratie" + +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Voorbeelden" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Eerste koptekst" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Publishers" +msgstr "Pools" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Opties" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikaans" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Indonesisch" + +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "blauw" + +#: lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugees" + +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" + +#: lib/languages:12 +#, fuzzy +msgid "British" +msgstr "Iers" + +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Catalaans" + +#: lib/languages:15 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Catalaans" + +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" + +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" + +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Ests" + +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" + +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" + +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Breedte" + +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Kroatisch" + +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Noors" + +#: lib/languages:46 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noors" + +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" + +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Schots" + +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ert" + +#: lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" + +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenisch" + +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + +# ?? +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "File|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Wijzigen" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "l Opmaak" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatief|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Help" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "o Andere...|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "a Opslaan als" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registreren" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren%m" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren naar" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Printer|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax no.:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Registreren" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l Vorige versie terughalen" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste inboeking annuleren" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Geschiedenis tonen" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Knippen" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiëren" + +# invoegen? +#: lib/ui/classic.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Plakken" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Aantal:" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Taal veranderen" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Regels" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "t Lijn boven" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "b Lijn onder" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Links|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiëren" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Links|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "d Midden|#d" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrix" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "speciaal teken" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "voetnoot" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Harde spatie invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Verticale afstanden" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkel" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normaal" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' na " + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst mode" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst mode" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapiteel" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Regels" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Open subdocument " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +# invoegen? +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418 +#: src/text3.C:871 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "streep minipagina" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Randen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Randen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Links|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "View source|s" +msgstr "s Zichtbare spatie|#s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "File|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "x Extra|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Taal veranderen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "selectie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:430 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standaard|#S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Open subdocument " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Document opslaan?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Document importeren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174 +msgid "Redo" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Nadruk aan/uit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Bijlage invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "x Extra|#X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Getal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Vergroot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verklein" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Index item invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Bibtex invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Controleren TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Randen aan|#S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "u Randen uit|#U" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "e Links uitlijnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "i Rechts uitlijnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "t Lijn boven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "b Lijn onder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[niet getoond]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:278 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:246 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" + +#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registreren" + +#: src/BufferView_pimpl.C:250 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Selecteren tot einde document" + +#: src/BufferView_pimpl.C:272 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:276 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "latex" + +# invoegen? +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Plakken" + +#: src/BufferView_pimpl.C:434 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Bezig met opmaken document..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/BufferView_pimpl.C:897 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten" + +#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden" + +#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730 +#: src/lyxfunc.C:1767 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Document" + +#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855 +#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." + +#: src/BufferView_pimpl.C:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Document invoegen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/BufferView_pimpl.C:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kon document niet invoegen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:939 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Documenten" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1166 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +msgid "No further redo information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1326 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1340 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1389 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Een fout gevonden" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Kon document niet openen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Een fout gevonden" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Open subdocument " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1402 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Aantal:" + +#: src/Chktex.C:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX waarschuwing #" + +#: src/Chktex.C:69 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX waarschuwing #" + +#: src/CutAndPaste.C:399 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:403 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" + +#: src/CutAndPaste.C:422 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:428 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "black" +msgstr "zwart" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "white" +msgstr "wit" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "red" +msgstr "rood" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "green" +msgstr "groen" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "blue" +msgstr "blauw" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "yellow" +msgstr "geel" + +#: src/LColor.C:101 +#, fuzzy +msgid "cursor" +msgstr "wiskunde cursor" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" + +#: src/LColor.C:103 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "latex" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "selection" +msgstr "selectie" + +#: src/LColor.C:105 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "note" +msgstr "opmerking" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "achtergrond opmerking" + +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Commentaar:" + +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "achtergrond commando-inzet" + +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "achtergrond inzet" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "shaded box" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:114 +msgid "depth bar" +msgstr "dieptestreep" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Taal" + +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "achtergrond commando-inzet" + +#: src/LColor.C:118 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "speciaal teken" + +#: src/LColor.C:121 +msgid "math background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:124 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: src/LColor.C:125 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde lijn" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/LColor.C:129 +msgid "inset background" +msgstr "achtergrond inzet" + +#: src/LColor.C:130 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" + +#: src/LColor.C:131 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/LColor.C:132 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "bestandseinde marker" + +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "bijlage lijn" + +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "latex" + +#: src/LColor.C:136 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "latex" + +#: src/LColor.C:137 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:138 +msgid "top/bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" + +#: src/LColor.C:139 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "tabular lijn" + +#: src/LColor.C:141 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "tabular aan/uit lijn" + +#: src/LColor.C:143 +msgid "bottom area" +msgstr "onderkant" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "page break" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "top of button" +msgstr "bovenkant van knop" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom of button" +msgstr "onderkant van knop" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "left of button" +msgstr "linkerkant van knop" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "right of button" +msgstr "rechterkant van knop" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "inherit" +msgstr "erven" + +#: src/LColor.C:151 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" + +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX sessienummer" + +#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex is bezig." + +#: src/LaTeX.C:293 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX is bezig." + +#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Geen documenten open!" + +#: src/MenuBackend.C:511 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:513 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:713 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/buffer.C:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/buffer.C:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse." + +#: src/buffer.C:392 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:445 src/text.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/buffer.C:455 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:470 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:480 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " + +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" + +#: src/buffer.C:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Kon document niet openen" + +#: src/buffer.C:627 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/buffer.C:628 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:637 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/buffer.C:638 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:658 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/buffer.C:659 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:674 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1127 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex draait..." + +#: src/buffer.C:1140 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1141 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex-run geslaagd" + +#: src/buffer_funcs.C:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Kon document niet openen" + +#: src/buffer_funcs.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" + +#: src/buffer_funcs.C:94 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:95 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/buffer_funcs.C:95 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:117 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:120 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "zwart" + +#: src/buffer_funcs.C:121 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "zwart" + +#: src/buffer_funcs.C:121 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" + +#: src/buffer_funcs.C:162 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" + +#: src/buffer_funcs.C:163 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/buffer_funcs.C:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/buffer_funcs.C:196 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/buffer_funcs.C:452 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "selectie" + +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:461 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "selectie" + +#: src/buffer_funcs.C:497 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " + +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." + +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." + +#: src/bufferlist.C:353 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." + +#: src/bufferparams.C:431 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:433 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/bufferparams.C:434 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:297 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Geen verdere notities" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68 +#, fuzzy +msgid "All debugging messages" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 +#: src/converter.C:504 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/converter.C:319 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Opdracht uitvoeren:" + +#: src/converter.C:436 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/converter.C:437 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" + +#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:575 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/converter.C:593 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:596 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/converter.C:598 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/converter.C:599 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor modus" + +#: src/debug.C:51 +#, fuzzy +msgid "Font handling" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/debug.C:52 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/debug.C:54 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:56 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/debug.C:59 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Taal veranderen" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Extra opties" + +#: src/debug.C:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:77 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:80 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/exporter.C:82 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/exporter.C:83 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "Annuleren" + +#: src/exporter.C:132 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:133 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:171 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:172 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:210 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/exporter.C:211 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:241 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/exporter.C:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/exporter.C:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/format.C:266 src/format.C:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Bestand bestaat al:" + +#: src/format.C:279 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" + +#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/format.C:349 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:359 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:199 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/frontends/LyXView.C:203 +msgid " (read only)" +msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2000 het LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" +"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" +"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" +"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" +"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versie" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " van " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Staand" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Staand" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Prentenboek" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Een fout gevonden" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Een fout gevonden" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Controle compleet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Geen getal" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:800 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Tekst mode" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Staand" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Hellend" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Vergroot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Verklein" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Nadruk " + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Eigennaam " + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "c Blok|#c" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "wit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grieks" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "blauw" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "cyaan" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Inspringen" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 +#, fuzzy +msgid "Label:|#L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 +#, fuzzy +msgid "C_redits" +msgstr "Dank aan" + +#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105 +#, fuzzy +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "accent" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120 +msgid "CiteKeys" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126 +msgid "BibKeys" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70 +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenten" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 +msgid "Big Skip" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908 +#, fuzzy +msgid "No headings numbered" +msgstr "Getal" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909 +msgid "Only parts numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 +msgid "Chapters and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 +#, fuzzy +msgid "Sections and above numbered" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 +msgid "Subsections and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 +msgid "Subsubsections and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 +msgid "Paragraphs and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 +msgid "All headings numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 +msgid "Only Parts appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 +msgid "Chapters and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 +msgid "Sections and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 +msgid "Subsections and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 +msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 +msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 +msgid "TOC contains all headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Geen document ***" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "f Bestand" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 +#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 +#, fuzzy +msgid "External Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 +#, fuzzy +msgid "Forma_t" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 +#, fuzzy +msgid "O_ption" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34 +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" + +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:43 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#, fuzzy +msgid "No labels found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31 +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Zend document naar opdracht" + +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "f Bestand" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 +msgid "Synonym" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 +#, fuzzy +msgid "No synonyms found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Geen document ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Geen document ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standaard|#S" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Opdracht uitvoeren" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106 +#, fuzzy +msgid "Variable size" +msgstr "tabular lijn" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikaans" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Lengte|#L" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 +#: src/text.C:2315 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertype:" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "l Opmaak " + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Getal" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Frans" -#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 -msgid "opened." -msgstr "geopend." +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyxfunc.C:2822 -msgid "Choose template" -msgstr "Kies sjabloon" +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 -#: src/lyxfunc.C:3162 -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2852 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Kies document ter opening" +#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Extra opties" -#: src/lyxfunc.C:2878 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kon document niet openen" +#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "x Extra|#X" -#: src/lyxfunc.C:2901 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" +#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 -msgid "A document by the name" -msgstr "Een document onder de naam" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Wit" -#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "bestaat al. Overschrijven?" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2947 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importeren ASCII-bestand" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2951 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII-bestand " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2976 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3029 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importering LaTeX bestand" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/lyxfunc.C:3034 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importering Noweb bestand" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb-bestand " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX-bestand " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3047 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/lyxfunc.C:3048 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standaard|#S" -#: src/lyxfunc.C:3072 -msgid "Select LinuxDoc file to Import" -msgstr "Selecteer LinuxDoc bestand om te Importeren" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Geen verdere notities" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3119 -msgid "Importing LinuxDoc file" -msgstr "LinuxDoc bestand wordt geïmporteerd" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3133 -msgid "LinuxDoc file " -msgstr "LinuxDoc bestand " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3137 -msgid "Could not import LinuxDoc file" -msgstr "Kon linuxDoc bestand niet importeren" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3164 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3182 -msgid "Inserting document" -msgstr "Document invoegen" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/lyxfunc.C:3188 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3190 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/lyx_gui.C:381 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " -"Standaard " -#: src/lyx_gui.C:383 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/lyx_gui.C:385 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:388 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | " -"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " -"Standaard" -#: src/lyx_gui.C:392 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " -"Standaard " -#: src/lyx_gui.C:394 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " -"Magenta | Geel %l| Standaard" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyx_gui.C:411 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursief" -#: src/lyx_gui.C:455 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/lyx_gui.C:467 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " -#: src/lyx_gui.C:470 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/lyx_gui.C:516 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Familie:|F" -#: src/lyx_gui.C:600 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-logo" +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" +#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Trefwoord" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "geel" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "geel" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "geel" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Document schrijfbeveiligd" +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/lyx_main.C:185 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/lyx_main.C:187 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/lyx_main.C:277 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/lyx_main.C:279 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systeemmap verwijst naar: " +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/lyx_main.C:287 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr ", Diepte:" -#: src/lyx_main.C:288 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Vervangen" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyx_main.C:291 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" -#: src/lyx_main.C:293 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx_main.C:294 -msgid " but expect problems." -msgstr "maar verwacht problemen." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Inspringen" -#: src/lyx_main.C:297 -msgid "Expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:402 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/lyx_main.C:403 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/lyx_main.C:404 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyx_main.C:405 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:412 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:413 -msgid " and running configure..." -msgstr " en draai \"configure\"..." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:419 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukt. Zal " +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:420 -msgid " instead." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:427 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:441 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX waarschuwing!" +#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/lyx_main.C:442 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "zwart" -#: src/lyx_main.C:443 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." +#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "zwart" -#: src/lyx_main.C:453 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Zet debugniveau op " +#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/lyx_main.C:464 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" -"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" -"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" -" -help vat het gebruik van LyX sames\n" -" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" -" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" -" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" -" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" -" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" -" -dbg optie[,optie]...\n" -" selecteer de debugopties.