X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=aff6b9f203f1e48cc7c6420a5e87184b6320479b;hb=12faf2b161e9d8ee0c62bfa421e1988ee80c44c0;hp=9163341c58571ccd99fb833342c96d597ccf5713;hpb=2214eb43ec30a5ef84389c007058048b28764475;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9163341c58..aff6b9f203 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2009 +# Copyright 1997-2013 # Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-13 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 23:19+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "Language: nb\n" @@ -23,27 +23,31 @@ msgstr "Versjon" msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Kompileringsinfo" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -77,11 +81,12 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "Stan&dard (numerisk)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap" +msgstr "" +"Natbib-stilene brukes for naturvitenskap og teknikk. Sett tilleggsvalg i " +"dokumentinnstillingene." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -93,52 +98,62 @@ msgstr "Natbib-&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister" +msgstr "Jurabib egner seg for jus og humaniora" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografistil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard st&il:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX-stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Velg dette hvis du ønsker Ã¥ dele referanselisten inn i seksjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for " +"BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "Produksjon av bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "B&eskytt:" +msgstr "&Program:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Velg en fil" +msgstr "Velg et program" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" msgstr "&Innstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Definer opsjoner som f.eks. --min-crossrefs (se BibTeX-dokumentasjon)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -146,7 +161,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Let etter nye databaser og stiler" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -156,7 +171,7 @@ msgstr "&Let omigjen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Se igjennom..." @@ -166,17 +181,17 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -201,16 +216,16 @@ msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." msgid "&Content:" msgstr "Innh&old:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "all siterte referanser" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "alle referanser" @@ -232,7 +247,7 @@ msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 @@ -248,7 +263,8 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Flytt den valgte databasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" @@ -257,7 +273,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Flytt den valgte databasen oppover i lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Opp" @@ -285,145 +301,159 @@ msgstr "Fjern den valgte databasen" msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Kryss av hvis ramma skal kunne deles over sideskift." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Tillat &sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Loddrett justering av ramma (relativt til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "Innh&old:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Høyde:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre boks:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "HøydemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "BreddemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "Tilgjengelige rammesorter" @@ -435,8 +465,8 @@ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" msgid "Select your branch" msgstr "Velg dokumentgren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 @@ -444,20 +474,20 @@ msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Legg navnet pÃ¥ dokumentgrenen til navnet pÃ¥ utdatafilen, hvis grenen er " +"aktiv." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Filnavn&suffix" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Vis udefinerte dokumentgrener i dette dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Udefinert tekststil" +msgstr "&Udefinert dokumentgren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -471,86 +501,83 @@ msgstr "SlÃ¥r den valgte grenen av eller pÃ¥" msgid "(&De)activate" msgstr "&Av/PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Endre farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3720 -#: src/Buffer.cpp:3733 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256 +#: src/Buffer.cpp:4269 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" +msgstr "Navne om den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "&Bytte navn" +msgstr "Bytte &navn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +msgstr "Legg de valgte dokumentgrenene til listen." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Valgte:" +msgstr "Legg til v&algt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +msgstr "Legg alle ukjente dokumentgrener til listen." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1094 -#: src/Buffer.cpp:2314 src/Buffer.cpp:3695 src/Buffer.cpp:3758 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287 +#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294 +#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Udefinerte dokumentgrener som fins i dette dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Udefinert tekststil" +msgstr "&Udefinerte dokumentgrener" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -563,29 +590,30 @@ msgstr "St&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -644,7 +672,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Egendefinert bombe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&NivÃ¥:" @@ -709,9 +737,10 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -721,7 +750,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skriften" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -770,9 +799,8 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk endringer med én gang" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Øyeblikkelig virkning" +msgstr "&Øyeblikkelig virkning" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 @@ -780,17 +808,17 @@ msgstr "Øyeblikkelig virkning" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 @@ -803,37 +831,30 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Til&gjengelige referanser:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" -msgstr "&Valgte referanser:" +msgstr "Valgt&e referanser:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Klikk eller trykk Enter for Ã¥ legge valgt referanse til listen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Klikk eller trykk \"Slett\" for Ã¥ fjerne valgt referanse fra listen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp (Ctrl-opp)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned (Ctrl-ned)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Tilbakestill" @@ -842,235 +863,208 @@ msgstr "&Tilbakestill" msgid "App&ly" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Siteringsst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "Te&kst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "Store &bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" -msgstr "Søkefelt:" +msgstr "Søk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn søketekst og trykk Enter, eller bruk knappen for Ã¥ søke" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Du kan ogsÃ¥ trykke \"Enter\" i søketeksten" +msgstr "Klikk eller trykk Enter i søkeboksen for Ã¥ søke" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Søkefelt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 msgid "All fields" msgstr "Alle felter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Regul&ært uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Skill mellom store og sm&Ã¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Typer:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 msgid "All entry types" msgstr "Alle typer" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "S&øk mens du skriver" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Font colors" -msgstr "Farge pÃ¥ skriften" +msgstr "Skriftfarger" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Ren tekst" +msgstr "Hovedtekst:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -#, fuzzy msgid "Click to change the color" -msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" +msgstr "Klikk for Ã¥ forandre fargen" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Default..." -msgstr "Standard" +msgstr "Standard..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Still fargen tilbake til standard" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "R&eset" -msgstr "Tilbakestill" +msgstr "Tilbak&estill" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "GrÃ¥et ut" +msgstr "GrÃ¥et ut:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "&Change..." -msgstr "Endring:" +msgstr "&Forandre..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Background colors" -msgstr "bakgrunn" +msgstr "Bakgrunnsfarger" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "Page:" -msgstr "Side: " +msgstr "Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -#, fuzzy msgid "Shaded boxes:" -msgstr "skyggelagt ramme" +msgstr "Skyggelagt ramme:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Sammenlign revisjoner" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Revisjon" +msgstr "&Revisjoner tilbake" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "&Mellom rader:" +msgstr "Mellom revisjoner" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Gammelt:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Nytt:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "&New Document:" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Nytt dokument:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&Old Document:" -msgstr "Underdokument" +msgstr "&Gammelt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "Se igjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +msgstr "Kopiere dokumentinnstillinger fra:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "N&ytt dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "Underdokument" +msgstr "G&ammelt dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Skrur pÃ¥ endringssporing, og viser endringer i det LaTeX-prosesserte " +"resultatdokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk endringssporing i resultatet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-kode: " @@ -1111,7 +1105,7 @@ msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagre som dokumentstandard" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -1132,9 +1126,8 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Åpnet" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "For mer informasjon, se loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" @@ -1146,18 +1139,18 @@ msgstr "Beskrivelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Åpne skjermbilde for LaTeX loggfil" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Vis &Logg..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -1202,14 +1195,13 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise denne grafikken; bare hvis " -"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se preferanse-" -"skjermbildet)." +"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise dette materialet; bare hvis " +"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " +"oppsett)." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" @@ -1232,8 +1224,9 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "St&ørrelse og rotasjon" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Rotasjon" +msgstr "Vri" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 @@ -1257,7 +1250,7 @@ msgstr "Ori&go:" msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -1322,159 +1315,164 @@ msgstr "&Les fra fil" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" -msgstr "Bredde" +msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "S&øk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +msgstr "&Søk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Søk slik at store og smÃ¥ bokstaver oppfattes som ulike" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Finn neste [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &Neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Bare hele ord" +msgstr "Begrens søket til hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" -msgstr "Bare hele ord" +msgstr "Bare &hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Erstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Skift+Enter søker direkte bakover" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &baklengs" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Bytt det gale ordet med dette" +msgstr "Bytt alle pÃ¥ en gang" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Innstilling&er" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Avgrensing av søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +msgid "C&urrent document" +msgstr "Dette &dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet og alle som hører inn under samme hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" -msgstr "Hoveddokument" +msgstr "Hoveddoku&ment" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" -msgstr "Åpne dokument" +msgstr "Alle Ã¥pne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" -msgstr "Åpne dokument" +msgstr "&Åpne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" +msgstr "Alle ma&nualer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme " +"tekst- og avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 #, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Datoformat" +msgid "I&gnore format" +msgstr "Ignorer &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" -msgstr "" +msgstr "Behold stor/liten forbokstav nÃ¥r LyX bytter ut teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "&Behold stor/liten initial" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "&Expand macros" -msgstr "matte bakgrunn" +msgstr "&Ekspander makroer" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Begrens søket til hele ord" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "&Flytende (Float)" +msgstr "Flytende type:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" @@ -1514,103 +1512,113 @@ msgstr "&GÃ¥ over flere kolonner" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotér 90°" +msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypegrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter med fontspec-pakka. (Krever XeTeX eller " +"LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Br&uk andre skrifttyper enn TeX sine (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 msgid "&Default family:" msgstr "&Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basis størrelse:" +msgstr "&Basistørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X tegnkoding" +msgstr "LaTe&X koding av skrifttegn:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Spesifiser koding for tegn (f.eks. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Velg grotesk (sans serif) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Skalér grotesk skrift sÃ¥ den passer basisskriften" +msgstr "Skaler grotesk skrift sÃ¥ den passer basisskriften" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Velg skrifttype for maskinskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Skalér maskinskriften sÃ¥ den passer med basisskriften" +msgstr "Skaler maskinskriften sÃ¥ den passer med basisskriften" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Velg skrifttype for matematiske formler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "Skrifttype for kinesisk, japansk eller koreansk (CJK) skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Bruk ekte kapitéler, hvis skrifttypen har dette" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk &kapitéler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Renessansetall (tall med vekslende høyde) i stedet for vanlige" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Bruk renessanse&tall" @@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "Sett &høyde:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Skalér grafikk (%):" +msgstr "&Skaler grafikk (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." @@ -1713,8 +1721,8 @@ msgid "" "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise denne grafikken; bare hvis " -"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se preferanse-" -"skjermbildet)." +"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " +"oppsett)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1794,7 +1802,6 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." @@ -1806,15 +1813,14 @@ msgstr "&Fyllmønster:" msgid "&Protect:" msgstr "B&eskytt:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Setter inn avstanden ogsÃ¥ rett etter linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1916,20 +1922,20 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1134 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" @@ -1942,100 +1948,95 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" +msgstr "&Tilgjengelige registre:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Velg hvilket register denne oppføringen skal stÃ¥ i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "Her kan du definere et alternativt registerprogram." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "Generere register" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Definer alternativer for det valgte programmet." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Kryss av om du trenger mer enn ett register (f.eks. et register for navn)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Alle linjer av" +msgstr "Br&uk flere registre" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Skriv navnet pÃ¥ det ønskede registeret (f.eks. \"Navneregister\") og trykk " +"\"Legg til\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +msgstr "Legg et nytt register til listen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valgte databasen" +msgstr "Fjern den valgte registeret" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valgte databasen" +msgstr "Navne om det valgte registeret" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." msgstr "&Bytte navn" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" +msgstr "Velge/forandre farge" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" -msgstr "" +msgstr "Informasjonstype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 msgid "Information Name:" -msgstr "" +msgstr "Informasjonsnavn:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Sett inn vanlig brøk" +msgstr "Valg for objekt" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "Oppdater vinduet nÃ¥r du flytter markøren" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "Tilpass utskrift" +msgstr "S&ynkroniser vinduet" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Øyeblikkelig virkning" +msgstr "Forandringer gjøres umiddelbart" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 @@ -2044,17 +2045,15 @@ msgstr "&Øyeblikkelig virkning" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ tilbake til opprinnelige verdier i skjermbildet" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Putt et nytt objekt inn i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "New Inset" -msgstr "Åpne objekt|Å" +msgstr "Nytt objekt" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -2077,7 +2076,6 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Kryss av for Ã¥ bruke standardvalg" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" msgstr "&ForhÃ¥ndsdefinert:" @@ -2089,9 +2087,8 @@ msgstr "" "Standardvalg definert i dokumentstilen. Kryss av for Ã¥ velge/velge bort." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Cus&tom:" -msgstr "Kunde" +msgstr "&Tilpasset:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -2115,78 +2112,76 @@ msgstr "Filnavn for hoveddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "Dropp dato pÃ¥ for&siden" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "Br&uk \"refstyle\" (ikke \"prettyref\") for kryssreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "S&iteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Tegnkoding" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "&Standard for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Annet:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 msgid "Language pac&kage:" msgstr "SprÃ¥kpakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Velg hvilken sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Av" +msgstr "&Forskjøvet:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "&Loddrett avstand" +msgstr "Loddrett forskyving av linja." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Value of the line width." -msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" +msgstr "Linjebredde" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "&Tykkelse:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" +msgstr "Linjetykkelse" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." +msgstr "Skriv inn parametre for programlistinger her." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 -#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "«Listing»" @@ -2251,7 +2246,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2358,23 +2353,19 @@ msgstr "" "parametre." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Generel informasjon" +msgstr "Dokumentspesifikk layoutinformasjon" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "&Validate" -msgstr "Vis/Oppdatér" +msgstr "&Valider" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Feil rapportert i terminalen." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Konvertere" @@ -2383,22 +2374,21 @@ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Trykk Enter for Ã¥ søke, eller klikk pÃ¥ Søk!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type:" +msgstr "Logg &Type:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Oppdater log" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Kopier til utklippstavle" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" @@ -2461,216 +2451,134 @@ msgid "&Column Sep:" msgstr "&Kolonneavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Hoveddokument" +msgstr "Utdata for hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Ta bare med de valgte underdokumentene i utdata" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Inkluder bare valgte underdokumenter" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Ordne sÃ¥ telleverk og kryssreferanser blir som i det komplette dokumentet " +"(forlenger kompileringstiden)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "alle usiterte referanser" +msgstr "Pass pÃ¥ tellere og kryssreferanser" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Ta med alle underdokumenter i utdata" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Inkluder fil" +msgstr "&Inkluder alle underdokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vannrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" -msgstr "&Dekor:" +msgstr "Dekor" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "dekorasjonstype / matrisekant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Alle pakker:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Bruk a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Bruk uans&ett" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "I&kke bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Tilgjengelige:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS-&matematikk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Bruk AMS-&matematikk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Tilgjengelige:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "&Valgte:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "Sortér so&m:" +msgstr "Sorter so&m:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" @@ -2690,7 +2598,7 @@ msgstr "Kun internt i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX &Note" +msgstr "LyX Merk&nad" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2716,92 +2624,85 @@ msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Ingen utdata" +msgstr "Format for utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +msgstr "Standardformat for utdata (for vis/oppdater)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard &skriver:" +msgstr "Standardformat for utdata:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" +msgstr "Mulighet for Ã¥ hoppe mellom LyX og utdata (SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "Tilpass utskrift" +msgstr "S&ynkroniser med utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Kunde nr.: " +msgstr "Br&ukermakro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "Makro for LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +msgstr "Innstillinger for XHTML-utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Strikt kompatibilitet med XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Kun XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 msgid "&Math output:" -msgstr "Utdata" +msgstr "For&mler" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Utdataformat for formler." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" -msgstr "Matte|M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:567 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" -msgstr "Sider" +msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Matte-mellomrom" +msgstr "Skalering for formelb&ilder" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "Skaleringsfaktor for bilder av formler." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv CSS til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2811,43 +2712,43 @@ msgstr "&Bruk 'hyperref'" msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Fyll ut hodet med informasjon fra passende miljøer i dokumentet." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Fy&ll ut hodet automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Bruk hele skjermen for Ã¥ vise PDF-presentasjon" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "F&ull skjerm" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Hode" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&Forfatter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "T&ema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll ut hodet med informasjon fra passende miljøer i dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll ut hodet automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk hele skjermen for Ã¥ vise PDF-presentasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "F&ull skjerm" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "H&yperlenker" @@ -2881,21 +2782,21 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmerker" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Lag bokmerker" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "Lag bokm&erker" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Nummererte bokmerker" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Åpne bokmerketreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Antall nivÃ¥er" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Åpne bokmerker" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner" @@ -2904,51 +2805,50 @@ msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "f.eks.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Arkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientering:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "St&Ã¥ende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "Topptek&st:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Side&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stil for sidens hode og fot" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig dokument" @@ -2969,8 +2869,8 @@ msgstr "&Lengste listeetikett" msgid "Line &spacing" msgstr "L&injeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1822 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2978,23 +2878,23 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Brukerdefinert" @@ -3028,93 +2928,86 @@ msgid "Paragraph's &Default" msgstr "&Standardjustering for avsnittstypen" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen" +msgstr "Vann- og loddrett plass tilsv. innholdet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "hom" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen" +msgstr "Vannrett plass tilsv. innholdet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Vannrett usynlig" +msgstr "&Vannrett fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen" +msgstr "Loddrett avstand tilsv. innholdet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Loddrett usynlig" +msgstr "&Loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 msgid "&Use system colors" -msgstr "Ingen systemmappe" +msgstr "Br&uk systemfarger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "I formler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "Vis forslag om Ã¥ fullføre matematikk bak markøren, etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Fullføre automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatisk dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Automatisk &retting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "I teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "Vis forslag om Ã¥ fullføre tekst bak markøren, etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Fullføre automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatisk dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3122,16 +3015,16 @@ msgstr "" "Vis et lite triangel pÃ¥ markøren, hvis det er mulig Ã¥ fullføre ordet " "automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Markør&indikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3139,11 +3032,11 @@ msgstr "" "NÃ¥r markøren har stÃ¥tt stille sÃ¥ lenge, vises forslag om fullføring hvis det " "er noe." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s fullføringsforsinkelse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3151,11 +3044,21 @@ msgstr "" "NÃ¥r markøren har stÃ¥tt i ro sÃ¥ lenge, vises dialogen med forslag, om den er " "tilgjengelig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "s dialogforsinkelse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3163,15 +3066,15 @@ msgstr "" "Hvis det er flere muligheter for Ã¥ fullføre med TAB-tasten, vises dialogen " "umiddelbart." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Ingen dialogforsinkelse nÃ¥r det er flere muligheter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Lenge forslag om fullføring kuttes og vises med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "Forkort lange forslag med \"...\"" @@ -3198,7 +3101,7 @@ msgstr "Modifiser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 msgid "Remo&ve" msgstr "F&jern" @@ -3218,46 +3121,132 @@ msgstr "&I bruk" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Maksimal &alder (i dager):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "Vis &Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Øyeblikkelig &forhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning st&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "" +msgstr "Skalering for forhÃ¥ndsvisninger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Merk slutten pÃ¥ avsnitt med et pilcrow-tegn: ¶" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "&Merk slutten pÃ¥ avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Arbeidsøkter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Lagre og gjenopprett posisjoner for vinduer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Sikkerhetskopier og lagring" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Sikkerhetskopier &originaldokumenter ved lagring" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Sikkerhetskopier dokumenter, hvert " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Lagre dokumenter med komprimering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Vinduer && arbeidsflate" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&Åpne dokumenter under faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Hvorvidt nye dokumenter Ã¥pnes i en allerede kjørende instans av LyX. (Sett " +"LyXServer sti og restart LyX for Ã¥ fÃ¥ til dette)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Bare én &instans av LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Stengeknapp pÃ¥ hver fane, eller bare én øverst i venstre hjørne." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Bare én knapp for Ã¥ &stenge faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Stenge siste &visning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Lukker dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Skjuler dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Spør brukeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" msgstr "Redigere" @@ -3265,136 +3254,158 @@ msgstr "Redigere" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." msgstr "" +"Velg bredden pÃ¥ markøren i teksten, eller sett 0 for Ã¥ la zoom-faktoren " +"styre størrelsen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "Antall skjermpunkter:" +msgstr "Markørbredde i skjermpunkter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" +msgstr "Tillat rulling under slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over sluttegn som ikke tilhører ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Bruk Mac-mÃ¥ten for Ã¥ flytte markøren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sortér avsnittstyper alfabetisk" +msgstr "Sorter avsnittstyper alfabetisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&Gruppér avsnittstyper etter kategori" +msgstr "&Grupper avsnittstyper etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med en ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med navnet i statusfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Rediger mattemakroer med en parameterliste (som i LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Skjul &verktøylinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Skjul &rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Skjul faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" +msgstr "Skjul &menylinje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" msgstr "&Skjul faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "&Begrens tekstbredden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Antall skjermpunkter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "F&jern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise dette formatet i menyen Fil>Eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "Vis i eksportmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort Name:" msgstr "K&ort navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigeringsprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +msgstr "Oppgi standardformat ved bruk av (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standardformat for utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigeringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Standard utdataformat for dokumenter (som bruker TeX-skrifter)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Med andre skrifter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard utdataformat for dokumenter som ikke bruker TeX-skrifter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3408,46 +3419,48 @@ msgstr "Navnet ditt" msgid "Your E-mail address" msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Mac OS X spesifikk innstilling for Ã¥ bruke emacs tastaturoppsett. Virker " +"etter at LyX er startet pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Ikke bytt om epletast og Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Fart for musehjul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3455,83 +3468,80 @@ msgstr "" "1.0 er standardfart for Ã¥ bla med musehjulet. Høyere tall blar raskere, " "lavere tall blar roligere." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom med musehjulet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" -msgstr "&I bruk" +msgstr "Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" -msgstr "Styring" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" -msgstr "Skift-" +msgstr "Skift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" -msgstr "Vert" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "SprÃ¥k for brukergrensesn&itt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Velg sprÃ¥k for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" -msgstr "SprÃ¥kpakke:" +msgstr "SprÃ¥k&pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk hjelp" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "Always Babel" -msgstr "Flippes alltid" +msgstr "Alltid babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "None[[language package]]" -msgstr "SprÃ¥kpakke:" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "Startkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX-kommandoen som innleder sprÃ¥kskift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Sluttkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter sprÃ¥kskifte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Separator" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Standard desimal&separator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard leng&deenhet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3539,63 +3549,53 @@ msgstr "" "Kryss av sÃ¥ sprÃ¥ket velges globalt (for dokumentklassen), ikke lokalt (bare " "for sprÃ¥kpakka)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Velg sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"Om avkrysset settes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Automatisk &start" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Om avkrysset, avsluttes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sl&utt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Kryss av for Ã¥ merke fremmede sprÃ¥k i hovedvinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Støtte for høyre-til-venstre sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ støtte sprÃ¥k som skrives fra høyre mot venstre. (Hebraisk, " -"Arabisk)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Støtt høyre-til-venstre sprÃ¥k" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Flytte markøren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Visuelt" @@ -3603,109 +3603,67 @@ msgstr "&Visuelt" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Kryss av hvis en spesifikk skriftkoding (f.eks. T1) skal brukes (via fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X tegnkoding" +msgstr "Bruk LaTe&X tegnkoding:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Program for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" +msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Pr&ogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" -msgstr "&Innstillinger:" +msgstr "Inns&tillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Spesifikk " +msgstr "Program og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklatur-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opsjoner for CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files.\n" @@ -3713,16 +3671,20 @@ msgid "" "configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"Velg hvorvidt LyX skal bruke Windows- eller CygWin-type\n" +"stier til LaTeX-filer. Ikke endre dette medmindre TeX-systemet\n" +"ikke ble oppdaget pÃ¥ rett mÃ¥te ved konfigurering.\n" +" Advarsel: endringer her blir ikke lagret." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" @@ -3730,7 +3692,7 @@ msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" msgid "Output &line length:" msgstr "Maksimal linjelengde:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3749,63 +3711,62 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformat for \"strftime\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "OVerskrive dokument?" +msgstr "&Overskrive filer ved eksport:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "Be om lov" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Bare hovedfilen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Alle felter" +msgstr "Alle filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +msgstr "Hva skjer hvis eksport skriver over eksisterende filer." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "" +msgstr "Søk forover" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "&Register-kommando:" +msgstr "DV&I-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "&roff-kommando:" +msgstr "&PDF-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +msgstr "Tillegg til kommandosti (&PATH):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" +"Oppgi hvilke ekstra mapper som skal legges til PATH-variabelen.\n" +"Bruk operativsystemets egen skrivemÃ¥te." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" +"Oppgi mapper som skal legges til TEXINPUTS-variabelen.\n" +"Et '.' representerer stÃ¥ende mappe. Bruk operativsystemets skrivemÃ¥te." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 @@ -3819,9 +3780,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Se igjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +msgstr "Synonymordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" @@ -3848,9 +3808,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidsmappe:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +msgstr "H&unspell synonymordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3890,11 +3849,8 @@ msgstr "Skriverkø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" -"Bruker du denne, vil Lyx skrive til fil for deretter Ã¥ bruke denne " -"kommandoen for Ã¥ skrive ut filen." +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "Kommando til systemet for Ã¥ skrive ut postscriptfila." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3970,6 +3926,8 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalt trengs dette bare hvis du bruker dvips som utskriftskommando, \n" +"og har config.-filer installert for alle dine skrivere." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -4073,16 +4031,15 @@ msgstr "Vis tastekoblinger som inneholder:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "Skal noter/kommentarer sjekkes ogsÃ¥?" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Sjekk ¬er og kommentarer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "Program for &stavekontroll:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -4094,15 +4051,15 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +msgstr "Feilstavede ord markeres med strek under." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "" +msgstr "Stavesjekken ser bort fra tegn som skrives inn her." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4116,140 +4073,79 @@ msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Utseende" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "&Icon Set:" -msgstr "&Kolonneavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikoner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ikonsettet som brukes. Advarsel: Ikoner kan ha feil\n" +"størrelse til du lagrer oppsettet og starter LyX omigjen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatisk hjelp" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikoner fra systemtemaet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "Kontekstsensitiv hjelp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ tips om objekter i dokumentet, nÃ¥r musepekeren er over dem." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Musehint i hovedvinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "Session" -msgstr "Økt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Lagre og gjenopprett posisjoner for vinduer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Clear all session information" -msgstr "Fjern all &informasjon om økta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter, hvert " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter, hvert " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menyer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max antall tidligere filer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Åpne dokumenter under faner" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Enkelt sitattegn" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "&Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 msgid "&Save" msgstr "Lagre" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "Nomenklaturinnstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "Lengde pÃ¥ etiketter for nomenklaturlista." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "&Listeinnrykk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonnebredde" +msgstr "Brukerdefinert bredde:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." +msgstr "" +"Brukerdefinert verdi. \"Listeinnrykk\" mÃ¥ settes til \"Brukerdefinert\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4338,25 +4234,22 @@ msgstr "Utskrift til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Kryss av hvis dette registeret skal være en del av det forrige." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Side:" +msgstr "&Underregister" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" +msgstr "Tilgjengelige registre:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet" +msgstr "Velg registeret som skal trykkes pÃ¥ dette stedet i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -4366,113 +4259,100 @@ msgstr "Innstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Velg hvilke debug-meldinger som skal vises" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Automatisk rydding i vinduet før LaTeX-kompilering fortsetter" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Automatisk oppdatering" +msgstr "Tøm automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +msgstr "Debug-meldinger" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +msgstr "Ikke vis debug-meldinger" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Vis feilsøkmeldinger valgt til høyre" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Valgte:" +msgstr "Valgt&e:" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +msgstr "Vis alle debug meldinger" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Vis statusfeltmeldinger?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" +msgstr "&Statusfelt meldinger" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "&Referansemerker i:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&References" -msgstr "Referanser" +msgstr "&Referanser" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Fil&ter:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere referanselisten" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" +msgstr "Store/smÃ¥ boksta&ver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" -msgstr "" +msgstr "Sorter referansemerker alfabetisk" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +msgstr "&Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +msgstr "" +"Sorter referanselisten alfabetisk, gjør forskjell pÃ¥ store og smÃ¥ bokstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" +msgstr "Stor&e/smÃ¥ bokstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +msgstr "Grupper merker etter prefiks (f.eks. \"sec:\")" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Grou&p" -msgstr "&Navn:" +msgstr "Gru&ppér" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ til merket" @@ -4505,23 +4385,20 @@ msgid "Formatted reference" msgstr "Formattert referanse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Textual reference" -msgstr "alle referanser" +msgstr "referere teksten" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" +msgstr "&Skill store/smÃ¥ bokstaver" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" -msgstr "Bare hele ord" +msgstr "Bare &hele ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4532,9 +4409,8 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Eksportformater:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +msgstr "&Send eksportert fil til kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4557,7 +4433,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Fjern valgt hurtigtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" @@ -4578,15 +4454,16 @@ msgstr "" "knappen." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 msgid "Spell Checker" msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +msgstr "SprÃ¥ket som sjekkes. Å forandre dette, forandrer sprÃ¥ket for ordet." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" @@ -4597,14 +4474,12 @@ msgid "Current word" msgstr "Ukjent ord" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "&Find Next" -msgstr "Finn &Neste" +msgstr "&Finn Neste" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Re&placement:" -msgstr "Byttes med:" +msgstr "&Bytt ut med:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" @@ -4615,7 +4490,6 @@ msgid "Replace word with current choice" msgstr "Bytt det gale ordet med dette" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "S&uggestions:" msgstr "Forslag:" @@ -4644,6 +4518,7 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Tilgjengelige kategorier avhenger av dokumentkodingen. Velg UTF-8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4657,47 +4532,117 @@ msgstr "Kryss av for Ã¥ vise alle tilgjengelige tegn pÃ¥ en gang" msgid "&Display all" msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Tabellrute:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "rad nr" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Kolonne nr" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ sammen ruter i ulike rader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Loddrett forskyving:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Frivillig loddrett forskyving" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Ruteinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "vinkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Innstillinger for hele tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "B&redde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Loddrett justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering av tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "V&ri" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +msgstr "Kolonneinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vannrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vannrett justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:795 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Separator" +msgstr "Ved desimalseparator" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Separator" +msgstr "&Desimalseparator" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast bredde for kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Loddrett justering i raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -4705,277 +4650,198 @@ msgstr "" "Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for " "raden." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ sammen ruter i ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "Rammeinnstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&Loddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "&Loddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Cell setting" -msgstr "Noteinnstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Vri &ruten 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Tabellinstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Table w&idth:" -msgstr "fotnote" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Vri tabellen 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Vri tabellen 90 grader" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "SlÃ¥ av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Formell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Bruk standard rutenett" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "&OppÃ¥ raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mellom rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Brukes for tabeller som gÃ¥r over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" -msgstr "Rammeinnstillinger" +msgstr "Radinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Denne raden er tabellhode pÃ¥ den første siden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ikke skriv ut første hode" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne raden som sisterad pÃ¥ hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Tabelloverskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma" +msgstr "Vannrett justering av lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" -msgstr "Vannrett justering:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "Tabellrute:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "rad nr" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "Kolonne nr" +msgstr "Justering av lang tabell" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -5010,71 +4876,81 @@ msgstr "LaTeX stiler" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX databaser" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Kryss av fÃ¥r Ã¥ fÃ¥ med stier i tillegg til filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis sti" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Skill avsnitt med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "St&ørrelse og rotasjon" +msgstr "Rykk inn med denne dybden" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" msgstr "&Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "&Loddrett avstand" +msgstr "Avstand mellom avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Linjeavstand og kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" -msgstr "Linjeavstand og kolonner" +msgstr "Ulike linjeavstander" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" -msgstr "Antall nivÃ¥er" +msgstr "Antall linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formater tekst med to kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "To &kolonners dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Juster teksten med rette marger i LyX (dette pÃ¥virker ikke hvorvidt teksten " +"justeres ved utskrift)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Bruk justert tekst i arbeidsomrÃ¥det" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "" +msgstr "SprÃ¥k for synonymordbok" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -5086,11 +4962,11 @@ msgstr "Nø&kkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ord for Ã¥ slÃ¥ opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ &opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -5106,18 +4982,16 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bytt ut ordet med alternativet" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Trykk for Ã¥ velge en lokal dokumentklassefil" +msgstr "Klikk for Ã¥ velge et forslag, dobbeltklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Filter:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere innhold" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" @@ -5155,7 +5029,7 @@ msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 msgid "Sort" -msgstr "Sortér" +msgstr "Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" @@ -5189,15 +5063,15 @@ msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -5205,24 +5079,42 @@ msgstr "Stor avstand" msgid "VFill" msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Ingen utdata" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" -msgstr "Standard &skriver:" +msgstr "Velg format for utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "Hele kildekoden" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Vis kildekoden slik hoveddokumentet fÃ¥r den" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "&Hovedperspektiv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Automatisk oppdatering" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Aktuelt avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Hele kildekoden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Bare 'Preamble'" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Bare hoveddelen" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" @@ -5271,134 +5163,247 @@ msgstr "Kryss av for mer fleksibel plassering" msgid "Allow &floating" msgstr "Tillat &flyt" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artikler" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 msgid "ShortTitle" msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 lib/layouts/ijmpc.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:71 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 lib/layouts/ijmpd.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:146 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4-1.layout:183 -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 lib/layouts/stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:348 -#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:425 -#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:480 -#: lib/layouts/svcommon.inc:501 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Frontmateriale" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" -msgstr "Undervariant" +msgstr "PubliseringsmÃ¥ned" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "PubliseringsmÃ¥ned:" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" -msgstr "Undervariant" +msgstr "PubliseringsÃ¥r" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "PubliseringsÃ¥r:" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsvolum" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsvolum:" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsutgave" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsutgave" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:86 -#: lib/layouts/svmult.layout:90 lib/layouts/svprobth.layout:183 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 lib/layouts/svcommon.inc:430 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/svmult.layout:137 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:539 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 @@ -5412,49 +5417,109 @@ msgstr "Sammendrag" msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Bekreftelse." -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpc.layout:336 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:630 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurmerknader" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Hovedtekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurmerknad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Teksten til en merknad til en figur" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218 +msgid "Note:" +msgstr "Merknad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellmerknader" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellmerknad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Teksten til en merknad til en tabell" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 @@ -5468,7 +5533,7 @@ msgstr "Teorem" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 @@ -5482,47 +5547,42 @@ msgstr "Algoritme" msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 msgid "Case \\thecase." -msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." - -#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:307 -#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +msgstr "Tilfelle \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:316 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 @@ -5536,7 +5596,7 @@ msgstr "PÃ¥stand" msgid "Conclusion" msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 @@ -5550,48 +5610,48 @@ msgstr "Konklusjon" msgid "Condition" msgstr "Forutsetning" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:355 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 @@ -5605,88 +5665,89 @@ msgstr "Korollar" msgid "Criterion" msgstr "Kriterie" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:291 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" - -#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +msgstr "Oppgave" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 @@ -5700,83 +5761,87 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:390 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposisjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:348 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Merknad \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution" msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Konklusjon \\thetheorem." +msgstr "Løsning \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 @@ -5790,2949 +5855,4226 @@ msgstr "Konklusjon \\thetheorem." msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:601 lib/layouts/svcommon.inc:612 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Bare tekst" - -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " -msgstr "Tabelloverskrift:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:319 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:629 -#: lib/layouts/svcommon.inc:644 lib/layouts/svcommon.inc:647 +msgstr "Bildetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfatters fotnote" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Forfatters fotnote" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:187 lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:46 -#: lib/layouts/svprobth.layout:79 lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:56 -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE medlemskap" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277 msgid "Lowercase" -msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "lowercase" -msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:293 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:77 -#: lib/layouts/svprobth.layout:96 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:47 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:178 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgstr "smÃ¥ bokstaver" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Kort forfatter|K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Kort versjon av forfatternavnet" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +msgid "Author Name" +msgstr "Forfatters navn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +msgid "Author name" +msgstr "Forfatters navn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfattermerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattermerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Spesielt tegn|S" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst etter tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 msgid "Page headings" -msgstr "overskrifter" +msgstr "Sideoverskrifter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 -msgid "MarkBoth" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre side" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 msgid "Publication ID" -msgstr "Undervariant" +msgstr "UtgaveID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Abstract---" msgstr "Sammendrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4-1.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:261 lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal.layout:113 lib/layouts/svglobal.layout:116 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/svglobal3.layout:61 -#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/svprobth.layout:150 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#: lib/layouts/svcommon.inc:458 lib/layouts/svcommon.inc:473 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 msgid "Index Terms---" +msgstr "Registernøkler---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +msgid "Paragraph Start" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +msgid "First Char" +msgstr "Første tegn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" +msgstr "Første tegn i første ord" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 msgid "Appendices" msgstr "Appendikser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:412 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:540 -#: lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Sluttmateriale" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:422 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:445 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Kort tittel for appendiks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:246 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:570 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:585 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Frivillig foto for biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +msgid "Name of the author" +msgstr "Navn pÃ¥ forfatteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi uten foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiUtenFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Betydning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 -#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Bevis." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-book.layout:87 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 -#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 -#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 -#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "Seksjon" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:110 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 -#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 -msgid "Subsubsection" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag." -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:592 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:275 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:296 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/svcommon.inc:327 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 +#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:126 +msgid "Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 -#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 +#: lib/layouts/sciposter.layout:140 +msgid "More Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 +msgid "Most Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 -#: lib/layouts/svprobth.layout:167 -msgid "Mail" -msgstr "Post" +#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80 +#: lib/layouts/sciposter.layout:124 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:228 lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:341 lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94 +#: lib/layouts/sciposter.layout:138 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 +msgid "Most Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Spm. om kopier til:" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Korrespondanse til:" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "UnderUnderSeksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sammendrag (ustrukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMMENDRAG" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sammendrag (strukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "MÃ¥l" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "MÃ¥lene med ditt arbeid" -#: lib/layouts/aa.layout:367 +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoder brukt i ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultater" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultater av ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 -#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 -#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svcommon.inc:674 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, utgÃ¥tt)" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 -msgid "email" -msgstr "e-post" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479 +#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 -#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4-1.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknytning" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltTilknytning" + +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "Number" +msgstr "Tall" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:209 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:554 -#: lib/layouts/svcommon.inc:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:264 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subjektoverskrifter:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 msgid "Acknowledgements" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Takk til]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figur" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Plasser figur her:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:350 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_tabell" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabellkommentarer" +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Plasser tabell her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "TableRefs" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Tillegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "Mattebokstaver" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 +#: lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "NoteToEditor" msgstr "Notat til redaktør" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" - -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnavn" - -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" - -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknytning" - -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternativ tilknytning:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:305 -#, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "AltTilknytning" - -#: lib/layouts/aastex.layout:309 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:340 -msgid "Subject headings:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093 -msgid "and" -msgstr "og" - -#: lib/layouts/aastex.layout:424 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plassér figur her:" +#: lib/layouts/aastex.layout:442 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Merknad til redaktør:" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Plassér tabell her:" +#: lib/layouts/aastex.layout:451 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellreferanser" #: lib/layouts/aastex.layout:463 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Tillegg]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:524 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat til redaktør:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Referanser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellkommentarer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:483 msgid "Note. ---" -msgstr "Notat. ---" +msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "Table note" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "Tabellmerknad" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:499 msgid "Table note:" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tabellmerknad:" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellmerknadmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellmerknadmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:91 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Bildeteksten slik den vises i figurlista" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:637 +#: lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:587 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/achemso.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" + +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Kort navn" + +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort navn som stÃ¥r i bunnteksten pÃ¥ tittelsiden" + +#: lib/layouts/achemso.layout:116 msgid "Alt Affiliation" -msgstr "AltTilknytning" +msgstr "Alt tilknytning" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:122 msgid "Also Affiliation" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "OgsÃ¥ tilknyttet" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:583 +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:690 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Forkortelser" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Forkortelser:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Strukturformel" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "Struktruformler" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" -msgstr "hatt \\hat" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "Diagrammer" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grafikk" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over tabeller" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Grafer" -#: lib/layouts/achemso.layout:215 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Tilleggsinfo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Innslag i innholdsfortegnelsen" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innslag i innholdsfortegnelsen" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "Bibnote" -msgstr "note" +msgstr "Bibmerknad" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#: lib/layouts/achemso.layout:268 msgid "bibnote" -msgstr "" +msgstr "bibmerknad" -#: lib/layouts/achemso.layout:261 +#: lib/layouts/achemso.layout:288 msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 +#: lib/layouts/achemso.layout:291 msgid "chemistry" msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Hode" +msgid "Online ID:" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "RasterImage" +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU-volum" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 -msgid "CRcat" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volum nummer:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "&Bildetekst:" +msgid "TOG number" +msgstr "Intet tall" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikkelnummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "&Bildetekst:" +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Prosjekt-URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Code URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF forfatter" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF forfatter:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokker" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkebilde:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategorier" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategorier:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Antall nivÃ¥er" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "delkategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tredje nivÃ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#, fuzzy +msgid "ShortCite" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Articles (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 msgid "Authors" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Tilknytningsmerke" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "AltTilknytning" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:129 msgid "Author affiliation:" -msgstr "Tilknytning:" - -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 -#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag." +msgstr "Forfattertilknytning:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/agutex.layout:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:196 msgid "Acknowledgments." msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 -#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 msgid "Section*" msgstr "Seksjon*" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" -msgstr "Merking:" +msgstr "Spesialseksjon" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:94 msgid "SpecialSection*" -msgstr "Seksjon*" - -#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 +msgstr "Spesialseksjon*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" msgstr "Unummerert" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" msgstr "UnderUnderSeksjon*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bøker" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitteloppgaver" -#: lib/layouts/apa.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 msgid "RightHeader" msgstr "Høyre hode" -#: lib/layouts/apa.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:63 msgid "Right header:" msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 msgid "Abstract:" msgstr "Sammendrag:" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 msgid "Short title:" msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 msgid "TwoAuthors" msgstr "To forfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre forfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 msgid "FourAuthors" msgstr "Fire forfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknytning:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "To_tilknytninger" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre_tilknytninger" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_tilknytninger" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:225 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Takk til:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Midtstilt" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/apa.layout:278 +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "bildeteksten slik den vises i liste over figurer/tabeller" + +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "TilpassFigur" -#: lib/layouts/apa.layout:284 +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 -#: lib/layouts/svcommon.inc:228 +msgstr "TilpassGrafikk" + +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Egendefinerte objekter" + +#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420 +#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Fem forfattere" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Seks forfattere" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Venstre hode" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Venstre hode:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Fem_tilknytninger" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Seks_tilknytninger" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Forfattermerknad" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattermerknad:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Begynn ramme" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: lib/layouts/apa6.layout:470 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabic Article" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Article (standardklasse)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Article (standardklasse)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Del" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjoner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Velg avsnitt|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-mal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-mal for denne lista (se beamer-manualen for detaljer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Lengste listeetikett|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Den lengste etiketten i lista (for Ã¥ sette innrykksdybden)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Seksjonering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Modusspesifikasjon|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Oppgi for hvilket modus (artikkel, presentasjon osv.) denne overskriften " +"vises" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Delen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:251 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Seksjon \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:92 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:330 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "Rammer" - -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:367 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Underunderseksjon \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic" +"{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419 msgid "Frame" -msgstr "Innrammet" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Action" +msgstr "Aksjon" + +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Frame Options" +msgstr "Lysarkopsjoner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "Frame Title" +msgstr "Tittel for lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Skriv tittelen for lysarket her" + +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Enkelt lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:469 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Lysark (enkelt)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Fragile lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Lysark (fragile)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Repetert lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Gjenta lysarket med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:533 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysarktittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutt ramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort lysarktittel|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "En kort versjon av lysarktittelen" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Ramme_undertittel" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Start kolonne (med innrykk!), bredde:" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonneopsjoner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Plasseringsopsjoner for kolonne" + +#: lib/layouts/beamer.layout:633 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Kolonneplassering (t, T, c, b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:645 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "Sentrerte kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:648 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolonner (sentrerte)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "Toppjusterte kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolonner (toppjusterte)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "Overligger" + +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477 +msgid "Pause number" +msgstr "Pause nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Nummer for lysark hvor innholdet under pausen blir synlig" + +#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "Overprint" -msgstr "" +msgstr "Legg over" + +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Overlegg bredde" + +#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredden for overlegget (standard: tekstbredden)" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "Overlagt OmrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 msgid "Overlayarea" -msgstr "" +msgstr "Overlagt omrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Bredde for overlegget" + +#: lib/layouts/beamer.layout:750 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredden for omrÃ¥det som legges over lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Overlegg høyde" + +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Høyden for omrÃ¥det som legges over lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592 msgid "Uncover" msgstr "Avdekk" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:771 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Avdekkes pÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598 msgid "Only" msgstr "Bare" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "Only on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 msgid "Block" -msgstr "Blokk" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:823 msgid "Blocks" -msgstr "Blokk" +msgstr "Rammer" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:832 msgid "Block:" -msgstr "Blokk" +msgstr "Ramme:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Velg avsnitt|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Block Title" +msgstr "Rammetittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Skriv tittelen for ramma her" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "Eksempelramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:864 msgid "Example Block:" -msgstr "Eksempel #:" +msgstr "Eksempelramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "Advarselsramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:873 msgid "Alert Block:" -msgstr "" +msgstr "Advarselsramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Titling" -msgstr "«Listing»" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort tittel som vises pÃ¥ kanten/toppen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:908 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Tittel (enkel ramme)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort undertittel|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:931 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort undertittel som vises pÃ¥ kanten/toppen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort forfatter som vises pÃ¥ kanten/toppen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort institutt|K" + +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort institutt som vises pÃ¥ kanten/toppen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Instituttmerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort dato|K" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort dato som vises pÃ¥ kanten/toppen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Sitat" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremer" - -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Velg avsnitt|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Ekstra teoremtekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 msgid "Definitions." msgstr "Definisjoner. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 msgid "Example." msgstr "Eksempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 msgid "Examples." msgstr "Eksempler." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1286 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Note:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Uthevet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 +msgid "Emph." +msgstr "Uth." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358 msgid "Alert" -msgstr "Vert" +msgstr "Advarsel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 -#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynlig" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Default Text" +msgstr "Standardtekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1485 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Skriv standardtekst her" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamer merknad" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +msgid "Note Options" +msgstr "Merknadsinnstillinger" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Spesifiser opsjoner for merknad (se beamer-manualen)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1514 msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikkel" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 msgid "PresentationMode" -msgstr "Presentasjon" +msgstr "Presentasjonsmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurer" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamer merknad" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Book (standardklasse)" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Senket skrift" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 +#: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "VED OPPGANG:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresse(høyre side)" -#: lib/layouts/chess.layout:35 +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Chess" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" msgstr "Hovedlinje" -#: lib/layouts/chess.layout:42 +#: lib/layouts/chess.layout:43 msgid "Mainline:" msgstr "Hovedlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation" msgstr "Variant" -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "Variation:" msgstr "Variant:" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:72 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariant:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:81 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariant(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "SubVariation3" msgstr "_Undervariant3" -#: lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariant(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:99 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariant(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:108 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:111 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariant(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:117 +#: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "Skjulte trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:122 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "Skjulte trekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:127 +#: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:131 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:140 +#: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:145 +#: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:155 +#: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Fremhev" -#: lib/layouts/chess.layout:160 +#: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" msgstr "Høydepunkter:" -#: lib/layouts/chess.layout:175 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" msgstr "Pilspiss" -#: lib/layouts/chess.layout:180 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Arrow:" msgstr "Pilspiss:" -#: lib/layouts/chess.layout:186 +#: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "Springertrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:191 +#: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "Springertrekk:" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Chinese Article (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Chinese Book (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Chinese Report (CTeX)" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresser" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Postkommentar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Til-adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" msgstr "Min_adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "Avsenderadresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" -msgstr "kommentar" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" -msgstr "Merknad #:" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" -msgstr "marg" +msgstr "HÃ¥ndtering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "Handling:" -msgstr "marg" +msgstr "HÃ¥ndtering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 msgid "Your ref.:" msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "Ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Our ref.:" msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" msgstr "Skriver" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" -msgstr "Skriver" +msgstr "Skriver:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutninger" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" msgstr "Bunntekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 msgid "Bottom text:" -msgstr "Bunntekst" +msgstr "Bunntekst:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" -msgstr "Kladdemodus" +msgstr "OmrÃ¥dekode" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 msgid "Area Code:" -msgstr "Kladdemodus" +msgstr "OmrÃ¥dekode:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Åpning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Åpning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur|S" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Her kan du sette inn en scannet signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "kopi til" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "kopi til:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "Avsenderadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Din adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "Deres dato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "Min ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" msgstr "By" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" msgstr "By" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Anledning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +msgstr "Ærend" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" msgstr "Hilsen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook Book (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Books (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook Chapter (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook Article (SGML)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 Journals" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 msgid "RunTitle" -msgstr "Tittel" +msgstr "Løpende tittel" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 lib/layouts/svcommon.