X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=dc664d1c36149a421577cd8a9d94b9b581bbdc55;hb=f87b1f9e26ae77654322001016211f11e091838b;hp=6a12667016d7e76e19466619b48ee20c138fad1f;hpb=10b8844dc0a2c000528860204fba6188a94d2858;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6a12667016..dc664d1c36 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Norske oversettelser for LyX # Copyright 1997-2007 -# Lars Gullik Bjønnes +# Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:35+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -20,30 +20,32 @@ msgstr "Versjon" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "" +msgstr "Versjonen her" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" +msgstr "Bidrag" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -59,50 +61,54 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 -#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755 -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Referansenøkkel" +msgstr "Referansenøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Merke:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "&Nøkkel:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" @@ -126,7 +132,7 @@ msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Den vanlige nummererte stilen" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" @@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "Natbib-&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" +msgstr "Velg dette hvis du ønsker Ã¥ dele referanselisten inn i seksjoner" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" @@ -149,27 +155,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Se igjennom..." @@ -190,15 +196,16 @@ msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." msgid "&Content:" msgstr "Innh&old" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "all siterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "alle referanser" @@ -210,7 +217,7 @@ msgstr "Velg en stilfil" msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "Slett" @@ -227,8 +234,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -243,8 +250,8 @@ msgstr "Stil" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "&Opp" @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "&Opp" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" @@ -268,31 +275,31 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "sidebrekk" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" +msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" -msgstr "Høyre" +msgstr "Høyre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" @@ -300,13 +307,13 @@ msgstr "Strekk" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" +msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Øverst" +msgstr "Øverst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 @@ -322,7 +329,7 @@ msgstr "Nederst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" +msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -334,37 +341,37 @@ msgstr "Innh&old:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Loddrett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" +msgstr "Vannrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Tilbakestill" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "&Høyde:" +msgstr "&Høyde:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" @@ -374,40 +381,41 @@ msgstr "&Indre boks:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "Bredde:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Høydemål" +msgstr "HøydemÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Breddemål" +msgstr "BreddemÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -441,17 +449,16 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" +msgstr "SlÃ¥r den valgte grenen av eller pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "&Av/På" +msgstr "&Av/PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" @@ -468,73 +475,72 @@ msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Størrelse:" +msgstr "Størrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" @@ -543,9 +549,9 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Egendefinert bombe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" @@ -600,11 +606,11 @@ msgstr "Font serier" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 @@ -612,9 +618,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Fontfarge" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" @@ -631,7 +637,7 @@ msgstr "Flippes ikke" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Fontstørrelse" +msgstr "Fontstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 @@ -648,167 +654,193 @@ msgstr "Diverse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\"" +msgstr "Egenskapene over slÃ¥es av/pÃ¥ hver gang du klikker \"Bruk\"" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Flipp alle av/på" +msgstr "Flipp alle av/pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer med én gang" +msgstr "Bruk endringer med én gang" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" +msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valgte referanser:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Tilgjengelige referanser:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Søk etter litteraturreferanser" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- Tøm" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "Søkefeil" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regulært uttrykk" +msgstr "Regulært uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Siteringsstil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "Store bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Siteringsstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgjengelige referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valgte referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "Sett &inn" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-kode: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Samme sort til høyre og venstre" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "Samme sort" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Størrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" @@ -843,251 +875,174 @@ msgstr "Vis ERT innhold" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Åpnet" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Inkluderte objekter|n" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Inkluderte objekter|n" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" +msgstr "&Åpnet" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Inkluderte objekter|n" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Kladd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "Nummerert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger filen eksternt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "Rediger fil..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "Kladd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelige maler" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Visning på skjermen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Sort/Hvitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Innstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "&Visning:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilde i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Størrelse pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "Rotasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel for å vri bildet" +msgstr "Vinkel for Ã¥ vri bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Punktet bildet roteres rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Bildehøyde i utskrift" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Bildebredde i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" +msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" +msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Bildebredde i utskrift" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Les fra fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til rammestørrelsen" +msgstr "Klipp til rammestørrelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Venstre nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Høyre øverst" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Høyre øverst" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Les fra fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "" @@ -1101,7 +1056,7 @@ msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "Øverst på siden" +msgstr "Øverst pÃ¥ siden" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" @@ -1121,230 +1076,378 @@ msgstr "Side med \"floats\"" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Nederst på siden" +msgstr "Nederst pÃ¥ siden" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "&Gå over flere kolonner" +msgstr "&GÃ¥ over flere kolonner" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotér 90°" +msgstr "Rotér 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Sk&alert (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Sk&alert (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Bruk renessanse&tall" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk &kapitéler" +msgstr "Bruk &kapitéler" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basis størrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "&Default Family:" msgstr "Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basis størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Velg en bildefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "Størrelse på trykk" +msgstr "Størrelse pÃ¥ trykk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." +msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "Sett &høyde:" +msgstr "Sett &høyde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Skalér grafikk (%):" +msgstr "&Skalér grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "Sett &bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Snu grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ forandre rekkefølgen for vridning og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Vri tabellen 90°" +msgstr "Vri etter skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igo" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Vinkel (grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "Filnavn for bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Størrelse på skjermen (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikke un&zip før eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "Kladdemodus" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "S&ubfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bildetekst for sub-figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikke un&zip før eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Bildetekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typer loddrett mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Ordmellomrom|O" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "Beskytt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Sett standard arkstørrelse." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "E-postadressen din" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Skriv til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Størst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "«Listing» parametre" +msgstr "«Listing» parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 @@ -1378,11 +1481,11 @@ msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning" +msgstr "Vis LaTeX forhÃ¥ndsvisning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" +msgstr "&ForhÃ¥ndsvisning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" @@ -1392,78 +1495,136 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Edit the file" -msgstr "Les inn filen" +msgstr "Rediger filen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX informasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX informasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "Ytre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "Postscript&driver:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Enkoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "LaTeX standard" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "LaTeX standard" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 msgid "Listing" -msgstr "«Listing»" +msgstr "«Listing»" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 msgid "&Main Settings" @@ -1475,11 +1636,11 @@ msgstr "Stil" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" +msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "F&ont size:" -msgstr "S&kriftstørrelse:" +msgstr "S&kriftstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" @@ -1501,7 +1662,7 @@ msgstr "Udefinert tekststil" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" +msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 #, fuzzy @@ -1510,10 +1671,9 @@ msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" +msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" msgstr "&Mellomrom som symbol" @@ -1535,7 +1695,7 @@ msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting" +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ en flytende programlisting" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 msgid "&Float" @@ -1543,11 +1703,11 @@ msgstr "&Flytende (Float)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Kryss av for listing i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "&Inline listing" -msgstr "" +msgstr "L&isting i tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" @@ -1559,15 +1719,15 @@ msgstr "Linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?" +msgstr "PÃ¥ hvilken side vil du ha linjenumrene?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" +msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skriftstør&relse:" +msgstr "Skriftstør&relse:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 msgid "S&tep:" @@ -1575,29 +1735,27 @@ msgstr "S&teg:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre" +msgstr "Differansen mellom pÃ¥følgende linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig" +msgstr "Velg dialekt for programmeringssprÃ¥ket, om mulig" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "Velg programmeringsspråk" +msgstr "Velg programmeringssprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 msgid "Range" @@ -1613,20 +1771,19 @@ msgstr "Siste linje som listes ut" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" -msgstr "Første linje som listes ut" +msgstr "Første linje som listes ut" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Fø&rste linje:" +msgstr "Fø&rste linje:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vansert" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Fler ¶metre" +msgstr "Fler parametre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" @@ -1635,7 +1792,7 @@ msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over " +"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " "parametre." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 @@ -1661,7 +1818,7 @@ msgstr "Standard marger" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "Øverst:" +msgstr "Øverst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" @@ -1681,12 +1838,17 @@ msgstr "Avstand til topptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Høyde på topptekst:" +msgstr "&Høyde pÃ¥ topptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "Avstand til bunntekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Kolonner:" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 @@ -1713,23 +1875,23 @@ msgstr "&Kolonner:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikal justering" +msgstr "Loddrett justering" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +msgstr "&Loddrett:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" +msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horisontal:" +msgstr "&Vannrett:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -1749,7 +1911,7 @@ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "Sortér som:" +msgstr "Sortér som:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" @@ -1781,11 +1943,11 @@ msgstr "&Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grået ut" +msgstr "&GrÃ¥et ut" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1796,7 +1958,7 @@ msgid "&Numbering" msgstr "Nummerering" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" @@ -1808,262 +1970,366 @@ msgstr "Datoformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" +"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stil for sidens hode og fot" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Headings &style:" msgstr "Sidestil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" -msgstr "Stående" +msgstr "StÃ¥ende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste listeetikett" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nÃ¥ er." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Avsnittstil satt" +msgstr "Standardjustering for avsnittstypen" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Høyre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "&Midstilt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "&Sentrert" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Høyre" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden pÃ¥ den bredeste etiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste listeetikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "&Sentrert" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Fjerne bokmerker|F" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Lagre bokmerke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Antall kopier" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "Forfatter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Underseksjon" +msgstr "Subset" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "Nø&kkelord:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Liste" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" +msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Bryt lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "No frames around links" +msgid "No &frames around links" msgstr "Uten ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Color links" +msgid "C&olor links" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modifiser..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bokmerker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onverteringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Ek&stra opsjoner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&Fra format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&Til format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifiser..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automatisk oppdatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Bare tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatisk oppdatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onverteringsprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Ek&stra opsjoner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Fra format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Til format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" msgstr "Modifiser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 msgid "Remo&ve" msgstr "F&jern" @@ -2091,29 +2357,83 @@ msgstr "Datoformat:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformat for \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Grafikkvisning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Øyeblikkelig &forhÃ¥ndsvisning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikke vis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Avslutter." