X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=dcf11220110db73c4ae8167c1660f2bfad23c943;hb=7308ceb3591a3eaf9040cd9d6fe8b8dda1be8b03;hp=04f51b96ef552a51e71c2fc349d99f6654c78565;hpb=ae8872c23cf5dd8be40a2fd28fd1f343a1cfca08;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 04f51b96ef..dcf1122011 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,71 +1,440 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2005 -# Lars Gullik Bjønnes +# Copyright 1997-2007 +# Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n" -"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-19 11:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:35+0100\n" +"Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonen her" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536 +#: src/LyXFunc.cpp:704 src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXFunc.cpp:1018 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Referansenøkkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +msgid "&Label:" +msgstr "&Merke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Referansestil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Den vanlige nummererte stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Stan&dard (numerisk)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib-&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" +msgstr "Velg dette hvis du ønsker Ã¥ dele referanselisten inn i seksjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:810 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Innh&old" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +msgid "all cited references" +msgstr "all siterte referanser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "all uncited references" +msgstr "alle usiterte referanser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +msgid "all references" +msgstr "alle referanser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +msgid "&Box:" +msgstr "&Boks:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Innh&old:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vannrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Tilbakestill" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høyde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre boks:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "HøydemÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "BreddemÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tilgjengelige bokstyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Velg dokumentgren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" @@ -79,19 +448,17 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" +msgstr "SlÃ¥r den valgte grenen av eller pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "&Av/På" +msgstr "&Av/PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" @@ -101,4410 +468,4790 @@ msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Endre farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgstr "Størrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Egendefinert bombe:" +msgstr "&Egendefinert bombe:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk standard plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "Øverst på siden" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Aksepter denne endringen" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "Ignorer LaTeX regler" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aksepter" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Her, uansett" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast denne endringen" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om mulig" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Side med \"floats\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Nederst på siden" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Gå over flere kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotér 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "&Font:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Font serier" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skaler%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1623 +msgid "Language" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Fontfarge" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skaler%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk kapitéler" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +msgid "&Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basis størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Flippes ikke" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasseinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Fontstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 -msgid "&Options:" -msgstr "&Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript&driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Flippes alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 -msgid "&Language:" -msgstr "Språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Egenskapene over slÃ¥es av/pÃ¥ hver gang du klikker \"Bruk\"" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Enkoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Flipp alle av/pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Siteringsstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk endringer med én gang" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Standard marger" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "Øverst:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Nederst:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Hode:" +msgid "Search Field:" +msgstr "Søkefeil" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "&Høyde:" +msgid "All Fields" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulært uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "Entry Types:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS-matematikk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk AMS-matematikk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Arkstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høyde:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Store bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "Stående" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidestil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidens hode og fot" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgjengelige referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valgte referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 -#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Referansenøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 -msgid "&Label:" -msgstr "&Merke:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Størrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX-kode: " -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "Samme sort" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Bruk std. for klassen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagre som dokumentstandard" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Visning" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "Innh&old" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis bare ERT-knappen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "all siterte referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Kollapset" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "alle usiterte referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "alle referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "&Åpnet" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Velg en stilfil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "F&ile" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74 +msgid "&Draft" +msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +msgid "&Template" +msgstr "Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelige maler" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161 +msgid "O&ption:" +msgstr "Innstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilde i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tilgjengelige bokstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 +msgid "Screen display" +msgstr "Visning pÃ¥ skjermen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre boks:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 +msgid "Monochrome" +msgstr "Sort/Hvitt" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 +msgid "Grayscale" +msgstr "GrÃ¥skala" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Høydemål" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Breddemål" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248 +msgid "Preview" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "&Display:" +msgstr "&Visning:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Skalér:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel for Ã¥ vri bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punktet bildet roteres rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "&Boks:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Innh&old:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Bildebredde i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "&Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +msgid "Crop" +msgstr "Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til rammestørrelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Velg dokumentgren" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Endring:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Høyre øverst" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "&Neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Aksepter denne endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Les fra fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aksepter" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Forkast denne endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 -msgid "Font family" -msgstr "Fontfamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "Øverst pÃ¥ siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Form" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "Ignorer LaTeX regler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Her, uansett" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 -msgid "Font series" -msgstr "Font serier" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om mulig" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Side med \"floats\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 -msgid "Font color" -msgstr "Fontfarge" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Nederst pÃ¥ siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "&GÃ¥ over flere kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 -msgid "&Color:" -msgstr "Farge:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotér 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 -msgid "Never Toggled" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 -msgid "Font size" -msgstr "Fontstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre font innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 -msgid "Always Toggled" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 -msgid "&Toggle all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk renessanse&tall" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer med én gang" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk &kapitéler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basis størrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "<- Clear" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "Velg en bildefil" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +msgid "Output Size" +msgstr "Størrelse pÃ¥ trykk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Siteringsstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +msgid "Set &height:" +msgstr "Sett &høyde:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfatterne" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Skalér grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 -msgid "&Full author list" -msgstr "Komplett forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Store bokstaver i referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +msgid "Set &width:" +msgstr "Sett &bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Store bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Snu grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Kryss av for Ã¥ forandre rekkefølgen for vridning og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Vri etter skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "&Vinkel (grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Merking:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Filnavn for bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Samme sort til høyre og venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladdemodus" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" -msgstr "Samme sort" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -msgid "&Size:" -msgstr "&Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikke un&zip før eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -msgid "&Insert" -msgstr "Sett &inn" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Størrelse pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Bruk std. for klassen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 +#, fuzzy +msgid "Scr&een Display:" +msgstr "Visning pÃ¥ skjermen" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710 +msgid "Initialize Group-Id:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +msgid "Group-id to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Kollapset" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typer loddrett mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" +msgid "Inter-word space" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Åpning" +msgid "Thin space" +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger filen eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "Rediger fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelige maler" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "Beskytt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Visning på skjermen" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Sort/Hvitt" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "&Visning:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilde i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel for å vri bildet" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punktet bildet roteres rundt" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "«Listing» parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Skaler" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Figurtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Bildehøyde i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Referansemerke:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Fler ¶metre" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Bildebredde i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "Klipp" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX forhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&ForhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Les fra fil" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til rammestørrelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Klipp til ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Høyre øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Edit the file" +msgstr "Rediger filen" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 -msgid "File name of image" -msgstr "Filnavn for bildet" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 -msgid "Select an image file" -msgstr "Velg en bildefil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Utdata" +msgid "S&elected:" +msgstr "Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafikk" +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikk" +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Postscript&driver:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 +msgid "&Options:" +msgstr "&Innstillinger:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origo" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipp" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y" +msgid "Encoding" +msgstr "&Enkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" +msgid "Language &Default" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -msgid "E&xtra options" -msgstr "E&kstra opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "«Listing»" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovedinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikke un&zip før eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladdemodus" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "S&kriftstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "&Subfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Skrifttype for innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bildetekst for sub-figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Bildetekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Udefinert tekststil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 -#, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Mellomrom som symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 -msgid "File name to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Bryt lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -msgid "Load the file" -msgstr "Les inn filen" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 -msgid "&Load" -msgstr "&Les inn" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ en flytende programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "&Flytende (Float)" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Kryss av for listing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Innkluderingsform:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Oppdater referanselisten" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "Linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antall rader" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "PÃ¥ hvilken side vil du ha linjenumrene?" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antall kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skriftstør&relse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "S&teg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Differansen mellom pÃ¥følgende linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikal justering" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Velg dialekt for programmeringssprÃ¥ket, om mulig" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horisontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Velg programmeringssprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Riv løs panel" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Intervall" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Velg symbolsett" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Siste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Siste linje som listes ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Første linje som listes ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Fø&rste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vansert" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "Fler parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "Oppdater log" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS piler" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Standard marger" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "Øverst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -msgid "&Functions" -msgstr "Funksjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Nederst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert root" -msgstr "Sett inn n-rot" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "Indre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Sett inn mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -msgid "Set limits style" -msgstr "Stil for grenseverdier" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Avstand til topptekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -msgid "Set math font" -msgstr "Sett matte-font" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Høyde pÃ¥ topptekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Avstand til bunntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Parenteser og klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Loddrett justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Loddrett:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vannrett:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS-matematikk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk \"esint\"-pakken" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "Gate:" +msgstr "Sortér som:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "Kun internt i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &Notis" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" msgstr "&Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grået ut" +msgstr "&GrÃ¥et ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummerering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Framed in box" -msgstr "Fornavn" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Fornavn" +msgid "&General" +msgstr "&Sentrert" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "notis bakgrunn" +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Skyggelagt" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Forfatter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Subset" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Rykk inn avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Bryt lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +#, fuzzy +msgid "No &frames around links" +msgstr "Uten ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 #, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Lengste listeetikett" +msgid "C&olor links" +msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +msgid "B&ibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maksimal linjelengde:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bokmerker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 -msgid "&Colors" -msgstr "Farger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 -msgid "&Alter..." -msgstr "Modifiser..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 -msgid "&Modify" -msgstr "Modifiser" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "&Fra:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 -msgid "E&xtra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onverteringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidens hode og fot" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Til:" +msgid "Headings &style:" +msgstr "Sidestil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konverterteringer" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopi-programmer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "StÃ¥ende" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopiprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "Datoformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nÃ¥ er." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformat for \"strftime\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Standardjustering for avsnittstypen" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikkvisning:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Høyre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "&Midstilt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" -msgstr "Ikke matte" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "På" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikke vis" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigeringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden pÃ¥ den bredeste etiketten" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste listeetikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fileks&tensjon:" +msgid "Line &spacing" +msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifiser..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Velg grafikkfil" +msgid "In Math" +msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "Navnet ditt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Bare tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "E-postadressen din" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 -msgid "&First:" -msgstr "Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Bruk &tastaturoppsett" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Startkommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardspråk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Sluttkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språkpakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk \"babel\"" +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "Global" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk &fremmede språk" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 -msgid "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 -msgid "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 -msgid "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onverteringsprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Ek&stra opsjoner:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Fra format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opsjoner for CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "Modifiser" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 +msgid "Remo&ve" +msgstr "F&jern" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nerte konvertere" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Hurtilager for konverterte filer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&I bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Register-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Maksimal alder (i dager):" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformat for \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +msgid "No math" +msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 +msgid "On" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Midlertidige filer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 +msgid "Do not display" +msgstr "Ikke vis" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafikkvisning:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Øyeblikkelig &forhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentmaler:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Avslutter." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardskriver" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando innstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Reverser:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til sk&river:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkstørrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Spooler:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Oddetallssider:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Ekstra opsjoner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Liketallssider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fileks&tensjon:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Liggen&de:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sideskift" +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Skriverkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Sortér som:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivernavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjerm &DPI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigeringsprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstørrelser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kopiprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Navnet ditt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "Bitteliten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "Andre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll" +msgid "Mouse" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternativt språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "spesielle tegn" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personlig or&dliste:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Tillat sammensatte &ord" +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Støtte for høyre-til-venstre sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 -msgid "Scrolling" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Enable &RTL support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Sak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brukergrensesnittfil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Hurtigtast-fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "rad nr" +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -msgid "Restore cursor positions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 #, fuzzy -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "rad nr" +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "rad nr" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +msgid "&Default language:" +msgstr "Stan&dardsprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥kpakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 -msgid " every" -msgstr " hvert" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max antall tidligere filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Sluttkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689 -msgid "&Save" -msgstr "Lagre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sidene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "Fr&a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "&Alt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk \"b&abel\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv oddetallssider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv &liketallssider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for " +"Ã¥ fÃ¥ tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " +"MikTeX heller enn Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Baklengs rekkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard arkstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antall kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X tegnkoding" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "&Nytt" +msgid "&Index command:" +msgstr "Register-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skriv ut til" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Skriv ut til skriveren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&river:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skriver å skrive ut til" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Utskrift til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Merke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formattert referanse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentmaler:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselisten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Eksempel #:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Flytt markøren til referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til merket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt med:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Midlertidige filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Bare hele ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis " +"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " +"skilles avsnitt med en blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &Neste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maksimal linjelengde:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &baklengs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Kommando innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fileks&tensjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Bytt det gale ordet med dette" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Til sk&river:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Til sk&river:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "Byttes med:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "Ukjent ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spooler:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Bytt ut med valgt ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Reverser:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Liggen&de:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Antall ko&pier" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Velg antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikal justering:" +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horisontal justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sortert:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horisontal justering i kolonnen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Intervall:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Vri tabellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Oddetallssider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Vri tabellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Liketallssider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Vri &ruten 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Arkstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå sammen celler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Ekstra opsjoner:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 #, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX tekst" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Skriv ut til skriveren" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard &skriver:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "På" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Skriverkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjerm &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Fontstørrelser" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 -msgid "T&op of row:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -#, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Nederst på siden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Bitteliten:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hode:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Fot:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Første hode:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste fot:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personlig or&dliste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 -msgid "Border above" -msgstr "Strek over" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 -msgid "Border below" -msgstr "Strek under" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program for stavekontroll:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 -msgid "on" -msgstr "på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Tillat sammensatte &ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Session" +msgstr "Økt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Utskrift til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 -#, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Skriv ut til skriveren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk lang tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 -msgid "Current cell:" -msgstr "Tabellrute:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 -msgid "Current row position" -msgstr "rad nr" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 -msgid "Current column position" -msgstr "Kolonne nr" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Åpne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 #, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Oppdater referanselisten" +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 -msgid "&Rescan" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +msgid "&Save" +msgstr "Lagre" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Til:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Show &path" -msgstr "Mattepanel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Nøkkelord for register" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "Fr&a" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv oddetallssider" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "Merking:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv &liketallssider" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Bytt ut med valgt ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Baklengs rekkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "<- &Promote" -msgstr "Beskytt:" +msgid "Copie&s" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -msgid "&Demote ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Ordne" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Skriv ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skriv ut til" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Eksportér som hyperlink ?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Skriv ut til skriveren" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Lag hyperlink" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&river:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Avstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 -msgid "&Protect:" -msgstr "Beskytt:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Referansemerker i:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typer vertikalt mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formattert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 -msgid "VFill" -msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 -msgid "Display complete source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 -msgid "Automatic update" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselisten" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Stan&dard (numerisk)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Flytt markøren til referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ til merket" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Byttes med:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enheter for breddemål" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "Enheter" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Bare hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Skill avsnitt med" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &Neste" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Vertikal avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &baklengs" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formater tekst med to kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &kolonners dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Bevis:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Av" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "Funksjoner" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Bytt det gale ordet med dette" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposisjon" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposisjon #:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorer alle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Byttes med:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Ukjent ord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Bildetekst:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Visning:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellinnstillinger" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Forutsetning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast bredde" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Forutsetning #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Loddrett justering:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vannrett justering:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vannrett justering i kolonnen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Vri tabellen 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Vri &ruten 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Notis #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "SlÃ¥ sammen celler" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Seksjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "PÃ¥" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Seksjon*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "SlÃ¥ av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "UnderUnderSeksjon*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formell" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Bruk standard rutenett" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag---" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "&Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Kantlinjer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -msgid "Index Terms---" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -msgid "Bibliography" -msgstr "Referanseliste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:507 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&OppÃ¥ raden:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendikser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Under raden:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&Mellom rader:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiUtenFoto" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabell" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert liste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Strek over" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Strek under" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Hode:" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +msgid "on" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbel" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første hode:" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Denne raden er tabellhode pÃ¥ den første siden" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ikke skriv ut første hode" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Fot:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad pÃ¥ hver side (utenom den siste)" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste fot:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Figurtekst:" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Brukes for tabeller som gÃ¥r over flere sider" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk lang tabell" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Tabellrute:" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +msgid "Current row position" +msgstr "rad nr" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 -msgid "References" -msgstr "Referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Current column position" +msgstr "Kolonne nr" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Oppdater fil lister" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 -msgid "TableComments" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "TableRefs" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 -msgid "Facility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX dokumentklasser" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis sti" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Linjeavstand og kolonner" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plassér figur her:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Skill avsnitt med" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Plassér tabell her:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Tillegg]" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formater tekst med to kolonner" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat til redaktør:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &kolonners dokument" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "References. ---" -msgstr "Referanser. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Loddrett avstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "L&injeavstand:" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Nøkkelord for register" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "Merking:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposisjon." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Minsk dybden for valgt element" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Øk dybden for valgt element" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er " +"tilgjengelige" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Eksempel." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Forutsetning." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +msgid "VFill" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notis." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "Hele kildekoden" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sammendrag." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Antall kopier" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Bekreftelse." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Antall kopier" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "L&injeavstand:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "Indre:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "HøydemÃ¥l" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposisjon" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposisjon #:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitteloppgave" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Konjektur #:" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Høyre" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie #:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To forfattere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre forfattere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire forfattere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel #:" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Forutsetning" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Forutsetning #:" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/apa.layout:266 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "PÃ¥stand #:" -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notis #:" -#: lib/layouts/apa.layout:330 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:453 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 +msgid "Case #:" +msgstr "tilfelle #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -#, fuzzy -msgid "BeginFrame" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "UnderUnderSeksjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Frame " -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Seksjon*" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "UnderUnderSeksjon*" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag---" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +msgid "Bibliography" +msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendikser" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtenFoto" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Blokk" - -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy -msgid "block " -msgstr "Blokk" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 -#, fuzzy -msgid "Corollary. " -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:537 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:548 -msgid "start column of width: " -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:560 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -msgid "columns " -msgstr "kolonner " +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 -msgid "ColumnsCenterAligned" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 +#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -msgid "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/aa.layout:175 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "Definition. " -msgstr "Definisjon. " +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjoner" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:521 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definisjoner. " +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Example. " -msgstr "Eksempel. " +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Examples. " -msgstr "Eksempler. " +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:702 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 -msgid "block showing an example " +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:734 -msgid "Fact. " -msgstr "Faktum. " +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referanser" -#: lib/layouts/beamer.layout:737 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "TableComments" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "note: " -msgstr "notis: " +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Only" -msgstr "Bare" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notat til redaktør" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 -msgid "only on slides " +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Overskrive" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -msgid "overprint " -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "OverlayArea" +#: lib/layouts/aastex.layout:288 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 -msgid "overlayarea " +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Part " -msgstr "Del " +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "and" +msgstr "og" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 -msgid "Proof. " -msgstr "Bevis. " +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Plassér figur her:" -#: lib/layouts/beamer.layout:953 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Plassér tabell her:" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/aastex.layout:409 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Tillegg]" -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Notat til redaktør:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "References. ---" +msgstr "Referanser. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notat. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:547 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Gjenopprett" +msgid "MainText" +msgstr "Bare tekst" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitteloppgave" -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 -msgid "uncovered on slides " +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurer" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To forfattere" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre forfattere" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire forfattere" + +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr " Slutt)" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløst!" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse(høyre side)" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Begynn ramme" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:162 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Seksjon \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Variasjon:" +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" +#: lib/layouts/beamer.layout:217 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Innrammet" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:250 +msgid "Frame" +msgstr "Innrammet" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" +#: lib/layouts/beamer.layout:276 +msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" +#: lib/layouts/beamer.layout:293 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" +#: lib/layouts/beamer.layout:316 +msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/beamer.layout:357 +msgid "EndFrame" +msgstr "Slutt ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Høydepunkter:" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" +#: lib/layouts/beamer.layout:506 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:526 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Overprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:590 +msgid "Overlayarea" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:605 +msgid "Uncover" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Bare én kolonne" + +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Only" +msgstr "Bare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Bare én kolonne" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:684 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "AlertBlock" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "«Listing»" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjoner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:956 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjoner. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Eksempel." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: lib/layouts/beamer.layout:973 +msgid "Examples." +msgstr "Eksempler." + +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." + +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." + +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:997 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +msgid "NoteItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Notis:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "Vert" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Loddrett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurer" + +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" + +#: lib/layouts/broadway.layout:60 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:92 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse(høyre side)" + +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" + +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:73 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sub-variasjon:" + +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sub-variasjon2" + +#: lib/layouts/chess.layout:82 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sub-variasjon(2):" + +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:91 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:100 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:121 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:126 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/layouts/chess.layout:130 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" + +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "Highlights:" +msgstr "Høydepunkter:" + +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" msgstr "Pilspiss" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Pilspiss:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre hode" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Høyre hode" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" @@ -4515,49 +5262,49 @@ msgid "Briefkopf:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Til-adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "Åpning" +msgstr "Åpning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" -msgstr "Åpning" +msgstr "Åpning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Underskrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Hilsning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" msgstr "Vedlegg:" @@ -4569,21 +5316,20 @@ msgstr "" msgid "PS:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" msgstr "" @@ -4595,38 +5341,30 @@ msgstr "By" msgid "Stadt:" msgstr "By:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Sitat" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Vers" @@ -4634,188 +5372,278 @@ msgstr "Vers" msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" msgstr "Journal:" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Mottatt:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Bekreftelse." + #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Forfatteradresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Forfatters E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Forfatter URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "LangHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "Language Header:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSprÃ¥k" + +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste sprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:130 +msgid "LangFooter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:134 +msgid "Language Footer:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "End" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "" @@ -4839,691 +5667,704 @@ msgstr "" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Restriksjon" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Restriksjon:" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre hode" + +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Høyre hode" + +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Høyre hode:" +msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "Høyre topp:|#H" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høyre fot:" +msgstr "Høyre fot:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Bevis." - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposisjon." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefaks" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefaks:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Tillegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "By" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "By:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "Ref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Ref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Deres ref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "Åpning:" +msgstr "Åpning:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5533,220 +6374,253 @@ msgstr "Merknader" msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" msgstr "(MER)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Fortsettes" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" msgstr "(forsettes)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 #, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" -msgstr "Stil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +msgid "Step \\thestep." +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Klipp" +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposisjon #." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +msgid "Prop" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørsmÃ¥l @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -msgid "Conjecture " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 msgid "--- Appendices ---" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +msgid "Review" +msgstr "Endringssporing" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Topical" +msgstr "Sak" + +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Paper" +msgstr "Ark id:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 #, fuzzy -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Prelim" +msgstr "lim" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +msgid "Rapid" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +msgid "MSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 -#, fuzzy -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 #, fuzzy -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" -msgstr "Forutsetning" - -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Caption." -msgstr "Bildetekst" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:248 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Løpendeoverskrift:" +msgstr "Løpendeoverskrift:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" msgstr "" @@ -5754,129 +6628,225 @@ msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatterinfo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter:" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 msgid "Case #." msgstr "Sak #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse #." +msgstr "Øvelse #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Løsning #." +msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikt-tittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +msgid "Entry:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "ListItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "List Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "DoubleItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Double Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "Space:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "Computer:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +msgid "EmptySection" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +msgid "Empty Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "CloseSection" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +msgid "Close Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +msgid "EmptySlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "" @@ -5884,7 +6854,7 @@ msgstr "" msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" @@ -5896,291 +6866,293 @@ msgstr "Elektronisk adresse:" msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Vår ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde nr.: " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Neste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Avsender:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Avsenderadresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Avsenderadresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:317 msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Avsender e-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Avsender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 #, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggendeLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggende" +msgstr "Liggende lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "StÃ¥endeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Stående" - -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "StÃ¥ende lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" -msgstr "" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "ListeOverLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhold" +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." +msgid "." msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "" @@ -6188,23 +7160,23 @@ msgstr "" msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "Nytt notat:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" @@ -6224,14 +7196,79 @@ msgstr "" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "e-post:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Fornavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Innrammet" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Uthevet " + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "breve aksent \\breve" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Kolonne" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Visning" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Matte" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Av" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Underunderavsnitt" @@ -6253,24 +7290,16 @@ msgid "Special-section:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Journal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Sitering" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Sitering" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -6293,34 +7322,28 @@ msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Indeks" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeks..." +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Indeks" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Indeks:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" @@ -6331,42 +7354,36 @@ msgid "Supplementary..." msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "notis" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "notis" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Sentrert" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Sentrert" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revidert" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Revidert:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Innrykk" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Innrykk" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" @@ -6380,7 +7397,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -6436,242 +7453,183 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +msgid "CODEN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "CCC code:" +msgid "SS-Code" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Forkast" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Etternavn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Telle ord" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" -msgstr "Ark" +msgstr "Ark id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" msgstr "Forfatteradresse:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "Nåværende adresse" +msgstr "NÃ¥værende adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Nåværende adresse:" +msgstr "NÃ¥værende adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøkkelord og fraser:" +msgstr "Nøkkelord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dediserting:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Forutsetning*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notis*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Foldere" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -6683,65 +7641,38 @@ msgstr "" msgid "RevisionHistory" msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -6749,7 +7680,7 @@ msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." @@ -6771,41 +7702,41 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Ekstradel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Ekstrakapittel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Ekstraseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "Ekstrakapittel*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Ekstraseksjon*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Miniseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Forleggere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Tittelhode" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -6817,33 +7748,95 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Ekstratittel" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "Bildetekst-over" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Bildetekst-under" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +msgid "margin" +msgstr "marg" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +msgid "foot" +msgstr "fot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "GrÃ¥et ut" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +msgid "Listings" +msgstr "Programlisting" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "opt" +msgstr "alt" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separator" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "#*" +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "" @@ -6851,4250 +7844,10483 @@ msgstr "" msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" -msgstr "Forfatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar #." -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposisjon #." -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur #:" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østerisk (ny stavemåte)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Eksempel #." -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonsk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk Kanadisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse." -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Mindre:" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavemåte)" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakstansk" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/languages:42 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notis" -#: lib/languages:46 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "notis" -#: lib/languages:48 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Notat til redaktør:" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Romansk" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "marg" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/hanging.module:5 +#, fuzzy +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Programlisting" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempler" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thailansk" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Lukk" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "&Aksepter" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Åpning" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil|S" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "ingen" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Uthevet " -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "«Listing»" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Miniseksjon" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Angre all redigering" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme #." -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut...|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|v" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer...|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Forutsetning." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Forutsetning*" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Forutsetning." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sammendrag" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Sammendrag." -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn & Erstatt...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Bekreftelse." -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Spore endringer|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferanser...|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem. " -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje|T" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bunn linje|B" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høyre|H" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad" +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Bytt om rader" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTex)" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Bytt om kolonner" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstrejuster|V" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrer" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Østerisk (ny stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 -msgid "Top|T" -msgstr "Toppjustere rad|T" +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad|M" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerering av/på|N" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endre grensetype" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endre formeltype" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "Britisk" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk algebra-programvare" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|r" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-Kanadisk" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 -msgid "Display|D" -msgstr "" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 -msgid "Inline|I" -msgstr "" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estlandsk" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" +#: lib/languages:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:52 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/languages:53 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesielt tegn|S" +#: lib/languages:54 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturreferanse...|L" +#: lib/languages:55 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakstansk" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/languages:57 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" +#: lib/languages:60 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|M" +#: lib/languages:61 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Nøkkelord for register|N" +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 -msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +#: lib/languages:64 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:65 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|o" +#: lib/languages:66 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & innhold|o" +#: lib/languages:67 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX Kode|T" +#: lib/languages:68 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" +#: lib/languages:69 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" +#: lib/languages:70 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/languages:71 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" +#: lib/languages:72 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkluder fil...|d" +#: lib/languages:73 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sett inn fil|e" +#: lib/languages:74 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/languages:75 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hevet skrift|H" +#: lib/languages:76 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senket skrift|S" +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" +#: lib/languages:78 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" +#: lib/languages:80 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/languages:81 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellomrom" +#: lib/languages:82 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\," +#: lib/languages:83 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Filnavn" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikal avstand..." +#: lib/languages:84 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|i" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "\"Anførselstegn\"" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horisontal linje" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontendring|o" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut...|u" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mattepanel|l" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:281 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal mattefont" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matte Kalligrafisk" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matte Fraktur" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matte Roman" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matte Sans Serif" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matte Fet" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstfont" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekst Roman" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekst Sans Serif" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre|A" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekst Skrivemaskin" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst Fet" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp|K" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst Medium" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekst Kursiv" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekst Kapiteler" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn eksternt utvalg" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst Skrå" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst Stående" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "\"Floatflt\" figur" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|n" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 -msgid "Index List|I" -msgstr "Register|R" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Glossary|G" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Status" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Ren tekst som linjer...|l" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor endringer|S" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringer|G" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bunn linje|B" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|v" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høyre|H" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til merke" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/classic.ui:381 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerering av/pÃ¥|N" -#: lib/ui/classic.ui:382 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" -#: lib/ui/classic.ui:383 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:384 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:385 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk algebra-programvare" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|n" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukermanual|B" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvidede egenskaper|U" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|T" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferanser..." +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Avslutt LyX" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|V" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438 -#: src/text3.C:757 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturreferanse...|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt avsnitt opp|o" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt avsnitt ned|v" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Nøkkelord for register|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Oppføring i nomenklaturen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Rader og kolonner|k" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & innhold|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX Kode|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisinnstillinger...|N" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-innstillinger...|G" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Boksinnstillinger...|B" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sett inn fil|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Store bokstaver" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|H" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Loddrett avstand...|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Bytt om rader" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|i" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" + +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Bytt om kolonner" +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 -msgid "Split Cell|C" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitattegn" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "\"Anførselstegn\"" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vannrett linje" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje på venstre side" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje på høyre side" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje på venstre side" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje på høyre side" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontendring|o" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal mattefont" -#: lib/ui/stdmenus.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matte Kalligrafisk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Matte Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" msgstr "Matte Roman" -#: lib/ui/stdmenus.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matte Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" msgstr "Matte Fet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst Fet" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst Medium" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekst Kursiv" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekst Kapiteler" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekst SkrÃ¥" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekst StÃ¥ende" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "\"Floatflt\" figur" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register|R" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor endringer|S" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett inn endringer...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Godta alle endringer|G" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringer|k" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|v" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Øk omgivelsedybde|k" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "Innhold|n" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|o" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innføring|f" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvidede egenskaper|U" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Inkluderte objekter|n" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferanser..." + +#: lib/ui/classic.ui:430 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Avslutt LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åpne alle \"insets\"|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Parenteser/klammer|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrise|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kode|s" +msgid "Equation Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktøy|V" +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Numerering av/pÃ¥|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesielt tegn|S" +msgid "Insert|n" +msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende (Float)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" -msgstr "Boks" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til merke" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Glossary Entry|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "pÃ¥ side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " pÃ¥ side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formattert referanse" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Rediger filen eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Steng alle objekter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Oppløs objekt|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Flipp alle av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uten ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "inset ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Avrundet, tynn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Avrundet, tykk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbel" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "GrÃ¥et ut|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Brukerdefinert" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inkluder" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Input" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "«Listing»" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inkluder fil...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Blank side|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Doble blanke sider|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Linjeskift|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Linjeskift|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Lagre bokmerke 1" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Notisinnstillinger" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Notisinnstillinger" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Steng vindu|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Fler parametre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "«Listing» parametre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "«Listing» parametre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Rediger filen eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre alt|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindu|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Steng vindu|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader og kolonner|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Oppløs objekt|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-innstillinger...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Oppløs objekt|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store Forbokstaver|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bokstaver|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matte, normal font|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matte Kalligrafisk|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matte Fraktur|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matte Roman|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matte Sans Serif|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matte Fet|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekst normal font|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Steng alle objekter" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kode|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktøylinjer|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesielt tegn|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Nøkkelord|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Oppføring i nomenklatur..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlisting" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symboler|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Hardt mellomrom|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vannrett linje|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "OmrÃ¥de som teksten brytes rundt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "OmrÃ¥de som teksten brytes rundt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Forkast endring|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringer|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringer|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Stavesjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:998 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1007 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør omigjen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Finn og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Uthevet av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Substantiv stil av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk siste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Sett inn formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Innhold av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Øk dybden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk dybden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sett inn flytende figur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Sett inn referansemerke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn sitat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Før opp i nomenklaturen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sett inn margnotis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Sett inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Sett inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sett inn TeX-kode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Sett inn formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Avsnittinnstillinger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Slett rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Slett kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Toppstrek pÃ¥/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bunnstrek pÃ¥/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle linjer av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Midtjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Høyrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bunnjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Vri tabellruten 90°" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Vri tabellen 90°" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Senket skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Hevet skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sett inn kvadratrot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn n-rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sett inn vanlig brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sett inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sett inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Sett inn produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sett inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sett inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sett inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matte-verktøylinjer pÃ¥/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandolinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Spor endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringer i utskrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Accept change" +msgstr "Godta endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Reject change" +msgstr "Forkast endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "Flett inn endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdatér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "Vis DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "Vis postscript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater postscript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Math Panels" +msgstr "Mattepanel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Styles" +msgstr "Stiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "arcsin" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Spacings" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellomrom\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellomrom\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andre røtter\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ingen linje over\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "hat" +msgstr "hatt \\hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "tilde" +msgstr "tilde \\tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "strek \\bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "grave" +msgstr "gravis aksent \\grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "dot" +msgstr "prikk \\dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "caron \\check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" +msgstr "bred hatt \\widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" +msgstr "bred tilde \\widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" +msgstr "vektor \\vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "acute" +msgstr "akutt aksent \\acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "ddot" +msgstr "dobbeltprikk \\ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "breve" +msgstr "breve aksent \\breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "overline" +msgstr "strek over \\overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "krøllparentes over \\overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "overset" +msgstr "overtekst \\overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "underline" +msgstr "strek under \\underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underbrace" +msgstr "krøllparentes under \\underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "underset" +msgstr "undertekst \\underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil \\leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "høyrepil \\rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" +msgstr "pil ned \\downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "uparrow" +msgstr "pil opp \\uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" +msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" +msgstr "Pil ned \\Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil opp \\Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "nwarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "nearrow" +msgstr "NØ-pil \\nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "swarrow" +msgstr "SV-pil \\swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "searrow" +msgstr "SØ-pil \\searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "ruter \\diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "heartsuit" +msgstr "hjerter \\heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "kløver \\clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "spar \\spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Et bilde.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig-bilde.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond noteark" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Noteark laget med GNU LilyPond,\n" +"konvertert til .pdf eller .eps\n" +".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n" +".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" + +#: lib/external_templates:247 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:250 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:290 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Dagens dato.\n" +"Se 'man date' for mer informasjon.