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 msgid "Running Title:" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende tittel:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 msgid "RunAuthor" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 lib/layouts/svcommon.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 msgid "Running Author:" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende forfatter:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Adresseopsjon" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-post opsjon" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Frivillig opsjon for e-post" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 msgid "Web Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "Nettadresse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 msgid "Web address:" -msgstr "Neste Adresse:" +msgstr "Nettadresse:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 msgid "Authors Block" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatterramme" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 msgid "Authors Block:" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatterramme:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:266 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks Text" -msgstr "Takk" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Uthevet stil|U" +msgstr "Takksigelse \\theThanks:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 msgid "Thanks Reference" -msgstr "Referanse" +msgstr "Takkereferanse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 msgid "Thanks Ref" -msgstr "Takk" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +msgstr "Nettadressereferanse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" +msgstr "Nettadressereferanse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 msgid "Corresponding Author" -msgstr "" +msgstr "Korresponderende forfatter" -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 msgid "Name (First Name)" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Navn (fornavn)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 msgid "Name (Surname)" -msgstr "Etternavn" +msgstr "Navn (etternavn)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +msgstr "Av samme forfatter (bib)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 msgid "bysame" -msgstr "Navn" +msgstr "av samme" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:289 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" msgstr "Tilkn" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "Journal:" -msgstr "Journal:" +msgstr "Tidsskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:377 msgid "msnumber" -msgstr "" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "MS_number:" -msgstr "" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:401 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Første forfatter" -#: lib/layouts/egs.layout:396 +#: lib/layouts/egs.layout:414 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "første forfatter etternavn:" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Mottatt:" -#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:480 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "Spm. om kopier til:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (utgÃ¥tt versjon)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Forfatteropsjon" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 msgid "Author Address" msgstr "Forfatteradresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" msgstr "Forfatters E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 -#: lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" msgstr "Forfatter URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Overgang" + +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." msgstr "BEVIS." -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "StartFrontmateriale" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Start frontmateriale" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "SluttFrontmateriale" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Slutt frontmateriale" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 msgid "Titlenotemark" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Titlenote mark" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Fotnotemerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Merke du refererer til i tittelen" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 msgid "Title footnote:" msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Forfatter-Ã¥r" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Forfattermerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Forfatters E-post" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Merke du vil referere i adressen" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattermerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" -msgstr "fotnote" +msgstr "Forfatters fotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfatterinfo:" +msgstr "Forfatters fotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfatters fotnotemerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Merke du refererer til for en forfatter" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Fire forfattere" +msgstr "KorrForfattermerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Korr. forfattermerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" -msgstr "" +msgstr "Korresponderende forfatter" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Korresponderende forfatter tekst:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Adresseetikett" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internett" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" + +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 msgid "Key words:" msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" + +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Fot:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Fot:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nasjonalitet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nasjonalitet:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" + +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Fødselsdato:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Kjønn" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Kjønn:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrollbilder" + +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Bilde" + +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Bilde:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Størrelse for bildet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Tittelen slik den vises i hodet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Ekstra loddrett avstand" + +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 msgid "Item:" -msgstr "" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +#: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" -msgstr "" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +#: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Personliginfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "Personal Info" msgstr "Personlig informasjon" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/europecv.layout:211 msgid "MotherTongue" msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europecv.layout:224 msgid "Mother Tongue:" msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:234 msgid "LangHeader" -msgstr "Hode" +msgstr "SprÃ¥kHode" -#: lib/layouts/europecv.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:238 msgid "Language Header:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "SprÃ¥khode:" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "Navn pÃ¥ sprÃ¥ket" + +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "«Listing»" + +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ lytte" + +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Overskrifter" + +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ lese" + +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaksjon" + +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ konversere" + +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Produksjon" + +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ snakke fritt" + +#: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:275 msgid "Last Language:" msgstr "Siste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LangFooter" -msgstr "Fot:" +msgstr "SprÃ¥kFot:" -#: lib/layouts/europecv.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Language Footer:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "SprÃ¥kfot:" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "End" -msgstr "Og" +msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/europecv.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "End of CV" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Slutt pÃ¥ CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "LoddrettAvstand" + +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Article (standardklasse med fler skriftstørrelser)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Book (standardklasse med fler skriftstørrelser)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Letter (standardklasse med fler skriftstørrelser)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (standardklasse med fler skriftstørrelser)" -#: lib/layouts/foils.layout:42 +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" + +#: lib/layouts/foils.layout:44 msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "Lysarktopp" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "Kort lysarktopp" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:69 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Vridd lysarktopp" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:75 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Kort vridd lysarktopp" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:84 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Avkryssingsliste" -#: lib/layouts/foils.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:99 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "Kryssliste" -#: lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:160 +#: lib/layouts/foils.layout:162 msgid "My Logo" msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/foils.layout:168 +#: lib/layouts/foils.layout:170 msgid "My Logo:" msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/foils.layout:179 msgid "Restriction" msgstr "Restriksjon" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction:" msgstr "Restriksjon:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Venstre hode" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header" msgstr "Høyre hode" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Right Header:" msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Høyre fot" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Høyre fot:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 msgid "Proposition #." msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." - -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposisjon*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 msgid "Proposition." msgstr "Proposisjon." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "French Letter (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, utgÃ¥tt)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 msgid "Street:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 msgid "Addition:" msgstr "Tillegg:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 msgid "Town:" msgstr "By:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 msgid "State" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 msgid "MyRef:" msgstr "Ref:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 msgid "YourRef:" msgstr "Deres ref:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" -msgstr "" +msgstr "Din adresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 msgid "Telefax" msgstr "Telefaks" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 msgid "Telefax:" msgstr "Telefaks:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 msgid "EMail:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 msgid "BankCode:" -msgstr "" +msgstr "Bankkode:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" -msgstr "" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" -msgstr "" +msgstr "NavneradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" -msgstr "" +msgstr "NavneradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" -msgstr "" +msgstr "NavneradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" -msgstr "" +msgstr "NavneradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" -msgstr "" +msgstr "NavneradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" -msgstr "" +msgstr "NavneradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" -msgstr "" +msgstr "NavneradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" -msgstr "" +msgstr "NavneradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" -msgstr "" +msgstr "NavneradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" -msgstr "" +msgstr "NavneradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" -msgstr "" +msgstr "NavneradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" -msgstr "" +msgstr "NavneradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" -msgstr "" +msgstr "NavneradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" -msgstr "" +msgstr "NavneradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" -msgstr "" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" -msgstr "" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" -msgstr "" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" -msgstr "" +msgstr "AdresseradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" -msgstr "" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" -msgstr "" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +msgstr "TlfradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "" +msgstr "TlfradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +msgstr "TlfradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "" +msgstr "TlfradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +msgstr "TlfradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" +msgstr "TlfradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +msgstr "TlfradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "" +msgstr "TlfradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +msgstr "TlfradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "" +msgstr "TlfradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +msgstr "TlfradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" +msgstr "TlfradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternettRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternettRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternettRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternettRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternettRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternettRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankRadA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankRadA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankRadB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankRadB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankRadC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankRadC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankRadD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankRadD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankRadE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankRadE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankRadF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankRadF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebrew Article" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." msgstr "PÃ¥stand #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 msgid "Proof:" msgstr "Bevis:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebrew Letter" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" msgstr "Mer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 msgid "(MORE)" msgstr "(MER)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "UTV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 msgid "Continuing" msgstr "Fortsettes" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 msgid "(continuing)" msgstr "(forsettes)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "KRYSSKLIPP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "KRYSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Forfatternavn" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Forfatternavn som vil vises i kolumnetittel" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 msgid "Catchline" -msgstr "matte linje" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "History" -msgstr "Revisjonshistorie" +msgstr "Historie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revidert" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Klassifiseringskoder" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 msgid "TableCaption" msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 msgid "Table caption" msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 msgid "Cite reference" -msgstr "all siterte referanser" +msgstr "Sitert litteratur" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 msgid "ItemList" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 #, fuzzy msgid "RomanList" msgstr "Antikva" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" +"Bruk det høyeste nummeret i lista, f.eks. '(iv)' for 4 innslag nummerert med " +"romertall" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:368 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 lib/layouts/ijmpd.layout:375 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposisjon \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:362 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:369 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8741,1097 +10083,1827 @@ msgstr "Proposisjon \\theproposition." msgid "Question" msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:400 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Konjektur \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:433 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #, fuzzy msgid "Comby" msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/iopart.layout:77 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" + +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" msgstr "Endringssporing" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Saklig" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" -msgstr "Ark id:" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "lim" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4-1.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:249 lib/layouts/svglobal3.layout:68 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "\"Physics and Astronomy\" klassifiseringssystemnr:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "Matematikksubjektklassifikasjonsnr:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "sendt til" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:240 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "sendt til tidsskrift:" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:266 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "Bibliografi (vanlig)" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:291 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "Overskrift bibliografi" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SAMMENDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:67 msgid "KEY WORDS:" msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:128 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" -msgstr "" +msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:218 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanese Article (jarticle)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tilknytning" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytningsprefiks" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Hjemmeside" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS numre:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Fortrykk nummer" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Fortrykk nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Sett inn litteraturreferanse" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japanese Book (jbook)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japanese Report (jreport)" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japanese Article (jsarticle)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanese Book (jsbook)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse for ekstrakopier" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Adresse for ekstrakopier:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" msgstr "Løpende overskrift:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Article (utgÃ¥tt)" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Letter (standardklasse)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "French Letter (lettre)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 msgid "NoTelephone" -msgstr "Telefon" +msgstr "IkkeTlf" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 msgid "NoFax" -msgstr "Fax" +msgstr "IkkeFax" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 msgid "NoPlace" -msgstr "Sted" +msgstr "IkkeSted" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 msgid "NoDate" -msgstr "Dato" +msgstr "IkkeDato" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +msgstr "Meldingsslutt" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 msgid "EndOfFile" -msgstr "Lysark" +msgstr "Slutt pÃ¥ fila" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 msgid "Headings" -msgstr "overskrifter" +msgstr "Overskrifter" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:170 msgid "City:" -msgstr "infty" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:263 msgid "Office:" -msgstr "Av" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:293 msgid "Tel:" -msgstr "Telex:" +msgstr "Tlf:" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:325 msgid "NoTel" -msgstr "Ingen" +msgstr "IkkeTlf" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Avslutning" - -#: lib/layouts/lettre.layout:525 +#: lib/layouts/lettre.layout:526 msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +msgstr "Melding slutt" -#: lib/layouts/lettre.layout:537 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:538 msgid "EndOfFile." -msgstr "Lysark" +msgstr "Slutt pÃ¥ fila." -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lettre.layout:658 msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:101 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/svcommon.inc:146 +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "Løpende LaTeX-tittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel innholdsfortegnelse" -#: lib/layouts/llncs.layout:176 -msgid "TOC title:" -msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Tittel innholdsfortegnelse:" -#: lib/layouts/llncs.layout:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter:" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:392 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" -#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 msgid "Case #." msgstr "Sak #." -#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 msgid "Claim." msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:345 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 msgid "Example #." msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse #." +msgstr "Oppgave #." -#: lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 msgid "Note #." -msgstr "Note #." +msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Property" msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:395 msgid "Property #." msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 msgid "Question #." msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:406 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 msgid "Solution #." msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel (innholdsliste)|s" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel(kolumnetittel)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Kapitlet slik det vises i kolumnetittelen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Seksjonen slik den vises i kolumnetittelen" + #: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Avsnittet slik det vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Avsnittet slik det vises i kolumnetittelen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Underavsnittet slik det vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Underavsnittet slik det vises i kolumnetittelen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Kapittelsammendrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kapittelmotto" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Ren tekst" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Kilde til kapittelmotto" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Kilden til/forfatter av dette kapittelmottoet" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik det vises i innholdslista" + +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik den vises i kolumnetittelen" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikt-tittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Figurforklaring" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "CVstil" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV-stil:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "CVfarge" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV fargeskjema:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFsider" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFsider" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Etternavn" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Etternavn:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Linje 1" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Ytre" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Linje 2" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Hjemmeside:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 #, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "&Ytre:" +msgid "Social" +msgstr "Spesialiteter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Spesialiteter" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Navn pÃ¥ det sosiale nettverket" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstrainformasjon" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Ekstra informasjon:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Høyde for fotografiet" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "Tykkelse" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Tykkelse for ramma rundt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 msgid "EmptySection" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Tomseksjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 msgid "Empty Section" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Tom seksjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 msgid "CloseSection" -msgstr "merket" +msgstr "AvsluttningSeksjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "merket" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolonner:" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "Valgfri bredde" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -msgid "Institution" -msgstr "Institusjon" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hode" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "Topp/Bunntekster" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +#, fuzzy +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -msgid "Recipe" -msgstr "Oppskrift" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -msgid "Recipe:" -msgstr "Oppskrift:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left Summary" +msgstr "Venstre Sammendrag" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienser" +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 +msgid "Left summary" +msgstr "Venstre sammendrag" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredienser:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left Text" +msgstr "Venstre Tekst" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +msgid "Left text" +msgstr "Venstre tekst" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right Summary" +msgstr "Høyre Sammendrag" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Right summary" +msgstr "Høyre sammendrag" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 #, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Tilknytning" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 #, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Tilknytning" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 #, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Tilknytning" +msgid "First Item" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 #, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "AltTilknytning" +msgid "First item" +msgstr "Fø&rste linje:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 #, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Variant" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 #, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Variant:" +msgid "Make CV Title" +msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 #, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Nummerert" +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Mattebokstaver" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 -msgid "Preprint" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Mattebokstaver" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Mattebokstaver" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 +msgid "Recipient" +msgstr "Mottaker" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +msgid "Company Name" +msgstr "Firmanavn" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Company name" +msgstr "Firmanavn" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Avslutning" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativt navn" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "Avslutning:" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polish Article (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polish Book (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polish Report (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (standardklasse)" + +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institusjon" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Tittellysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "Lysarkopsjon" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Valgfri opsjon til lysarkkommando. (Se powerdot-manualen)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "Lysark slutt" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "Bredt lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Tomt lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "Seksjonsopsjon" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Valgfri opsjon til seksjonskommandoen. (se powerdot-manualen)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304 +msgid "Lists" +msgstr "Lister" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Punktliste type" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Type punktliste (se powerdot-manualen)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktlisteopsjoner" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Valgfrie opsjoner for denne lista (se powerdot-manualen)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Nummerering Type" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Type nummerering (se powerdot-manualen)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Nummereringsopsjoner" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummereringType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:442 +msgid "Twocolumn" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +msgid "Left Column" +msgstr "Venstre kolonne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" +"Skriv inn teksten for venstre kolonne her (høyre kolonne i hovedavsnitt)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmer" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:580 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Velg avsnitt|s" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:582 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskriftsbok" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensoverskrift" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Frivillig overskrift over ingrediensene" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredienser:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (standardklasse)" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (utgÃ¥tt versjon)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytning (alternativ)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytning (alternativ):" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternativ tilknytningsopsjon" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknytning (ingen)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Ingen tilknytning" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresseopsjon|s" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfatter URL" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Samarbeid" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Samarbeid:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Fortrykk" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Kort tittel slik den vises i kolumnetittel" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 msgid "acknowledgments" msgstr "takk til" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230 msgid "Ruled Table" -msgstr "Plasser_tabell" +msgstr "Linjert tabell" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" -msgstr "Lim inn spesielt" +msgstr "Spesialiteter" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238 msgid "Turn Page" -msgstr "Blank side" +msgstr "Bla om" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246 msgid "Wide Text" -msgstr "Finn &Neste" +msgstr "Bred tekst" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259 msgid "List of Videos" -msgstr "Liste over figurer" +msgstr "Liste over videoer" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268 #, fuzzy msgid "Float Link" msgstr "Innstillinger for flytende materiale" -#: lib/layouts/revtex4.layout:169 -msgid "AltAffiliation" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Innstillinger for flytende materiale" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "smÃ¥ bokstaver" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Sett inn litteraturreferanse" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Sett inn litteraturreferanse" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Tekstbredde %" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:257 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknytning" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nr:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Post-kommentar" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Venstrejuster|V" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Venstre fot:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Skriftstørrelser" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 -msgid "Labeling" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "Høyre" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Right logo:" +msgstr "Høyre fot:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "Valgfri bredde" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Article" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Book" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, utgÃ¥tt)" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Spesialpost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 msgid "Specialmail:" -msgstr "" +msgstr "Spesialpost:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Deres adresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Your letter of:" msgstr "Deres brev av:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde nr.: " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 msgid "Next Address:" msgstr "Neste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 msgid "Sender Name:" msgstr "Avsender:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Sender Phone:" msgstr "Avsender tlf:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "Sender Fax:" msgstr "Avsender fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Avsender e-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Sender URL:" msgstr "Avsender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgstr "Brevslutt" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 msgid "End of letter" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script Report" + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggendeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" msgstr "Liggende lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 msgid "PortraitSlide" msgstr "StÃ¥endeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" msgstr "StÃ¥ende lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Lysark" - -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:47 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Lysark overskrift" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#: lib/layouts/seminar.layout:54 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "Lysark mindre overskrift" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeOverLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Lysark innhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Innhold" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Lysark innhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Progresjonsinnhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Progresjonsinnhold" + +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggende lysark:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ende lysark:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Liste over lysark]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark innhold]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:151 msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhold" +msgstr "[Progresjonsinnhold]" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 msgid "Conjecture*" msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Tittelen slik den vises i kolumnetittel" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +msgstr "AMS temaklassifisering:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -msgid "Conference" -msgstr "Konferanse" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Navn pÃ¥ konferansen" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Conference:" msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 msgid "CopyrightYear" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "OpphavsrettsÃ¥r" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "Opphavsrettsdata" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett data:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Fortrykkfot" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Fortrykkfot:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Tilknytning og/eller forfatters adresse" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 msgid "Terms" msgstr "Betingelser" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 msgid "Terms:" msgstr "Betingelser:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -#: lib/layouts/slides.layout:105 +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (utgÃ¥tt versjon)" + +#: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" -msgstr "" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/layouts/slides.layout:127 +#: lib/layouts/slides.layout:129 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Overligger" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/slides.layout:144 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Ny overligger:" -#: lib/layouts/slides.layout:182 +#: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +msgstr "Ny merknad:" -#: lib/layouts/slides.layout:207 +#: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "Usynlig tekst" -#: lib/layouts/slides.layout:214 +#: lib/layouts/slides.layout:216 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:231 +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "Synlig tekst" -#: lib/layouts/slides.layout:238 +#: lib/layouts/slides.layout:240 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:55 +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" + +#: lib/layouts/spie.layout:56 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Forfatterinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:67 +#: lib/layouts/spie.layout:68 msgid "Authorinfo:" msgstr "Forfatterinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMMENDRAG" - -#: lib/layouts/spie.layout:95 +#: lib/layouts/spie.layout:96 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 -#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (utgÃ¥tt versjon)" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#, fuzzy msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "sluttnote" -#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 -#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 -#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 -#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 msgid "thanks" -msgstr "Takk" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 msgid "Inst" -msgstr "Sett &inn" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 -#: lib/layouts/svprobth.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 msgid "Institute #" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 -#: lib/layouts/svmult.