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikkvisning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2123,33 +2443,33 @@ msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 #, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sortér som:" +msgstr "Sortér som:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "Redigeringsprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "Etternavn på fil:" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "Kopiprogram:" @@ -2166,85 +2486,160 @@ msgstr "Navnet ditt" msgid "Your E-mail address" msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "Første:" +msgstr "Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "Andre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 -msgid "Bro&wse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Midten" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -msgid "Wheel scrolling speed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk \"b&abel\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk &fremmede språk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 -msgid "Auto &end" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "Stan&dardsprÃ¥k:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥kpakke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Sluttkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk \"b&abel\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språkpakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Sluttkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardspråk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Startkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Støtte for høyre-til-venstre sprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Sak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2252,7 +2647,7 @@ msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 msgid "" @@ -2261,7 +2656,7 @@ msgid "" "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" "Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for " -"å få tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " +"Ã¥ fÃ¥ tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " "MikTeX heller enn Cygwin teTeX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 @@ -2270,7 +2665,7 @@ msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" +msgstr "Standard arkstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" @@ -2292,7 +2687,7 @@ msgstr "&BibTeX-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" +msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -2304,44 +2699,44 @@ msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" +msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2383,14 +2778,14 @@ msgstr "Midlertidige filer:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis " -"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " +"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " "skilles avsnitt med en blank linje." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 @@ -2457,9 +2852,8 @@ msgid "Spool &command:" msgstr "Spooler:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 #, fuzzy @@ -2471,18 +2865,17 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Liggen&de:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Antall kopier" +msgstr "Antall ko&pier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Velg antall kopier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2510,7 +2903,7 @@ msgstr "Papirt&ype:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkstørrelse:" +msgstr "Arkstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -2523,7 +2916,7 @@ msgstr "Ekstra opsjoner:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 #, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Skriver å skrive ut til" +msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2539,101 +2932,102 @@ msgstr "Skriv ut til skriveren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardskriver" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" +msgstr "Standard &skriver:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Skriverkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Skjerm &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstørrelser" +msgstr "Fontstørrelser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Bitteliten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternativt språk:" +msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" @@ -2653,7 +3047,7 @@ msgstr "Program for stavekontroll:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" +msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" @@ -2667,84 +3061,73 @@ msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" msgid "Accept compound &words" msgstr "Tillat sammensatte &ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatisk oppdatering" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" -msgstr "Økt" +msgstr "Økt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" +msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt" +msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brukergrensesnittfil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Avslutter." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Markøren følger &rullefeltet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Åpne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max antall tidligere filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2786,11 +3169,11 @@ msgstr "Skriv &liketallssider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Baklengs rekkefølge" +msgstr "Baklengs rekkefølge" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy @@ -2803,7 +3186,7 @@ msgstr "Antall kopier" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" +msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" @@ -2827,7 +3210,7 @@ msgstr "Sk&river:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skriver å skrive ut til" +msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" @@ -2855,11 +3238,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" @@ -2867,11 +3250,11 @@ msgstr "Formattert referanse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +msgstr "&Sortér" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" @@ -2879,11 +3262,11 @@ msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Flytt markøren til referansen" +msgstr "Flytt markøren til referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til merket" +msgstr "&GÃ¥ til merket" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" @@ -2895,7 +3278,7 @@ msgstr "Erstatt med:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" @@ -2917,7 +3300,7 @@ msgstr "Erstatt &Alle" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &baklengs" +msgstr "Søk &baklengs" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -2931,24 +3314,31 @@ msgstr "&Eksportformater:" msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Function:" +msgid "&Function:" msgstr "Funksjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "&Hurtigtast:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 @@ -2995,9 +3385,29 @@ msgstr "Ukjent ord:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Bytt ut med valgt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Bildetekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Visning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellinnstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" @@ -3009,22 +3419,22 @@ msgstr "Fast bredde for kolonnen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikal justering for kolonner med fast bredde" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast bredde" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikal justering:" +msgstr "&Loddrett justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horisontal justering:" +msgstr "Vannrett justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horisontal justering i kolonnen" +msgstr "Vannrett justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -3046,7 +3456,7 @@ msgstr "Vri &ruten 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Slå sammen celler" +msgstr "SlÃ¥ sammen celler" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -3070,23 +3480,19 @@ msgstr "Alle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "Av" +msgstr "SlÃ¥ av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker" +msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3104,133 +3510,145 @@ msgstr "&Standard" msgid "Set Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "&Oppå raden:" +msgstr "&OppÃ¥ raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mellom rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hode:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Fot:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Første hode:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste fot:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Hode:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949 msgid "on" -msgstr "på" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" +msgstr "Denne raden er tabellhode pÃ¥ den første siden" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ikke skriv ut første hode" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad pÃ¥ hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ikke skriv ut første hode" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Figurtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" +msgstr "Brukes for tabeller som gÃ¥r over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Tabellrute:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Kolonne nr" @@ -3302,7 +3720,7 @@ msgstr "To &kolonners dokument" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" -msgstr "&Vertikal avstand" +msgstr "&Loddrett avstand" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -3318,13 +3736,13 @@ msgstr "L&injeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Nøkkelord for register" +msgstr "Nøkkelord for register" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "" @@ -3357,7 +3775,7 @@ msgstr "Minsk dybden for valgt element" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Øk dybden for valgt element" +msgstr "Øk dybden for valgt element" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" @@ -3368,60 +3786,41 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" "Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er " "tilgjengelige" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Avstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Beskytt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." +msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typer vertikalt mellomrom" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" -msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" @@ -3431,26 +3830,26 @@ msgstr "Hele kildekoden" msgid "Automatic update" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Enheter for breddemål" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" @@ -3472,34 +3871,42 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høydemål" +msgstr "HøydemÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Enheter for breddemål" +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3507,7 +3914,7 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3521,13 +3928,16 @@ msgstr "Bevis" msgid "Proof:" msgstr "Bevis:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" @@ -3541,9 +3951,9 @@ msgstr "Teorem #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3551,14 +3961,14 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -3570,9 +3980,9 @@ msgstr "Korollar #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposisjon" @@ -3583,15 +3993,15 @@ msgstr "Proposisjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Konjektur" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +msgstr "Konjektur #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 @@ -3602,8 +4012,8 @@ msgstr "Kriterie" msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Faktum" @@ -3619,14 +4029,14 @@ msgstr "Aksiom" msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" @@ -3634,13 +4044,13 @@ msgstr "Definisjon" msgid "Definition #:" msgstr "Definisjon #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -3659,9 +4069,9 @@ msgstr "Forutsetning #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -3670,22 +4080,22 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +msgstr "Øvelse" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse #:" +msgstr "Øvelse #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "Merknad" @@ -3696,19 +4106,19 @@ msgstr "Merknad #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +msgstr "PÃ¥stand" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" +msgstr "PÃ¥stand #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" @@ -3728,116 +4138,121 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notasjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" -msgstr "" +msgstr "tilfelle #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Seksjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "UnderUnderSeksjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Seksjon*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "UnderUnderSeksjon*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3845,40 +4260,41 @@ msgstr "Sammendrag" msgid "Abstract---" msgstr "Sammendrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -3886,7 +4302,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -3910,60 +4326,63 @@ msgstr "" msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239 -#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3971,121 +4390,136 @@ msgstr "Liste" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -4109,14 +4543,14 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -4142,7 +4576,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "Notat til redaktør" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" @@ -4164,20 +4598,20 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "and" msgstr "og" #: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plassér figur her:" +msgstr "Plassér figur her:" #: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Plassér tabell her:" +msgstr "Plassér tabell her:" #: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" @@ -4185,7 +4619,7 @@ msgstr "[Tillegg]" #: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat til redaktør:" +msgstr "Notat til redaktør:" #: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" @@ -4215,12 +4649,22 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Bare tekst" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitteloppgave" @@ -4285,8 +4729,8 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgements:" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "" @@ -4302,7 +4746,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" +msgstr "Meningsløst!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4312,19 +4756,28 @@ msgstr "" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4344,8 +4797,8 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4359,262 +4812,336 @@ msgstr "Del" msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Begynn ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "Seksjon \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummerert" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Begynn ramme" - -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Innrammet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" msgstr "Innrammet" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "Slutt ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 #, fuzzy msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare én kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "Bare" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 #, fuzzy msgid "Only on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare én kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "«Listing»" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "Definisjoner. " -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Eksempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." -msgstr "Eksempler. " +msgstr "Eksempler." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Bevis." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Vert" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Loddrett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Orientering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurer" @@ -4672,9 +5199,9 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Adresse(høyre side)" +msgstr "Adresse(høyre side)" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -4762,7 +5289,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Høydepunkter:" +msgstr "Høydepunkter:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" @@ -4799,18 +5326,18 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "Åpning" +msgstr "Åpning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" -msgstr "Åpning" +msgstr "Åpning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -4819,8 +5346,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "Underskrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" @@ -4845,7 +5372,7 @@ msgid "PS:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "" @@ -4877,30 +5404,22 @@ msgstr "Dato" msgid "Datum:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Sitat" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Vers" @@ -4971,7 +5490,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Sammendrag." @@ -4985,9 +5504,9 @@ msgid "Author Address" msgstr "Forfatteradresse" #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -5004,12 +5523,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "Forfatter URL" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Takk" @@ -5037,8 +5556,9 @@ msgstr "" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" @@ -5086,91 +5606,95 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "SisteSpråk" +msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "Siste språk:" +msgstr "Siste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "" @@ -5222,7 +5746,7 @@ msgstr "Restriksjon" msgid "Restriction:" msgstr "Restriksjon:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Venstre hode" @@ -5231,14 +5755,14 @@ msgstr "Venstre hode" msgid "Left Header:" msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Høyre hode" +msgstr "Høyre hode" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Høyre hode:" +msgstr "Høyre hode:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" @@ -5246,7 +5770,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høyre fot:" +msgstr "Høyre fot:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 @@ -5283,32 +5807,32 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposisjon." #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" @@ -5321,14 +5845,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Navn" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -5442,12 +5966,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5495,17 +6019,17 @@ msgstr "" msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" @@ -5542,35 +6066,35 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "Ref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Ref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Deres ref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "" @@ -5598,304 +6122,304 @@ msgstr "Bankkonto" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "Åpning:" +msgstr "Åpning:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5953,20 +6477,16 @@ msgstr "" msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "" - #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" @@ -5975,7 +6495,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon #." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" @@ -5988,20 +6508,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Eksempel #." +msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -6009,12 +6528,11 @@ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar #." +msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{corollary}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy @@ -6026,19 +6544,18 @@ msgid "Prop" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l @Section@.\\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Claim \\theclaim." @@ -6060,63 +6577,63 @@ msgstr "" msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:72 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" msgstr "Endringssporing" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Ark id:" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "lim" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Referanseliste" @@ -6152,7 +6669,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Løpendeoverskrift:" +msgstr "Løpendeoverskrift:" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" @@ -6169,7 +6686,7 @@ msgstr "E-post:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -6206,9 +6723,9 @@ msgid "Case #." msgstr "Sak #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +msgstr "PÃ¥stand." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." @@ -6220,7 +6737,7 @@ msgstr "Eksempel #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse #." +msgstr "Øvelse #." #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." @@ -6240,7 +6757,7 @@ msgstr "Egenskap #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." @@ -6248,18 +6765,18 @@ msgstr "Merknad #." #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +msgstr "Løsning" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Løsning #." +msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -6283,55 +6800,55 @@ msgstr "Dikt-tittel*" msgid "Legend" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:95 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" msgstr "" @@ -6343,44 +6860,44 @@ msgstr "Undertittel" msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 #: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -6392,7 +6909,7 @@ msgstr "" msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" @@ -6413,7 +6930,7 @@ msgstr "" msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "" @@ -6426,24 +6943,24 @@ msgstr "" msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -6452,149 +6969,159 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 #: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Vår ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde nr.: " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Neste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Avsender:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Avsenderadresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Avsenderadresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Avsender e-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Avsender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" + #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggendeLysark" @@ -6605,11 +7132,11 @@ msgstr "Liggende lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåendeLysark" +msgstr "StÃ¥endeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Stående lysark" +msgstr "StÃ¥ende lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" @@ -6652,14 +7179,10 @@ msgid "." msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "" @@ -6668,11 +7191,11 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -6732,67 +7255,137 @@ msgstr "e-post:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Fornavn" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Innrammet" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Etternavn" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Uthevet " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve aksent \\breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve aksent \\breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Kolonne" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Visning" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matte" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Av" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -6925,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -6981,52 +7574,129 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kode" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Kode" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Tittel" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Kode" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +msgid "Element:Code" +msgstr "Plassering:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Forkast" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Etternavn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Gate" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy msgid "City" -msgstr "" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Lim inn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Telle ord" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" @@ -7080,81 +7750,118 @@ msgstr "Tabelltittel" msgid "TableCaption" msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "Nåværende adresse" +msgstr "NÃ¥værende adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Nåværende adresse:" +msgstr "NÃ¥værende adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøkkelord og fraser:" +msgstr "Nøkkelord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dediserting:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Foldere" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Foldere" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -7287,7 +7994,13 @@ msgstr "Bildetekst-under" msgid "Dictum" msgstr "" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7296,66 +8009,129 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "marg" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "marg" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:74 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "fot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107 -#: src/insets/InsetNote.cpp:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Notis:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "notis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:120 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "GrÃ¥et ut" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Grået ut" +msgstr "GrÃ¥et ut" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 msgid "Listings" msgstr "Programlisting" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Dokumentgren" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +msgid "Index" +msgstr "Register" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy msgid "Idx" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Boks|B" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Skyggelagt" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 msgid "opt" msgstr "alt" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy msgid "--Separator--" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}" @@ -7380,104 +8156,106 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Konjektur #:" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +msgstr "Øvelse*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse." +msgstr "Øvelse." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." msgstr "Merknad." #: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "" +msgstr "parallel" #: lib/layouts/braille.module:5 msgid "Defines an environment to typeset Braille." @@ -7491,7 +8269,7 @@ msgstr "LaTeX standard" #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" +msgstr "Mindre:" #: lib/layouts/braille.module:42 msgid "Braille (textsize)" @@ -7537,10 +8315,15 @@ msgstr "notis" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notis" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "notis" @@ -7548,11 +8331,11 @@ msgstr "notis" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Notat til redaktør:" +msgstr "Notat til redaktør:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" @@ -7605,34 +8388,59 @@ msgstr "Eksempel" msgid "Subexample:" msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Kunde" + #: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Lukk" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Kunde" + #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Aksepter" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "Åpning" +msgstr "Åpning" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" @@ -7640,26 +8448,55 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "ingen" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Uthevet " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Endring: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" -msgstr "«Listing»" +msgstr "«Listing»" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Endring: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Kode" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Miniseksjon" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" @@ -7797,7 +8634,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Notasjon." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -7848,11 +8685,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -7860,289 +8692,304 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dato" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabisk (ArabTex)" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Østerisk (ny stavemÃ¥te)" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østerisk (ny stavemåte)" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisk" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-Kanadisk" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "Estlandsk" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemÃ¥te)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavemåte)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Sett inn integral" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "Japansk" - -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakstansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:60 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:61 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:63 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:65 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:66 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:67 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:68 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:69 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:70 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:71 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:72 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:73 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:74 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:75 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:76 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:77 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:78 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:79 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:81 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:82 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:78 -#, fuzzy +#: lib/languages:83 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgstr "" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:84 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Filnavn" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:85 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -8188,7 +9035,7 @@ msgstr "Ny med mal...|m" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" +msgstr "Åpne...|p" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" @@ -8264,7 +9111,7 @@ msgstr "Angre|A" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Gjør om|G" +msgstr "Gjør om|G" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" @@ -8294,20 +9141,20 @@ msgstr "Tabell|T" msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "Synonymordbok" #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Innstillinger...|I" +msgstr "Status" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -8315,11 +9162,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -8331,7 +9178,7 @@ msgstr "som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -8349,13 +9196,13 @@ msgstr "Venstre|V" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Høyre|H" +msgstr "Høyre|H" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" @@ -8371,7 +9218,7 @@ msgstr "Kopier rad" msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" @@ -8387,47 +9234,47 @@ msgstr "Kopier kolonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" +msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerering av/på|N" +msgstr "Numerering av/pÃ¥|N" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" +msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" @@ -8439,7 +9286,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" @@ -8447,19 +9294,19 @@ msgstr "Slett rad|l" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -8491,12 +9338,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" @@ -8524,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -8532,7 +9379,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturreferanse...|L" @@ -8540,15 +9387,15 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|o" @@ -8558,17 +9405,17 @@ msgstr "Kort tittel" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Nøkkelord for register|N" +msgstr "Nøkkelord for register|N" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +msgstr "Oppføring i nomenklaturen" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Note|N" msgstr "Notis|s" @@ -8584,7 +9431,7 @@ msgstr "TeX Kode|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" @@ -8608,28 +9455,29 @@ msgstr "Sett inn fil|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" - #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrekk|g" @@ -8637,1097 +9485,1456 @@ msgstr "Ligaturbrekk|g" msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikal avstand..." +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Loddrett avstand...|v" #: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|s" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/classic.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "\"Anførselstegn\"" +msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: lib/ui/classic.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horisontal linje" +msgstr "Vannrett linje" -#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" msgstr "Fontendring|o" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal mattefont" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matte Kalligrafisk" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Matte Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" msgstr "Matte Roman" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matte Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" msgstr "Matte Fet" -#: lib/ui/classic.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst Fet" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst Medium" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst Skrå" +msgstr "Tekst SkrÃ¥" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst Stående" +msgstr "Tekst StÃ¥ende" -#: lib/ui/classic.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|v" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" +msgstr "Øk omgivelsedybde|k" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "Innhold|n" -#: lib/ui/classic.ui:364 +#: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notis|o" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til merke" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|f" +msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Preferences..." msgstr "Preferanser..." -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:430 msgid "Quit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagre som|s" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Parenteser/klammer|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrise|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindu|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Steng vindu|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Numerering av/pÃ¥|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn spesielt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt avsnitt opp|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt avsnitt ned|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Rader og kolonner|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Oppløs objekt|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisinnstillinger...|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "pÃ¥ side " -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-innstillinger...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " pÃ¥ side " -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Boksinnstillinger...