\n" -" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" -"Zie de LyX handleiding voor meer opties." +#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/lyx_main.C:497 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" +#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/lyx_main.C:515 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx_main.C:542 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_main.C:568 -msgid "Unknown file type '" -msgstr "Onbekend bestandstype '" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/lyx_main.C:569 -msgid "' after " -msgstr "' na " +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 -msgid " switch!" -msgstr " wissel!" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "onderkant" -#: src/lyx_main.C:572 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagina's:" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Ontv. Naam:|#N" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "e Bedrijf:|#E" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefoongids" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Speciale cel" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "s Uitkiezen|#S" +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Toevoegen|#t" +#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Vervangen" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Include" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "v Opslaan|#V" +#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Ontvanger:" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Frans" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaar:" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importeren%m" -#: src/lyx_sendfax_main.C:40 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxbestand:" +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 -#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Telefoongids leeg" +#: src/importer.C:63 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Opslaan (nodig)" +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "ingevoerd." -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan tel. gids niet openen: " +#: src/insets/insetbase.C:265 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/lyx_sendfax_main.C:292 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" +#: src/insets/insetbibtex.C:106 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/lyx_sendfax_main.C:299 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mededelingsvenster" +#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" +#: src/insets/insetbibtex.C:194 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:332 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefoongids" +#: src/insets/insetbibtex.C:245 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:39 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Zend document naar opdracht" +#: src/insets/insetbox.C:57 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Vet" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Document opslaan en voortzetten?" +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Printer|#P" -#: src/lyxvc.C:106 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyxvc.C:107 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: src/insets/insetbox.C:60 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyxvc.C:111 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:112 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." +#: src/insets/insetbox.C:62 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyxvc.C:138 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logmededeling" +#: src/insets/insetbox.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyxvc.C:141 -msgid "(no log message)" -msgstr "(geen logbericht)" +#: src/insets/insetbranch.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyxvc.C:156 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" +#: src/insets/insetbranch.C:97 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Frans" + +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 +#: src/insets/insetcharstyle.C:202 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" +#: src/insets/insetcharstyle.C:118 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyxvc.C:172 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." +#: src/insets/insetert.C:142 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" +#: src/insets/insetert.C:405 +#, fuzzy +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxvc.C:276 -msgid "No VC History!" -msgstr "Geen VC Geschiedenis!" +#: src/insets/insetexternal.C:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Extra opties" -#: src/lyxvc.C:283 -msgid "VC History" -msgstr "VC Geschiedenis" +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Veranderd)" +#: src/insets/insetfloat.C:291 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXView.C:469 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +#: src/insets/insetfloat.C:424 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-modus" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:909 -msgid "No number" -msgstr "Geen getal" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/mathed/formula.C:912 -msgid "Number" -msgstr "Getal" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +msgid "foot" +msgstr "voettekst" -#: src/mathed/formula.C:1076 -msgid "math text mode" -msgstr "wiskunde-tekst modus" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/mathed/formula.C:1085 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro:" +#: src/insets/insetgraphics.C:710 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Wiskunde macro editor modus" +#: src/insets/insetgraphics.C:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " +#: src/insets/insetinclude.C:286 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +#: src/insets/insetinclude.C:287 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: src/insets/insetinclude.C:384 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/insets/insetinclude.C:390 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Marges" -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " +#: src/insets/insetnote.C:60 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: src/insets/insetnote.C:61 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/insets/insetnote.C:62 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/insets/insetnote.C:63 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "h Vorm:|#h" -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" +#: src/insets/insetnote.C:141 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -# hm. -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Roteren" -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/mathed/math_panel.C:108 -msgid "Delimiter" -msgstr "Begrenzing" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/math_panel.C:112 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoratie" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagina's:" -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Spacing" -msgstr "Wit" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/mathed/math_panel.C:120 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrix" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekst" -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/mathed/math_panel.C:376 -msgid "Math Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 -msgid "File" -msgstr "f Bestand" +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 -msgid "Edit" -msgstr "Wijzigen" +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 -msgid "Layout" -msgstr "l Opmaak" +#: src/insets/insettabular.C:429 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" +#: src/insets/insettabular.C:1527 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 -msgid "Math" -msgstr "m Wiskunde" +#: src/insets/insettabular.C:1528 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: src/insets/insettext.C:229 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/menus.C:241 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#E" +#: src/insets/insettheorem.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/menus.C:255 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#L" +#: src/insets/insettoc.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/menus.C:269 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#i" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/menus.C:283 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#O" +#: src/insets/insetvspace.C:107 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/menus.C:311 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#H" +#: src/insets/insetwrap.C:189 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/menus.C:428 -msgid "Screen Options" -msgstr "Schermopties" +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " onbekend" -#: src/menus.C:469 -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -msgstr "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als Alinea's%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Aa#a#A" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Pp#p#P" +#: src/insets/render_graphic.C:101 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FIM|Nn#n#N" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 -msgid "FIM|Dd#d#D" -msgstr "FIM|Dd#d#D" +#: src/insets/render_graphic.C:105 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/menus.C:489 -msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "Exporteren%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als Ascii-tekst... %x43|als HTML...%x44|m Eigen...%x45" +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/menus.C:498 -msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/menus.C:506 -msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" +#: src/insets/render_graphic.C:111 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/menus.C:513 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" +#: src/insets/render_graphic.C:113 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/menus.C:514 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Dd#d#D" +#: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/menus.C:515 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" +#: src/insets/render_preview.C:92 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/menus.C:516 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|tT#t#T" +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/menus.C:517 -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "FEX|Hd#h#H" +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/menus.C:520 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|mM#m#M" +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/menus.C:524 +#: src/ispell.C:246 msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." -msgstr "Nieuw...