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:159 -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:479 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 -#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedication:" -msgstr "Dediserting:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 -#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Corr Author:" -msgstr "" +msgstr "Korresponderende forfatter:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Ekstrakopier" -#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 -#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 msgid "Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Ekstrakopier:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" -msgstr "" +msgstr "Underklasse" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "" +msgstr "Matematikksubjektklassifikasjon" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 msgid "CRSC" -msgstr "" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 msgid "CR Subject Classification" -msgstr "" +msgstr "CR subjektklassifikasjon" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Konklusjon \\thetheorem." +msgstr "Løsning \\thesolution" -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:651 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" + +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 msgid "Proof(QED)" -msgstr "Bevis" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:660 +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Bevis(smartQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:33 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" -msgstr "Tittel" +msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/svmult.layout:36 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*: " -msgstr "Tittel" +msgstr "Tittel*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:64 lib/layouts/svmult.layout:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "Bidragsytere" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "Bidragsytere" -#: lib/layouts/svmult.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:72 msgid "Contributor List" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/svmult.layout:98 -#: lib/layouts/svmult.layout:102 lib/layouts/svmult.layout:106 -#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svmult.layout:114 -#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svmult.layout:122 -#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:130 -#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svmult.layout:146 -#, fuzzy +msgstr "Bidragsytere" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 msgid "For editors" -msgstr "Bidrag" +msgstr "For redaktører" -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/svcommon.inc:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:105 lib/layouts/svcommon.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 msgid "Running Chapter" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende kapittel" -#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/svcommon.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 msgid "ChapAuthor" -msgstr "Forfatter" +msgstr "KapForfatter" -#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/svcommon.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Undertittel" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/layouts/svmult.layout:117 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "extrachap" -msgstr "" +msgstr "ekstrakapittel" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svcommon.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "Extrachap" -msgstr "Ekstra" +msgstr "Ekstrakapittel" -#: lib/layouts/svmult.layout:129 lib/layouts/svcommon.inc:499 -#: lib/layouts/svcommon.inc:503 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 msgid "Foreword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/svmult.layout:133 lib/layouts/svcommon.inc:523 -#: lib/layouts/svcommon.inc:534 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 msgid "Preface" -msgstr "Sted" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svcommon.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapittel" +msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Report (loddrett skriveretning)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte Book" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "Sidenote" -msgstr "note" +msgstr "Sidemerknad" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 msgid "sidenote" -msgstr "note" +msgstr "sidemerknad" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 msgid "Marginnote" -msgstr "Margnote|a" +msgstr "Margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 msgid "marginnote" -msgstr "marg" +msgstr "margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 msgid "NewThought" -msgstr "" +msgstr "Ny tanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 msgid "new thought" -msgstr "" +msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 msgid "AllCaps" -msgstr "Kapitéler" +msgstr "Store bokstaver" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 msgid "allcaps" -msgstr "Kapitéler" +msgstr "store bokstaver" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapitéler" +msgstr "Kapiteler" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 msgid "smallcaps" -msgstr "Kapitéler" +msgstr "kapiteler" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 msgid "Full Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgstr "Full bredde" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 msgid "MarginTable" -msgstr "marg" +msgstr "Margtabell" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 msgid "MarginFigure" -msgstr "Figur" +msgstr "Margfigur" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte Handout" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -9839,114 +11911,108 @@ msgstr "e-post:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Synonymordbok ikke støttet i nyere A&A:" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Generelle betingelser:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 msgid "Firstname" msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 msgid "Fname" -msgstr "Innrammet" +msgstr "Fnavn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Uthevet " -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 msgid "Abbrev" msgstr "Forkortelse" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Litteraturnr" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Month" msgstr "MÃ¥ned" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Year" msgstr "År" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 msgid "Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Utgivingsnr" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Utgivingsdag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "UtgivingsmÃ¥ned" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hode" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "" +msgstr "-- Topptekst --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "" +msgstr "Spesialseksjon" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "" +msgstr "Spesialseksjon:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-tidsskrift" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "AGU-tidsskrift:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "" +msgstr "Litteraturnr:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-volum" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-volum:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-utgave" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-utgave:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -9954,202 +12020,185 @@ msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "" +msgstr "Registerord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." -msgstr "" +msgstr "Registerord..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" -msgstr "" +msgstr "Registerord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 msgid "Index-term:" -msgstr "" +msgstr "Registerord:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "" +msgstr "Kryssreferanse" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Tillegg..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 msgid "Supp-note" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsmerknad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 msgid "Cite-other" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revidert:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 msgid "Ident-line" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 msgid "Ident-line:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 msgid "Runhead" -msgstr "" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 msgid "Runhead:" -msgstr "" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 msgid "Citation:" -msgstr "" +msgstr "Litteraturreferanse:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Postrekkefølge" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Postrekkefølge:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 msgid "Words" msgstr "Ord" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 msgid "Words:" msgstr "Ord:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 msgid "Figures" msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 msgid "Figures:" msgstr "Figurer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 msgid "Tables" msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 msgid "Tables:" msgstr "Tabeller:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 msgid "Datasets" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 msgid "CODEN" -msgstr "" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 msgid "CCC-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "CCC-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +msgstr "Beskr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 msgid "Orgname" -msgstr "Etternavn" +msgstr "Orgnavn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "infty" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 msgid "Postcode" -msgstr "Lim inn" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Telle ord" +msgstr "Postnr" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" -msgstr "" +msgstr "CCC kode:" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" @@ -10157,7 +12206,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Ark id:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" @@ -10169,85 +12218,87 @@ msgstr "Forfatteradresse:" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" -msgstr "" +msgstr "SlugKommentar" #: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" -msgstr "" +msgstr "SlugKommentar:" #: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" -msgstr "" +msgstr "Plate" #: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Planotabell" #: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelltittel" +msgid "table" +msgstr "tabell" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Kort tittel som vises i løpende hode" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" msgstr "NÃ¥værende adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current address:" msgstr "NÃ¥værende adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Nøkkelord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastekombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyValg" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Menyvalg" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" @@ -10277,24 +12328,23 @@ msgstr "Revisjon" msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk ##" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:43 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -10326,66 +12376,77 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "Ekstradel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addchap" msgstr "Ekstrakapittel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec" msgstr "Ekstraseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addchap*" msgstr "Ekstrakapittel*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 msgid "Addsec*" msgstr "Ekstraseksjon*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 msgid "Minisec" msgstr "Miniseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Publishers" msgstr "Forleggere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Titlehead" msgstr "Tittelhode" -#: lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratittel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:254 -msgid "Captionabove" -msgstr "Bildetekst-over" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Over" -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Captions" -msgstr "Bildetekst" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "over" -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Bildetekst-under" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "Under" -#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "under" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Maksime" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Maksime forfatter" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Forfatteren av dette maksimet" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" @@ -10393,21 +12454,19 @@ msgstr "UDEFINERT" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." -msgstr "" +msgstr "ff." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "rød" +msgstr "red." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "" +msgstr "vol." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy msgid "no." -msgstr "nei" +msgstr "nr." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" @@ -10418,25 +12477,21 @@ msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel" +msgstr "Kapittel ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Seksjon ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Avsnitt ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -10451,14 +12506,12 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Ligning" +msgstr "Ligning ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Fotnote|n" +msgstr "Fotnote ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" @@ -10468,348 +12521,454 @@ msgstr "marg" msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 msgid "Greyedout" msgstr "GrÃ¥et ut" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -msgid "Listings" -msgstr "Programlisting" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste over kildekode" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Kildekode" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 -msgid "opt" -msgstr "alt" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 -msgid "Preview" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +msgid "unlabelled" +msgstr "merknadsetikett" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +msgid "Preview" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Skriftform" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrudd|g" -#: lib/layouts/svcommon.inc:83 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" -#: lib/layouts/svcommon.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Ombrekkbar skrÃ¥strek" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Beskyttet bindestrek" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Frontmateriale" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Frontmateriale ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 msgid "Main Matter" -msgstr "Matte, matrise" +msgstr "Hovedmateriale" -#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Hovedmateriale ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 msgid "Back Matter" -msgstr "" +msgstr "Sluttmateriale" -#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Sluttmateriale ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Tittel for del" -#: lib/layouts/svcommon.inc:283 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel for denne delen" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 #, fuzzy msgid "Run-in headings" msgstr "overskrifter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#, fuzzy msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "" +msgstr "Subjektoverskrifter:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Author data: " -msgstr "Forfatter:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfatterdata:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:382 -#, fuzzy -msgid "TOC Title:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 msgid "Running Title" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende tittel" -#: lib/layouts/svcommon.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 msgid "Running Author" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:414 -#, fuzzy -msgid "Running Chapter:" -msgstr "Løpende overskrift:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Løpende kapittel:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 msgid "Running Section" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende seksjon" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Running Section:" -msgstr "Løpende overskrift:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Løpende seksjon:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 msgid "Abstract*" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:449 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (ikke installert)" +msgstr "Sammendrag* (trykkes ikke)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:525 -#, fuzzy -msgid "For Authors" -msgstr "Fire forfattere" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternativt navn" #: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Lengste listeetikett" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Lengste listeetikett" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Petit" -msgstr "Dikt-tittel" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:611 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Faktum \\thetheorem." +msgstr "Faktum \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definisjon \\\\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 msgid "Example \\theexample." msgstr "Eksempel \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øvelse \\thetheorem." +msgstr "Oppgave \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposisjon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Konjektur \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Faktum \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisjon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Eksempel \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øvelse \\thetheorem." +msgstr "Oppgave \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfelle \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 msgid "Example*" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +msgstr "Oppgave*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 msgid "Claim*" msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Conjecture." msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 msgid "Fact*" msgstr "Faktum*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse." +msgstr "Oppgave." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 msgid "Remark." msgstr "Merknad." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem" -msgstr "Teorem \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary" -msgstr "Korollar \\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma" -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Navn/Tittel" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition" -msgstr "Proposisjon \\theproposition." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture" -msgstr "Konjektur \\theconjecture." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Probl" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition" -msgstr "Definisjon \\\\thedefinition." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample" -msgstr "Eksempel \\theexample." +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem" -msgstr "Problem \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [antall probl]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 #, fuzzy -msgid "Prob" +msgid "Label of Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:245 -#, fuzzy -msgid "\\theprob." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Egenskap \\theproperty." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Merknad \\thenote." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "Symbol" +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -msgid "\\thesol" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/basic.module:2 #, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise" -msgstr "Øvelse \\thetheorem." +msgid "Default (basic)" +msgstr "standard avstand" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:302 +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 #, fuzzy -msgid "Remark \\theremark" -msgstr "Merknad \\theremark." +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteraturreferanse" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase" -msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikke sitert" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg bare til i litteraturlisten" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Tilbyr to stiler for Ã¥ typesette flersprÃ¥klige bildetekster. For en " +"beskrivelse, se fila MultilingualCaptions.lyx i eksempelmappa." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Bildetekstoppsett" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Bildetekstoppsett:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy -msgid "Property \\theproperty" -msgstr "Prop \\theprop." +msgid "Bicaption" +msgstr "Bildetekst" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "tosprÃ¥klig" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "HovedsprÃ¥k kort tittel" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kort tittel for (dokumentets) hovedsprÃ¥k" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion" -msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." +msgid "Main Language Text" +msgstr "&Standard for sprÃ¥ket" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote" -msgstr "Note \\thetheorem." +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "SprÃ¥k for brukergrensesn&itt:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "AndresprÃ¥k kort tittel" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kort tittel for det andre sprÃ¥ket" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -10820,67 +12979,64 @@ msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" -"Definerer et miljø for Ã¥ sette Braille. For mer informasjon, se eksempelet " -"Braille.lyx" +"Definerer et miljø for Ã¥ sette blindeskrift. For mer informasjon, se " +"eksempelet Braille.lyx" #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Blindeskrift (standard)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (tekststørrelse)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (med prikker)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_med_prikker" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (uten prikker)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_uten_prikker" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (speil pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_speil_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (speil av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_speil_av" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +msgstr "Tilpassede topp/bunntekster" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" @@ -10888,43 +13044,50 @@ msgid "" "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " "Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Legger til miljøer for Ã¥ definere topp/bunntekster. NB! For Ã¥ bruke dette, " +"mÃ¥ du sette Dokument->Innstillinger->Sidestil->Topptekst til avansert(fancy)!" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Topp/Bunntekster" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Hode like sider" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 msgid "Center Header" -msgstr "Venstre hode" +msgstr "Senterhode" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Center Header:" -msgstr "Venstre hode:" +msgstr "Senterhode:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 msgid "Left Footer" -msgstr "Brev" +msgstr "Venstre fot" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Left Footer:" -msgstr "Siste fot:" +msgstr "Venstre fot:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Center Footer" -msgstr "Høyre fot" +msgstr "Senterfot" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Center Footer:" -msgstr "Fot:" +msgstr "Senterfot:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 msgid "Endnote" msgstr "Sluttnote" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." @@ -10932,55 +13095,67 @@ msgstr "" "Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger Ã¥ legge til " "\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene." -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnote ##" + +#: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" msgstr "sluttnote" #: lib/layouts/enumitem.module:2 msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 +#: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Styre stilen for nummerering, punktliste, beskrivelse og liste/" +"etikettering.\n" +"Se delen \"Customized Lists\" i HÃ¥ndboka, for detaljert forklaring." -#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy +msgid "Description Options" +msgstr "Beskrivelse: " + +#: lib/layouts/enumitem.module:103 msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Nummerert liste" +msgstr "Nummerert liste fortsetter" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Seksjonsvis nummerert liste" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Nuller ut ligningsnummer ved seksjonsstart, og tar med seksjonsnummer, som i " +"'(2.1)'" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -#, fuzzy msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "Seksjon \\arabic{section}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" +msgstr "Tell figurer seksjonsvis" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Nullstiller figurnr ved seksjonsstart, og tar med seksjonsnummeret som i " +"'fig. 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" -msgstr "" +msgstr "Fiks cm" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 msgid "" @@ -10988,11 +13163,13 @@ msgid "" "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"Fiks-cm forbedrer utseende pÃ¥ skriften \"Computer Modern\" og gjør dem\n" +"tilgjengelig i alle størrelser. For detaljer, se dokumentasjonen for\n" +"fix-cm.sty pakken: http://tug.org/texm-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" @@ -11002,155 +13179,516 @@ msgid "" "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " "may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" +"Bruker pakka fixltx2e som retter en del feil i LaTeX. Rettingene er ikke med " +"i LaTeX pÃ¥ grunn av bakoverkompatibilitet. Hvis du bruker dette, kan " +"dokumentet bli seende anderledes ut med fremtidige versjoner av LaTeX, fordi " +"det kan komme fler rettinger i fremtiden." -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Fotnoter til sluttnoter" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." msgstr "" -"Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger Ã¥ legge inn \\theendnotes i " -"TeX-kode der du vil ha sluttnotene." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hengende" +#: lib/layouts/fixme.module:21 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Legger til et miljø for hengende avsnitt. I et hengende avsnitt starter " -"første linje ute ved venstremargen, mens følgende linjer er rykket inn." +#: lib/layouts/fixme.module:35 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/fixme.module:51 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Figurmerknad" + +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Merknadsinnstillinger" + +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/fixme.module:70 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Endring: " +msgid "Fixme Warning" +msgstr "betydning" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/fixme.module:72 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Kursiv" +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel!" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#: lib/layouts/fixme.module:76 #, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Feil med filnavnet" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/fixme.module:84 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "Lingvistikk" +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -"Definerer noen spesialmiljører for lingvistikk. (nummererte eksempler, " -"gloser, semantisk markering, flytende tablÃ¥er). Se eksempelet linguistics." -"lyx." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Nummerert eksempel (flere linjer)" +#: lib/layouts/fixme.module:105 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Figurmerknad" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +#: lib/layouts/fixme.module:106 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Sett inn merknad" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Nummererte eksempler (pÃ¥følgende)" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Venstre Sammendrag" + +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:193 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text" +msgstr "Tekst uten format|f" + +#: lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Tekst uten format|f" + +#: lib/layouts/fixme.module:196 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Skriv antall kolonner her" + +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Fotnoter til sluttnoter" + +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger Ã¥ legge inn \\theendnotes i " +"TeX-kode der du vil ha sluttnotene." + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "merket" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Skaler" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktum" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktum" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Vri" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "Or&igo:" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Vi&nkel:" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengende" + +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legger til et miljø for hengende avsnitt. I et hengende avsnitt starter " +"første linje ute ved venstremargen, mens følgende linjer er rykket inn." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstaver" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definerer en stil for avsnitt med en initial. Detaljene er i manualen for " +"inkluderte objekter." + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Opsjon(er) for forbokstaven" + +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstav(er)" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resten av forbokstaven" + +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Referansenøkkel" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Referanseliste" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "kort tittel" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Bruker knitr-pakka i R for Ã¥ generere rapporter dynamisk. Denne R-pakka\n" +"mÃ¥ være installert for at denne modulen skal virke: install.packages" +"('knitr').\n" +"Merk at R minst mÃ¥ være versjon 2.14.1. \n" +"For mer informasjon, se http://yihui.name/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literate" + +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-opsjoner" + +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave-opsjoner" + +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R-uttrykk" + +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R-uttr" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Bok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen gir mulighet for Ã¥ legge inn LilyPond-kodet musikk direkte i " +"LyX. Se lilypond.lyx for et eksempel." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-opsjoner" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"En kommaseparert liste med opsjoner. (Se LilyPond-dokumentasjonen for " +"tilgjengelige opsjoner)." + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definerer noen spesialmiljører for lingvistikk. (nummererte eksempler, " +"gloser, semantisk markering, flytende tablÃ¥er). Se eksempelet linguistics." +"lyx." + +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert eksempel (flere linjer)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte eksempler (pÃ¥følgende)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 +#: lib/layouts/linguistics.module:47 msgid "Subexample" msgstr "Deleksempel" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/linguistics.module:51 msgid "Subexample:" msgstr "Deleksempel:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 msgid "Glosse" -msgstr "Lukk" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:125 msgid "Expression" -msgstr "Regul&ært uttrykk" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:127 msgid "expr." -msgstr "exp" +msgstr "uttr." -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:141 msgid "Concepts" -msgstr "&Aksepter" +msgstr "Konsepter" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:143 msgid "concept" -msgstr "&Aksepter" +msgstr "konsept" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:157 msgid "Meaning" -msgstr "Åpning" +msgstr "Betydning" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:159 msgid "meaning" -msgstr "Åpning" +msgstr "betydning" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:174 msgid "Tableau" -msgstr "Tabell" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:179 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "TablÃ¥er" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" @@ -11164,6 +13702,10 @@ msgstr "" "Definerer tekststiler for logisk markering: kapitéler, uthevet, kraftig og " "kode." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "tekststiler" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Substantiv " @@ -11172,20 +13714,19 @@ msgstr "Substantiv " msgid "noun" msgstr "kapitéler" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 msgid "emph" msgstr "uthevet " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "Strong" -msgstr "kraftig" +msgstr "Kraftig" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "strong" msgstr "kraftig" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 msgid "code" msgstr "kode" @@ -11197,13514 +13738,17271 @@ msgstr "Minimalistisk" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk." -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Multikolonne" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" +"Definerer en stil hvis innhold settes i flere kolonner (standard er 2) Se " +"manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Multiple Text Columns', for en " +"detaljert beskrivelse." -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "LaTeX kildekode" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Antall kolonner" + +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Skriv antall kolonner her" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/configure.py:515 +#: lib/layouts/multicol.module:26 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Lagre" +msgid "An optional preface" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "avstand før sideskift" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" +"Denne modulen gir støtte for Ã¥ bruke 'natbib' sammen med 'apacite'\n" +"(stilen trenger ikke være apacite, den kan være apacite, apacitex eller \n" +"en hvilken som helst bibliografi som bÃ¥de virker med natbib og apacite)." -#: lib/layouts/sweave.module:47 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/sweave.module:48 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Skrifter pÃ¥ skjermen" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillater Ã¥ bruke Noweb som verktør for \"literate programming\"." -#: lib/layouts/sweave.module:69 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Regul&ært uttrykk" +msgid "PDF Comments" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/sweave.module:70 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:6 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:91 lib/layouts/sweave.module:92 -msgid "Sweave Input File" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:18 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 #, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" +msgid "PDF-comment" +msgstr "APLcomment" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:26 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremer (AMS-Extended)" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Navn pÃ¥ forfatteren" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:40 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:43 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremer (AMS-Extended)" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "kommentaretikett" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 #, fuzzy -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgid "Name of the style" +msgstr "Navn pÃ¥ sprÃ¥ket" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:51 +msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "" -"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer " -"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, note, notasjon, sammendrag, " -"bekreftelse, konklusjon, faktum og antagelse." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:54 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterie \\thetheorem." +msgid "Name of the list style" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterie*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:62 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:65 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:69 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:73 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\thetheorem." +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:81 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:221 +msgid "Opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:92 #, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\thetheorem." +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:104 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Kolonneopsjoner" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:106 #, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Forutsetning \\thetheorem." +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Forutsetning*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:111 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Tekstmarger" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Forutsetning." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:113 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Tekstmarger" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:121 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:123 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Note \\thetheorem." +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (beskÃ¥ret)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:128 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Note." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:132 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\thenotation." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:134 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "Kvadrat" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:144 #, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Sammendrag \\thetheorem." +msgid "PDF-Circle" +msgstr "Sirkel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Sammendrag*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:146 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "Sirkel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:150 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Bekreftelse \\thetheorem." +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Bekreftelse*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:156 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Sidemerknad" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:158 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\thetheorem." +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:165 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Skriv antall kolonner her" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:169 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Antagelse" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:171 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:179 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 #, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Antagelse*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:188 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Antagelse." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teoremer (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Skriv standardtekst her" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:199 #, fuzzy -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" -"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer " -"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, note, notasjon, sammendrag, " -"bekreftelse, konklusjon, faktum og antagelse." +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Fotnoteliste" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Teorem" +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Fotnoteliste" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterie \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Merknadsinnstillinger" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Aksiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Risk and Safety Statements" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Forutsetning \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Tilbyr to objekter og et miljø for Ã¥ typesette numre og fraser ang. \n" +"kjemisk risiko og sikkerhet. For en beskrivelse, se fila R-S-\n" +"statements.lyx i eksempelmappa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-S nummer" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-S frase" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Sammendrag \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Sikkerhetsfrase" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Bekreftelse \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Frasetekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Antagelse \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S frase:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definisjon #." +msgid "Section Boxes" +msgstr "Seksjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "SpørsmÃ¥l" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "SpørsmÃ¥l" - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremer (AMS)" - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -"Definerer teoremmiljøer og bevismiljøet ved hjelp av AMS. BÃ¥de nummererte og " -"unummererte typer. Til vanlig nummereres teoremer stigende gjennom hele " -"dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke moduler for kapittelvis eller " -"avsnittsvis nummerering av teoremer." -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremer (Kapittelvis)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +msgid "SectionBox" +msgstr "Seksjon" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremer (Kapittelvis)" - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +msgid "Section Box" +msgstr "Seksjon" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremer (Kapittelvis)" +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for " -"dokumenttyper som er inndelt i kapitler." +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Bildebredde i utskrift" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teoremer" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" +msgid "Heading" +msgstr "Overskrifter" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorem" +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Seksjonering" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorem." +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Setter inn avstanden ogsÃ¥ rett etter linjeskift" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:39 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" - -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underseksjon" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underseksjon" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:45 #, fuzzy -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for " -"dokumenttyper som er inndelt i kapitler." +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "UnderUnderSeksjon" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teoremer (unummererte)" +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "UnderUnderSeksjon" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "Definerer kun unummererte teoremer, ved hjelp av AMS." +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Brukerdefinerte avsnittsformer" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" -"Definerer teoremmiljøer og bevismiljøet ved hjelp av AMS. BÃ¥de nummererte og " -"unummererte typer. Til vanlig nummereres teoremer stigende gjennom hele " -"dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke moduler for kapittelvis eller " -"avsnittsvis nummerering av teoremer." - -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +"Tilbyr flere avsnittsfasonger, og kommandoer for Ã¥ definere egne former. \n" +"For en beskrivelse, se manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Non-\n" +"standard Paragraph Shapes'." -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD-etikett" -#: lib/languages:86 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/languages:94 -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk (USA)" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabisk (ArabTex)" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Rombe" -#: lib/languages:122 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk (Arabi)" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Hjerte" -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Sekskant" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemÃ¥te)" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "Klipp" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tysk, (Østerrike)" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisk" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stjerne" -#: lib/languages:160 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/languages:168 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "Skygge" -#: lib/languages:176 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussisk" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/languages:183 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonsk" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triangel med spissen opp" -#: lib/languages:199 -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk (Storbritannia)" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triangel med spissen ned" -#: lib/languages:208 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triangel med spiss mot venstre" -#: lib/languages:217 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk (Kanada)" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triangel med spiss mot høyre" -#: lib/languages:227 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk-Kanadisk" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenklet)" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Formspesifikasjon" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Spesifikasjon for formen" -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "F&orm:" -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Lar deg bruke statistikksprÃ¥ket S/R som et verktøy for \"literate " +"programming \"\n" +"via Sweave-pakken. For mer informasjon, se eksempelfilen sweave.lyx." -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave inndatafil" -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Nummerer tabeller seksjonsvis" -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Nullstiller tabellnr ved seksjonstart, og tar med seksjonsnr i tabelnnr. Som " +"i 'Tabell 2.1'." -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/languages:334 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Farge" -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Kolonneopsjoner" -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (gammel stavemÃ¥te)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/languages:400 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 #, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tysk, (Østerrike)" +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skriften" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Gresk (polytonisk)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Farger" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/languages:465 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "&Fargede lenker" -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" - -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremer (AMS-Nummerert etter type)" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk (CJK)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definerer miljøer for teoremer og beviser som bruker AMS-maskineriet. \n" +"BÃ¥de nummererte og unummererte varianter er tilgjengelige. \n" +"Hver type har sitt eget telleverk, sÃ¥ man fÃ¥r: \n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, lemma2, ... \n" +"i motsetning til: teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, ...