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formattert referanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ren tekst|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Rediger filen eksternt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utvalg|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Oppløs objekt|l" +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Flipp alle av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Store Forbokstaver|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uten ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Store bokstaver|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "inset ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Små bokstaver|å" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Avrundet, tynn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Avrundet, tykk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notis bakgrunn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Bytt om rader" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Bytt om kolonner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "GrÃ¥et ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Split Cell|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje på venstre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje på høyre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje på venstre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje på høyre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Fler ¶metre" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "«Listing» parametre" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "«Listing» parametre" +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "«Listing» parametre" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matte, normal font|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Brukerdefinert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matte Kalligrafisk|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matte Fraktur|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inkluder" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matte Roman|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Input" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matte Sans Serif|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matte Fet|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Tekst normal font|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "«Listing»" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Blank side|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Doble blanke sider|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åpne alle objekter|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Steng alle objekter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "Matte, matrise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kode|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktøylinjer|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesielt tegn|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende (Float)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Fler parametre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "«Listing» parametre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Oppføring i nomenklatur..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "«Listing» parametre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programlisting" +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Rediger filen eksternt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symboler|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Hardt mellomrom|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horisontal linje|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikal avstand...|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Linjeskift|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre alt|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Blank side|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Doble blanke sider|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Parenteser/klammer|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matte-verktøylinjer på/av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notis|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-innstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grået ut|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Forkast endring|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringer|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringer|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjerne bokmerker|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Innstillinger...|I" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Hurtigtast:" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matte Kalligrafisk|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavesjekk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matte Fraktur|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matte Roman|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør omigjen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matte Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og erstatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matte Fet|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Uthevet av/på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Substantiv stil av/på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk siste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn formel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sett inn grafikk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Innhold av/på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for matte av/på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kode|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktøylinjer|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesielt tegn|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Nøkkelord|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Oppføring i nomenklatur..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlisting" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symboler|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Hardt mellomrom|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vannrett linje|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "OmrÃ¥de som teksten brytes rundt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "OmrÃ¥de som teksten brytes rundt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Forkast endring|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringer|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringer|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Stavesjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør omigjen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Finn og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Uthevet av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Substantiv stil av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk siste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Sett inn formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Innhold av/pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" +msgstr "Øk dybden" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" @@ -9755,11 +10962,11 @@ msgstr "Sett inn sitat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Før opp i nomenklaturen" +msgstr "Før opp i nomenklaturen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -9769,7 +10976,7 @@ msgstr "Sett inn fotnote" msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" msgstr "Sett inn notis" @@ -9804,2398 +11011,2406 @@ msgstr "Tekststil" msgid "Paragraph settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek på/av" +msgstr "Toppstrek pÃ¥/av" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek på/av" +msgstr "Bunnstrek pÃ¥/av" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek på/av" +msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek på/av" +msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer på" +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Kantlinjer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer pÃ¥" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle linjer av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" msgstr "Midtjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" +msgstr "Høyrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" +msgstr "Vri tabellruten 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" +msgstr "Vri tabellen 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Sett inn vanlig brøk" +msgstr "Sett inn vanlig brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" msgstr "Sett inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" msgstr "Sett inn produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert [ ]" msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert { }" msgstr "Sett inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert delimiters" msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matte-verktøylinjer pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" -msgstr "Matte, matrise" +msgstr "matte bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Command Buffer" msgstr "Kommandolinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" msgstr "Spor endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" msgstr "Vis endringer i utskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Next change" msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Accept change" msgstr "Godta endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Reject change" msgstr "Forkast endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" msgstr "Flett inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Accept all changes" msgstr "Godta alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Next note" msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdatér" +msgstr "Vis/Oppdatér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View DVI" msgstr "Vis DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update DVI" msgstr "Oppdater DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "Vis PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "View PostScript" msgstr "Vis postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Update PostScript" msgstr "Oppdater postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Math Panels" msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Math Spacings" msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Styles" msgstr "Stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Fractions" -msgstr "Brøker" +msgstr "Brøker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "arcsin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Spacings" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Medium mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Stort mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Andre røtter\t\\root" +msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Ingen linje over\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 #, fuzzy msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 #, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 #, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Dots" msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Frame Decorations" msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "hat" msgstr "hatt \\hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "tilde" msgstr "tilde \\tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "bar" msgstr "strek \\bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "grave" msgstr "gravis aksent \\grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "dot" msgstr "prikk \\dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "check" msgstr "caron \\check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "widehat" msgstr "bred hatt \\widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "widetilde" msgstr "bred tilde \\widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "vec" msgstr "vektor \\vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "acute" msgstr "akutt aksent \\acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "ddot" msgstr "dobbeltprikk \\ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "breve" msgstr "breve aksent \\breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "overline" msgstr "strek over \\overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "overbrace" -msgstr "krøllparentes over \\overbrace" +msgstr "krøllparentes over \\overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "overleftarrow" msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "overrightarrow" -msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" +msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "overset" msgstr "overtekst \\overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "underline" msgstr "strek under \\underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "underbrace" -msgstr "krøllparentes under \\underbrace" +msgstr "krøllparentes under \\underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "underleftarrow" msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "underrightarrow" -msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" +msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "underset" msgstr "undertekst \\underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "leftarrow" msgstr "venstrepil \\leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "rightarrow" -msgstr "høyrepil \\rightarrow" +msgstr "høyrepil \\rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "downarrow" msgstr "pil ned \\downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "uparrow" msgstr "pil opp \\uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "updownarrow" msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "leftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Leftarrow" msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Rightarrow" -msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" +msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Downarrow" msgstr "Pil ned \\Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Uparrow" msgstr "Pil opp \\Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Updownarrow" msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" +msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" +msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" +msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" +msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "longleftarrow" msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "longrightarrow" -msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" +msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "mapsto" -msgstr "" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "nwarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "nearrow" -msgstr "NØ-pil \\nearrow" +msgstr "NØ-pil \\nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "swarrow" msgstr "SV-pil \\swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "searrow" -msgstr "SØ-pil \\searrow" +msgstr "SØ-pil \\searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Operators" msgstr "Operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "diamond" -msgstr "" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "oplus" -msgstr "" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "mp" -msgstr "" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "ominus" -msgstr "" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "uplus" -msgstr "" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "otimes" -msgstr "" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "triangleright" -msgstr "" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "oslash" -msgstr "" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "odot" -msgstr "" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "vee" -msgstr "" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "amalg" -msgstr "" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "setminus" -msgstr "" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "ddagger" -msgstr "" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "models" -msgstr "" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "prec" -msgstr "" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "preceq" -msgstr "" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ll" -msgstr "" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "approx" -msgstr "" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "cong" -msgstr "" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "doteq" -msgstr "" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "propto" -msgstr "" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "notin" -msgstr "" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "bowtie" -msgstr "" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "vartheta" -msgstr "" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "varrho" -msgstr "pil opp \\uparrow" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "nabla" -msgstr "" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "infty" -msgstr "" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "ell" -msgstr "" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "emptyset" -msgstr "" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "forall" -msgstr "" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "imath" -msgstr "" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "jmath" -msgstr "" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "Re" -msgstr "" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "Im" -msgstr "" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "aleph" -msgstr "" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "hbar" -msgstr "" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Vert" -msgstr "" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "ruter \\diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "heartsuit" -msgstr "" +msgstr "hjerter \\heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "kløver \\clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spar \\spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "textrm \\O" -msgstr "" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "mathrm T" -msgstr "" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mathbb N" -msgstr "" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mathbb Z" -msgstr "" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "mathbb Q" -msgstr "" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "mathbb R" -msgstr "" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "mathbb C" -msgstr "" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathbb H" -msgstr "" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "mathcal F" -msgstr "" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathcal L" -msgstr "" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathcal H" -msgstr "" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathcal O" -msgstr "" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "intop" -msgstr "" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "int" -msgstr "" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "iint" -msgstr "" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "iintop" -msgstr "" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "iiintop" -msgstr "" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "oint" -msgstr "" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "ointop" -msgstr "" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "oiint" -msgstr "" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "oiintop" -msgstr "" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "sqintop" -msgstr "" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "prod" -msgstr "" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "beth" -msgstr "" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "daleth" -msgstr "" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "llcorner" -msgstr "" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "vartriangle" -msgstr "" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "nexists" -msgstr "" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "Finv" -msgstr "" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "blacksquare" -msgstr "" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "complement" -msgstr "" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "eth" -msgstr "" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Lleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Rrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "looparrowright" -msgstr "" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "upuparrows" -msgstr "" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "nleftarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "nRightarrow" -msgstr "" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "triangleq" -msgstr "" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrless" -msgstr "" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "gtreqless" -msgstr "" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtreqqless" -msgstr "" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "backsim" -msgstr "" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "Supset" -msgstr "" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "vartriangleright" -msgstr "" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "bumpeq" -msgstr "" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Bumpeq" -msgstr "" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vDash" -msgstr "" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "smallsmile" -msgstr "" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "because" -msgstr "" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "therefore" -msgstr "" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negerte relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "ngtr" -msgstr "" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleq" -msgstr "" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "ngeq" -msgstr "" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gneq" -msgstr "" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lvertneqq" -msgstr "" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "npreceq" -msgstr "" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "subsetneq" -msgstr "" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "subsetneqq" -msgstr "" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "nvDash" -msgstr "" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "nVDash" -msgstr "" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ntriangleright" -msgstr "" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "ncong" -msgstr "" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Cap" -msgstr "" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Cup" -msgstr "" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "barwedge" -msgstr "" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "doublebarwedge" -msgstr "" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "boxminus" -msgstr "" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "boxdot" -msgstr "" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "divideontimes" -msgstr "" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "centerdot" -msgstr "" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "intercal" -msgstr "" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "RasterImage" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -12203,32 +13418,29 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Et bilde.