|t Nieuw van Sjabloon...|Openen...%l|c Afsluiten|Opslaan|Opslaan als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|Programma opbouwen%l|p Afdrukken...|Faxen..." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: src/ispell.C:268 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|tT#t#T" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|Oo#o#O" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opties: " -#: src/menus.C:542 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|cC#c#C" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/menus.C:543 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Ss#s#S" +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/menus.C:544 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|aA#a#A" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/menus.C:545 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|rR#r#R" +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/menus.C:546 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/menus.C:547 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|wW#w#W" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/menus.C:548 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|vV#v#V" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "" -#: src/menus.C:549 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|uU#u#U" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscuul" -#: src/menus.C:550 -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "FM|Bb#b#B" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "latex" -#: src/menus.C:551 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|pP#p#P" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/menus.C:552 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "FM|Ff#f#F" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/menus.C:603 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Importeren%m" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "latex" -#: src/menus.C:605 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Exporteren%m%l" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "col%" +msgstr "Kleiner" -#: src/menus.C:607 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|x Beeindigen%l" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Ii#i#I" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Regels" -#: src/menus.C:609 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|Ee#e#E" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hoogte" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|xX#x#X" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hoogte" -#: src/menus.C:726 +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -msgstr "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als Alinea's...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/menus.C:751 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -"Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/lyx_cb.C:115 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Naam" + +#: src/lyx_cb.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" + +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879 +#, c-format msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -"Zwevers & inzetten%t|Openen/Sluiten%x21|m Smelten%x22|a Alle " -"voetnoten/kanttekeningen openen%x23|c Alle voetnoten/kanttekeningen " -"sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " -"sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" -#: src/menus.C:850 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|Oo#o#O" +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/menus.C:851 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|mM#m#M" +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/menus.C:852 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|aA#a#A" +#: src/lyx_cb.C:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-opslaan" -#: src/menus.C:853 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|cC#c#C" +#: src/lyx_cb.C:287 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/menus.C:854 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|fF#f#F" +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/menus.C:855 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|tT#t#T" +#: src/lyx_cb.C:376 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/menus.C:856 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|rR#r#R" +#: src/lyx_cb.C:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 -msgid "Table%t" -msgstr "Tabel%t" +#: src/lyx_cb.C:397 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/menus.C:872 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" +#: src/lyx_cb.C:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/menus.C:874 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" +#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/menus.C:875 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "EMT|mM#m#M" +#: src/lyx_cb.C:436 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/menus.C:883 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|t Lijn boven%B%x36" +#: src/lyx_cb.C:444 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/menus.C:885 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|t Lijn boven%b%x36" +#: src/lyx_cb.C:449 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/menus.C:886 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "EMT|tT#t#T" +#: src/lyx_cb.C:450 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/menus.C:894 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|b Lijn onder%B%x37" +#: src/lyx_main.C:123 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/menus.C:896 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|b Lijn onder%b%x37" +#: src/lyx_main.C:124 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/menus.C:897 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|bB#b#B" +#: src/lyx_main.C:134 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/menus.C:905 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Lijn links%B%x38" +#: src/lyx_main.C:138 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" -#: src/menus.C:907 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Lijn links%b%x38" +#: src/lyx_main.C:237 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:908 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|lL#l#L" +#: src/lyx_main.C:455 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Afdrukken" -#: src/menus.C:916 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" +#: src/lyx_main.C:558 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/menus.C:918 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" +#: src/lyx_main.C:559 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/menus.C:919 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|rR#r#R" +#: src/lyx_main.C:707 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/menus.C:928 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" +#: src/lyx_main.C:708 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/menus.C:930 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" +#: src/lyx_main.C:713 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/menus.C:931 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|eE#e#E" +#: src/lyx_main.C:714 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "" -#: src/menus.C:934 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" +#: src/lyx_main.C:715 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:936 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" +#: src/lyx_main.C:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/menus.C:937 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyx_main.C:725 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:940 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Centreren%R%x42%l" +#: src/lyx_main.C:874 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/menus.C:942 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "|Centreren%r%x42%l" +#: src/lyx_main.C:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/menus.C:943 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "EMT|Cc#c#C" +#: src/lyx_main.C:889 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" +"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" +" -help vat het gebruik van LyX sames\n" +" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" +" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" +" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" +" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" +" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" +" -dbg optie[,optie]...\n" +" selecteer de debugopties.\n" +" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" +"Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/menus.C:946 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|o Voeg rij toe%x32" +#: src/lyx_main.C:925 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/menus.C:947 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|oO#o#O" +#: src/lyx_main.C:935 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/menus.C:949 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" +#: src/lyx_main.C:945 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/menus.C:950 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|uU#u#U" +#: src/lyx_main.C:955 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/menus.C:952 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|w Rij verwijderen%x34" +#: src/lyx_main.C:967 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/menus.C:953 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|wW#w#W" +#: src/lyx_main.C:972 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/menus.C:955 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" +#: src/lyxfind.C:141 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/menus.C:956 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: src/lyxfind.C:141 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" -#: src/menus.C:958 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" +#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekst niet gevonden!" -#: src/menus.C:959 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|dD#d#D" +#: src/lyxfind.C:326 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 keer vervangen." -#: src/menus.C:964 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Tabel invoegen%x31" +#: src/lyxfind.C:329 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strings