\n" +"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller seksjon,\n" +"bruk moduler for henholdsvis kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakstansk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremer (AMS-Extended, nummerert etter type)" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer " +"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, merknad, notasjon, sammendrag, " +"bekreftelse, konklusjon, antagelse og tilfelle, i bÃ¥de nummererte og " +"unummererte former. I motsetning til den enkle utvidete AMS-modulen, har " +"hver type sitt eget telleverk. (AltsÃ¥ kriterie1, kriterie2, antagelse1, " +"kriterie3, ... i motsetning til kriterie1, kriterie2, antagelse3, " +"kriterie4, ...)." -#: lib/languages:536 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterie \\thecriterion." -#: lib/languages:546 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterie*" -#: lib/languages:557 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterie." -#: lib/languages:566 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Nedersorbisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\thealgorithm." -#: lib/languages:574 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolsk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom." -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom*" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Forutsetning \\thecondition." -#: lib/languages:640 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Forutsetning*" -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Forutsetning." -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "Nordsamisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Merknad." -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation." -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/languages:695 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk (Latin)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sammendrag \\thesummary." -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Sammendrag*" -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Sammendrag." -#: lib/languages:732 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk (Mexico)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Bekreftelse \\theacknowledgement." -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Bekreftelse*" -#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/languages:796 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/languages:805 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Antagelse" -#: lib/languages:813 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Oversorbisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Antagelse \\theassumption." -#: lib/languages:831 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Antagelse*" -#: lib/languages:840 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Antagelse." -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremer (AMS-Extended)" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer " +"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, merknad, notasjon, sammendrag, " +"bekreftelse, konklusjon, faktum, antagelse, tilfelle og spørsmÃ¥l, i " +"nummererte og unummrererte former." -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armensk (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremer" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterie \\thetheorem." -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Sentraleuropeisk (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem." -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Søreuropeisk (ISO 8859-3)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Aksiom \\thetheorem." -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltisk (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Forutsetning \\thetheorem." -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Kyrillisk (ISO8859-5)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Gresk (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sammendrag \\thetheorem." -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)" - -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)" - -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltisk (ISO 8859-13)" - -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-15)" - -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO 8859-16)" - -#: lib/encodings:64 -#, fuzzy -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" - -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" - -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Bekreftelse \\thetheorem." -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon \\thetheorem." -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Antagelse \\thetheorem." -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Kyrillisk (CP 855)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebraisk (CP 862)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." -#: lib/encodings:89 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordisk (CP 865)" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremer (AMS)" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Kyrillisk (CP 866)" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definerer teoremmiljøer og bevismiljøet ved hjelp av AMS. BÃ¥de nummererte og " +"unummererte typer. Til vanlig nummereres teoremer stigende gjennom hele " +"dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke moduler for kapittelvis eller " +"avsnittsvis nummerering av teoremer." -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremer (nummerert typevis)" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Kyrillisk (CP 1251)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definerer teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den vanlige " +"teorem-modulen, har hver teoremtype eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, porposisjon1, teorem3, ... heller enn:\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller hver seksjon, " +"bruk\n" +"moduler for kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremer (Nummerert typevis innenfor Kapitlene)" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebraisk (CP 1255)" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den " +"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." -#: lib/encodings:109 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk (CP 1256)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremer (Kapittelvis)" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltisk (CP 1257)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for " +"dokumenttyper som er inndelt i kapitler." -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Navnede teoremer" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"gjør det mulig Ã¥ bruke navngitte teoremer. Navnet skrives inn i et \"kort " +"tittel\"-objekt." -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Kyrillisk (pt 154)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Navngitt teorem" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Kyrillisk (pt 254)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Navngitt teorem." -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenklet) (EUC-CN)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremer (nummerert etter type, innenfor avsnitt)" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenklet) (GBK)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den \n" +"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreansk (EUC-KR)" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Teller teoremer og lignende seksjonsvis. Telleverket starter altsÃ¥ pÃ¥ nytt i " +"hver seksjon." -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremer (unummererte)" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "Definerer kun unummererte teoremer, ved hjelp av AMS." -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremer" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk (ikke-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definerer noen teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til vanlig nummereres " +"teoremer stigende gjennom hele dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke " +"moduler for kapittelvis eller avsnittsvis nummerering av teoremer." -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Tabellmerknader" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk (ikke-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/todonotes.module:17 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Tabeller" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Tabeller" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/todonotes.module:42 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Liste over lister" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Array Environment|y" +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Aligned Environment|l" +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Merknadsinnstillinger" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Gathered Environment|h" +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Split Environment|S" +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Parenteser/klammer...|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise..." - -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro|o" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "&PÃ¥ linje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Mangler fil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel" +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Gammelgresk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTex)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" +#: lib/languages:161 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (Australia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "GÃ¥ til merke" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopiér som kryssreferanse" +#: lib/languages:173 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +#: lib/languages:185 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrike)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Sett inn|i" +#: lib/languages:195 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|o" +#: lib/languages:204 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/languages:213 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/languages:226 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/languages:235 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" +#: lib/languages:244 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" +#: lib/languages:253 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (Storbritannia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" +#: lib/languages:263 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" +#: lib/languages:273 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" +#: lib/languages:284 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk-Kanadisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" +#: lib/languages:294 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" +#: lib/languages:305 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk algebra-programvare" +#: lib/languages:314 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|N" +#: lib/languages:323 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til merke|G" +#: lib/languages:330 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "|r" +#: lib/languages:339 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/languages:348 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/languages:358 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Dhivehi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side " +#: lib/languages:365 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side |f" +#: lib/languages:375 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formattert referanse|t" +#: lib/languages:386 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Neste kryssreferanse|N" +#: lib/languages:395 +msgid "Estonian" +msgstr "Estlandsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:218 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:452 -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:471 -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 -#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/languages:409 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "Tilbake" +#: lib/languages:422 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:449 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopiér som kryssreferanse" +#: lib/languages:432 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger database(r) eksternt..." +#: lib/languages:447 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Åpne objekt|Å" +#: lib/languages:460 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (gammel stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lukk objekt" +#: lib/languages:471 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Oppløs objekt|O" +#: lib/languages:484 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/languages:497 #, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "GÃ¥ til merke" +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Uten ramme|U" +#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Enkel ramme|E" +#: lib/languages:518 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" +#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Avrundet, tynn|A" +#: lib/languages:541 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Avrundet, tykk|v" +#: lib/languages:559 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Ramme med skygge|s" +#: lib/languages:570 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Farget bakgrunn|b" +#: lib/languages:578 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dobbel ramme|D" +#: lib/languages:587 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX Note|N" +#: lib/languages:601 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/languages:612 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "GrÃ¥et ut|G" +#: lib/languages:621 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakstansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Åpne alle objekter|a" +#: lib/languages:631 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Steng alle objekter" +#: lib/languages:640 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Usynlig" +#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Vannrett usynlig" +#: lib/languages:658 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Loddrett usynlig" +#: lib/languages:668 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Ordmellomrom|O" +#: lib/languages:680 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/languages:690 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Nedersorbisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" +#: lib/languages:699 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom|N" +#: lib/languages:709 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)" +#: lib/languages:719 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E" +#: lib/languages:727 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (New Zealand)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Quadratin mellomrom|Q" +#: lib/languages:737 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (bokmÃ¥l)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" +#: lib/languages:746 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vannrett fyll|f" +#: lib/languages:756 +msgid "Occitan" +msgstr "Oksitansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Beskyttet vannrett fyll" +#: lib/languages:774 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p" +#: lib/languages:783 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vannrett fyll (strek)|s" +#: lib/languages:792 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l" +#: lib/languages:801 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" +#: lib/languages:810 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" +#: lib/languages:819 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" +#: lib/languages:826 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Brukerdefinert lengde" +#: lib/languages:835 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom|M" +#: lib/languages:845 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tykt mellomrom|K" +#: lib/languages:855 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt middels mellomrom|u" +#: lib/languages:864 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt tykt mellomrom|i" +#: lib/languages:873 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand|d" +#: lib/languages:886 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (Mexico)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand|s" +#: lib/languages:898 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Middels avstand|M" +#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "VFill|F" -msgstr "Loddrett fyll|f" +#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Custom|C" -msgstr "Brukerdefinert" +#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/languages:952 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512 -msgid "Include|c" -msgstr "Inkluder" +#: lib/languages:966 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 -msgid "Input|p" -msgstr "Input|p" +#: lib/languages:976 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/languages:985 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Oversorbisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b" +#: lib/languages:1006 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "«Listing»" +#: lib/languages:1017 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Inkluder fil...|d" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny side (\\newpage)|N" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ujevnt linjeskift|U" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Justert linjeskift|J" +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "GÃ¥ tilbake til lagret bokmerke|b" +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Forward search|F" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt avsnitt opp|o" +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt avsnitt ned|n" +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Flytt seksjonen ned|d" +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:585 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Flytt seksjonen opp|p" +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Sett inn kort tittel|k" +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Regul&ært uttrykk" +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:574 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Forkast endring|k" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Bruk forrige tekststil|t" +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Fullskjerm" +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Nummerert" +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "&ForhÃ¥ndsdefinert:" +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Kondensert)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Append Argument" -msgstr "Legg til argument" +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Fjern siste argument" +#: lib/latexfonts:492 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Legg til valgfritt argument" +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Fjern valgfritt argument" +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Åpen programlisting" +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Åpen programlisting" +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Åpen programlisting" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Erstatt" +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger eksternt...|R" +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|l" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|r" +#: lib/latexfonts:600 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Venstrejuster|V" +#: lib/latexfonts:606 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrer" +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Høyrejuster|H" +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "e-post" +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Matte)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top|T" -msgstr "Toppjustere rad|T" +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Matte)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad|M" +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/latexfonts:675 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Legg til kolonne|n" +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armensk (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Mapper" +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyrillisk (ISO8859-5)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Lukk|L" +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisjon" +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisjon" +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisjon" +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisjon" +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versjon" +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Roman)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivert" +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&Av/PÃ¥" +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Åpne alle objekter|a" +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyrillisk (CP 855)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Forkast endring|k" +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP 862)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" +#: lib/encodings:106 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordisk (CP 865)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyrillisk (CP 866)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Flytt seksjonen ned|d" +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Utvalg|U" +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyrillisk (CP 1251)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/encodings:126 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|i" +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|t" +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyrillisk (pt 154)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyrillisk (pt 254)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/encodings:152 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (Big5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/encodings:162 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenklet) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenklet) (GBK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Lukk" +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagre alt|t" +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tilbake til sist lagret|r" +#: lib/encodings:200 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|k" +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/encodings:204 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" +#: lib/encodings:206 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut...|u" +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thai (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks..." +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindu|y" +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Steng vindu|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ligningssett (Array)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativer (cases)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "\"Ved siden av\" miljø (aligned)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert \"ved siden av\" miljø (aligned at)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø (gathered)|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø (split)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Parenteser/klammer...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrise..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved siden av miljø (align)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved siden av miljø (alignat)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS bredt ved siden av miljø (flalign)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø (gather)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS flerlinjemiljø (multline)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn spesielt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Finn & Erstatt...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ligningssett (eqnarray)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Finn & Erstatt...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS Miljø|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer hele formelen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Rader og kolonner|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ligningsetikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som kryssreferanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del celle|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Oppløs objekt|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Sett inn|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linje over|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Noteinnstillinger...|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linje under|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greninnstillinger...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeinnstillinger...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Rammeinnstillinger...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje for matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Rammeinnstillinger...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje for mattepaneler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Innstillinger for programlisting|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje for tabeller" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk algebra-programvare|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ren tekst|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til merke|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utvalg|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Lim inn som LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn som PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |Ã¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn som PNG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn som JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formattert referanse|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Oppløs tekststil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstreferanse|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Store Forbokstaver|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Store bokstaver|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som kryssreferanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Rediger database(r) eksternt..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åpne objekt|Å" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lukk objekt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Oppløs objekt|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Toppjustere rad|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uten ramme|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Midtjustere rad|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstrejuster|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Avrundet, tynn|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Avrundet, tykk|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Ramme med skygge|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Farget bakgrunn|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dobbel ramme|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endre grensetype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX merknad|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makkrodefinisjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endre formeltype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "GrÃ¥et ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Åpne alle merknader|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk algebra-programvare" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Steng alle merknader" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vannrett fantom|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrett fantom|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Synlig mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Display|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Inline|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellomrom|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matte, normal font|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matte kalligrafisk|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Matte fraktur|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Quadratin mellomrom|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matte fraktur|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matte antikva" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vannrett fyll|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matte grotesk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Beskyttet vannrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matte fet|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Tekst normal font|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vannrett fyll (strek)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekst antikva" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekst grotesk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekst maskinskrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst fet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Brukerdefinert lengde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekst kursiv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekst kapitéler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tykt mellomrom|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst skrÃ¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst stÃ¥ende" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tykt mellomrom|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Middels avstand|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Loddrett fyll|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Brukerdefinert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åpne alle objekter|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Include|c" +msgstr "Inkluder" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Steng alle objekter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Input|p" +msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Kode for mattemakro" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Normal mattemakro" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kode|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550 +msgid "Listing|L" +msgstr "«Listing»|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Rediger inkludert fil...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Hoveddokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side(\\newpage)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Hoveddokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujevnt linjeskift|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Hele skjermen|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Justert linjeskift|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktøylinjer|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Menyseparator|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesielt tegn|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Note|N" -msgstr "Note|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "GÃ¥ tilbake til lagret bokmerke|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Søk fremover|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Egendefinerte objekter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Ramme" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturreferanse...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt seksjonen ned|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt seksjonen opp|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Oppføring i nomenklatur..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Sett inn regulært uttrykk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk forrige tekststil|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlenke|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnote|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Fullskjerm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Close Current View" +msgstr "Lukk dette skjermbildet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Anything|A" +msgstr "Hva som helst|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kildekode" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hva som helst som ikke er tomt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Hvilket som helst ord|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symboler...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Hvilket som helst nummer|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukerdefinert|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern siste argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Beskyttet bindestrek" +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Ombrekkbar skrÃ¥strek" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Legg til valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symboler|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hevet skrift|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senket skrift|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vannrett avstand...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Rediger eksternt...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Vannrett linje|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Usynlig" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrudd|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figur som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabell som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Right|h" +msgstr "Høyre|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midtjustere rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bunnjustere rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ren tekst...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt rad oppover" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt rad nedover" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Flytt kolonne mot høyre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Outline|O" -msgstr "Innhold|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Flytt kolonne mot venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Path|P" +msgstr "Stier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasse|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor endringer|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Filrevisjon|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Trerevisjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revisjonsforfatter|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringer|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revisjonsdato|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringer|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revisjonstid|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-versjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentinformasjon|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste note|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver gren|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver gren|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til merke" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver gren i hoveddokument|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver gren i hoveddokument|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Legg til ukjent dokumentgren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Sett inn referanse ved markøren|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle registre|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underregister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjerne bokmerker|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger tilbake|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt seksjonen ned|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistikk...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Velg avsnitt|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferanser...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "HÃ¥ndbok|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra muligheter|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Inkluderte objekter|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Hurtigtaster|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX-funksjoner|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lukk alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesifikke manualer|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Lingvistikk|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre alt|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-pic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut...|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavesjekk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør omigjen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og erstatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Finn og erstatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Bytte navn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Uthevet av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Substantiv stil av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Tilbake til lagerversjon|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk siste tekststil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn formel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Sammenlign med eldre revisjon..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sett inn grafikk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Innhold av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksportér som...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fler formater og alternativer...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdatér" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Oppdater" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Velg hele objektet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Velg hoveddokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Velg hoveddokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk & erstatt (rask)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk & erstatt (avansert)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Filformater" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Datoformat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk dybden" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Oppløs objekt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn flytende figur" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn flytende tabell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referansemerke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Innstillinger for merknad...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Innstillinger for fantom..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greninnstillinger...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Før opp i nomenklaturen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Innstillinger for registeroppføring..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnote" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Registerinnstillinger..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn note" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informasjonsinnstillinger...