\n" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Xi" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kjører \"configure\"..." +msgstr "Xfig-bilde.\n" -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -12249,141 +13461,484 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 +#: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond noteark" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:211 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Noteark laget med GNU LilyPond,\n" +"konvertert til .pdf eller .eps\n" +".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n" +".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" + +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Dagens dato.\n" +"Se 'man date' for mer informasjon.\n" -#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:121 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s m.fl." +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:134 -msgid "No year" -msgstr "Uten årstall" +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +#: lib/configure.py:242 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" - -#: src/BiblioInfo.cpp:375 -msgid "before" -msgstr "før" +msgid "Grace" +msgstr "GrÃ¥skala" -#: src/Buffer.cpp:220 -msgid "Disk Error: " +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:273 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:504 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541 -msgid "Document header error" +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:518 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header mangler" +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:540 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document mangler" +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050 -#: src/BufferView.cpp:1056 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Ren tekst" -#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s var uleselig" +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 -msgid "Document format failure" -msgstr "Feil med dokumentformatet" +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Tilpass utskrift" -#: src/Buffer.cpp:736 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:773 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Bokmerker|B" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, c-format +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Ingen" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Notis|s" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "EPS" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "Kladd" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Notat til redaktør" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Åpne dokument" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Neste kommando" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Programlisting" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekstfont" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Skriv til fil" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Ord" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Tell ord|T" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s m.fl." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Uten Ã¥rstall" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:283 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:284 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:498 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:499 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." + +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 +msgid "Document header error" +msgstr "Feil i dokumenthodet" + +#: src/Buffer.cpp:513 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header mangler" + +#: src/Buffer.cpp:533 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document mangler" + +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130 +#: src/BufferView.cpp:1136 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 +msgid "Document format failure" +msgstr "Feil med dokumentformatet" + +#: src/Buffer.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." + +#: src/Buffer.cpp:735 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:736 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." @@ -12391,24 +13946,24 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/Buffer.cpp:783 +#: src/Buffer.cpp:745 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:746 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " -"ikke å finne." +"ikke Ã¥ finne." -#: src/Buffer.cpp:803 +#: src/Buffer.cpp:765 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:804 +#: src/Buffer.cpp:766 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12417,16 +13972,16 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:781 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:814 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:853 +#: src/Buffer.cpp:815 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -12435,156 +13990,142 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Buffer.cpp:863 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:825 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" +"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" -#: src/Buffer.cpp:865 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:827 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Overskrive filen?" +msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 msgid "&Overwrite" -msgstr "Overskrive" +msgstr "&Overskrive" -#: src/Buffer.cpp:897 +#: src/Buffer.cpp:852 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:910 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Kunne ikke lese filen" - -#: src/Buffer.cpp:917 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:865 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." +msgid " could not write file!" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:872 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:951 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:951 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1027 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:976 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1037 +#: src/Buffer.cpp:983 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1042 +#: src/Buffer.cpp:988 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1325 +#: src/Buffer.cpp:1274 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:2098 msgid "Preview source code" -msgstr "Forhåndsvist kildekode" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:2151 +#: src/Buffer.cpp:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2155 +#: src/Buffer.cpp:2114 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2254 +#: src/Buffer.cpp:2213 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2298 +#: src/Buffer.cpp:2257 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:2321 +#: src/Buffer.cpp:2280 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2328 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:2413 +#: src/Buffer.cpp:2329 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2450 +#: src/Buffer.cpp:2366 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:2451 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2408 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." +msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:2498 +#: src/Buffer.cpp:2414 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2504 +#: src/Buffer.cpp:2420 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2574 +#: src/Buffer.cpp:2490 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12594,34 +14135,34 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/Buffer.cpp:2576 +#: src/Buffer.cpp:2492 msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2586 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" "\n" -"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" +"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2589 +#: src/Buffer.cpp:2505 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "&Load Original" -msgstr "&Åpne originalen" +msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2526 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12630,51 +14171,58 @@ msgid "" msgstr "" "Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" "\n" -"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" +"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:2613 +#: src/Buffer.cpp:2529 msgid "Load backup?" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:2614 +#: src/Buffer.cpp:2530 msgid "&Load backup" -msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" +msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:2614 +#: src/Buffer.cpp:2530 msgid "Load &original" -msgstr "Åpne &originalen" +msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:2647 +#: src/Buffer.cpp:2563 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/Buffer.cpp:2649 +#: src/Buffer.cpp:2565 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/Buffer.cpp:2650 +#: src/Buffer.cpp:2566 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/BufferList.cpp:228 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Ingen fil funnet!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøker Ã¥ lagre dokument %1$s" -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/BufferList.cpp:269 +#: src/BufferList.cpp:271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." +msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BufferParams.cpp:481 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12685,27 +14233,39 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:493 +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:494 +#: src/BufferParams.cpp:488 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX får ikke produsert utdata." +msgstr "LyX fÃ¥r ikke produsert utdata." + +#: src/BufferParams.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/BufferParams.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Class not found" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/BufferParams.cpp:1386 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/BufferParams.cpp:1412 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -12714,17 +14274,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1416 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1417 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1425 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -12732,131 +14292,151 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1428 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferView.cpp:175 +#: src/BufferParams.cpp:1499 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Søkefeil" + +#: src/BufferParams.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generel informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/BufferView.cpp:627 +#: src/BufferView.cpp:670 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:955 +#: src/BufferView.cpp:1017 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:964 +#: src/BufferView.cpp:1026 msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1116 +#: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#: src/BufferView.cpp:1204 msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1123 +#: src/BufferView.cpp:1211 msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1130 +#: src/BufferView.cpp:1218 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView.cpp:1133 +#: src/BufferView.cpp:1221 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView.cpp:1180 +#: src/BufferView.cpp:1268 +#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" -#: src/BufferView.cpp:1182 +#: src/BufferView.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" +msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" -#: src/BufferView.cpp:1185 +#: src/BufferView.cpp:1273 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/BufferView.cpp:1187 +#: src/BufferView.cpp:1275 #, fuzzy msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/BufferView.cpp:1190 +#: src/BufferView.cpp:1278 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1193 +#: src/BufferView.cpp:1281 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1196 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1199 +#: src/BufferView.cpp:1287 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1201 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:1830 +#: src/BufferView.cpp:2015 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:2026 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1843 +#: src/BufferView.cpp:2028 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2069 +#: src/BufferView.cpp:2256 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" +"Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" "%1$s.\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2071 +#: src/BufferView.cpp:2258 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/BufferView.cpp:2078 +#: src/BufferView.cpp:2265 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikke åpne fil" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne fil" -#: src/BufferView.cpp:2086 +#: src/BufferView.cpp:2273 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2087 +#: src/BufferView.cpp:2274 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -12874,258 +14454,326 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" -msgstr "rød" +msgstr "rød" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" -msgstr "grønn" +msgstr "grønn" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" -msgstr "blå" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" -msgstr "markør" +msgstr "markør" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" -msgstr "forhåndsviste formler o.l." +msgstr "forhÃ¥ndsviste formler o.l." -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "fotnote" + +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" + +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "kommentar bakgrunn" -#: src/Color.cpp:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "notis, grået ut" +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "notis, grÃ¥et ut" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" -msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" +msgstr "notis, grÃ¥et ut, bakgrunn" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:122 msgid "shaded box" msgstr "notis, skyggelagt boks" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Dokumentgren" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "fotnote" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Sett inn referansemerke" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Flytt markøren til referansen" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Merke" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +msgstr "dybdemarkør" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" -msgstr "språk" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:131 msgid "command inset" msgstr "kommando-objekt" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset background" msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset frame" msgstr "kommando-\"inset\" ramme" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "spesielle tegn" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "grafikk, bakgrunn" -#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 msgid "Math macro background" msgstr "matte-makro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:139 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "" +msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "matte-makro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "matte-makro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" msgstr "ramme rundt bildetekst" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "foldbare \"inset\", tekst" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset frame" msgstr "foldbare \"inset\", ramme" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:152 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX feil" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" msgstr "appendiksmarkering" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:157 msgid "change bar" msgstr "endringsmerke" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "slettet tekst" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "tillagt tekst" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "avstandsmarkering" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:162 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:163 msgid "table on/off line" -msgstr "tabell-linje, avslått" +msgstr "tabell-linje, avslÃ¥tt" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" +msgstr "bunnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "sidebrekk" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "knappramme" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" msgstr "knappebakgrunn" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:170 msgid "button background under focus" -msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus" +msgstr "Bakgrunn pÃ¥ knapp i fokus" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:171 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -13134,62 +14782,62 @@ msgstr "" "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" "Definer en konvertering i preferansene." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." +msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" -#: src/CutAndPaste.cpp:425 +#: src/CutAndPaste.cpp:516 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13197,185 +14845,41 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" -"Det var nødvendig å endre\n" +"Det var nødvendig Ã¥ endre\n" "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" -"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" +"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:430 +#: src/CutAndPaste.cpp:521 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" +"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Velg ekstern fil" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Overskrive filen?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Skriv ut alle sidene" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Kunne ikke lese filen" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" +"Filen %1$s fins fra før.\n" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskrive filen?" @@ -13396,149 +14900,149 @@ msgstr "Fikk ikke kopiert fil" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/Font.cpp:46 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Stående" +msgstr "StÃ¥ende" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/Font.cpp:54 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Øk" +msgstr "Øk" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/Font.cpp:168 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Uthevet %1$s, " -#: src/Font.cpp:171 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreket %1$s, " -#: src/Font.cpp:174 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Substantiv %1$s, " -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:191 +#: src/Font.cpp:196 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" -#: src/Format.cpp:262 +#: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/Format.cpp:272 +#: src/Format.cpp:277 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" -#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/Format.cpp:333 +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" -#: src/Format.cpp:343 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." +msgstr "FÃ¥r ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." +msgstr "FÃ¥r ikke Ã¥pnet 'pipe' for stavekontrollen." #: src/ISpell.cpp:267 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" -"Kanskje du ikke har rett språk installert." +"FÃ¥r ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" +"Kanskje du ikke har rett sprÃ¥k installert." #: src/ISpell.cpp:290 msgid "" @@ -13579,32 +15083,32 @@ msgstr "" "Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " "tegnkodingen `%2$s'." -#: src/KeySequence.cpp:169 +#: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " #: src/LaTeX.cpp:61 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" +msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kjøring nummer %1$d" #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kjører MakeIndex." +msgstr "Kjører MakeIndex." #: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kjører BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." #: src/LaTeX.cpp:418 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." +msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/LyX.cpp:102 +#: src/LyX.cpp:99 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/LyX.cpp:103 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13615,111 +15119,121 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:109 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/LyX.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:490 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:521 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:586 +#: src/LyX.cpp:588 +#, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyX.cpp:589 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:591 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:593 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer|R" +msgstr "&Rekonfigurer" -#: src/LyX.cpp:592 +#: src/LyX.cpp:594 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Standard" -#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504 +#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:887 +#: src/LyX.cpp:864 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:888 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:865 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" "%1$s. Forsikre deg om at denne\n" -"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." +"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:997 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/LyX.cpp:998 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" -"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." +"Brukermappa trengs for Ã¥ lagre programkonfigurasjonen." -#: src/LyX.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:956 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:960 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:965 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:1182 +#: src/LyX.cpp:1037 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" +msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/LyX.cpp:1186 +#: src/LyX.cpp:1041 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setter debug nivå til %1$s" +msgstr "Setter debug nivÃ¥ til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1197 +#: src/LyX.cpp:1052 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13744,14 +15258,14 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Parametre (små bokstaver):\n" +"Parametre (smÃ¥ bokstaver):\n" "\t-help kort om bruk av LyX\n" -"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" -"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" -"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen på hovedvinduet\n" +"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" +"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" +"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen pÃ¥ hovedvinduet\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" -" velg feilsøkingsfunksjoner\n" -" Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n" +" velg feilsøkingsfunksjoner\n" +" Skriv `lyx -dbg' for Ã¥ se lista over funskjoner\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" @@ -13762,128 +15276,107 @@ msgstr "" "\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:569 +#, fuzzy msgid "No system directory" -msgstr "" +msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyX.cpp:1238 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1249 +#: src/LyX.cpp:1104 +#, fuzzy msgid "No user directory" -msgstr "" +msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyX.cpp:1250 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1261 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "Incomplete command" msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/LyX.cpp:1262 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/LyX.cpp:1273 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/LyX.cpp:1286 +#: src/LyX.cpp:1141 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/LyX.cpp:1291 +#: src/LyX.cpp:1146 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:117 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikke importere fil" - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Fil ikke funnet" - -#: src/LyXFunc.cpp:174 -msgid "imported." -msgstr "importert." - -#: src/LyXFunc.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:113 msgid "Running configure..." -msgstr "Kjører \"configure\"..." +msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/LyXFunc.cpp:195 +#: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/LyXFunc.cpp:201 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/LyXFunc.cpp:202 +#: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:137 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/LyXFunc.cpp:209 +#: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" "Systemet er rekonfigurert.\n" -"Du må restarte LyX for å kunne\n" +"Du mÃ¥ restarte LyX for Ã¥ kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/LyXFunc.cpp:431 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/LyXFunc.cpp:460 +#: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å utføre" +msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" -#: src/LyXFunc.cpp:479 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 msgid "Command disabled" -msgstr "Det går ikke her og nå" +msgstr "Det gÃ¥r ikke her og nÃ¥" -#: src/LyXFunc.cpp:492 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten Ã¥pne dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:722 +#: src/LyXFunc.cpp:631 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/LyXFunc.cpp:731 +#: src/LyXFunc.cpp:640 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/LyXFunc.cpp:750 +#: src/LyXFunc.cpp:659 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13894,11 +15387,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/LyXFunc.cpp:677 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -13907,579 +15400,557 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: src/LyXFunc.cpp:771 +#: src/LyXFunc.cpp:680 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/LyXFunc.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." - -#: src/LyXFunc.cpp:901 +#: src/LyXFunc.cpp:797 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " +"Alle endringer gÃ¥r tapt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gÃ¥ tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:903 +#: src/LyXFunc.cpp:799 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1125 +#: src/LyXFunc.cpp:1023 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." +msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1387 +#: src/LyXFunc.cpp:1271 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" - -#: src/LyXFunc.cpp:1496 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1507 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1601 +#: src/LyXFunc.cpp:1413 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1416 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:1873 -msgid "Document not loaded." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1909 -msgid "Select document to open" -msgstr "Velg dokument som skal åpnes" - -#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" - -#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" - -#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." - -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" - -#: src/LyXFunc.cpp:1957 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." - -#: src/LyXFunc.cpp:1959 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1984 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" - -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "OVerskrive dokument?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2076 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." -#: src/LyXFunc.cpp:2078 +#: src/LyXFunc.cpp:1698 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" -#: src/LyXFunc.cpp:2115 +#: src/LyXFunc.cpp:1735 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:2137 +#: src/LyXFunc.cpp:1756 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/LyXRC.cpp:2367 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/LyXRC.cpp:2372 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2376 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2384 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2388 +#: src/LyXRC.cpp:2435 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2392 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/LyXRC.cpp:2399 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " +"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke stÃ¥r noe her, lagres " "sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/LyXRC.cpp:2403 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2407 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2411 +#: src/LyXRC.cpp:2458 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2415 +#: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2425 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " -"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." +"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " +"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2440 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2448 +#: src/LyXRC.cpp:2499 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." +msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2452 +#: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/LyXRC.cpp:2456 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2460 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2464 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2524 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" -"engelske språk." +"engelske sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:2484 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2493 +#: src/LyXRC.cpp:2544 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2497 +#: src/LyXRC.cpp:2548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2501 +#: src/LyXRC.cpp:2552 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " -"begynneløsen av dokumentet." +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for Ã¥ stille in sprÃ¥k i " +"begynneløsen av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2505 +#: src/LyXRC.cpp:2556 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for sprÃ¥kinnstillinger pÃ¥ slutten " "av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2509 +#: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2513 +#: src/LyXRC.cpp:2564 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2568 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2521 +#: src/LyXRC.cpp:2572 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2525 +#: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2529 +#: src/LyXRC.cpp:2580 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2533 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2537 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2541 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2545 +#: src/LyXRC.cpp:2596 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. " +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2641 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " +"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " "opptil %1$d dokumenter." -#: src/LyXRC.cpp:2559 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2566 +#: src/LyXRC.cpp:2653 +#, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: src/LyXRC.cpp:2570 +#: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2574 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2578 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2582 +#: src/LyXRC.cpp:2669 +#, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2586 +#: src/LyXRC.cpp:2673 +#, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:2677 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/LyXRC.cpp:2681 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2689 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2693 +#, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2697 +#, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2705 +#, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2709 +#, fuzzy msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2626 +#: src/LyXRC.cpp:2713 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2630 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2634 +#: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2638 +#: src/LyXRC.cpp:2725 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2729 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2654 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2664 +#: src/LyXRC.cpp:2755 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:2788 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:2800 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2827 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2831 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -14489,7 +15960,7 @@ msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" #: src/LyXVC.cpp:92 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." +msgstr "Du mÃ¥ lagre dokumentet fÃ¥r det kan registeres." #: src/LyXVC.cpp:117 msgid "LyX VC: Initial description" @@ -14508,80 +15979,42 @@ msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" #: src/LyXVC.cpp:156 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " #: src/LyXVC.cpp:159 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Intet åpent dokument!" - -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618 -#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Intet åpent dokument!" - -#: src/MenuBackend.cpp:559 -msgid "Plain Text" -msgstr "Bare tekst" - -#: src/MenuBackend.cpp:561 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" - -#: src/MenuBackend.cpp:743 -msgid "Master Document" -msgstr "Hoveddokument" - -#: src/MenuBackend.cpp:772 -msgid "List of listings" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.cpp:776 -msgid "Other floats" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.cpp:786 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" - -#: src/MenuBackend.cpp:832 -msgid " (auto)" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.cpp:851 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Ingen grener i dokumentet!" - -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226 +#: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/Paragraph.cpp:1560 +#: src/Paragraph.cpp:1580 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1561 +#: src/Paragraph.cpp:1581 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Versjon " -#: src/Paragraph.cpp:2019 +#: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "spesielle tegn" @@ -14590,147 +16023,175 @@ msgstr "spesielle tegn" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/Text.cpp:113 +#: src/Text.cpp:121 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent stil" -#: src/Text.cpp:114 +#: src/Text.cpp:122 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" "Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" -"Prøver med standard i stedet.\n" +"Prøver med standard i stedet.\n" -#: src/Text.cpp:141 +#: src/Text.cpp:151 +#, fuzzy msgid "Unknown Inset" -msgstr "" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 msgid "Change tracking error" msgstr "Feil i endringssporing" -#: src/Text.cpp:254 +#: src/Text.