zijn vervangen." -#: src/menus.C:965 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" -#: src/menus.C:969 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Erven" -#: src/menus.C:972 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Registreren%d%x51" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/menus.C:978 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Aan/Uit" -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Nadruk " -#: src/menus.C:984 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" +#: src/lyxfont.C:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Onderstreept " -#: src/menus.C:987 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Eigennaam " -#: src/menus.C:989 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" +#: src/lyxfont.C:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Taal: " -#: src/menus.C:991 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" +#: src/lyxfont.C:520 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Getal" -#: src/menus.C:994 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Registreren%x51" +#: src/lyxfunc.C:317 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Onbekende handeling" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "EMV|Rr#r#R" +#: src/lyxfunc.C:357 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niets te doen" -#: src/menus.C:998 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|iI#i#I" +#: src/lyxfunc.C:375 +msgid "Unknown action" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/menus.C:999 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|oO#o#O" +#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "commando-inzet" -#: src/menus.C:1000 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|Ll#l#L" +# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. +#: src/lyxfunc.C:388 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/menus.C:1001 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|uU#u#U" +#: src/lyxfunc.C:632 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/menus.C:1002 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV|hH#h#H" +#: src/lyxfunc.C:641 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/lyxfunc.C:662 +#, c-format msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "" -"u Ongedaan maken|r Herhalen%l|c Knippen|Kopieren|Plakken%l|f Zoeken & " -"vervangen...|e Naar fout|Naar notitie|i Zwevers & " -"inzetten%m|Tabel%m|Spelling...|h TeX-check|a " -"Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " -"X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" - -#: src/menus.C:1024 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|uU#u#U" - -#: src/menus.C:1025 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|rR#r#R" - -#: src/menus.C:1026 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|cC#c#C" - -#: src/menus.C:1027 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "EM|oO#o#O" - -#: src/menus.C:1028 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:1029 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1030 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|eE#e#E" - -#: src/menus.C:1031 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|nN#n#N" - -#: src/menus.C:1032 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|iI#i#I" - -#: src/menus.C:1033 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|tT#t#T" - -#: src/menus.C:1034 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|sS#s#S" - -#: src/menus.C:1035 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|hH#h#H" - -#: src/menus.C:1036 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|aA#a#A" - -#: src/menus.C:1037 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#v#V" - -#: src/menus.C:1038 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" - -#: src/menus.C:1039 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|lL#l#L" - -#: src/menus.C:1040 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|gG#g#G" - -#: src/menus.C:1165 +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:678 +#, c-format msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -"c Teken...|p Alinea...|d Document...|a Papier...|e Tabel...|q " -"Aanhalingstekens...%l|m Nadruk%b|n Eigennaam%b|b Vet%b|t " -"TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " -"opslaan als default" -#: src/menus.C:1178 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|cC#c#C" +#: src/lyxfunc.C:681 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/menus.C:1179 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|pP#p#P" +#: src/lyxfunc.C:700 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" -#: src/menus.C:1180 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "LM|dD#d#D" +#: src/lyxfunc.C:703 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/menus.C:1181 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|aA#a#A" +#: src/lyxfunc.C:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/menus.C:1182 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|eE#e#E" +#: src/lyxfunc.C:819 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Omlaag" -#: src/menus.C:1183 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|qQ#q#Q" +#: src/lyxfunc.C:832 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/menus.C:1184 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|mM#m#M" +#: src/lyxfunc.C:854 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/menus.C:1185 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "LM|nN#n#N" +#: src/lyxfunc.C:859 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/menus.C:1186 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|bB#b#B" +#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289 +msgid "Missing argument" +msgstr "argument ontbreekt" -#: src/menus.C:1187 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|tT#t#T" +#: src/lyxfunc.C:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/menus.C:1188 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|vV#v#V" +#: src/lyxfunc.C:1298 +msgid "Opening child document " +msgstr "Open subdocument " -#: src/menus.C:1189 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "LM|Ll#l#L" +#: src/lyxfunc.C:1377 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/menus.C:1190 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|sS#s#S" +#: src/lyxfunc.C:1388 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/menus.C:1255 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" +#: src/lyxfunc.C:1501 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/menus.C:1259 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|lL#l#L" +#: src/lyxfunc.C:1504 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/menus.C:1260 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|pP#p#P" +#: src/lyxfunc.C:1558 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/menus.C:1263 -msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" +#: src/lyxfunc.C:1569 +msgid "Class switch" msgstr "" -"Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " -"Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" -#: src/menus.C:1271 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|cC#c#C" +#: src/lyxfunc.C:1721 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/lyxfunc.C:1758 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Kies document ter opening" + +#: src/lyxfunc.C:1799 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Openen document" -#: src/menus.C:1272 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "IMT|fF#f#F" +#: src/lyxfunc.C:1803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Geen documenten open!" -#: src/menus.C:1273 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "IMT|tT#t#T" +#: src/lyxfunc.C:1805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/menus.C:1274 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|Aa#a#A" +#: src/lyxfunc.C:1830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/menus.C:1275 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|iI#i#I" +#: src/lyxfunc.C:1943 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/menus.C:1276 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "IMT|Bb#b#B" +#: src/lyxrc.C:2139 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/lyxrc.C:2144 msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -"Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede " -"tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" -#: src/menus.C:1286 -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IMF|gG#g#G" +#: src/lyxrc.C:2148 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/menus.C:1287 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "IMF|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#: src/menus.C:1288 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|wW#w#W" +#: src/lyxrc.C:2156 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/menus.C:1289 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2160 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/menus.C:1290 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "IMF|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:2164 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/lyxrc.C:2171 msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "Speciaal teken%t|h Horizontale vulling%x31|p Woordafbreekpunt%x32|b Harde spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q Aanhalingsteken (\")%x37|Menu scheiding %x38" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/menus.C:1303 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "IMS|hH#h#H" +#: src/lyxrc.C:2175 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/menus.C:1304 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2179 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:1305 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|bB#b#B" +#: src/lyxrc.C:2183 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/menus.C:1306 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|lL#l#L" +#: src/lyxrc.C:2187 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/menus.C:1307 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2197 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/menus.C:1308 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|eE#e#E" +#: src/lyxrc.C:2208 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1309 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|qQ#q#Q" +#: src/lyxrc.C:2212 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/menus.C:1310 -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "IMS|Mm#m#M" +#: src/lyxrc.C:2216 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Papier:|#P" -#: src/menus.C:1313 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Figuur...