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "Sett inn ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Innstillinger for programlisting|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Sett inn hyperlenke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Sett inn TeX-kode" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Lim inn fra HTML|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Sett inn formelmakro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Lim inn fra LaTeX|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Delete row" -msgstr "Slett rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Delete column" -msgstr "Slett kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek pÃ¥/av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek pÃ¥/av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Oppløs tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set border lines" -msgstr "Kantlinjer pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer pÃ¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Alle linjer av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align center" -msgstr "Midtjuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Top|p" +msgstr "Toppjustere rad|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtjuster rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midtjustere rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bunnjuster rad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Bunnjustere rad|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Multikolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Set display mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makkrodefinisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sett inn kvadratrot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert root" -msgstr "Sett inn n-rot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk algebra-programvare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Sett inn vanlig brøk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sett inn sum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sett inn integral" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert product" -msgstr "Sett inn produkt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sett inn ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sett inn [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sett inn { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matte kalligrafisk|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte-verktøylinjer pÃ¥/av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skrifttype" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mattemakroer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matte fraktur|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Fjern siste argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matte antikva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Legg til argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matte grotesk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matte fet|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Fjern valgfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekst antikva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Legg til valgfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekst grotesk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekst maskinskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Åpen programlisting" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst fet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Åpen programlisting" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst medium" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandolinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekst kursiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Spore endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekst kapitéler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Track changes" -msgstr "Spor endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekst skrÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringer i utskrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekst stÃ¥ende" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endringer i utvalget" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Forkast endringer i utvalget" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Merge changes" -msgstr "Flett inn endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "Next note" -msgstr "Neste note" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre font innstillinger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater referanselisten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonskontroll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Åpne mattemakro|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Register" -msgstr "Registrer i versjonskontrollsystem" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Lukk mattemakro|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Sjekk ut for Ã¥ kunne redigere|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Innholdsvindu|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Sjekk inn endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Kildekode|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "View revision log" -msgstr "Se revisjonslogg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingsvindu|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Revert changes" -msgstr "Forkast endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktøylinjer|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Sett inn margnote" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lukk dette skjermbildet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Hele skjermen|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Math Panels" -msgstr "Mattepanel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Styles" -msgstr "Stiler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Note|N" +msgstr "Merknad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjoner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Egendefinerte objekter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturreferanse...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS piler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Oppføring i nomenklatur..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjoner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlenke...|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS diverse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kildekode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Preview|w" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboler...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Synlig mellomrom|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Lydskrift|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vannrett avstand...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vannrett linje...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figur som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabell som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kildekode|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Ny dokumentgren...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Spacings" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hoveddokument|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hoveddokument|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett inn endringer...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Usynlig\t\\phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Vannrett usynlig\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Loddrett usynlig\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste merknad|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Andre røtter\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Pen brøk (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "Enhet (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Enhetsbrøk (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "Enhetsbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekstbrøk\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Stor brøk\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Kjedebrøk\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "Kjedebrøk (venstre)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "Kjedebrøk (høyre)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Sammenlign...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binom\t\\binom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Tekst binom\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Oppsett...|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Stort binom\t\\dbinom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Antikva\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fet\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "HÃ¥ndbok|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra muligheter|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Maskinskrift\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Hurtigtaster|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-funksjoner|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualer|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Beamer-presentasjoner|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "hat" -msgstr "hatt \\hat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Risk and Safety Statements|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "tilde" -msgstr "tilde \\tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bar" -msgstr "strek \\bar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "grave" -msgstr "gravis aksent \\grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "dot" -msgstr "prikk \\dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "check" -msgstr "caron \\check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widehat" -msgstr "bred hatt \\widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "widetilde" -msgstr "bred tilde \\widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "vec" -msgstr "vektor \\vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Kontinuerlig stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "acute" -msgstr "akutt aksent \\acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "ddot" -msgstr "dobbeltprikk \\ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "dobbeltprikk \\ddot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "dobbeltprikk \\ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "breve" -msgstr "breve aksent \\breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overline" -msgstr "strek over \\overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overbrace" -msgstr "krøllparentes over \\overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Uthevet av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Substantiv stil av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk siste tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "overset" -msgstr "overtekst \\overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underline" -msgstr "strek under \\underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underbrace" -msgstr "krøllparentes under \\underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Innhold av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdatér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "underset" -msgstr "undertekst \\underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Vis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil \\leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "rightarrow" -msgstr "høyrepil \\rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "downarrow" -msgstr "pil ned \\downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "uparrow" -msgstr "pil opp \\uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Skru pÃ¥ leting forover og bakover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "updownarrow" -msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Downarrow" -msgstr "Pil ned \\Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Uparrow" -msgstr "Pil opp \\Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Øk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn litteraturreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "longleftarrow" -msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "longrightarrow" -msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Før opp i nomenklaturen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sett inn margnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Sett inn merknad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Sett inn ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Sett inn hyperlenke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "nearrow" -msgstr "NØ-pil \\nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Sett inn formelmakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "swarrow" -msgstr "SV-pil \\swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "searrow" -msgstr "SØ-pil \\searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete row" +msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete column" +msgstr "Slett kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Flytt rad oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Flytt kolonne mot venstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Flytt rad nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Flytt kolonne mot høyre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Toppstrek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bunnstrek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Kantlinjer pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle linjer av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Midtjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Høyrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster pÃ¥ desimalkomma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Vri tabellruten 90 grader, eller tilbakestill rotasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Vri tabellen 90 grader, eller tilbakestill rotasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Sett multirad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senket skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Hevet skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sett inn vanlig brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sett inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Sett inn produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sett inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matte-verktøylinjer pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern siste argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Legg til valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Lydskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA pulmoniske konsonanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA ikke-pulmoniske konsonanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA vokaler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA andre symboler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA suprasegmentaler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA diakritiske tegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA toner og aksenter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandolinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Track changes" +msgstr "Spor endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringer i utskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endringer i utvalget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Forkast endringer i utvalget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Merge changes" +msgstr "Flett inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Insert note" +msgstr "Sett inn merknad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Next note" +msgstr "Neste merknad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonskontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Register" +msgstr "Registrer i versjonskontrollsystem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Sjekk ut for Ã¥ kunne redigere|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Sjekk inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "View revision log" +msgstr "Se revisjonslogg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Revert changes" +msgstr "Forkast endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Sammenlign med eldre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Sammenlign med siste versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Sett inn versjonsinformasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN fil-lÃ¥sing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Math Panels" +msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Styles" +msgstr "Stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Piler (fler)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operatorer (fler)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relasjoner (fler)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Negerte relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Avgrensinger (fast størrelse)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Diverse (mer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "imath" -msgstr "imath" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "flat" -msgstr "musikk:b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "sharp" -msgstr "musikk:kryss" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "diamondsuit" -msgstr "ruter \\diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "heartsuit" -msgstr "hjerter \\heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "clubsuit" -msgstr "kløver \\clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "spadesuit" -msgstr "spar \\spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vannrett fantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Overlapp mot venstre \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Sentrert overlapp \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Overlapp mot høyre \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Pen brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Enhet (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Enhetsbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Enhetsbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekstbrøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Stor brøk\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Kjedebrøk\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Kjedebrøk (venstre)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Kjedebrøk (høyre)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binom\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binom\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Stort binom\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Maskinskrift\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Script\t\\mathsc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "hat" +msgstr "hatt \\hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS diverse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "tilde" +msgstr "tilde \\tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "bar" +msgstr "strek \\bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "grave" +msgstr "gravis aksent \\grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "dot" +msgstr "prikk \\dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "check" +msgstr "caron \\check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "widehat" +msgstr "bred hatt \\widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "widetilde" +msgstr "bred tilde \\widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "utilde" +msgstr "tilde under \\utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vec" +msgstr "vektor \\vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "acute" +msgstr "akutt aksent \\acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "ddot" +msgstr "dobbeltprikk \\ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "dddot" +msgstr "trippelprikk \\dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "ddddot" +msgstr "fire prikker \\ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "breve" +msgstr "breve aksent \\breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "mathring" +msgstr "ring \\mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "overline" +msgstr "strek over \\overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "overbrace" +msgstr "krøllparentes over \\overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "underline" +msgstr "strek under \\underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "underbrace" +msgstr "krøllparentes under \\underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "cancel" +msgstr "strøket ut \\cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "bcancel" +msgstr "strøket ut \\bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "xcancel" +msgstr "kryss over \\xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "cancelto" +msgstr "strøket til \\cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Sett inn venstre/høyre grenseverdier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Sett inn høyre grenseverdier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Sett inn venstre grenseverdier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Sett inn grenseverdier pÃ¥ sidene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overset" +msgstr "overtekst \\overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underset" +msgstr "undertekst \\underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "stackrel" +msgstr "tekst over \\stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "stackrelthree" +msgstr "tekst over+under \\stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil \\leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "rightarrow" +msgstr "høyrepil \\rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "downarrow" +msgstr "pil ned \\downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "uparrow" +msgstr "pil opp \\uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "updownarrow" +msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Downarrow" +msgstr "Pil ned \\Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil opp \\Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "longleftarrow" +msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "longrightarrow" +msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "v. harpun ned \\leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "h. harpun ned \\rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "mapsto" +msgstr "\\mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "longmapsto" +msgstr "\\longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "nwarrow" +msgstr "NW-pil \\nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "nearrow" +msgstr "NØ-pil \\nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "v. harpun opp \\leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "h. harpun opp \\rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "kroket venstrepil \\hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "kroket høyrepil \\hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "swarrow" +msgstr "SV-pil \\swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "searrow" +msgstr "SØ-pil \\searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "harpuner \\rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "pm" +msgstr "pluss minus \\pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "mp" +msgstr "minus pluss \\mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "trekant opp \\bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "times" +msgstr "gangetegn, kryss \\times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "trekant ned \\bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "div" +msgstr "deletegn \\div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "triangleright" +msgstr "høyretrekant \\triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "cdot" +msgstr "gangetegn, prikk \\cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "triangleleft" +msgstr "venstretrekant \\triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "star" +msgstr "stjerne \\star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "ast" +msgstr "asterisk \\ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "bigcirc" +msgstr "stor sirkel \\bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "circ" +msgstr "sirkel \\circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "smallint" +msgstr "lite integraltegn \\smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "iff" +msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "not" +msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "land" +msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "lor" +msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "infty" +msgstr "uendelig \\infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "emptyset" +msgstr "tom mengde \\emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "exists" +msgstr "det eksisterer \\exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "forall" +msgstr "for alle \\forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "angle" +msgstr "vinkel \\angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "top" +msgstr "topp \\top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bot" +msgstr "bunn \\bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "Vert" +msgstr "vertikal \\Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "flat" +msgstr "musikk:b \\flat" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "natural" +msgstr "musikk:naturlig \\natural" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "sharp" +msgstr "musikk:kryss \\sharp" -#: lib/external_templates:39 -msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Et bilde.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "triangle" +msgstr "trekant \\triangle" -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "diamondsuit" +msgstr "ruter \\diamondsuit" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "heartsuit" +msgstr "hjerter \\heartsuit" -#: lib/external_templates:151 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Xfig-bilde.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "clubsuit" +msgstr "kløver \\clubsuit" -#: lib/external_templates:201 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "spadesuit" +msgstr "spar \\spadesuit" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond noteark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/external_templates:254 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Noteark laget med GNU LilyPond,\n" -"konvertert til .pdf eller .eps\n" -".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n" -".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/external_templates:300 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" -#: lib/external_templates:343 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Dagens dato.\n" -"Se 'man date' for mer informasjon.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/configure.py:453 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/configure.py:456 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/configure.py:459 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/configure.py:462 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/configure.py:465 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/configure.py:468 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/configure.py:473 lib/configure.py:484 lib/configure.py:494 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" -#: lib/configure.py:474 lib/configure.py:485 lib/configure.py:495 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/configure.py:475 lib/configure.py:486 lib/configure.py:496 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/configure.py:476 lib/configure.py:487 lib/configure.py:497 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/configure.py:477 lib/configure.py:488 lib/configure.py:498 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/configure.py:478 lib/configure.py:489 lib/configure.py:499 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/configure.py:480 lib/configure.py:491 lib/configure.py:501 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/configure.py:506 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Ren tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/configure.py:508 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy -msgid "date (output)" -msgstr "Tilpass utskrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" -#: lib/configure.py:510 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/configure.py:510 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/configure.py:511 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/configure.py:513 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/configure.py:514 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/configure.py:514 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Lagre|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/configure.py:516 -#, fuzzy -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/configure.py:517 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/configure.py:518 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/configure.py:518 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (vanlig)|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/configure.py:519 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/configure.py:520 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/configure.py:522 -msgid "Plain text" -msgstr "Ren tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/configure.py:522 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Ren tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/configure.py:523 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Ren tekst(pstotext)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/configure.py:524 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Ren tekst (ps2ascii)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "varint" +msgstr "varint" -#: lib/configure.py:525 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Ren tekst (catdvi)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" -#: lib/configure.py:526 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" -#: lib/configure.py:529 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" -#: lib/configure.py:530 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" -#: lib/configure.py:531 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/configure.py:534 lib/configure.py:536 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/configure.py:534 lib/configure.py:536 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/configure.py:543 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/configure.py:548 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/configure.py:549 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/configure.py:549 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/configure.py:553 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/configure.py:553 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/configure.py:554 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/configure.py:554 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/configure.py:555 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/configure.py:555 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/configure.py:556 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/configure.py:556 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/configure.py:557 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/configure.py:557 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/configure.py:560 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/configure.py:560 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/configure.py:564 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/configure.py:567 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/configure.py:570 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notat til redaktør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/configure.py:573 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/configure.py:574 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekstfont" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "triangledown" +msgstr "trekant ned \\triangledown" -#: lib/configure.py:578 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "square" +msgstr "firkant \\square" -#: lib/configure.py:578 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "CheckedBox" +msgstr "avkrysset boks \\CheckedBox" -#: lib/configure.py:581 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "XBox" +msgstr "krysset boks \\XBox" -#: lib/configure.py:582 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell (kommaseparert)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" -#: lib/configure.py:585 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "circledR" +msgstr "opphavsrett \\circledR" -#: lib/configure.py:586 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/configure.py:587 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "measuredangle" +msgstr "mÃ¥lt vinkel \\measuredangle" -#: lib/configure.py:588 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" -#: lib/configure.py:589 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nexists" +msgstr "det fins ikke \\nexists" -#: lib/configure.py:590 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/configure.py:591 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/configure.py:592 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/configure.py:593 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/configure.py:594 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/configure.py:595 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/configure.py:596 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Programlisting" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/configure.py:597 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/configure.py:598 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv til fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/configure.py:599 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/configure.py:600 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "bigstar" +msgstr "stor stjerne \\bigstar" -#: lib/configure.py:682 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sphericalangle" +msgstr "romvinkel \\sphericalangle" -#: lib/configure.py:885 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/configure.py:888 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "diagup" +msgstr "diagonal opp \\diagup" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s m.fl." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "diagdown" +msgstr "diagonal ned \\diagdown" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "lightning" +msgstr "lyn \\lightning" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -msgid "No year" -msgstr "Uten Ã¥rstall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "varcopyright" +msgstr "opphavsrett \\varcopyright" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "før" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bell" +msgstr "klokke" -#: src/Buffer.cpp:327 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "hexagon" +msgstr "heksagon \\hexagon" -#: src/Buffer.cpp:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -#: src/Buffer.cpp:412 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" -#: src/Buffer.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Forsøker Ã¥ lagre dokument %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "octagon" +msgstr "oktagon \\octagon" -#: src/Buffer.cpp:422 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "smiley" +msgstr "smilefjes \\smiley" -#: src/Buffer.cpp:423 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "blacksmiley" +msgstr "mørkt smilefjes \\blacksmiley" -#: src/Buffer.cpp:754 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "frownie" +msgstr "surt fjes \\frownie" -#: src/Buffer.cpp:755 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "sun" +msgstr "sol \\sun" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Text.cpp:483 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -#: src/Buffer.cpp:763 src/Buffer.cpp:770 src/Buffer.cpp:793 -msgid "Document header error" -msgstr "Feil i dokumenthodet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" -#: src/Buffer.cpp:769 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header mangler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" -#: src/Buffer.cpp:792 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document mangler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" -#: src/Buffer.cpp:805 src/Buffer.cpp:811 src/BufferView.cpp:1418 -#: src/BufferView.cpp:1424 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1419 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: src/Buffer.cpp:812 src/BufferView.cpp:1425 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" -#: src/Buffer.cpp:850 src/BufferParams.cpp:414 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "Register" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" -#: src/Buffer.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "File Not Found" -msgstr "Fil ikke funnet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -#: src/Buffer.cpp:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" -#: src/Buffer.cpp:928 src/Buffer.cpp:991 -msgid "Document format failure" -msgstr "Feil med dokumentformatet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#: src/Buffer.cpp:929 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "HF" +msgstr "HF" -#: src/Buffer.cpp:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -#: src/Buffer.cpp:1017 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "photon" +msgstr "photon" -#: src/Buffer.cpp:1018 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " -"konvertering kunne ikke bli laget." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" -#: src/Buffer.cpp:1028 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "permil" +msgstr "permil" -#: src/Buffer.cpp:1029 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " -"ikke Ã¥ finne." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "cent" +msgstr "cent" -#: src/Buffer.cpp:1052 src/Buffer.cpp:1059 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "yen" +msgstr "yen" -#: src/Buffer.cpp:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " -"mislyktes med konverteringen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" -#: src/Buffer.cpp:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " -"mislyktes med konverteringen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:3705 src/Buffer.cpp:3767 -#, fuzzy -msgid "File is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstjerne \\davidsstar" -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "maltese" +msgstr "malteserkors \\maltese" -#: src/Buffer.cpp:1091 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" -#: src/Buffer.cpp:1093 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Overskrive endret fil?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" -#: src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:2314 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overskrive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "checked" +msgstr "avkrysset \\checked" -#: src/Buffer.cpp:1123 -msgid "Backup failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "checkmark" +msgstr "avkrysningsmerke \\checkmark" -#: src/Buffer.cpp:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "eighthnote" +msgstr "Ã¥ttendelsnote \\eighthnote" -#: src/Buffer.cpp:1155 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "quarternote" +msgstr "fjerdedelsnote \\quarternote" -#: src/Buffer.cpp:1170 -#, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "halfnote" +msgstr "halvnote \\halfnote" -#: src/Buffer.cpp:1178 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "fullnote" +msgstr "helnote \\fullnote" -#: src/Buffer.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Forsøker Ã¥ lagre dokument %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" -#: src/Buffer.cpp:1203 src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "female" +msgstr "kvinnelig \\female" -#: src/Buffer.cpp:1206 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "male" +msgstr "mannlig \\male" -#: src/Buffer.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" -#: src/Buffer.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" -#: src/Buffer.cpp:1321 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" -#: src/Buffer.cpp:1321 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmÃ¥ne \\fullmoon" -#: src/Buffer.cpp:1352 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "newmoon" +msgstr "nymÃ¥ne \\newmoon" -#: src/Buffer.cpp:1355 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" -#: src/Buffer.cpp:1362 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" -#: src/Buffer.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" -#: src/Buffer.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "spesielle tegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "mercury" +msgstr "kvikksølv \\mercury" -#: src/Buffer.cpp:1452 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "venus" +msgstr "venus" -#: src/Buffer.cpp:1716 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "earth" +msgstr "jorden \\earth" -#: src/Buffer.cpp:1730 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "mars" +msgstr "mars" -#: src/Buffer.cpp:1731 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Mislyktes med chktex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" -#: src/Buffer.cpp:1983 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" -#: src/Buffer.cpp:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" -#: src/Buffer.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" -#: src/Buffer.cpp:2168 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" -#: src/Buffer.cpp:2228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "aries" +msgstr "væren \\aries" -#: src/Buffer.cpp:2235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "taurus" +msgstr "tyren \\taurus" -#: src/Buffer.cpp:2245 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "gemini" +msgstr "tvillingene \\gemini" -#: src/Buffer.cpp:2310 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "cancer" +msgstr "krepsen \\cancer" -#: src/Buffer.cpp:2313 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskrive filen?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "leo" +msgstr "løven \\leo" -#: src/Buffer.cpp:2330 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Generel informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "virgo" +msgstr "jomfruen \\virgo" -#: src/Buffer.cpp:3135 -msgid "Preview source code" -msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "libra" +msgstr "vekten \\libra" -#: src/Buffer.cpp:3153 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$d" +# skorpionen +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "scorpio" +msgstr "skorpionen \\scorpio" -#: src/Buffer.cpp:3157 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "sagittarius" +msgstr "skytten \\sagittarius" -#: src/Buffer.cpp:3265 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrer %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "capricornus" +msgstr "steinbukken \\capricornus" -#: src/Buffer.cpp:3319 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "aquarius" +msgstr "vannmannen \\aquarius" -#: src/Buffer.cpp:3380 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "pisces" +msgstr "fiskene \\pisces" -#: src/Buffer.cpp:3470 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" -#: src/Buffer.cpp:3471 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" -#: src/Buffer.cpp:3536 -msgid "File name error" -msgstr "Feil med filnavnet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" -#: src/Buffer.cpp:3537 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" -#: src/Buffer.cpp:3622 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" -#: src/Buffer.cpp:3632 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" -#: src/Buffer.cpp:3638 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" -#: src/Buffer.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" -"\n" -"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" -#: src/Buffer.cpp:3694 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" -#: src/Buffer.cpp:3695 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gjenopprett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" -#: src/Buffer.cpp:3695 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Åpne originalen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" -#: src/Buffer.cpp:3706 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" -#: src/Buffer.cpp:3712 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "stiplet venstrepil \\dashleftarrow" -#: src/Buffer.cpp:3714 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "stiplet høyrepil \\dashrightarrow" -#: src/Buffer.cpp:3715 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: src/Buffer.cpp:3719 src/Buffer.cpp:3731 -#, fuzzy -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Velg ekstern fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: src/Buffer.cpp:3720 src/Buffer.cpp:3733 -#, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Behold" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: src/Buffer.cpp:3724 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: src/Buffer.cpp:3725 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: src/Buffer.cpp:3732 -#, fuzzy -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: src/Buffer.cpp:3755 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: src/Buffer.cpp:3757 -msgid "Load backup?" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: src/Buffer.cpp:3758 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: src/Buffer.cpp:3758 -msgid "Load &original" -msgstr "Åpne &originalen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: src/Buffer.cpp:3768 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "looparrowleft" +msgstr "krøllet venstrepil \\looparrowleft" -#: src/Buffer.cpp:4108 src/insets/InsetCaption.cpp:326 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Gir ikke mening!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "looparrowright" +msgstr "krøllet høyrepil \\looparrowright" -#: src/Buffer.cpp:4229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "buet venstrepil \\curvearrowleft" -#: src/Buffer.cpp:4232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "curvearrowright" +msgstr "buet høyrepil \\curvearrowright" -#: src/Buffer.cpp:4298 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Inkluder fil...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "sirkelpil mot venstre \\circlearrowleft" -#: src/Buffer.cpp:4299 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "circlearrowright" +msgstr "sirkelpil mot høyre \\circlearrowright" -#: src/BufferParams.cpp:571 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: src/BufferParams.cpp:580 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: src/BufferParams.cpp:1978 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: src/BufferParams.cpp:1984 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: src/BufferParams.cpp:1991 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Fikk ikke byttet klasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: src/BufferParams.cpp:2033 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generel informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1371 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Søkefeil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: src/BufferView.cpp:186 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: src/BufferView.cpp:729 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagre bokmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: src/BufferView.cpp:938 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: src/BufferView.cpp:981 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: src/BufferView.cpp:990 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1316 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: src/BufferView.cpp:1326 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1515 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1558 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slÃ¥tt av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: src/BufferView.cpp:1564 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke pÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: src/BufferView.cpp:1571 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1574 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" -#: src/BufferView.cpp:1629 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Statistikk for utvalget:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" -#: src/BufferView.cpp:1631 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Statistikk for dokumentet:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" -#: src/BufferView.cpp:1634 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" -#: src/BufferView.cpp:1636 -msgid "One word" -msgstr "Ett ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" -#: src/BufferView.cpp:1639 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nnwarrow" +msgstr "NNV-pil \\nnwarrow" -#: src/BufferView.cpp:1642 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "nnearrow" +msgstr "NNØ-pil \\nnearrow" -#: src/BufferView.cpp:1645 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "sswarrow" +msgstr "SSV-pil \\sswarrow" -#: src/BufferView.cpp:1648 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "ssearrow" +msgstr "SSØ-pil \\ssearrow" -#: src/BufferView.cpp:1650 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" -#: src/BufferView.cpp:1781 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" -#: src/BufferView.cpp:1783 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: src/BufferView.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "Dokumentgrener" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" -#: src/BufferView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" -#: src/BufferView.cpp:2219 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" -#: src/BufferView.cpp:2220 -msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" -#: src/BufferView.cpp:2594 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" -#: src/BufferView.cpp:2605 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Satt inn document %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" -#: src/BufferView.cpp:2607 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" -#: src/BufferView.cpp:2872 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s.\n" -"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" -#: src/BufferView.cpp:2874 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "venstrepil \\leftarrow" -#: src/BufferView.cpp:2881 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "%1$s var uleselig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "høyrepil \\rightarrow" -#: src/BufferView.cpp:2882 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikke Ã¥pne fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: src/BufferView.cpp:2889 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: src/BufferView.cpp:2890 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2507 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2508 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesielle tegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "spesielle tegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX advarsel id # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "grønn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "blÃ¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: src/Color.cpp:207 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: src/Color.cpp:212 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "selection" -msgstr "merket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "selected text" -msgstr "valgt tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: src/Color.cpp:217 -msgid "inline completion" -msgstr "fullføring i tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "Flertydig fullføring av tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "previewed snippet" -msgstr "forhÃ¥ndsviste formler o.l." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "note label" -msgstr "noteetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "note background" -msgstr "notebakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "comment label" -msgstr "kommentaretikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "comment background" -msgstr "kommentar bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "etikett for grÃ¥et note" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "etikett for grÃ¥et note" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "grÃ¥et note, bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "foldbare \"inset\", tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "shaded box" -msgstr "skyggelagt ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "listings background" -msgstr "bakgrunn programlisting" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "branch label" -msgstr "grenetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "footnote label" -msgstr "fotnoteetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "index label" -msgstr "nøkkelordetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: src/Color.cpp:235 -msgid "margin note label" -msgstr "margnoteetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "URL label" -msgstr "URL-etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "URL text" -msgstr "URL-tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "language" -msgstr "sprÃ¥k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "command inset background" -msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommando-\"inset\" ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "special character" -msgstr "spesielle tegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk, bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 -msgid "math macro background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: src/Color.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "matte linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "math macro label" -msgstr "matte-makro etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "math macro frame" -msgstr "matte-makro ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: src/Color.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: src/Color.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: src/Color.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "foldbare \"inset\", tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "foldbare \"inset\", ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "because" +msgstr "because" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: src/Color.cpp:261 -msgid "inset frame" -msgstr "inset ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: src/Color.cpp:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Negerte relasjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Ustemt bilabial plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Stemt bilabial plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Ustemt alveolar plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Stemt alveolar plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Ustemt retrofleks plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Stemt retrofleks plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Ustemt palatal plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Stemt palatal plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Ustemt velar plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Stemt velar plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Ustemt uvular plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Stemt uvular plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Stemt bilabial nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Stemt labiodental nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Stemt alveolar nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Stemt retrofleks nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Stemt palatal nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Stemt velar nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Stemt uvular nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Stemt bilabialt trill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Stemt alveolar trill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Stemt uvular trill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Stemt retrofleks flapp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Ustemt bilabial frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Stemt bilabial frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Ustemt labiodental frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Stemt labiodental frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Ustemt dental frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Stemt dental frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "UStemt alveolar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Stemt alveolar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Ustemt postalveolar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Stemt postalveolar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Ustemt retrofleks frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Stemt retrofleks frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Ustemt palatal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Stemt palatal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Ustemt velar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Stemt velar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Ustemt uvular frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Stemt uvular frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Ustemt faryngal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Stemt faryngal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Ustemt glottal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Stemt glottal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Ustemt alveolar lateral frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Stemt alveolar lateral frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Stemt labiodental approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Stemt alveolar approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Stemt retrofleks approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Stemt palatal approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Stemt velar approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Stemt alveolar lateral approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Stemt retrofleks lateral approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Stemt palatal lateral approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Stemt velar lateral approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Bilabialt klikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Dental click" +msgstr "Dentalt klikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "(Post)alveolart klikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Palatoalveolart klikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Alveolart lateralt klikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Stemt bilabial implosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Stemt dental/alveolar implosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Stemt palatal implosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Stemt velar implosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Stemt uvular implosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Ejektivt merke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Trang fremre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Trang fremre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Trang midtre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Trang midtre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Trang bakre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Trang bakre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Nesten-trang nesten-fremre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Nesten-trang nesten-fremre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Nesten-trang nesten-bakre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Halvtrang fremre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Halvtrang fremre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Halvtrang midtre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Halvtrang midtre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Halvtrang bakre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Halvtrang bakre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Midtre sentral vokal (Schwa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "HalvÃ¥pen fremre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "HalvÃ¥pen fremre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "HalvÃ¥pen midtre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "HalvÃ¥pen midtre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "HalvÃ¥pen bakre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "HalvÃ¥pen bakre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Nesten-Ã¥pen fremre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Nesten-Ã¥pen vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Åpen fremre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Åpen fremre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Åpen bakre urunda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Åpen bakre runda vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Ustemt labial-velar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Stemt labial-velar approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Stemt labial-palatal approksimant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Ustemt epiglottal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Stemt epiglottal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Epiglottal plosiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Ustemt alveolo-palatal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Stemt alveolo-palatal frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Stemt alveolar lateral flapp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Samtidig ustemt postalveolar og velar frikativ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Midt pÃ¥ øverst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Midt pÃ¥ nederst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Long" +msgstr "Lang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Half-long" +msgstr "Halvlang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Extra short" +msgstr "Ekstra kort" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Avsenderadresse:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Linjeskift|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiceless" +msgstr "Stemmeløs" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Stemmeløs (over)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Voiced" +msgstr "Stemt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Dental" +msgstr "Dental" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Apical" +msgstr "Apikal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Aspirated" +msgstr "Aspirert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "More rounded" +msgstr "Mer rundet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Less rounded" +msgstr "Mindre rundet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Store Forbokstaver|F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Labialized" +msgstr "Labialisert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Palatized" +msgstr "Palatalisert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Velarized" +msgstr "Velarisert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faryngialisert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velarisert eller faryngialisert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Raised" +msgstr "Hevet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Lowered" +msgstr "Senket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Nasalized" +msgstr "Nasalisert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbel ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Stigende (aksent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Fallende (aksent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Stigende-fallende (aksent)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "&Global" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "&Global" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Gnumeric_regneark" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Regneark" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Et regneark laget med gnumeric, libreoffice, openoffice eller excel.\n" +"Det settes som en lang tabell, sÃ¥ enhver lengde vil fungere.\n" +"Svært brede regneark er verre Ã¥ fÃ¥ til.\n" +"Gnumeric-programvare trengs for konverteringen, uansett om\n" +"regnearket er laget i gnumeric, openoffice eller excel.\n" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Bilde" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Raster image" +msgstr "Bilde" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Et bilde, punktgrafikk.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig-bilde" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig-bilde.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Et sjakkdiagram.\n" +"Denne malen bruker XBoard for Ã¥ redigere sjakkbrettet.<\n" +"Bruk 'File->Save Position' i Xboard for Ã¥ lagre\n" +"det brettet du ønsker Ã¥ vise.\n" +"Pass pÃ¥ at filnavnet ender i '.fen',\n" +"og lagre i samme mappe som LyX-dokumentet.\n" +"I XBoard, bruk 'Edit->Edit Position'\n" +"for Ã¥ redigere brettet. Du vil kanskje ogsÃ¥\n" +"ta en titt pÃ¥ 'Options->Test legality'.\n" +"Husk Ã¥ bruke midt- og høyreklikk for Ã¥\n" +"legge inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal virke, mÃ¥ du ha filen\n" +"lyxskak.sty et sted hvor TeX vil finne\n" +"den, og pakken skak fra CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond noteark" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Noteark laget med GNU LilyPond,\n" +"konvertert til .pdf eller .eps\n" +".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n" +".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFsider" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF-sider" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inkluderer PDF-dokumenter, ved hjelp av pakken 'pdfpages'.\n" +"For Ã¥ ta med flere sider, bruk 'pages'-opsjonen, \n" +"som mÃ¥ legges inn i 'Options'.\n" +"Eksempler:\n" +"* pages={x-y} (for en serie med sider fra x til y)\n" +"* pages={x,y,z} (for sidene x, y og z)\n" +"* pages=- (for Ã¥ ta med alle sidene)\n" +"Med opsjonen 'noautoscale' tas sidene med\n" +"i sin originale størrelse.\n" +"Les dokumentasjonen for pakken 'pdfpages' for\n" +"flere opsjoner og detaljer.\n" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Dagens dato.\n" +"Se 'man date' for mer informasjon.\n" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:570 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:587 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:588 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg/JPEG" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:591 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:595 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)" + +#: lib/configure.py:605 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Ren tekst (bilde)" + +#: lib/configure.py:606 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Ren tekst (Xfig)" + +#: lib/configure.py:607 +msgid "date (output)" +msgstr "dato" + +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:609 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/configure.py:610 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:611 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kode" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond-musikk" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (vanlig)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (vanlig)|L" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:623 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (vanlig)" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Ren tekst(pstotext)" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Ren tekst (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:627 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Ren tekst (catdvi)" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric regneark" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel regneark" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice regneark" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:650 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:651 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (ubeskÃ¥ret)" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (beskÃ¥ret)" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafikk)" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (beskÃ¥ret)" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:671 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +msgid "htm|HTML" +msgstr "html|HTML" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:681 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekstformat" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:688 +msgid "date command" +msgstr "datokommando" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (kommaseparert)" + +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:695 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:696 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:697 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:698 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:700 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:701 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:703 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:704 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:811 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1015 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX arkiv (zip)" + +#: lib/configure.py:1018 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX arkiv (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s m.fl." + +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:870 +msgid "No year" +msgstr "Uten Ã¥rstall" + +#: src/BiblioInfo.cpp:880 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Fant ikke bibliografiinnslaget!" + +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:373 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskfeil: " + +#: src/Buffer.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Kunne ikke opprette den midlertidige mappa '%1$s' (Full disk kanskje?)" + +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX prøvde Ã¥ stenge et dokument hvis endringer ikke var lagret!\n" + +#: src/Buffer.cpp:493 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Forsøker Ã¥ stenge et endret dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:502 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:503 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:901 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:902 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." + +#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940 +msgid "Document header error" +msgstr "Feil i dokumenthodet" + +#: src/Buffer.cpp:916 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header mangler" + +#: src/Buffer.cpp:939 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document mangler" + +#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443 +#: src/BufferView.cpp:1449 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer vil ikke vises i LaTeX utdata, fordi hverken dvipost\n" +"eller xcolor/ulem er installert.\n" +"Vennligst installer disse pakkene, eller omdefiner \\lyxadded og " +"\\lyxdeleted \n" +"i LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer vil ikke utheves ved bruk av pdflatex, fordi\n" +"pakkene xcolor og ulem ikke er installert.\n" +"Vennligst installer disse, eller omdefiner \\lyxadded og \\lyxdeleted\n" +"i LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "Register" + +#: src/Buffer.cpp:1095 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fant ikke fila" + +#: src/Buffer.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fila `%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182 +msgid "Document format failure" +msgstr "Feil med dokumentformatet" + +#: src/Buffer.cpp:1120 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." + +#: src/Buffer.cpp:1183 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et leselig LyX-dokument." + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:1211 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " +"konvertering kunne ikke bli laget." + +#: src/Buffer.cpp:1221 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" + +#: src/Buffer.cpp:1222 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " +"ikke Ã¥ finne." + +#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:1246 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " +"mislyktes med konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:1253 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " +"mislyktes med konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303 +msgid "File is read-only" +msgstr "Filen er ikke skrivbar." + +#: src/Buffer.cpp:1275 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Kan ikke skrive til filen %1$s fordi den bare er lesbar." + +#: src/Buffer.cpp:1284 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" + +#: src/Buffer.cpp:1286 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Overskrive endret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskrive" + +#: src/Buffer.cpp:1337 +msgid "Backup failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:1338 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." + +#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "chktex mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:1368 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1379 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1410 +msgid " could not write file!" +msgstr " kunne ikke skrive filen!" + +#: src/Buffer.cpp:1418 +msgid " done." +msgstr " ferdig." + +#: src/Buffer.cpp:1433 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøker Ã¥ lagre dokument %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagret til %1$s. Puh.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1446 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Lagring mislyktes! Prøver igjen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1460 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Lagring mislyktes! Prøver ennÃ¥ en gang...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1474 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring mislyktes! Æsj. Mistet dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:1563 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Problemer med iconv-programmet. (software exception)" + +#: src/Buffer.cpp:1563 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Vennligst sjekk at støtteprogramvare for tegnkodingen din (%1$s) er korrekt " +"installert" + +#: src/Buffer.cpp:1592 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Fant ikke LaTeX-kommando for tegnet '%1$s' (kodepunkt %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1595 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Noen tegn i dokumentet kan ikke representeres i den valgte tegnkodingen.\n" +"Å bytte tegnkoding til utf8 kan hjelpe." + +#: src/Buffer.cpp:1602 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "'iconv' fikk ikke til Ã¥ konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:1607 +msgid "conversion failed" +msgstr "kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:1710 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umulig spesialtegn i stien" + +#: src/Buffer.cpp:1712 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stien til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"inneholder tegn som ikke fins i den tekstkodingen\n" +"som brukes (nemlig %2$s).\n" +"Dette kan føre til mangler i utdata, medmindre TEXINPUTS inneholder \n" +"dokumentmappa og du ikke har brukt relative stier (slike som starter\n" +"med './' eller '../') i 'preamble' eller TEX-bokser.\n" +"\n" +"Blir det problemer, velg en passende koding, (som utf8)\n" +"eller forandre stien til dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:2065 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2079 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:2080 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Mislyktes med chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2372 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere til formatet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2452 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Mislyktes med Ã¥ eksportere til formatet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2461 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." + +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins ikke." + +#: src/Buffer.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før." + +#: src/Buffer.cpp:2641 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Forstod ikke: \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2648 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent mÃ¥l: \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2655 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ eksportere til DVI." + +#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" + +#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskrive filen?" + +#: src/Buffer.cpp:2740 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Feil ved kjøring av eksterne kommandoer." + +#: src/Buffer.cpp:3562 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:3566 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3620 +msgid "Preview source code" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode" + +#: src/Buffer.cpp:3622 +msgid "Preview preamble" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning 'preamble'" + +#: src/Buffer.cpp:3624 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" + +#: src/Buffer.cpp:3639 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'." + +#: src/Buffer.cpp:3742 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrer %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3798 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring feilet!" + +#: src/Buffer.cpp:3859 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:3982 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/Buffer.cpp:3983 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173 +msgid "File name error" +msgstr "Feil med filnavnet" + +#: src/Buffer.cpp:4045 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." + +#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:4164 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4171 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4226 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +"\n" +"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:4229 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Åpne nødlagret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:4230 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: src/Buffer.cpp:4230 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Åpne originalen" + +#: src/Buffer.cpp:4241 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Lyktes med Ã¥ Ã¥pne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. " +"Pass pÃ¥ Ã¥ lagre dokumentet med et annet filnavn." + +#: src/Buffer.cpp:4248 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet ble berget." + +#: src/Buffer.cpp:4250 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokumentet ble IKKE berget." + +#: src/Buffer.cpp:4251 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Fjerne nødlagret fil nÃ¥?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Slette nødlagret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269 +msgid "&Keep" +msgstr "&Behold" + +#: src/Buffer.cpp:4260 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nødlagret fil slettet" + +#: src/Buffer.cpp:4261 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ikke glem Ã¥ lagre filen din nÃ¥!" + +#: src/Buffer.cpp:4268 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjerne nødlagret fil nÃ¥?" + +#: src/Buffer.cpp:4291 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:4293 +msgid "Load backup?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "Load &original" +msgstr "Åpne &originalen" + +#: src/Buffer.cpp:4304 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n" +"overskrives. Pass pÃ¥ Ã¥ lagre dokumentet med et annet filnavn." + +#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Gir ikke mening!" + +#: src/Buffer.cpp:4864 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s gjenÃ¥pnet." + +#: src/Buffer.cpp:4867 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikke gjenÃ¥pne dokument %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4934 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inkluder fil er ugyldig" + +#: src/Buffer.cpp:4935 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Å lagre dette dokumentet pÃ¥ et annet sted, gjorde filen:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengelig. Du mÃ¥ oppdatere navnet pÃ¥ den inkluderte filen." + +#: src/BufferParams.cpp:463 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakka 'amsmath' brukes bare hvis AMS-formeltyper eller symboler fra " +"AMS-verktøylinjene brukes i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:465 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakka 'amssymb' brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene " +"brukes i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:467 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'cancel' brukes bare hvis kommandoen \\cancel brukes i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:469 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i " +"formler" + +#: src/BufferParams.cpp:471 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'mathdots' brukes bare hvis kommandoen \\iddots brukes i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:473 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'mathtools' brukes bare om visse matematiske relasjoner brukes " +"i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:475 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken \"mhchem\" brukes bare hvis kommandoene \\ce eller \\cf brukes " +"i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:477 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'stackrel' brukes bare hvis kommandoen \\stackrel brukes i " +"formler" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-pakken stmaryrd brukes bare hvis symboler fra \"St Mary's road\"-" +"skrifttypen for teoretisk datavitenskap brukes i formler" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX-pakken \"undertilde\" brukes bare hvis du bruker matte-dekorasjonen " +"'utilde'" + +#: src/BufferParams.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Den valgte dokumentklassen\n" +"\t%1$s\n" +"trenger eksterne filer som ikke er tilgjengelige.\n" +"Dokumentklassen kan brukes, men dokumentet\n" +"kan ikke kompileres eller skrives ut før de\n" +"følgende forutsetningene er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.2 (Class Availability) i\n" +"hÃ¥ndboka for mer informasjon. " + +#: src/BufferParams.cpp:636 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Tegn som ikke kan kodes" + +#: src/BufferParams.cpp:1817 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"De følgende tegnene som er brukt i et registerinnslag kan ikke\n" +"representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2077 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Stilfilen:\n" +"%1$s\n" +"er ikke Ã¥ finne. I stedet brukes en standard-\n" +"dokumentklasse med standardstiler. LyX vil ikke\n" +"kunne produsere korrekte utdata pÃ¥ dette viset." + +#: src/BufferParams.cpp:2083 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:2090 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Kunne ikke bruke stilfilen:\n" +"%1$s\n" +"fordi det er feil i den. En standardfil med standardstiler\n" +"brukes i stedet. LyX fÃ¥r ikke produsert korrekte utdata\n" +"pÃ¥ dette viset." + +#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Could not load class" +msgstr "Fikk ikke tak i klassen" + +#: src/BufferParams.cpp:2146 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Feil under lesing av intern layoutinformasjon" + +#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530 +msgid "Read Error" +msgstr "Lesefeil" + +#: src/BufferView.cpp:190 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" + +#: src/BufferView.cpp:737 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagre bokmerke" + +#: src/BufferView.cpp:960 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/BufferView.cpp:1004 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." + +#: src/BufferView.cpp:1013 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." + +#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Forventet absolutt filnavn." + +#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke lastes inn." + +#: src/BufferView.cpp:1341 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1351 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1600 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" + +#: src/BufferView.cpp:1606 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke pÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1613 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/BufferView.cpp:1616 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statistikk for utvalget:" + +#: src/BufferView.cpp:1674 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" + +#: src/BufferView.cpp:1677 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord" + +#: src/BufferView.cpp:1679 +msgid "One word" +msgstr "Ett ord" + +#: src/BufferView.cpp:1682 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1685 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1688 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1691 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1693 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: src/BufferView.cpp:1881 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' avbrutt, fordi antall handlinger er større enn %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1883 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Utførte \"%1$s\" pÃ¥ %2$d objekter" + +#: src/BufferView.cpp:1891 +msgid "Branch name" +msgstr "Navn pÃ¥ dokumentgren" + +#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Dokumentgrenen fins allerede" + +#: src/BufferView.cpp:2348 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Omvendt søk mislyktes" + +#: src/BufferView.cpp:2349 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"Omvendt søk gav en ugyldig posisjon. \n" +"Du mÃ¥ oppdatere materialet du ser pÃ¥." + +#: src/BufferView.cpp:2729 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2740 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Satt inn document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2742 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3008 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s.\n" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3010 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#: src/BufferView.cpp:3017 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s \n" +"er uleselig" + +#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne fil" + +#: src/BufferView.cpp:3025 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Leser fil som ikke er kodet i UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:3026 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Filen er ikke kodet i UTF-8.\n" +"Den antas Ã¥ bruke en lokal 8-bits kode.\n" +"Hvis dette gir galt resultat,\n" +"vennligst endre kodingen av filen til\n" +"UTF-8, med et annet program enn LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:374 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "umulig tegn i forfatternavn" + +#: src/Changes.cpp:375 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Forfatternavnet '%1$s',\n" +"som brukes for endringssporing, inneholder følgende tegn \n" +"som ikke kan representeres: %2$s.\n" +"Tegnene vil mangle i den eksporterte LaTeX-filen.