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:267 +#: src/Text.cpp:238 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:274 +#: src/Text.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/Text.cpp:526 +#: src/Text.cpp:527 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" +"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" -#: src/Text.cpp:537 +#: src/Text.cpp:538 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" +"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" -#: src/Text.cpp:1193 +#: src/Text.cpp:1348 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Endringssporing] " -#: src/Text.cpp:1199 +#: src/Text.cpp:1354 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1203 +#: src/Text.cpp:1358 +#, fuzzy msgid " at " -msgstr "" +msgstr "Del " -#: src/Text.cpp:1213 +#: src/Text.cpp:1368 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1218 +#: src/Text.cpp:1373 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/Text.cpp:1224 +#: src/Text.cpp:1379 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" -#: src/Text.cpp:1236 +#: src/Text.cpp:1391 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/Text.cpp:1245 +#: src/Text.cpp:1400 +#, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr "" +msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1246 +#: src/Text.cpp:1401 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1247 +#: src/Text.cpp:1402 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1248 +#: src/Text.cpp:1403 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/Text.cpp:1254 +#: src/Text.cpp:1409 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1256 +#: src/Text.cpp:1411 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:394 +#: src/Text2.cpp:391 +#, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/Text2.cpp:435 +#: src/Text2.cpp:431 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å indeksere!" +msgstr "Ingenting Ã¥ indeksere!" -#: src/Text2.cpp:437 +#: src/Text2.cpp:433 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/Text3.cpp:811 +#: src/Text3.cpp:792 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:990 +#: src/Text3.cpp:1033 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:991 +#: src/Text3.cpp:1034 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 +#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 +#: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sidestil" + +#: src/TextClass.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/TextClass.cpp:595 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort tittel" + +#: src/TextClass.cpp:599 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + #: src/Thesaurus.cpp:60 #, fuzzy msgid "Thesaurus failure" @@ -14744,85 +16205,85 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:469 +#: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" msgstr "standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:475 msgid "Small skip" msgstr "liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:478 msgid "Medium skip" msgstr "medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:481 msgid "Big skip" msgstr "stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" -msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" +msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" -#: src/VSpace.cpp:488 +#: src/VSpace.cpp:491 msgid "protected" msgstr "beskyttet" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" "\n" -"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " +"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" -msgstr "&Les inn" +msgstr "&Erstatt" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Revidere endringer" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "%1$s var uleselig" +msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" +"Dokumentet %1$s fins ikke ennÃ¥.\n" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14832,1233 +16293,1990 @@ msgstr "" "Malfilen %1$s\n" "kunne ikke leses." -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:387 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:393 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Gir ikke mening!" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Foldere" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres med et hÃ¥p om at programmet kan komme til nytte, men uten " +"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " +"Du skal ha fÃ¥tt et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " +"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library directory: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurer|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Avslutt LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutter." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX referanseliste" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stiler (*.bst" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Uten ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "inset ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Avrundet, tynn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Avrundet, tykk" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 +msgid "Total Height" +msgstr "Total høyde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Boksinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Gren-innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Revidere endringer" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endring av %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endring utført %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understreket" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv " + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "No color" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "CyanblÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøkkel:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lim inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Overskrive filen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "enorm" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Parenteser og klammer" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Lengde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikke installert)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "plain" +msgstr "enkel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX standard" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerert" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "I innholdsliste" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengelig: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +msgid "Page Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Seksjonsnumre" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Egenskap" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte-innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Float Placement" +msgstr "\"Float\"-plassering" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +msgid "Branches" +msgstr "Dokumentgrener" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Gir ikke mening!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stil|S" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen debug meldinge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 -msgid "General information" -msgstr "Generel informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Tekststil" -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle debug-meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pilspiss" -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Spor endringer" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 -msgid "Directories" -msgstr "Foldere" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten " -"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " -"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " -"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Endret stil" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library directory: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Vises ikke." -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgid "Error List" +msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferanser" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Avslutt LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259 -msgid "Exiting." -msgstr "Avslutter." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grunnlinje, venstre ende" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Midt pÃ¥ øverst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midt pÃ¥ nederst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlinjen" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX referanseliste" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Gate" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline right" +msgstr "Grunnlinje, høyre ende" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Lukk" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stiler (*.bst" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Uten ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 -msgid "Simple rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Avrundet, tynn" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Avrundet, tykk" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Drop shadow" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "notis bakgrunn" +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Double rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Underdokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 -msgid "Total Height" -msgstr "Total høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 -msgid "Box Settings" -msgstr "Boksinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Gren-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Dokumentgren" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Angre" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Endring av %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "Intet sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endring utført %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 -msgid "Underbar" -msgstr "Understreket" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv " +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 -msgid "No color" -msgstr "No color" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "White" -msgstr "Hvit" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 -msgid "Red" -msgstr "Rød" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte, matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "stor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Utdata" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "enorm" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Parenteser og klammer" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Bildetekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +msgid "Format in use" +msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " +"først." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +msgid "User interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Telle ord" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Fil ikke funnet" +msgid "Function" +msgstr "Funksjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikke installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Feil i dokumenthodet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 -msgid "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "I innholdsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengelig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 -msgid "Page Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Seksjonsnumre" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Egenskap" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "GÃ¥ tilbake igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 -msgid "Float Placement" -msgstr "\"Float\"-plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn og Erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 -msgid "Branches" -msgstr "Dokumentgrener" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Inkluderte objekter|n" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontroll mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Spor endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -msgid "&Dismiss" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" +"Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord kontrollert." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "Ett ord kontrollert." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Mer" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latvisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Baseline left" -msgstr "Grunnlinje, venstre ende" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Top center" -msgstr "Midt på øverst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Bottom center" -msgstr "Midt på nederst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Bengali" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlinjen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Gujarati" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Baseline right" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Thai" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaler%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784 -msgid "Select external file" -msgstr "Velg ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Velg grafikkfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 -msgid "Child Document" -msgstr "Underdokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " -"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 -msgid "Select document to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generel informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 -msgid "" -"The format of the entry in the index.\n" -"\n" -"An entry can be specified as a sub-entry of\n" -"another with \"!\":\n" -"\n" -"cars!mileage\n" -"\n" -"You can cross-refer to another entry like so:\n" -"\n" -"cars!mileage|see{economy}\n" -"\n" -"For further details refer to the local LaTeX\n" -"documentation.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -msgid "Index Entry" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 -msgid "Label" -msgstr "Merke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 -msgid "No language" -msgstr "Intet språk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Innstillinger for programlisting " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Konjektur" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feil-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Tekst Kursiv" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalansk" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte, matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notisinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 -msgid "Plain text" -msgstr "Ren tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjermfonter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -msgid "Paths" -msgstr "Mapper" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Velg mal" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Velg folder for dokument maler" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Velg en temporær folder" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Velg folder for dokumenter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 -msgid "Format in use" -msgstr "Formater i bruk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " -"først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -msgid "User interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Hurtigtast:" +msgid "Shavian" +msgstr "Latvisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funksjoner" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ugyldig filnavn" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Velg hurtigtastfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Velg brukergrensesnittfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Velg tastaturoppsett" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Velg personlig ordliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 -msgid "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellinstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" -msgstr "Gå tilbake igjen" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 +msgid "off" +msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikke redigere filen" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll mislyktes" +msgid "version " +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord kontrollert." +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 -msgid "One word checked." -msgstr "Ett ord kontrollert." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 +msgid "Select template file" +msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontroll fullført" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellinstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +msgid "Select document to open" +msgstr "Velg dokument som skal Ã¥pnes" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 -msgid "unknown version" -msgstr "ukjent versjon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikoner" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale ikoner" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Store ikoner" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040 -msgid "Select template file" -msgstr "Velg mal" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Maler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -16067,18 +18285,18 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" "\n" -"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" +"Vil du prøve Ã¥ lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16089,63 +18307,62 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." +msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "akutt aksent \\acute" +msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "Bokmerker|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" msgstr "\"Float\" innstillinger" @@ -16154,17 +18371,65 @@ msgstr "\"Float\" innstillinger" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 -msgid "Outline" -msgstr "Innhold" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre font innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Verktøylinjer|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Ingen grener i dokumentet!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" msgstr "mellomrom" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:419 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" @@ -16174,203 +18439,321 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukerfiler|#U#u" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Underdokument" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "alle usiterte referanser" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:278 +#: src/insets/Inset.cpp:334 msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" +msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Lukk" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport-advarsel!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" -"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem." +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne dem." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" "Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" -"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den." +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne den." -#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "inset ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Uten ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "inset ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "dobbel" -#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åpnet box inset" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "Boks|B" +msgstr "Åpnet box inset" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#, fuzzy msgid "branch" -msgstr "" +msgstr "Dokumentgren" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "beskyttet" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "" +msgstr "TeX-kode: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommand error:" -msgstr "Sluttkommando:" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 -msgid "Inset Command: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Åpnet ERT inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:613 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:74 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:53 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "flytende: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy msgid "float" -msgstr "" +msgstr "flytende: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" +msgstr "Rotér 90°" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flytende: " -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" @@ -16379,15 +18762,15 @@ msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åpnet fotnote" +msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -16398,42 +18781,35 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" +msgstr "Det er ikke nødvendig Ã¥ kovnvertere %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horisontalt fyll" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:262 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:285 -msgid " (embedded)" -msgstr "" +msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16444,11 +18820,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16459,60 +18835,54 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:899 -msgid "Program Listing " -msgstr "Programlisting " - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 -msgid "Index" -msgstr "Register" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy msgid "Information regarding " -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Ukjent ord:" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stiler" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "ingen" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +msgstr "Angre" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Åpen programlisting" +msgstr "Åpen programlisting" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#, fuzzy msgid "A value is expected." -msgstr "" +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 @@ -16521,7 +18891,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Feil med krøllparenteser" +msgstr "Feil med krøllparenteser" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." @@ -16537,11 +18907,11 @@ msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." -msgstr "Her må du bruke et heltall." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål" +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemÃ¥l" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." @@ -16555,7 +18925,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv en av %1s." +msgstr "Prøv en av %1s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format @@ -16570,12 +18940,12 @@ msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s." +msgstr "Bør bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt" +msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sÃ¥nt" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" @@ -16588,8 +18958,8 @@ msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " -"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." +"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " +"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -16610,7 +18980,7 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 @@ -16620,7 +18990,7 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 @@ -16652,187 +19022,270 @@ msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetNewline.h:67 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Linjeskift|i" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Blank side" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "Blank side" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "Dobbelt blank side" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" +msgstr "Nei" -#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "Grået ut" +msgstr "GrÃ¥et ut" #: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#, fuzzy msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "" +msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Tekst:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "" +msgstr "Forma&t:" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 -msgid "Opened table" -msgstr "Åpen tabell" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vannrett linje" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 +msgid "Opened table" +msgstr "Åpen tabell" -#: src/insets/InsetText.cpp:199 +#: src/insets/InsetText.cpp:206 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikal avstand" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "tekstbryting: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "tekstbryting: " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Vises ikke." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalering etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Klar for visning" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Ingen fil funnet!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Klarte ikke lese inn fil" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Mislyktes i å lage bildet" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Intet bilde" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 msgid "Preview loading" -msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 msgid "Preview ready" -msgstr "Forhåndsvisning klar" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 msgid "Preview failed" -msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -16892,33 +19345,29 @@ msgstr "Linjelengde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøyde %" +msgstr "Teksthøyde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøyde %" +msgstr "Sidehøyde %" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "Søkefeil" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "Ingenting å finne" - -#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" -#: src/lyxfind.cpp:304 +#: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:307 +#: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16929,75 +19378,79 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" -msgstr "Bare én rad" +msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" +msgstr "Ingen vannrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" -msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" +msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "No number" -msgstr "" +msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" -msgstr "Horisontal" +msgstr "Vannrett" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "" +msgstr "matte bakgrunn" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -17005,32 +19458,28 @@ msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" -"Kunne ikke åpne dokumentet\n" +"Kunne ikke Ã¥pne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:450 msgid "LyX binary not found" -msgstr "LyX binærfil ikke funnet" +msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:451 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:561 +#: src/support/Package.cpp:570 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -17039,140 +19488,169 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:651 src/support/Package.cpp:678 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:652 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:703 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:705 msgid "Directory not found" msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen debug meldinge" + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generel informasjon" + +#: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håntering av tastaturhendelser" +msgstr "HÃ¥ntering av tastaturhendelser" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI håndtering" +msgstr "GUI hÃ¥ndtering" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egen definert tastatur definisjon" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/kjøring" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Font håndtering" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold *roff temporære filer" +msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX \"insets\"" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Arbeidsområde hendelser" +msgstr "ArbeidsomrÃ¥de hendelser" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" msgstr "Spore endringer" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "Matte, matrise" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle debug-meldinger" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle debug meldinger" + +#: src/support/debug.cpp:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" @@ -17202,168 +19680,349 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Databa&ser" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis bilde i LyX" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Visning pÃ¥ skjermen" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Sort/Hvitt" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "GrÃ¥skala" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Visning:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Skalér:" #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Visning pÃ¥ skjermen" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Ikke vis" #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukjent ord:" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Tell ord|T" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukjent operasjon" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Blank side" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "akutt aksent \\acute" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Bare tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre font innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Rediger filen eksternt" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "Rediger fil..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-visning" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Mer" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Tøm" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Bruk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Av" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Innrammet" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Sentrert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Velg ekstern fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %1$s fins fra før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over den?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikke vise fil" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." #~ msgstr "" -#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med tegnkoding" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %1$s fins fra før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over den?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Ett ord i dokumentet." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Telle ord" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex mislyktes" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Rammet inn i en boks" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Skriv ut alle sidene" -#~ msgid "&Framed" -#~ msgstr "&Innrammet" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Overskrive filen?" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skyggelagt" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "&Hurtigtast:" +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Søkefeil" +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Rullefelt" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Feil bruk av multikolonne" + +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett." #, fuzzy -#~ msgid "framed" -#~ msgstr "Innrammet" +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "Japansk" #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "Skyggelagt" +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "mellomrom" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Innrammet" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s var uleselig" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skyggelagt" +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Register-kommando:" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferanser...|P" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Med skygge" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbel boks" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Linjeskift|i" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Avrundet, tynn" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Linjeskift|i" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Avrundet, tykk" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Bredde" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Med skygge" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Lagre som dokumentstandard" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbel boks" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Innrammet" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Skyggelagt" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Bytt om rader" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Bytt om kolonner" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "Linjenumre" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s\n" +#~ "var uleselig." #, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Eksternt materiale" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gate" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Automatisk oppdatering" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tilfelle" #, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Ekstra" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flytende: " #, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Seksjon" +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "&Flytende (Float)" + +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "S&ubfigur" + +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Bildetekst for sub-figuren" + +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Bildetekst:" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT i linja" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&PÃ¥ linje" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket" +#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for sprÃ¥ket" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Arkstørrelse" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Rammet inn i en boks" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høyre" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Skyggelagt" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Arkstørrelse" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Farger" @@ -17383,58 +20042,136 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Eksterne programmer" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" + #~ msgid " every" #~ msgstr " hvert" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Rullefelt" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Enhet:" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." - #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." + +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." + +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" + #, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files|E" -#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Innrammet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Skyggelagt" #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "Sett inn URL" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." + #~ msgid "Undefined character style" #~ msgstr "Udefinert tekststil" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +#~ "til dokumentklassen %1$s." + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formaterer dokument..." + +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær" + +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Med skygge" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbel boks" + +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Nøkkelord" + #~ msgid "Previous command" #~ msgstr "Forrige kommando" @@ -17447,8 +20184,35 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Copiers" #~ msgstr "Kopi-programmer" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting" +#, fuzzy +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Boks|B" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Avrundet, tynn" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Avrundet, tykk" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Med skygge" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbel boks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Åpnet text inset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Programlisting " + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Innrammet" #, fuzzy #~ msgid "theorem" @@ -17456,7 +20220,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Åpnet text inset" +#~ msgstr "Åpnet text inset" #~ msgid "Url: " #~ msgstr "Url: " @@ -17464,51 +20228,32 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "HtmlUrl: " -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i linja" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&På linje" - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -#~ "til dokumentklassen %1$s." +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokument..." +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#~ msgid "Look and feel" -#~ msgstr "Utseende" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Ett ord i dokumentet." -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Språkinnstillinger" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Feil med tegnkoding" -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Utdata" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Høyre" #~ msgid "&Load" #~ msgstr "&Les inn" @@ -17539,15 +20284,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Tilpass utskrift" - #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Type:" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " - #~ msgid "columns " #~ msgstr "kolonner " @@ -17569,9 +20308,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "note: " #~ msgstr "notis: " -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Plassering:" - #~ msgid "default" #~ msgstr "standard"