\n" + +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "GrÃ¥skala" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:345 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Tilpass utskrift" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Ingen" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Notis|s" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326 +msgid "Plain text" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:278 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" + +#: lib/configure.py:285 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "EPS" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/configure.py:295 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:295 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:296 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:300 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:300 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:303 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "Kladd" + +#: lib/configure.py:306 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:306 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:309 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Notat til redaktør" + +#: lib/configure.py:312 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Åpne dokument" + +#: lib/configure.py:315 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Neste kommando" + +#: lib/configure.py:316 +msgid "Comma-separated values" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:319 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" + +#: lib/configure.py:326 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:327 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Programlisting" + +#: lib/configure.py:328 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:329 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekstfont" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Skriv til fil" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Ord" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Tell ord|T" + +#: lib/configure.py:334 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s m.fl." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Uten Ã¥rstall" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/Buffer.cpp:228 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:275 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:276 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:489 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:490 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." + +#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525 +msgid "Document header error" +msgstr "Feil i dokumenthodet" + +#: src/Buffer.cpp:504 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header mangler" + +#: src/Buffer.cpp:524 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document mangler" + +#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1114 +#: src/BufferView.cpp:1120 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1115 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1121 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771 +msgid "Document format failure" +msgstr "Feil med dokumentformatet" + +#: src/Buffer.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." + +#: src/Buffer.cpp:726 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " +"konvertering kunne ikke bli laget." + +#: src/Buffer.cpp:736 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" + +#: src/Buffer.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " +"ikke Ã¥ finne." + +#: src/Buffer.cpp:756 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " +"mislyktes med konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:772 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." + +#: src/Buffer.cpp:805 +msgid "Backup failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:806 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." + +#: src/Buffer.cpp:816 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" + +#: src/Buffer.cpp:818 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Overskrive endret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskrive" + +#: src/Buffer.cpp:843 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:856 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#: src/Buffer.cpp:863 +msgid " done." +msgstr "ferdig." + +#: src/Buffer.cpp:942 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:942 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:964 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:967 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:1251 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1264 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:1265 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Mislyktes med chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2068 +msgid "Preview source code" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode" + +#: src/Buffer.cpp:2080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2084 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2183 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrer %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2227 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring feilet!" + +#: src/Buffer.cpp:2250 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:2298 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/Buffer.cpp:2299 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2336 +msgid "File name error" +msgstr "Feil med filnavnet" + +#: src/Buffer.cpp:2337 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." + +#: src/Buffer.cpp:2378 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2390 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2460 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/Buffer.cpp:2462 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2472 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +"\n" +"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2475 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Åpne nødlagret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:2476 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: src/Buffer.cpp:2476 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Åpne originalen" + +#: src/Buffer.cpp:2496 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:2499 +msgid "Load backup?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:2500 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" + +#: src/Buffer.cpp:2500 +msgid "Load &original" +msgstr "Åpne &originalen" + +#: src/Buffer.cpp:2533 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2535 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2536 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Ingen fil funnet!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøker Ã¥ lagre dokument %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring feilet! Prøver..." + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." + +#: src/BufferParams.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:487 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:488 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX fÃ¥r ikke produsert utdata." + +#: src/BufferParams.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/BufferParams.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Class not found" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Fikk ikke byttet klasse" + +#: src/BufferParams.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1488 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Søkefeil" + +#: src/BufferParams.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generel informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:176 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" + +#: src/BufferView.cpp:668 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagre bokmerke" + +#: src/BufferView.cpp:1001 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1010 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1164 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#: src/BufferView.cpp:1188 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" + +#: src/BufferView.cpp:1195 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke pÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1202 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/BufferView.cpp:1205 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/BufferView.cpp:1252 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" + +#: src/BufferView.cpp:1257 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord kontrollert." + +#: src/BufferView.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/BufferView.cpp:1262 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1265 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1268 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1271 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: src/BufferView.cpp:1945 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1956 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Satt inn document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1958 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2184 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s.\n" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2186 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#: src/BufferView.cpp:2193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s var uleselig" + +#: src/BufferView.cpp:2194 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne fil" + +#: src/BufferView.cpp:2201 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2202 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX advarsel id # " + +#: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:93 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/Color.cpp:94 +msgid "white" +msgstr "hvit" + +#: src/Color.cpp:95 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "selection" +msgstr "merket" + +#: src/Color.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:112 +msgid "previewed snippet" +msgstr "forhÃ¥ndsviste formler o.l." + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "fotnote" + +#: src/Color.cpp:114 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" + +#: src/Color.cpp:116 +msgid "comment background" +msgstr "kommentar bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "notis, grÃ¥et ut" + +#: src/Color.cpp:118 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "notis, grÃ¥et ut, bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "shaded box" +msgstr "notis, skyggelagt boks" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Dokumentgren" + +#: src/Color.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "fotnote" + +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Sett inn referansemerke" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Flytt markøren til referansen" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Merke" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:126 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" + +#: src/Color.cpp:127 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" + +#: src/Color.cpp:128 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-objekt" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "command inset background" +msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommando-\"inset\" ramme" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "special character" +msgstr "spesielle tegn" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk, bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 +msgid "Math macro background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matte linje" + +#: src/Color.cpp:138 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:146 +msgid "caption frame" +msgstr "ramme rundt bildetekst" + +#: src/Color.cpp:147 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "foldbare \"inset\", tekst" + +#: src/Color.cpp:148 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "foldbare \"inset\", ramme" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "inset frame" +msgstr "inset ramme" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX feil" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiksmarkering" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "change bar" +msgstr "endringsmerke" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "Deleted text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "Added text" +msgstr "tillagt tekst" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "added space markers" +msgstr "avstandsmarkering" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "top/bottom line" +msgstr "topp/bunn linje" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell-linje, avslÃ¥tt" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnomrÃ¥de" + +#: src/Color.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "pÃ¥ side " + +#: src/Color.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "frame of button" +msgstr "knappramme" + +#: src/Color.cpp:166 +msgid "button background" +msgstr "knappebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "button background under focus" +msgstr "Bakgrunn pÃ¥ knapp i fokus" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" +"Definer en konvertering i preferansene." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Eksekverer kommando: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "'Build'-feil" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX mislyktes" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingen utdata" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det ble produsert en tom fil" + +#: src/CutAndPaste.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Det var nødvendig Ã¥ endre\n" +"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" +"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" +"fra %3$s til %4$s." + +#: src/CutAndPaste.cpp:508 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Endret stil" + +#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskrive filen?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Overskrive &alt" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Fikk ikke kopiert fil" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ kopiere %1$s til %2$s." + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ende" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Øk" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Bytt" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Uthevet %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreket %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Substantiv %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummer %1s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise fil" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finne ikke: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke redigere filen" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "FÃ¥r ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "FÃ¥r ikke Ã¥pnet 'pipe' for stavekontrollen." + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"FÃ¥r ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" +"Kanskje du ikke har rett sprÃ¥k installert." + +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n" +"Kanskje den er galt konfigurert?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell." + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kjøring nummer %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kjører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." + +#: src/LyX.cpp:100 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" + +#: src/LyX.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." + +#: src/LyX.cpp:110 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" + +#: src/LyX.cpp:114 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/LyX.cpp:467 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne den midlertidige mappen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:469 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:497 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:570 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:571 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:575 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Rekonfigurer" + +#: src/LyX.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Standard" + +#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Avslutt LyX" + +#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:847 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:848 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" +"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" +"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." + +#: src/LyX.cpp:936 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" + +#: src/LyX.cpp:937 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" +"Brukermappa trengs for Ã¥ lagre programkonfigurasjonen." -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Opprett mappe" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" +#: src/LyX.cpp:948 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" +#: src/LyX.cpp:953 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: src/LyX.cpp:1121 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1125 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Setter debug nivÃ¥ til %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: src/LyX.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Hardt mellomrom" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" +"Parametre (smÃ¥ bokstaver):\n" +"\t-help kort om bruk av LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" +"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" +"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen pÃ¥ hovedvinduet\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" velg feilsøkingsfunksjoner\n" +" Skriv `lyx -dbg' for Ã¥ se lista over funskjoner\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor 'fmt' er et eksportformat.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor 'fmt' er et importformat.\n" +" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" +"Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: src/LyX.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" +msgid "No system directory" +msgstr "Bruker folder: " -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horisontal linje" +#: src/LyX.cpp:1177 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: src/LyX.cpp:1188 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikal avstand..." +msgid "No user directory" +msgstr "Bruker folder: " -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: src/LyX.cpp:1189 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Linjeskift|i" +#: src/LyX.cpp:1200 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ikke komplett kommando" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +#: src/LyX.cpp:1201 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Bokmerker|B" +#: src/LyX.cpp:1212 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1225 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: src/LyX.cpp:1230 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:356 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Mattepanel|p" +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet er rekonfigurert.\n" +"Du mÃ¥ restarte LyX for Ã¥ kunne\n" +"bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: lib/ui/stdmenus.ui:387 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notis|N" +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grået ut|G" +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:686 +msgid "Command disabled" +msgstr "Det gÃ¥r ikke her og nÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten Ã¥pne dokumenter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse|n" +#: src/LyXFunc.cpp:671 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: src/LyXFunc.cpp:680 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Compressed|o" +#: src/LyXFunc.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet?" -#: lib/ui/stdmenus.ui:408 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: src/LyXFunc.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Lagre dokumentet?" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: src/LyXFunc.cpp:717 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Forkast endring|k" +#: src/LyXFunc.cpp:720 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringer|G" +#: src/LyXFunc.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringer gÃ¥r tapt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gÃ¥ tilbake til den " +"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +#: src/LyXFunc.cpp:839 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|N" +#: src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXVC.cpp:160 +msgid "&Revert" +msgstr "&Tilbake til lagret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste referanse|r" +#: src/LyXFunc.cpp:1054 src/Text3.cpp:1519 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" -#: lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +#: src/LyXFunc.cpp:1063 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:436 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Bokmerker|B" +#: src/LyXFunc.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 -msgid "Thesaurus...|T" +#: src/LyXFunc.cpp:1420 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: src/LyXFunc.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/LyXFunc.cpp:1524 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" +#: src/LyXFunc.cpp:1527 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/LyXFunc.cpp:1806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: src/LyXFunc.cpp:1843 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør omigjen" +#: src/LyXFunc.cpp:1864 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og erstatt" +#: src/LyXRC.cpp:2403 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Uthevet av/på" +#: src/LyXRC.cpp:2408 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Substantiv stil av/på" +#: src/LyXRC.cpp:2412 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk siste" +#: src/LyXRC.cpp:2420 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn formel" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sett inn grafikk" +#: src/LyXRC.cpp:2428 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke stÃ¥r noe her, lagres " +"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "ekstra" +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2443 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2447 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2451 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " +"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" +#: src/LyXRC.cpp:2476 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk dybden" +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn flytende figur" +#: src/LyXRC.cpp:2484 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn flytende tabell" +#: src/LyXRC.cpp:2488 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referansemerke" +#: src/LyXRC.cpp:2492 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +#: src/LyXRC.cpp:2496 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" +#: src/LyXRC.cpp:2500 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" +#: src/LyXRC.cpp:2505 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: src/LyXRC.cpp:2509 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnotis" +#: src/LyXRC.cpp:2513 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprÃ¥k." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 -msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn notis" +#: src/LyXRC.cpp:2520 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Sett inn URL" +#: src/LyXRC.cpp:2529 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Sett inn TeX-kode" +#: src/LyXRC.cpp:2533 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" +#: src/LyXRC.cpp:2537 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for Ã¥ stille in sprÃ¥k i " +"begynneløsen av dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: src/LyXRC.cpp:2541 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for sprÃ¥kinnstillinger pÃ¥ slutten " +"av dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +#: src/LyXRC.cpp:2545 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: src/LyXRC.cpp:2549 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavesjekk" +#: src/LyXRC.cpp:2553 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: src/LyXRC.cpp:2557 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: src/LyXRC.cpp:2561 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 -msgid "Delete row" -msgstr "Slett rad" +#: src/LyXRC.cpp:2565 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 -msgid "Delete column" -msgstr "Slett kolonne" +#: src/LyXRC.cpp:2569 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek på/av" +#: src/LyXRC.cpp:2573 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek på/av" +#: src/LyXRC.cpp:2577 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek på/av" +#: src/LyXRC.cpp:2581 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek på/av" +#: src/LyXRC.cpp:2585 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer på" +#: src/LyXRC.cpp:2590 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Alle linjer av" +#: src/LyXRC.cpp:2594 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: src/LyXRC.cpp:2598 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 -msgid "Align center" -msgstr "Midtjuster" +#: src/LyXRC.cpp:2602 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" +#: src/LyXRC.cpp:2606 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster rad" +#: src/LyXRC.cpp:2610 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtjuster rad" +#: src/LyXRC.cpp:2614 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bunnjuster rad" +#: src/LyXRC.cpp:2618 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" +#: src/LyXRC.cpp:2622 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 -msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" +#: src/LyXRC.cpp:2626 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " +"opptil %1$d dokumenter." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolonne|M" +#: src/LyXRC.cpp:2631 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/LyXRC.cpp:2638 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Show math panel" -msgstr "Mattepanel" +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Set display mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" +#: src/LyXRC.cpp:2642 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sett inn kvadratrot" +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sett inn sum" +#: src/LyXRC.cpp:2650 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sett inn integral" +#: src/LyXRC.cpp:2654 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert product" -msgstr "Sett inn produkt" +#: src/LyXRC.cpp:2658 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn brøk" +#: src/LyXRC.cpp:2662 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sett inn ( )" +#: src/LyXRC.cpp:2666 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sett inn [ ]" +#: src/LyXRC.cpp:2670 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sett inn { }" +#: src/LyXRC.cpp:2674 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: src/LyXRC.cpp:2678 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#: src/LyXRC.cpp:2682 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Sluttkommando:" +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: src/LyXRC.cpp:2686 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "forhåndsvisning" +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#: src/LyXRC.cpp:2690 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Spor endringer|S" +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#: src/LyXRC.cpp:2694 #, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" + +#: src/LyXRC.cpp:2698 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." + +#: src/LyXRC.cpp:2702 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2706 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: src/LyXRC.cpp:2710 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Neste endring" +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Utskrift til fil" + +#: src/LyXRC.cpp:2714 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2718 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2722 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2730 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Godta alle endringer|G" +#: src/LyXRC.cpp:2734 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Revidere endringer" +#: src/LyXRC.cpp:2749 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringer|G" +#: src/LyXRC.cpp:2753 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringer" +#: src/LyXRC.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notis" +#: src/LyXRC.cpp:2762 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:215 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +#: src/LyXRC.cpp:2773 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Tilbake til lagret" +#: src/LyXRC.cpp:2777 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:219 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" +#: src/LyXRC.cpp:2781 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:241 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2785 +#, fuzzy msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" -"\n" -"Vil du lage et nytt dokument?" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: src/BufferView.C:244 -msgid "Create new document?" -msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" +#: src/LyXRC.cpp:2795 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:245 -msgid "&Create" -msgstr "&Nytt" +#: src/LyXRC.cpp:2808 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:538 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +#: src/LyXRC.cpp:2812 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:696 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" +#: src/LyXRC.cpp:2816 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:707 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +#: src/LyXRC.cpp:2823 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:868 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: src/LyXVC.cpp:91 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/BufferView.C:875 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagre dokumentet fÃ¥r det kan registeres." -#: src/BufferView.C:882 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/BufferView.C:885 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/BufferView.C:931 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/BufferView.C:934 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/BufferView.C:939 -msgid "One word in selection." -msgstr "Det er ett ord i utvalget." +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView.C:941 -msgid "One word in document." -msgstr "Ett ord i dokumentet." +#: src/LyXVC.cpp:159 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/BufferView.C:944 -msgid "Count words" -msgstr "Telle ord" +#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/BufferView.C:1457 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" +#: src/Paragraph.cpp:1566 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" +#: src/Paragraph.cpp:1567 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" +#: src/Paragraph.cpp:2036 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "spesielle tegn" -#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1487 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." +#: src/Text.cpp:121 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukjent stil" -#: src/BufferView.C:1498 +#: src/Text.cpp:122 #, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Satt inn document %1$s." +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" +"Prøver med standard i stedet.\n" -#: src/BufferView.C:1500 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" +#: src/Text.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endringssporing" -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX advarsel id # " +#: src/Text.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:405 +#: src/Text.cpp:238 #, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -"Det var nødvendig å endre\n" -"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" -"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" -"fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:410 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endret stil" +#: src/Text.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/CutAndPaste.C:429 -#, c-format +#: src/Text.cpp:527 msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" +"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" -#: src/CutAndPaste.C:436 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Udefinert tekststil" +#: src/Text.cpp:538 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/Text.cpp:1302 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Endringssporing] " -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: src/Text.cpp:1308 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: src/Text.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr "Del " -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: src/Text.cpp:1322 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "grønn" +#: src/Text.cpp:1327 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: src/Text.cpp:1333 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/Text.cpp:1345 +msgid "Other (" +msgstr "Annet (" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/Text.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Id: " -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: src/Text.cpp:1355 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: src/Text.cpp:1356 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: src/Text.cpp:1357 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posisjon : " -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "merket" +#: src/Text.cpp:1363 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: src/Text.cpp:1365 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" -msgstr "forhåndsviste formler o.l." +#: src/Text2.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/LColor.C:110 -msgid "note" -msgstr "notis" +#: src/Text2.cpp:431 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting Ã¥ indeksere!" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" +#: src/Text2.cpp:433 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/LColor.C:112 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/Text3.cpp:831 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/Text3.cpp:1072 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/LColor.C:113 -msgid "comment background" -msgstr "kommentar bakgrunn" +#: src/Text3.cpp:1073 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#: src/LColor.C:114 -msgid "greyedout inset" -msgstr "notis, grået ut" +#: src/Text3.cpp:1626 src/Text3.cpp:1638 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" -#: src/LColor.C:115 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" +#: src/Text3.cpp:1784 src/Text3.cpp:1795 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/LColor.C:116 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "Med skygge" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sidestil" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +#: src/TextClass.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Mangler argument" -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: src/TextClass.cpp:595 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-\"inset\"" +#: src/TextClass.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort tittel" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" +#: src/TextClass.cpp:599 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommando-\"inset\" ramme" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "spesielle tegn" +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "standard avstand" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "liten avstand" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk, bakgrunn" +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "medium avstand" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "stor avstand" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "beskyttet" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "foldbare \"inset\", tekst" +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "foldbare \"inset\", ramme" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Erstatt" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "inset ramme" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX feil" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins ikke ennÃ¥.\n" +"\n" +"Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/LColor.C:136 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiksmarkering" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/LColor.C:137 -msgid "change bar" -msgstr "endringsmerke" +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "&Nytt" -#: src/LColor.C:138 -msgid "Deleted text" -msgstr "slettet tekst" +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Malfilen %1$s\n" +"kunne ikke leses." -#: src/LColor.C:139 -msgid "Added text" -msgstr "tillagt tekst" +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Uleselig mal" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "avstandsmarkering" +#: src/buffer_funcs.cpp:386 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "topp/bunn linje" +#: src/buffer_funcs.cpp:392 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/LColor.C:142 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/LColor.C:144 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabell-linje, avslått" +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Gir ikke mening!" -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "sidebrekk" +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generel informasjon" -#: src/LColor.C:148 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "knappvenstre" +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle debug-meldinger" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "knappbakgrunn" +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/LColor.C:150 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "knappbakgrunn" +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/LaTeX.C:92 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kjører MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kjører MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/LaTeX.C:309 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kjører BibTeX." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åpne dokumenter!" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Foldere" -#: src/MenuBackend.C:540 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Ren tekst som linjer" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" -#: src/MenuBackend.C:542 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Ren tekst som avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueres med et hÃ¥p om at programmet kan komme til nytte, men uten " +"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " +"Du skal ha fÃ¥tt et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " +"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/buffer.C:231 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/buffer.C:232 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library directory: " -#: src/buffer.C:403 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " -#: src/buffer.C:404 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/buffer.C:459 src/text.C:297 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" -#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header mangler" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Avslutt LyX" -#: src/buffer.C:489 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document mangler" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:299 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutter." -#: src/buffer.C:500 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/buffer.C:501 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:603 msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:613 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s var uleselig" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:611 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696 -msgid "Document format failure" -msgstr "Feil med dokumentformatet" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" -#: src/buffer.C:630 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX referanseliste" -#: src/buffer.C:649 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/buffer.C:650 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " -"midlertidig fil for konvertering." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" -#: src/buffer.C:659 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stiler (*.bst" -#: src/buffer.C:660 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX stil" -#: src/buffer.C:681 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Uten ramme" -#: src/buffer.C:682 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/buffer.C:697 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/buffer.C:733 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/buffer.C:734 -#, c-format -msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/buffer.C:847 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Avstand:" +msgid "Shaded background" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/buffer.C:848 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/buffer.C:857 -#, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" -#: src/buffer.C:858 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: src/buffer.C:1116 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +msgid "Total Height" +msgstr "Total høyde" -#: src/buffer.C:1129 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/buffer.C:1130 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Mislyktes med chktex." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Box Settings" +msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/buffer_funcs.C:79 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Gren-innstillinger" -#: src/buffer_funcs.C:81 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +msgid "Branch" +msgstr "Dokumentgren" -#: src/buffer_funcs.C:94 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" -"\n" -"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/buffer_funcs.C:97 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/buffer_funcs.C:98 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gjenopprett" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/buffer_funcs.C:98 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Åpne originalen" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"Change by %1$s\n" "\n" -"Load the backup instead?" msgstr "" -"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" +"Endring av %1$s\n" "\n" -"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:124 -msgid "Load backup?" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endring utført %1$s\n" -#: src/buffer_funcs.C:125 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" -#: src/buffer_funcs.C:125 -msgid "Load &original" -msgstr "Åpne &originalen" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/buffer_funcs.C:164 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/buffer_funcs.C:166 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understreket" -#: src/buffer_funcs.C:167 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv " -#: src/buffer_funcs.C:200 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Malfilen %1$s\n" -"kunne ikke leses." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "No color" -#: src/buffer_funcs.C:202 -msgid "Could not read template" -msgstr "Uleselig mal" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Hvit" -#: src/buffer_funcs.C:456 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Rød" -#: src/buffer_funcs.C:459 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" -#: src/buffer_funcs.C:495 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "CyanblÃ¥" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/bufferlist.C:350 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lim inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363 #, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" +msgid "%1$s Files" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:436 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/bufferparams.C:437 -msgid "LyX will not be able to produce output." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Overskrive filen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" -#: src/bufferview_funcs.C:307 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen debug meldinge" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -msgid "General information" -msgstr "Generel informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle debug-meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "enorm" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Enorm" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/converter.C:334 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Eksekverer kommando: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/converter.C:460 -msgid "Build errors" -msgstr "'Build'-feil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/converter.C:461 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/converter.