|Tabel...%l|Bestand inivoegen...|ASCII-bestand " -"importeren%m|LyX-bestand " -"invoegen...%l|Voetnoot|Kanttekening|Zwevers%m%l|Lijsten & " -"inhoudstabellen%m%l|Speciaal " -"teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" -"rd|Register laatste woord" - -#: src/menus.C:1334 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" - -#: src/menus.C:1335 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|bB#b#B" - -#: src/menus.C:1336 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|cC#c#C" - -#: src/menus.C:1337 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|aA#a#A" - -#: src/menus.C:1338 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "IM|xX#x#X" - -#: src/menus.C:1339 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1340 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|mM#m#M" - -#: src/menus.C:1341 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|oO#o#O" - -#: src/menus.C:1342 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|tT#t#T" - -#: src/menus.C:1343 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|Ss#s#S" - -#: src/menus.C:1344 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "IM|Nn#n#N" - -#: src/menus.C:1345 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:1346 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|rR#r#R" - -#: src/menus.C:1347 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|iI#i#I" - -#: src/menus.C:1348 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1349 -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|wW#w#W" - -#: src/menus.C:1351 -msgid "|URL..." -msgstr "|URL..." - -#: src/menus.C:1352 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "IM|uU#u#U" - -#: src/menus.C:1458 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " -"mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." -#: src/menus.C:1468 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|fF#f#F" +#: src/lyxrc.C:2224 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/menus.C:1469 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|sS#s#S" +#: src/lyxrc.C:2228 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/menus.C:1470 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "MM|Ee#e#E" +#: src/lyxrc.C:2233 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/menus.C:1471 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "MM|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:2237 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/menus.C:1472 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|uU#u#U" +#: src/lyxrc.C:2244 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1473 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "MM|Ii#i#I" +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/menus.C:1474 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "MM|mM#m#M" +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/menus.C:1475 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|dD#d#D" +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1476 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " -"Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1548 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|fF#f#F" +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1549 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|sS#s#S" +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/menus.C:1550 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|kK#k#K" +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/menus.C:1551 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1552 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|rR#r#R" +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/menus.C:1596 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Geen documenten open!" +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/menus.C:1631 -msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference Manual|VVV|Inhoudsopgave|Bekende fouten|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/menus.C:1645 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "HM|Ii#I#i" +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/menus.C:1646 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|Tt#T#t" +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1647 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "Hm|Uu#U#u" +#: src/lyxrc.C:2309 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/menus.C:1648 -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "HM|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/menus.C:1649 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|Cc#C#c" +#: src/lyxrc.C:2320 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1650 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "HM|Rr#R#r" +#: src/lyxrc.C:2324 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:1651 -msgid "HM|Ff#F#f" -msgstr "HM|Ff#f#F" +#: src/lyxrc.C:2328 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1652 -msgid "HM|aA#a#A" -msgstr "HM|aA#a#A" +#: src/lyxrc.C:2332 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:1653 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "HM|Kk#K#k" +#: src/lyxrc.C:2336 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/menus.C:1654 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "HM|Ll#L#l" +#: src/lyxrc.C:2340 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/menus.C:1655 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|oO#o#O" +#: src/lyxrc.C:2344 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/menus.C:1656 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|Ee#e#E" +#: src/lyxrc.C:2348 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/menus.C:1657 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "HM|Vv#v#V" +#: src/lyxrc.C:2352 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:1680 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versie" +#: src/lyxrc.C:2356 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/menus.C:1681 -msgid " of " -msgstr " van " +#: src/lyxrc.C:2360 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:1682 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotheeksdirectory: " +#: src/lyxrc.C:2364 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/menus.C:1684 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +#: src/lyxrc.C:2368 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1698 -msgid "Could not find requested Documentation file" -msgstr "Kan opgegeven documentatiebestand niet vinden" +#: src/lyxrc.C:2372 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/menus.C:1702 -msgid "Opening help file" -msgstr "Openen helpbestand" +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" +#: src/lyxrc.C:2380 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/minibuffer.C:69 -msgid "Executing:" -msgstr "Uitvoeren:" +#: src/lyxrc.C:2384 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:234 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Geen document open *" +#: src/lyxrc.C:2388 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:158 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: src/lyxrc.C:2392 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:180 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Papierformaat" +#: src/lyxrc.C:2396 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:212 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +#: src/lyxrc.C:2400 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +#: src/lyxrc.C:2404 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/paragraph.C:1708 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: src/lyxrc.C:2408 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:147 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: src/lyxrc.C:2412 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:166 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +#: src/lyxrc.C:2416 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:206 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld" +#: src/lyxrc.C:2420 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:313 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" +#: src/lyxrc.C:2424 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" +#: src/lyxrc.C:2428 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" +#: src/lyxrc.C:2434 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" +#: src/lyxrc.C:2443 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/lyxrc.C:2447 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Alleen oneven blz.|#O" +#: src/lyxrc.C:2452 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +#: src/lyxrc.C:2457 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale volgorde|#N" +#: src/lyxrc.C:2461 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: src/lyxrc.C:2465 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +#: src/lyxrc.C:2472 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/print_form.C:76 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina's:" +#: src/lyxrc.C:2476 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/print_form.C:81 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiën" +#: src/lyxrc.C:2480 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/print_form.C:85 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" +#: src/lyxrc.C:2484 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/print_form.C:88 -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Ongesorteerd|#U" +#: src/lyxrc.C:2494 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Bestandstype" +#: src/lyxrc.C:2507 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/lyxrc.C:2514 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#: src/lyxrc.C:2521 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#t" +#: src/lyxvc.C:94 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Spellingscontrole opties" +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/spellchecker.C:551 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(geen logbericht)" -#: src/spellchecker.C:655 +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Om een of andere reden is het ispell-proces dood. \n" -"Mogelijkerwijs heeft u geen geïnstalleerde woordenlijst voor de taal\n" -"van dit document. Controleer /usr/lib/ispell of kies een andere\n" -"woordenlijst in het 'Spellingscontrole opties' menu." -#: src/spellchecker.C:774 -msgid " words checked." -msgstr " woorden gecontroleerd." +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/spellchecker.C:776 -msgid " word checked." -msgstr " woord gecontroleerd." +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro:" -#: src/spellchecker.C:778 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Controle compleet!" +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:782 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" -"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "d Gebruik documenttaal|#D" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1311 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "t Samengestelde woorden toestaan|#T" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1319 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Niets te doen" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "i Geef tekencoderingsoptie aan ispell|#I" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1328 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "p Gebruik alternatieve eigen woordenlijst:|#P" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1346 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Extra speciale tekens toegestaan in woorden:|#E" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Getal" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Woordenlijst" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Getal" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -"Bijna\n" -"raak" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/mathed/math_nestinset.C:818 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g Woord negeren|#g" +#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T" +#: src/output_linuxdoc.C:92 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^[" +#: src/output_linuxdoc.C:92 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/output_plaintext.C:157 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Oostenrijks" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: src/output_plaintext.C:169 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "r Vervang woord|#R" +#: src/support/filefilterlist.C:106 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/support/filetools.C:168 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "interne LyX fout!" +#: src/support/package.C.in:443 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:169 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" +#: src/support/package.C.in:564 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:370 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +#: src/support/package.C.in:649 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:383 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +#: src/support/package.C.in:675 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:397 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/support/package.C.in:698 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:413 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/support/filetools.C:466 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interne fout!" +#: src/tex-strings.C:65 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:467 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +#: src/tex-strings.C:65 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:472 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" +#: src/tex-strings.C:66 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: src/tex-strings.C:66 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/table.C:995 -msgid "Warning:" -msgstr "Let op:" +#: src/tex-strings.C:66 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Vervangen" -#: src/table.C:996 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" +#: src/tex-strings.C:66 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/table.C:997 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" +#: src/tex-strings.C:67 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Tabel Extra Formulier" +#: src/tex-strings.C:67 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/TableLayout.C:252 -msgid "Table Layout" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/tex-strings.C:67 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:275 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" +#: src/tex-strings.C:67 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/TableLayout.C:331 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/text2.C:356 -msgid "Opened float" -msgstr "Zwever geopend" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/text2.C:358 -msgid "Closed float" -msgstr "Zwever gesloten" +#: src/tex-strings.C:76 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/text2.C:395 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets te doen" +#: src/tex-strings.C:76 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/text2.C:1074 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "Helvetica" msgstr "" -"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " -"om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 -msgid "sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen." +#: src/tex-strings.C:77 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Staand" -#: src/text.C:2553 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de Tutorial." +#: src/tex-strings.C:86 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/text.C:2555 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." +#: src/tex-strings.C:87 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/tex-strings.C:87 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kopiën" -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" +#: src/tex-strings.C:87 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#: src/tex-strings.C:87 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/text.C:4477 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" +#: src/tex-strings.C:88 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/text.C:4485 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" +#: src/text.C:183 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:4501 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Kan tabel niet splitsen." +#: src/text.C:184 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/text.C:4517 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" +#: src/text.C:215 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Onbekende handeling" -#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" -#~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" +#: src/text.C:332 src/text.C:346 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Taal veranderen" -#~ msgid "Document saved as" -#~ msgstr "Document opgeslagen als" +#: src/text.C:333 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Save failed!" -#~ msgstr "Opslaan is mislukt!" +#: src/text.C:347 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Could not convert file" -#~ msgstr "Kon bestand niet converteren" +#: src/text.C:355 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" -#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -#~ msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)." +#: src/text.C:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." +#: src/text.C:1204 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle RTL" -#~ msgstr "Aan/Uit" +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "minuscuul" +#: src/text.C:2280 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagina's:" -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "kleinst" +#: src/text.C:2284 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " van " -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "kleiner" +#: src/text.C:2296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype:" -#~ msgid "small" -#~ msgstr "klein" +#: src/text.C:2303 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Diepte:" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normaal" +#: src/text.C:2309 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Wit: " -#~ msgid "large" -#~ msgstr "groot" +#: src/text.C:2321 +msgid "Other (" +msgstr "Overig (" -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "groter" +#: src/text.C:2330 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Diepte:" -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "grootst" +#: src/text.C:2331 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "enorm" +#: src/text.C:2332 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Diepte:" -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "enormer" +#: src/text.C:2333 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opties: " -#~ msgid "increase" -#~ msgstr "vergroot" +#: src/text.C:2334 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#~ msgid "decrease" -#~ msgstr "verklein" +#: src/text2.C:549 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " +"om verandering lettertype te definieren." -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Geen" +#: src/text2.C:591 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Niets te doen" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Zwart" +#: src/text2.C:593 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "Wit" +#: src/text3.C:780 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Rood" +#: src/text3.C:933 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Groen" +#: src/text3.C:951 +msgid "Layout " +msgstr "l Opmaak " -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blauw" +#: src/text3.C:952 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" -#~ msgid "Cyan" -#~ msgstr "Cyaan" +#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#~ msgid "Yellow" -#~ msgstr "Geel" +#: src/text3.C:1538 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#~ msgid "Inset" -#~ msgstr "Inzet" +#: src/vspace.C:487 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Standaard" -#~ msgid "Error: Could not change to directory: " -#~ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Kleinst" +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -#~ msgid "Error: Dir already popped: " -#~ msgstr "Document is al geopend:" +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium" + +#: src/vspace.C:496 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -#~ msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd" +#: src/vspace.C:499 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Verticale afstanden" -#~ msgid "Switch to previous document" -#~ msgstr "Naar vorig document" +#: src/vspace.C:506 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Helaas."