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/converter.C:535 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/converter.C:536 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/converter.C:594 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/converter.C:612 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/converter.C:615 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/converter.C:617 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingen utdata" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/converter.C:618 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det ble produsert en tom fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisering av programmet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håntering av tastaturhendelser" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI håndtering" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatikk parser" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egen definert tastatur definisjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/kjøring" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/debug.C:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Matte editor" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/debug.C:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Font håndtering" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lesing av tekstklassefiler" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/debug.C:56 -msgid "Version control" -msgstr "Versjonskontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/debug.C:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold *roff temporære filer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/debug.C:59 -msgid "User commands" -msgstr "Bruker kommandoer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." -#: src/debug.C:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om avhengiheter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Lengde" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX \"insets\"" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikke installert)" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbeidsområde hendelser" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/debug.C:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Spore endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/debug.C:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Innstillinger" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/exporter.C:85 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Overskrive filen?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982 -msgid "&Over-write" -msgstr "Overskrive" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Overskrive &alt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" -#: src/exporter.C:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" -#: src/exporter.C:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" -#: src/exporter.C:177 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/exporter.C:178 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/exporter.C:212 -msgid "File name error" -msgstr "Feil med filnavnet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerert" -#: src/exporter.C:213 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "I innholdsliste" -#: src/exporter.C:251 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: src/exporter.C:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/exporter.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengelig: %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen finne ikke: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +msgid "Page Margins" +msgstr "Tekstmarger" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Autolagring feilet!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke redigere filen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Egenskap" -#: src/format.C:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Float Placement" +msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/LyXView.C:397 -msgid " (changed)" -msgstr " (endret)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/frontends/LyXView.C:401 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Branches" +msgstr "Dokumentgrener" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stil|S" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +msgid "Local layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pilspiss" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 #, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library directory: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Spor endringer" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stiler (*.bst" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Uten ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Avrundet, tynn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Avrundet, tykk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Med skygge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbel boks" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Endret stil" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Total høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Vises ikke." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX innstillinger" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Velg ekstern fil" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Baseline left" msgstr "Grunnlinje, venstre ende" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" -msgstr "Midt på øverst" +msgstr "Midt pÃ¥ øverst" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" -msgstr "Midt på nederst" +msgstr "Midt pÃ¥ nederst" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlinjen" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlinjen" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" +msgstr "Øverst til høyre" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" +msgstr "Nederst til høyre" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline right" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" +msgstr "Grunnlinje, høyre ende" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaler%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg ekstern fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747 msgid "Select graphics file" msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Underdokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Merke" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "Intet sprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting " + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte, matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notisinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:128 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukerfiler|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Utdata" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:357 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Bildetekst" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:588 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:762 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932 +msgid "Paths" +msgstr "Mapper" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Velg mal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg folder for dokument maler" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1005 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Velg en temporær folder" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1014 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1023 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Velg folder for dokumenter" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1154 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 +msgid "Format in use" +msgstr "Formater i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " +"først." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1708 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1806 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +msgid "User interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Telle ord" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1956 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funksjoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2038 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Feil i dokumenthodet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Tilbakestill" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2342 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2362 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2564 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Tilbake" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 +msgid "Jump back" +msgstr "GÃ¥ tilbake igjen" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn og Erstatt" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikke redigere filen" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "Stavekontroll mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" +"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" "Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontroll fullført!" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s m.fl." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" -msgstr "Uten årstall" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 -msgid "before" -msgstr "før" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" - -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" - -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" - -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteler" - -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Øk" - -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" - -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Uthevet " +msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +msgid "Basic Latin" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "No color" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Hvit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Rød" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Bengali" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukerfiler|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gujarati" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Thai" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 -msgid "Index Entry" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 -msgid "Label" -msgstr "Merke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 -msgid "Directories" -msgstr "Foldere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ukjent operasjon" - -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generel informasjon" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX referanseliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -msgid "Box Settings" -msgstr "Boksinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Gren-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Dokumentgren|D" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Konjektur" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -"Endring av %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endring utført %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Tekst Kursiv" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -msgid "LyX: Delimiters" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "tabell-linje" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +msgid "Katakana" +msgstr "Katalansk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 -msgid "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "I innholdsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengelig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidestil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 -msgid "Page Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Latvisk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Seksjonsnumre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -msgid "Float Placement" -msgstr "\"Float\"-plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Branches" -msgstr "Dokumentgrener" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413 -msgid "LaTeX Preamble" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaler%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 -msgid "Child Document" -msgstr "Underdokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Mattepanel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte, matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Parenteser og klammer" +msgid "Character: " +msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 -msgid "LyX: Math Spacing" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium mellomrom\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellomrom\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellinstillinger" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quad mellomrom\t\\quad" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 -msgid "LyX: Math Roots" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikkrot\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Andre røtter\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Mattestil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1136 +msgid "Select template file" +msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Brøker" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ingen flere insets" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 +msgid "Select document to open" +msgstr "Velg dokument som skal Ã¥pnes" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1241 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Mattefonter" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fet\t\\mathbf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Sett inn matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notisinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +msgid "&Rename" +msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" +"\n" +"Vil du prøve Ã¥ lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferanser" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Utdata" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 -msgid "Plain text" -msgstr "Ren tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +msgid "off" +msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjermfonter" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 -msgid "Paths" -msgstr "Mapper" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Velg folder for dokument maler" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Velg en temporær folder" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Velg folder for dokumenter" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128 +msgid " (changed)" +msgstr " (endret)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1614 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Clear group" +msgstr "Blank side" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1078 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:995 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopi-programmer" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid " (auto)" +msgstr "akutt aksent \\acute" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1055 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Ingen grener i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formater" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820 -msgid "User interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Tilbake" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "Gå tilbake igjen" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over figurer" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over figurer" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellinstillinger" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over figurer" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Sak" +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over figurer" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 -msgid "space" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" +#: src/insets/Inset.cpp:327 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78 +msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." - -#: src/importer.C:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikke importere fil" +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/importer.C:69 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:129 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&ser" -#: src/insets/insetbase.C:249 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 -msgid "Export Warning!" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Databases:\n" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Style File:\n" +msgstr "Lukk" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Lists: " +msgstr "Liste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport-advarsel!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne dem." -#: src/insets/insetbibtex.C:256 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne den." -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "inset ramme" -#: src/insets/insetbox.C:64 -msgid "Frameless" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" msgstr "Uten ramme" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Med skygge" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn" -#: src/insets/insetbox.C:68 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbel boks" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dobbel" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åpnet box inset" +msgstr "Åpnet box inset" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Boks|B" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/insetbranch.C:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Dokumentgren" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "beskyttet" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "TeX-kode: " -#: src/insets/insetenv.C:65 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åpnet text inset" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Register-kommando:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Ikke komplett kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Register-kommando:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Register-kommando:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/insets/insetert.C:143 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Åpnet ERT inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insetexternal.C:576 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:575 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 -#: src/insets/insetfloat.C:372 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 msgid "float: " msgstr "flytende: " -#: src/insets/insetfloat.C:278 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:280 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "flytende: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" +msgstr "Rotér 90°" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flytende: " -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -msgid "foot" -msgstr "fot" - -#: src/insets/insetfoot.C:58 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åpnet fotnote" +msgstr "Åpnet fotnote" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:111 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11105,31 +18331,35 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" +msgstr "Det er ikke nødvendig Ã¥ kovnvertere %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/insethfill.C:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" - -#: src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:411 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11140,1695 +18370,1410 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:417 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:493 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "Nøkkelord" - -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Register" - -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 -msgid "margin" -msgstr "marg" - -#: src/insets/insetmarginal.C:53 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "Global" - -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Inkludert fil `%1$s'\n" +"har tekstklasse `%2$s'\n" +"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grået ut" - -#: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Fornavn" - -#: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Form:" - -#: src/insets/insetnote.C:149 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -msgid "opt" -msgstr "alt" - -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Av" - -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" - -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 -msgid "Equation" -msgstr "Ligning" - -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 -msgid "EqRef: " -msgstr "Formelref: " - -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetall" +msgid "Module not found" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:130 +msgid "Index" +msgstr "Register" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetall" +msgid "Information regarding " +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Side: " +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Sidetall" +msgid "yes" +msgstr "Stiler" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgid "no" +msgstr "Angre" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Oppføring i nomenklaturen" -#: src/insets/insettabular.C:455 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Åpne en fil" - -#: src/insets/insettabular.C:1575 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/insettabular.C:1576 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:233 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -msgid "theorem" -msgstr "teorem" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Åpen programlisting" -#: src/insets/insettoc.C:46 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjent operasjon" - -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +msgid "A value is expected." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " - -#: src/insets/insetvspace.C:109 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikal avstand" - -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Feil med krøllparenteser" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"." -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Leser..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemÃ¥l" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalering etc..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar for visning" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "No file found!" -msgstr "Ingen fil funnet!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv en av %1s." -#: src/insets/render_graphic.C:115 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jeg antar at du mener %1$s." -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." -#: src/insets/render_graphic.C:121 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bør bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." -#: src/insets/render_graphic.C:124 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Ingen endring" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sÃ¥nt" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "Forhåndsvisning klar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " +"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." -#: src/insets/render_preview.C:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "'auto', 'last' eller et tall" -#: src/ispell.C:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +#, fuzzy msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" -"Kanskje du ikke har rett språk installert." +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/ispell.C:301 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 #, fuzzy msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" -"Kanskje den er galt konfigurert?" +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/ispell.C:406 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 #, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/ispell.C:417 -#, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/ispell.C:477 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 #, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/ispell.C:492 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 #, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/kbsequence.C:163 -msgid " options: " -msgstr " opsjoner: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Blank side" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 +msgid "Clear Page" +msgstr "Blank side" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Dobbelt blank side" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nei" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "GrÃ¥et ut" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/insets/InsetNote.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åpen programlisting" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "Equation" +msgstr "Ligning" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "EqRef: " +msgstr "Formelref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetall" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetall" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgid "TextPage: " +msgstr "Side: " -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebredde" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Sidetall" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Tekst:" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgid "FormatRef: " +msgstr "Forma&t:" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Total høyde" +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Total høyde" +msgid "Protected Space" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: src/lyx_cb.C:113 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +msgid "Quad Space" msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" -"\n" -"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Bytte navn og lagre?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +msgid "QQuad Space" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "&Rename" -msgstr "&Bytte navn" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "mellomrom" -#: src/lyx_cb.C:133 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Maler" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981 -msgid "Over-write document?" -msgstr "OVerskrive dokument?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:217 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrer %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:257 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:284 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:351 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:370 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s.\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/lyx_cb.C:372 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vannrett linje" -#: src/lyx_cb.C:380 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikke åpne fil" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/lyx_cb.C:412 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kjører \"configure\"..." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3053 +msgid "Opened table" +msgstr "Åpen tabell" -#: src/lyx_cb.C:421 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." +#: src/insets/InsetText.cpp:203 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/lyx_cb.C:427 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er rekonfigurert.\n" -"Du må restarte LyX for å kunne\n" -"bruke oppdaterte dokumentklasser." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "tekstbryting: " -#: src/lyx_main.C:124 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/lyx_main.C:125 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk om LyX er rett installert." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "tekstbryting: " -#: src/lyx_main.C:134 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85 +msgid "Not shown." +msgstr "Vises ikke." -#: src/lyx_main.C:138 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88 +msgid "Loading..." +msgstr "Leser..." -#: src/lyx_main.C:428 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/lyx_main.C:430 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..." -#: src/lyx_main.C:466 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalering etc..." -#: src/lyx_main.C:722 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar for visning" -#: src/lyx_main.C:845 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil funnet!" -#: src/lyx_main.C:846 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/lyx_main.C:1013 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Klarte ikke lese inn fil" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "No image" +msgstr "Intet bilde" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +msgid "Preview loading" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" -#: src/lyx_main.C:1014 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +msgid "Preview ready" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" -#: src/lyx_main.C:1019 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Opprett mappe." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +msgid "Preview failed" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" -#: src/lyx_main.C:1020 -#, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Avslutt LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyx_main.C:1021 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyx_main.C:1025 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyx_main.C:1031 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyx_main.C:1186 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyx_main.C:1190 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setter debug nivå til %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyx_main.C:1201 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje parametre:\n" -"\t-help kort om LyX bruk\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor 'fmt' er et eksport format.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor 'fmt' er et import format.\n" -" of fil.xxx er filen som skal importeres.\n" -"\t-version versjons og byggeinformasjon\n" -"Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1237 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyx_main.C:1247 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyx_main.C:1257 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyx_main.C:1267 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbredde %" -#: src/lyx_main.C:1279 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde %" -#: src/lyx_main.C:1284 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Mangler filnavn for --import" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebredde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjelengde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøyde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøyde %" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "Ingenting å finne" - -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 +msgid "Only one row" +msgstr "Bare én rad" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Bytt" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 +msgid "Only one column" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Uthevet %1$s, " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen vannrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreket %1$s, " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Nummerert" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nummerert" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Substantiv %1$s, " +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s, " +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummer %1s" +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:329 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:354 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Avslutt|v" - -#: src/lyxfunc.C:386 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å utføre" - -#: src/lyxfunc.C:405 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 -msgid "Command disabled" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:418 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Vannrett" -#: src/lyxfunc.C:658 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:666 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/lyxfunc.C:685 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"Kunne ikke Ã¥pne dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/lyxfunc.C:703 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " -#: src/lyxfunc.C:706 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referanser: " -#: src/lyxfunc.C:725 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -"til dokumentklassen %1$s." +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/lyxfunc.C:728 -msgid "Could not change class" -msgstr "Fikk ikke byttet klasse" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "HÃ¥ntering av tastaturhendelser" -#: src/lyxfunc.C:840 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI hÃ¥ndtering" -#: src/lyxfunc.C:844 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/lyxfunc.C:859 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egen definert tastatur definisjon" -#: src/lyxfunc.C:1074 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/lyxfunc.C:1349 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matte editor" -#: src/lyxfunc.C:1435 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" -#: src/lyxfunc.C:1446 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/lyxfunc.C:1562 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" -#: src/lyxfunc.C:1565 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/lyxfunc.C:1621 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/lyxfunc.C:1821 -msgid "Select template file" -msgstr "Velg mal" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/lyxfunc.C:1858 -msgid "Select document to open" -msgstr "Velg dokument som skal åpnes" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1897 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/lyxfunc.C:1901 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX \"insets\"" -#: src/lyxfunc.C:1903 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/lyxfunc.C:1928 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "ArbeidsomrÃ¥de hendelser" -#: src/lyxfunc.C:2045 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/lyxrc.C:2167 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/lyxrc.C:2172 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spore endringer" -#: src/lyxrc.C:2176 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/lyxrc.C:2180 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2184 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2188 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" +msgid "Math macros" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/lyxrc.C:2192 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "nb" -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:297 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2225 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/lyxrc.C:2236 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Bare tekst" -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/lyxrc.C:2244 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Rediger filen eksternt" -#: src/lyxrc.C:2252 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "Rediger fil..." -#: src/lyxrc.C:2256 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-visning" -#: src/lyxrc.C:2261 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Innstillinger" -#: src/lyxrc.C:2265 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Mer" -#: src/lyxrc.C:2272 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Tøm" -#: src/lyxrc.C:2281 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Bruk" -#: src/lyxrc.C:2285 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Av" -#: src/lyxrc.C:2289 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: src/lyxrc.C:2293 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" -#: src/lyxrc.C:2297 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" -#: src/lyxrc.C:2301 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Innrammet" -#: src/lyxrc.C:2305 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Sentrert" -#: src/lyxrc.C:2309 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" -#: src/lyxrc.C:2313 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyxrc.C:2317 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyxrc.C:2321 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyxrc.C:2325 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/lyxrc.C:2329 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %1$s fins fra før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over den?" -#: src/lyxrc.C:2333 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/lyxrc.C:2337 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/lyxrc.C:2349 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyxrc.C:2353 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/lyxrc.C:2357 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %1$s fins fra før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over den?" -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyxrc.C:2365 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/lyxrc.C:2369 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex mislyktes" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/lyxrc.C:2381 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Overskrive filen?" -#: src/lyxrc.C:2385 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/lyxrc.C:2393 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: src/lyxrc.C:2397 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: src/lyxrc.C:2401 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: src/lyxrc.C:2405 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/lyxrc.C:2409 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett." -#: src/lyxrc.C:2413 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/lyxrc.C:2417 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/lyxrc.C:2421 -#, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/lyxrc.C:2425 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "Japansk" -#: src/lyxrc.C:2429 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "mellomrom" -#: src/lyxrc.C:2433 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/lyxrc.C:2441 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/lyxrc.C:2445 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Register-kommando:" -#: src/lyxrc.C:2449 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#: src/lyxrc.C:2453 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferanser...|P" -#: src/lyxrc.C:2457 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#: src/lyxrc.C:2463 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Linjeskift|i" -#: src/lyxrc.C:2472 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Linjeskift|i" -#: src/lyxrc.C:2476 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Bredde" -#: src/lyxrc.C:2481 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Lagre som dokumentstandard" -#: src/lyxrc.C:2486 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#: src/lyxrc.C:2490 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill" -#: src/lyxrc.C:2494 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Bytt om rader" -#: src/lyxrc.C:2501 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Bytt om kolonner" -#: src/lyxrc.C:2505 #, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "What command runs the spell checker?" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s\n" +#~ "var uleselig." -#: src/lyxrc.C:2509 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gate" -#: src/lyxrc.C:2513 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tilfelle" -#: src/lyxrc.C:2523 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flytende: " -#: src/lyxrc.C:2536 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "&Flytende (Float)" -#: src/lyxrc.C:2543 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "S&ubfigur" -#: src/lyxvc.C:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Bildetekst for sub-figuren" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Bildetekst:" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT i linja" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&PÃ¥ linje" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logg melding" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for sprÃ¥ket" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen logg melding)" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Rammet inn i en boks" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Skyggelagt" -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Arkstørrelse" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Farger" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Kopi-programmer:" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Filformater" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315 -msgid "Only one column" -msgstr "" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Eksterne programmer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Nummerering" +#~ msgid " every" +#~ msgstr " hvert" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummerering" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Rullefelt" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Enhet:" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathNest.C:891 -#, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#: src/output.C:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne dokumentet\n" -"%1$s." +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." -#: src/output_plaintext.C:156 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/output_plaintext.C:168 -msgid "References: " -msgstr "Referanser: " +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/support/filefilterlist.C:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:443 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:565 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/support/package.C.in:651 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/support/package.C.in:679 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: src/support/package.C.in:704 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjent bruker" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Ungarsk" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Innrammet" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "enkel" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Skyggelagt" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Sett inn URL" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Bokmerker|B" +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Udefinert tekststil" -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +#~ "til dokumentklassen %1$s." -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Med skygge" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbel boks" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Nøkkelord" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Forrige kommando" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Parenteser og klammer" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Sett inn matrise" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopi-programmer" -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Boks|B" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Avrundet, tynn" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Avrundet, tykk" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Med skygge" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbel boks" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Åpnet text inset" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopi-programmer" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Programlisting " -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Innrammet" + +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "Skyggelagt" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivemaskin" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teorem" -#: src/text.C:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjent stil" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Åpnet text inset" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " -#: src/text.C:165 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "" +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/text.C:275 src/text.C:288 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Spore endringer" - -#: src/text.C:276 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle: " +#~ msgstr "Endring: " -#: src/text.C:289 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" -#: src/text.C:296 -msgid "Unknown token" -msgstr "" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" -#: src/text.C:730 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting" -#: src/text.C:741 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/text.C:1553 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Side: " +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/text.C:1557 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " til " +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/text.C:1567 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/text.C:1572 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$d" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Feil med tegnkoding" -#: src/text.C:1578 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Høyre" -#: src/text.C:1590 -msgid "Other (" -msgstr "Annet (" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Les inn" -#: src/text.C:1599 -msgid ", Inset: " -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Til &fil:" -#: src/text.C:1600 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Kopier:" -#: src/text.C:1601 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Spesifiser opsjonene for din printerkommando" -#: src/text.C:1602 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posisjon : " +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Skrivernavn:" -#: src/text.C:1603 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/text2.C:538 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " -"endring." +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overskrive" -#: src/text2.C:580 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å indeksere!" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Skriftt&ype:" -#: src/text2.C:582 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" -#: src/text3.C:684 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type:" -#: src/text3.C:832 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "kolonner " -#: src/text3.C:833 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Korollar" -#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definisjon. " -#: src/text3.C:1450 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Eksempel. " -#: src/vspace.C:490 -msgid "Default skip" -msgstr "standard avstand" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Faktum. " -#: src/vspace.C:493 -msgid "Small skip" -msgstr "liten avstand" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Bevis. " -#: src/vspace.C:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "medium avstand" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notis: " -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "stor avstand" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Plassering:" -#: src/vspace.C:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#: src/vspace.C:509 -msgid "protected" -msgstr "beskyttet" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Innhold"