\n" +"\n" +"Velg en passende dokumentkoding, (som utf8)\n" +"eller stav forfatternavnet anderledes." + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX advarsel id # " + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "hvit" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "selection" +msgstr "merket" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "selected text" +msgstr "valgt tekst" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "inline completion" +msgstr "fullføring i tekst" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "Flertydig fullføring av tekst" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "previewed snippet" +msgstr "forhÃ¥ndsviste formler o.l." + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "note label" +msgstr "merknadsetikett" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "note background" +msgstr "notebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "comment label" +msgstr "kommentaretikett" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "comment background" +msgstr "kommentar bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "etikett for grÃ¥et merknad" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "tekst i grÃ¥et merknad" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "grÃ¥et merknad, bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "phantom inset text" +msgstr "fantomtekst" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "shaded box" +msgstr "skyggelagt ramme" + +#: src/Color.cpp:233 +msgid "listings background" +msgstr "bakgrunn programlisting" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "branch label" +msgstr "grenetikett" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "footnote label" +msgstr "fotnoteetikett" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "index label" +msgstr "nøkkelordetikett" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "margin note label" +msgstr "margnoteetikett" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "URL label" +msgstr "URL-etikett" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "URL text" +msgstr "URL-tekst" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-objekt" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "command inset background" +msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommando-\"inset\" ramme" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "special character" +msgstr "spesielle tegn" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk, bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +msgid "math macro background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "math corners" +msgstr "mattehjørner" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "flytende matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "matte-makro etikett" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro frame" +msgstr "matte-makro ramme" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro blended out" +msgstr "matte-makro halvgjemt" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "mattemakro gammel parameter" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "mattemakro ny parameter" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "foldbare \"inset\", tekst" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "foldbare \"inset\", ramme" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "inset frame" +msgstr "inset ramme" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX feil" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "appendiksmarkering" -#: src/Color.cpp:265 -msgid "change bar" -msgstr "endringsmerke" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "change bar" +msgstr "endringsmerke" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "tillagt tekst" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "tekst endret av første forfatter" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "tekst endret av andre forfatter" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "tekst endret av tredje forfatter" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "tekst endret av fjerde forfatter" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "tekst endret av femte forfatter" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "endring, slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "avstandsmarkering" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell-linje, avslÃ¥tt" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnomrÃ¥de" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "new page" +msgstr "ny side" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "page break / line break" +msgstr "side/linjeskift" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "frame of button" +msgstr "knappramme" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "button background" +msgstr "knappebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "button background under focus" +msgstr "Bakgrunn pÃ¥ knapp i fokus" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "avsnittmarkør" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme forhÃ¥ndsvisning" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "regexp frame" +msgstr "ramme for regulære uttrykk" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537 +#: src/Converter.cpp:580 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" +"Definer en konvertering i oppsettet." + +#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781 +msgid "Executing command: " +msgstr "Eksekverer kommando: " + +#: src/Converter.cpp:509 +msgid "Build errors" +msgstr "'Build'-feil" + +#: src/Converter.cpp:510 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." + +#: src/Converter.cpp:515 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Det skjedde en feil ved kjøring av \n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:538 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:582 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:583 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:639 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:658 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." + +#: src/Converter.cpp:661 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX mislyktes" + +#: src/Converter.cpp:663 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingen utdata" + +#: src/Converter.cpp:664 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det ble produsert en tom fil" + +#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Innlimt dokumentetgren \"%1$s\" er ikke definert.\n" +"Vil du legge den til lista over dokumentgrener?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukjent dokumentgren" + +#: src/CutAndPaste.cpp:368 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Ikke legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Avsnittstil `%1$s' ikke funnet." + +#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Avsnittstil ikke funnet" + +#: src/CutAndPaste.cpp:758 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "Tekststilen %1$s er ukjent etter at stilen `%2$s' ble lastet pÃ¥ nytt." + +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Objekttypen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:766 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Ukjent tekststil" + +#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX advarsel: " + +#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622 +#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "tegn som ikke kan kodes" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "Behold fil" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Overskrive &alt" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Fikk ikke kopiert fil" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ kopiere %1$s til %2$s." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Maskinskrift" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ende" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Øk" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Bytt" + +#: src/Font.cpp:162 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Uthevet %1$s, " + +#: src/Font.cpp:165 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreket %1$s, " + +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Strøket ut %1$s, " + +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dobbelt understreket %1$s, " + +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Bølger under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Substantiv %1$s, " + +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:194 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummer %1$s" + +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise fil" + +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finne ikke: %1$s" + +#: src/Format.cpp:675 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" + +#: src/Format.cpp:685 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" + +#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke redigere filen" + +#: src/Format.cpp:741 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack-filer kan bare redigeres pÃ¥ Apple Mac OSX." + +#: src/Format.cpp:754 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" + +#: src/Format.cpp:765 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" + +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Finner ikke fil med tastekombinasjoner" + +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fant ikke tastaturfilen\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." + +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Fant ikke tastaturfilen `cua.bind'" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fant ikke standard tastaturfil `cua.bind'\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." + +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Fant ikke tastaturfilen\n" +"%1$s\n" +"Bruker standardopplegg i stedet." + +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " + +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kjøring nummer %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Kjører register-program" + +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:472 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." + +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX feil: " + +#: src/LaTeX.cpp:1308 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biber feil: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +msgid "Font not available" +msgstr "Skrifttype utilgjengelig" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"LaTeX-pakka `%1$s', som trengs for skriften `%2$s',\n" +"fins ikke pÃ¥ din maskin. LyX faller tilbake pÃ¥ standardskrift." + +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" + +#: src/LyX.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe" + +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/LyX.cpp:379 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Følgende filer kunne ikke lastes inn:" + +#: src/LyX.cpp:416 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s ser ikke ut som en midlertidig mappe som LyX har laget." + +#: src/LyX.cpp:418 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:424 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ fjerne den midlertidige mappen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:426 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:454 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Mangler filnavn for denne operasjonen." + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX fikk ikke lest fila: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:537 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Finner ingen tekststiler" + +#: src/LyX.cpp:538 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"LyX fÃ¥r bare minimal funksjonalitet, fordi tekststilene mangler. Du kan\n" +"rekonfigurere LyX pÃ¥ vanlig mÃ¥te, rekonfigurere uten Ã¥ sjekke LaTeX-\n" +"installasjonen, eller fortsette." + +#: src/LyX.cpp:542 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Rekonfigurer" + +#: src/LyX.cpp:543 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&Uten LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsette" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Fikk SIGHUP-signal!\n" +"Ha det bra." + +#: src/LyX.cpp:651 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Fikk SIGFPE-signal!\n" +"Ha det bra." + +#: src/LyX.cpp:654 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Fikk SIGSEGV-signal!\n" +"Beklager, du har støtt pÃ¥ en feil i LyX. HÃ¥per du ikke mistet data.\n" +"Fint om du leser instruksjonene om feilrapportering i 'Hjelp-" +">Introduksjon',\n" +"og om nødvendig sender en feilrapport. PÃ¥ forhÃ¥nd takk!\n" +"Ha det bra." + +#: src/LyX.cpp:670 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX kræsjet!" + +#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" +"%1$s. \n" +"Forsikre deg om at denne\n" +"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." + +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Ingen brukermappe for LyX" + +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" +"Brukermappa trengs for Ã¥ lagre programkonfigurasjonen." + +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Opprett mappe" + +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Avslutt LyX" + +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Støttede debugflagg:" + +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Setter debug nivÃ¥ til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" +"Parametre (pass pÃ¥ smÃ¥/store bokstaver):\n" +"\t-help kort om bruk av LyX\n" +"\t-userdir mappe bruk brukermappa \"mappe\"\n" +"\t-sysdir mappe bruk systemmappa \"mappe\"\n" +"\t-geometry WxH+X+Y størrelse og mÃ¥l for hovedvinduet\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" velg feilsøkingsfunksjoner\n" +" Skriv `lyx -dbg' for Ã¥ se lista over funksjoner\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor 'kommando' er en lyx-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor 'fmt' er et ønsket eksportformat.\n" +" Se Verktøy->Oppsett->HÃ¥ndtering av filer->Filformater\n" +" for hvilke parametre (ulik formatnavnet) som passer.\n" +" NB! Rekkefølgen pÃ¥ -e og -x har betydning.\n" +" -E [--export-to] fmt filnavn\n" +" hvor fmt er eksportformatet (se --export),\n" +" og filnavnet er mÃ¥let.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor 'fmt' er ønsket importformat,\n" +" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-f [--force-overwrite] noe\n" +" hvor 'noe' enten er 'all', 'main' eller 'none',\n" +" og oppgir hvorvidt alle filer, bare hovedfil,\n" +" eller ingen filer overskrives i løpet av\n" +" batch-eksport.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" Ã¥pne dokumenter i ny instans\n" +"\t-r [--remote]\n" +" Ã¥pne dokumenter i en kjørende instans\n" +" (trenger en fungerende lyxpipe)\n" +"\t-batch utfør kommandoer uten Ã¥ starte grafisk brukergrensesnitt.\n" +"\t-version versjons- og kompileringsinformasjon\n" +"Les man-sidene til LyX for fler detaljer." + +#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Kompilert den %1$s[[date]], %2$s[[time]]" + +#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemmappe" + +#: src/LyX.cpp:1107 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter" + +#: src/LyX.cpp:1118 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brukermappe" + +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter" + +#: src/LyX.cpp:1130 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ikke komplett kommando" + +#: src/LyX.cpp:1131 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" + +#: src/LyX.cpp:1142 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter" + +#: src/LyX.cpp:1147 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter" + +#: src/LyX.cpp:1160 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/Color.cpp:266 -msgid "deleted text" -msgstr "slettet tekst" +#: src/LyX.cpp:1173 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/Color.cpp:267 -msgid "added text" -msgstr "tillagt tekst" +#: src/LyX.cpp:1178 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "tekst endret av første forfatter" +#: src/LyXRC.cpp:3080 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "tekst endret av andre forfatter" +#: src/LyXRC.cpp:3084 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "tekst endret av tredje forfatter" +#: src/LyXRC.cpp:3092 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "tekst endret av fjerde forfatter" +#: src/LyXRC.cpp:3096 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at klasseopsjoner skal stilles tilbake til standard " +"nÃ¥r du bytter dokumentklasse." -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "tekst endret av femte forfatter" +#: src/LyXRC.cpp:3100 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/Color.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "slettet tekst" +#: src/LyXRC.cpp:3107 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke stÃ¥r noe her, lagres " +"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/Color.cpp:274 -msgid "added space markers" -msgstr "avstandsmarkering" +#: src/LyXRC.cpp:3111 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definer opsjoner for bibtex (se 'man bibtex') eller velg et alternativ\n" +"som mlbibtex eller bibulus." -#: src/Color.cpp:275 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: src/LyXRC.cpp:3115 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Velg opsjoner for bibtex for PLaTeX (Japansk LaTeX)." -#: src/Color.cpp:276 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabell-linje, avslÃ¥tt" +#: src/LyXRC.cpp:3119 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Tastaturfil. du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine\n" +"globale og lokale bind/-mapper." -#: src/Color.cpp:278 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnomrÃ¥de" +#: src/LyXRC.cpp:3123 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kryss av for Ã¥ sjekke om de sist Ã¥pnede filene fremdeles finnes." -#: src/Color.cpp:279 -msgid "new page" -msgstr "ny side" +#: src/LyXRC.cpp:3127 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Bestem hvordan chktex brukes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -\n" +"n38\" Se ChkTeX-dokumentasjonen." -#: src/Color.cpp:280 -msgid "page break / line break" -msgstr "side/linjeskift" +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " +"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/Color.cpp:281 -msgid "frame of button" -msgstr "knappramme" +#: src/LyXRC.cpp:3145 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX lar deg normalt ikke rulle nedenfor slutten av dokumentet. Skru pÃ¥, hvis " +"du foretrekker Ã¥ rulle helt til slutten av dokumentet er øverst i " +"skjermbildet." -#: src/Color.cpp:282 -msgid "button background" -msgstr "knappebakgrunn" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "La epletasten virke som Meta, og Control som Ctrl." -#: src/Color.cpp:283 -msgid "button background under focus" -msgstr "Bakgrunn pÃ¥ knapp i fokus" +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Bruk Mac OS X sine konvensjoner for Ã¥ flytte markøren" -#: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Underavsnitt" +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "Vis en liten boks rundt matte-makroen nÃ¥r markøren er innenfor." -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her kan du bruke vanlige 'strftime'-formater. Se 'man strftime' for " +"detaljer.\n" +"Eks: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/Color.cpp:286 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/LyXRC.cpp:3166 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Kommandodefinisjonsfil. Du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine " +"globale og lokale kommandomapper." -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "inset ramme" +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"Standardformatet som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med andre skrifter " +"enn TeX sine." -#: src/Color.cpp:288 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Standardformat som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/Converter.cpp:327 src/Converter.cpp:489 src/Converter.cpp:512 -#: src/Converter.cpp:555 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimer andre vinduer ogsÃ¥, nÃ¥r du minimerer hovedvinduet. (Gjelder bare " +"vinduer Ã¥pnet etter at endringen er gjort.)" + +#: src/LyXRC.cpp:3182 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." + +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." + +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Oppgi andre uvanlige tegn som kan være deler av ord." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for eksempeldokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX " +"startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprÃ¥k." + +#: src/LyXRC.cpp:3205 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') eller velg et annet\n" +"program. For Ã¥ bruke xindy blir kommandoen noe slikt som:\n" +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Velg opsjoner for registerprogrammet for PLaTeX (Japansk LaTeX)" + +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') for bruk med nomenklaturer. " +"Dette kan gjøres anderledes enn opsjonene for registerbehandling." + +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Still inn tastaturutlegget. Nødvendig hvis du f.eks. vil skrive tyske " +"dokumenter pÃ¥ et amerikansk tastatur." + +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for Ã¥ stille in sprÃ¥k i " +"begynneløsen av dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for sprÃ¥kinnstillinger pÃ¥ slutten " +"av dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:3234 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX-kommando for Ã¥ bytte mellom ulike sprÃ¥k. F.eks. \\selectlanguage{$" +"$lang} hvor $$lang stÃ¥r for navnet pÃ¥ det andre sprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3238 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX-kommandoen for Ã¥ bytte tilbake til dokumentsprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3242 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX-kommandoen for Ã¥ skifte sprÃ¥k lokalt." + +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Ikke kryss av, hvis du ikke vil at sprÃ¥k(ene) skal brukes som argumenter til " +"\\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX-kommandoen for Ã¥ laste inn sprÃ¥kpagge. Eks: \"\\usepackage{babel}\",\n" +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Ikke kryss av, om du ikke vil at 'babel' skal brukes nÃ¥r sprÃ¥ket i " +"dokumentet er standardsprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3258 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Ikke kryss av om du ikke vil at LyX skal rulle til lagret posisjon." + +#: src/LyXRC.cpp:3262 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Ikke kryss av, for Ã¥ slippe Ã¥ laste inn dokumentene som var Ã¥pne sist." + +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Ikke kryss av, om du ikke vil at LyX skal lage sikkerhetskopier." + +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Velg for Ã¥ kontrollere utheving av ord skrevet pÃ¥ fremmede sprÃ¥k." + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Rullehastighet for mushjul." + +#: src/LyXRC.cpp:3279 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Forsinkelse for sprettoppvindu med forslag." + +#: src/LyXRC.cpp:3283 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise sprettoppvindu med forslag i matte-modus." + +#: src/LyXRC.cpp:3287 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise sprettoppvindu med forslag i tekstmodus." + +#: src/LyXRC.cpp:3291 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse nÃ¥r det er flere alternativer" -#: src/Converter.cpp:328 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" -"Definer en konvertering i preferansene." - -#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 -msgid "Executing command: " -msgstr "Eksekverer kommando: " +"Vis et lite triangel pÃ¥ markøren, nÃ¥r et forslag til fullføring er " +"tilgjengelig." -#: src/Converter.cpp:484 -msgid "Build errors" -msgstr "'Build'-feil" +#: src/LyXRC.cpp:3299 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Forsinkelse pÃ¥ fullføringsforslag." -#: src/Converter.cpp:485 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." +#: src/LyXRC.cpp:3303 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ fullføringsforslag i mattemodus" -#: src/Converter.cpp:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3307 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ fullføringsforslag i tekstmodus." -#: src/Converter.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:3311 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ forkorte lange forslag." -#: src/Converter.cpp:557 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" +"Tillat TeXMacs-forkortelser, f.eks. at => konverteres til \\\\Rightarrow." -#: src/Converter.cpp:558 +#: src/LyXRC.cpp:3319 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " +"opptil %1$d dokumenter." -#: src/Converter.cpp:614 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." +#: src/LyXRC.cpp:3330 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning av slike ting som matematikk" -#: src/Converter.cpp:633 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3334 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "ForhÃ¥ndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre" -#: src/Converter.cpp:636 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skaler forhÃ¥ndsvisninger sÃ¥ de passer." -#: src/Converter.cpp:638 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingen utdata" +#: src/LyXRC.cpp:3342 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opsjonen for Ã¥ velge om ekstra kopier skal sorteres." -#: src/Converter.cpp:639 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det ble produsert en tom fil" +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opsjonen for antall kopier Ã¥ skrive ut." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"Standardskriver. Hvis det ikke stÃ¥r noen her, bruker LyX miljøvariabelen " +"PRINTER." -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Ekstra opsjoner til utskriftsprogrammet. Disse kommer etter andre opsjoner, " +"men før navnet pÃ¥ DVI-filen som skrives ut." -#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Endelse for filer produsert av utskriftsprogrammet. Vanligvis \".ps\"" -#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Layout Not Found" -msgstr "Ikke funnet" +#: src/LyXRC.cpp:3366 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Muligheten for Ã¥ skrive ut i landskapsformat." -#: src/CutAndPaste.cpp:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" +#: src/LyXRC.cpp:3370 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut oddetalssider." -#: src/CutAndPaste.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +#: src/LyXRC.cpp:3374 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "S&amme sort" - -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Overskrive &alt" +"Muligheten for Ã¥ oppgi en komma-separert liste over sider som skal skrives " +"ut." -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: src/LyXRC.cpp:3378 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Mulighet for Ã¥ velge dimensjoner for skriverpapiret." -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" +#: src/LyXRC.cpp:3382 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Mulighet for Ã¥ velge papirtype." -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Mislyktes i Ã¥ kopiere %1$s til %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:3386 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/LyXRC.cpp:3390 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"NÃ¥r den brukes vil denne opsjonen skrive ut til fil og deretter kjøre egne " +"programmer for utskriftskø pÃ¥ den filen, med gitte argumenter." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: src/LyXRC.cpp:3394 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "Hvis du oppgir et skrivernavn, vil det sendes til skriverkøkommandoen." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Maskinskrift" +#: src/LyXRC.cpp:3398 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opsjon til programmet som skriver til fil." -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/LyXRC.cpp:3402 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opsjon til programmet for Ã¥ skrive pÃ¥ en bestemt skriver." -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/LyXRC.cpp:3406 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Kryss av for Ã¥ la LyX sende navnet pÃ¥ skriveren til skriverkøkommandoen." -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3410 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Foretrukket Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1910 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", tegn: 0x" -#: src/LyX.cpp:678 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1912 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", grense: " -#: src/LyX.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/Text2.cpp:404 +msgid "No font change defined." +msgstr "Ingen skriftendring definert." -#: src/LyX.cpp:852 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" +#: src/Text2.cpp:444 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting Ã¥ indeksere!" -#: src/LyX.cpp:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" -"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." +#: src/Text2.cpp:446 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/LyX.cpp:936 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Ingen brukermappe for LyX" +#: src/Text3.cpp:197 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" -#: src/LyX.cpp:937 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" -"Brukermappa trengs for Ã¥ lagre programkonfigurasjonen." +#: src/Text3.cpp:199 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen gyldig matematisk formel" -#: src/LyX.cpp:942 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Opprett mappe" +#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Allerede i modus for regulære uttrykk" -#: src/LyX.cpp:943 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Avslutt LyX" +#: src/Text3.cpp:220 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Modus for regulære uttrykk" -#: src/LyX.cpp:944 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter." +#: src/Text3.cpp:1359 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/LyX.cpp:948 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" +#: src/Text3.cpp:1360 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#: src/LyX.cpp:953 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." +#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" + +#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/TextClass.cpp:159 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Enkel stil" + +#: src/TextClass.cpp:830 +msgid "Missing File" +msgstr "Mangler fil" + +#: src/TextClass.cpp:831 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Fant ikke stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!" + +#: src/TextClass.cpp:834 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Korupt fil" -#: src/LyX.cpp:1026 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" +#: src/TextClass.cpp:835 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunne ikke lese stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/TextClass.cpp:1506 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setter debug nivÃ¥ til %1$s" +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Dokumentet ber om mudulen %1$s,\n" +"men den fins ikke i lista over tilgjengelige moduler.\n" +"Hvis du nettopp har installert dem, trenger du antagelig\n" +"Ã¥ rekonfigurere LyX.\n" -#: src/LyX.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1511 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul utilgjengelig" + +#: src/TextClass.cpp:1517 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Parametre (smÃ¥ bokstaver):\n" -"\t-help kort om bruk av LyX\n" -"\t-userdir mappe bruk brukermappa \"mappe\"\n" -"\t-sysdir mappe bruk systemmappa \"mappe\"\n" -"\t-geometry WxH+X+Y størrelse og mÃ¥l for hovedvinduet\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" velg feilsøkingsfunksjoner\n" -" Skriv `lyx -dbg' for Ã¥ se lista over funksjoner\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor 'kommando' er en lyx-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor 'fmt' er et ønsket eksportformat.\n" -" Se Verktøy->Preferanser->HÃ¥ndtering av filer->Filformater\n" -" for en idé om hvilke parametre som passer.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor 'fmt' er ønsket importformat,\n" -" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" -"\t-version versjons- og kompileringsinformasjon\n" -"Les man-sidene til LyX for fler detaljer." +"Modulen %1$s trenger en pakke som ikke fins i din LaTeX-\n" +"installasjon, eller et konverteringsprogram du ikke har.\n" +"LaTeX vil kanskje ikke virke for dette dokumentet.\n" +"Dette mangler:\n" +"%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.3 (Modules) i hÃ¥ndboka for mer informasjon." -#: src/LyX.cpp:1093 -msgid "No system directory" -msgstr "Ingen systemmappe" +#: src/TextClass.cpp:1524 +msgid "Package not available" +msgstr "Pakken er ikke tilgjengelig" -#: src/LyX.cpp:1094 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter" +#: src/TextClass.cpp:1529 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ laste inn modul %1$s\n" -#: src/LyX.cpp:1105 -msgid "No user directory" -msgstr "Ingen brukermappe" +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036 +#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445 +#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 +msgid "Revision control error." +msgstr "Feil med revisjonskontrollen" -#: src/LyX.cpp:1106 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter" +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" +"Noe gikk galt med denne kommandoen:\n" +"'%1$s'." -#: src/LyX.cpp:1117 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Ikke komplett kommando" +#: src/VCBackend.cpp:627 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Siste versjon" -#: src/LyX.cpp:1118 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Endret lokalt" -#: src/LyX.cpp:1129 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" -#: src/LyX.cpp:1142 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Trenger fletting" -#: src/LyX.cpp:1147 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Mangler filnavn for --import" +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "MÃ¥ sjekkes ut" -#: src/LyXRC.cpp:3077 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Tillat sammensatte ord?" +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ingen CVS-fil" -#: src/LyXRC.cpp:3081 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikke hente CVS-status" -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/VCBackend.cpp:865 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." +"Lagerversjonen er nyere enn den du har sjekket ut.\n" +"Du mÃ¥ uppdatere fra lageret, eller angre endringene dine." -#: src/LyXRC.cpp:3093 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:870 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." - -#: src/LyXRC.cpp:3097 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." +"Feil status ved innsjekking\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475 +#, c-format msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke stÃ¥r noe her, lagres " -"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." +"Feil ved oppdatering fra lager.\n" +"Du mÃ¥ ordne opp manuelt NÅ!\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +"NÃ¥r du har trykket OK, vil LyX prøve Ã¥ Ã¥pne dokumentet pÃ¥ nytt." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/VCBackend.cpp:953 +#, c-format msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Det var endringer i stÃ¥ende mappe:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Konflikter mÃ¥ løses manuelt, eventuelt kan du gÃ¥ tilbake til lagerversjonen." -#: src/LyXRC.cpp:3112 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1520 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringer oppdaget" -#: src/LyXRC.cpp:3116 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Vis &Logg ..." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/VCBackend.cpp:978 +#, c-format msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Feil nÃ¥r dokumentet %1$s ble oppdatert fra lageret.\n" +"Du mÃ¥ løse konfliktene NÅ!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"NÃ¥r du deretter trykker OK, vil LyX prøve Ã¥ Ã¥pne dokumentet pÃ¥ nytt." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " -"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." +"Dokumentet %1$s er ikke i lageret.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn første revisjon før du fÃ¥r mulighet til Ã¥ gÃ¥ tilbake." -#: src/LyXRC.cpp:3142 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " -"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." +"Kan ikke ta dokument %1$s tilbake til lagerversjon.\n" +"Status '%2$s' var uventet." -#: src/LyXRC.cpp:3146 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501 +#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Kunne ikke lage loggfilen." + +#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Feil ved innlegging i sentralt lager.\n" +"Du mÃ¥ ordne konfliktene manuelt.\n" +"LyX vil Ã¥pne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du deretter trykker OK." -#: src/LyXRC.cpp:3150 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/VCBackend.cpp:1446 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Fikk ikke lÃ¥st for skriving.\n" +"Sannsynligvis er det en annen bruker som redigerer\n" +"dokumentet nÃ¥!\n" +"Sjekk ogsÃ¥ om du har adgang til lageret." -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/VCBackend.cpp:1452 msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" +"Fikk ikke frigitt skrivelÃ¥s.\n" +"Sjekk tilgangen til sentralt lager." -#: src/LyXRC.cpp:3159 -#, no-c-format +#: src/VCBackend.cpp:1511 +#, c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Det var endringer i stÃ¥ende mappe:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Hvis det er konflikter, foretrekkes den lokale versjonen.\n" +"\n" +"Fortsette?" + +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN fillÃ¥sing" + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." +msgstr "LÃ¥st opp." + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥st." + +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ikke glem Ã¥ overføre lÃ¥sing til lageret." + +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "standard avstand" + +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "liten avstand" + +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "medium avstand" + +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "stor avstand" + +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" + +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "beskyttet" -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet, endringene er ikke lagret.\n" +"Vil du droppe endringene dine og hente den gamle versjonen fra disk?" -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Laste lagret dokument pÃ¥ nytt?" -#: src/LyXRC.cpp:3171 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Åpne pÃ¥ nytt" -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Beholde endringer" -#: src/LyXRC.cpp:3179 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Filen %1$s fins, men kan ikke leses av denne brukeren." -#: src/LyXRC.cpp:3183 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." +#: src/buffer_funcs.cpp:102 +msgid "File not readable!" +msgstr "Kunne ikke lese filen!" -#: src/LyXRC.cpp:3187 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#, c-format msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " -"fra." +"Dokumentet %1$s fins ikke ennÃ¥.\n" +"\n" +"Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/LyXRC.cpp:3191 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +msgid "Create new document?" +msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/LyXRC.cpp:3195 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " -"fra." +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +msgid "&Create" +msgstr "&Nytt" -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#, c-format msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" -"engelske sprÃ¥k." +"Malfilen %1$s\n" +"kunne ikke leses." -#: src/LyXRC.cpp:3203 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:153 +msgid "Could not read template" +msgstr "Uleselig mal" -#: src/LyXRC.cpp:3210 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard" -#: src/LyXRC.cpp:3214 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/LyXRC.cpp:3218 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/LyXRC.cpp:3227 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/LyXRC.cpp:3231 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for Ã¥ stille in sprÃ¥k i " -"begynneløsen av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/LyXRC.cpp:3235 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for sprÃ¥kinnstillinger pÃ¥ slutten " -"av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/LyXRC.cpp:3239 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgjengelig:" -#: src/LyXRC.cpp:3243 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengelig: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3247 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ikke kategorisert" -#: src/LyXRC.cpp:3251 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "Master document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Open files" +msgstr "Åpne filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: søkte til slutten av dokumentet, \n" +"fortsette fra starten?" -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "%1$s: søkte baklengs og kom til starten. Fortsette Ã¥ søke fra slutten?" -#: src/LyXRC.cpp:3263 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Avansert søk pÃ¥gÃ¥r, (trykk ESC for Ã¥ avbryte) . . ." -#: src/LyXRC.cpp:3267 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Avansert søk ble avbrutt av bruker" -#: src/LyXRC.cpp:3271 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Søke rundt?" -#: src/LyXRC.cpp:3275 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Intet Ã¥ lete i" -#: src/LyXRC.cpp:3279 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen Ã¥pne dokumenter Ã¥ søke i" -#: src/LyXRC.cpp:3284 -#, fuzzy -msgid "The completion popup delay." -msgstr "L&isting i tekst" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Avansert søk og erstatt" -#: src/LyXRC.cpp:3288 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" -#: src/LyXRC.cpp:3292 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse nÃ¥r det er flere alternativer" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette programmet er fri programvare; du kan fritt redistribuere og/eller\n" +"endre det uunder betingelsene i GNU General Public License slik den\n" +"publiseres av Free Software Foundation. Enten versjon 2 av denne\n" +"lisensen, eller senere versjoner." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueres med et hÃ¥p om at programmet kan komme til nytte, men uten " +"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " +"Du skal ha fÃ¥tt et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " +"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/LyXRC.cpp:3304 -#, fuzzy -msgid "The inline completion delay." -msgstr "L&isting i tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "ikke gitt ut ennÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:3308 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"LyX versjon %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/LyXRC.cpp:3312 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +msgid "Built from git commit hash " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3316 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127 +msgid "Library directory: " +msgstr "Biblioteksmappe: " -#: src/LyXRC.cpp:3320 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukermappe: " -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " -"opptil %1$d dokumenter." +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt-versjon (kjørende): %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3335 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt-versjon (kompilert): %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "ForhÃ¥ndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3343 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3347 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opsjonen for Ã¥ velge om ekstra kopier skal sorteres." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: src/LyXRC.cpp:3351 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opsjonen for antall kopier Ã¥ skrive ut." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Preferences" +msgstr "Oppsett" -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standardskriver. Hvis det ikke stÃ¥r noen her, bruker LyX miljøvariabelen " -"PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +msgid "Quit %1" +msgstr "Avslutt %1" -#: src/LyXRC.cpp:3359 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" -#: src/LyXRC.cpp:3363 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/LyXRC.cpp:3367 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kommandoen ble ikke hÃ¥ndtert" -#: src/LyXRC.cpp:3371 -#, fuzzy -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 +msgid "Command disabled" +msgstr "Det gÃ¥r ikke her og nÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:3375 -#, fuzzy -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kommandoen er ikke mulig uten et Ã¥pent dokument" -#: src/LyXRC.cpp:3379 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "ugyldig -argument for \"buffer-forall\"" -#: src/LyXRC.cpp:3383 -#, fuzzy -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/LyXRC.cpp:3387 -#, fuzzy -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/LyXRC.cpp:3391 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Rekonfigurering mislyktes" -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Rekonfigurering mislyktes.\n" +"LyX bruker standart dokumentklasse, men vil ikke nødvendigvis virke.\n" +"Rekonfigurer omigjen, om nødvendig." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Systemet er rekonfigurert.\n" +"Du mÃ¥ restarte LyX for Ã¥ kunne\n" +"bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/LyXRC.cpp:3403 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Utskrift til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutter." -#: src/LyXRC.cpp:3407 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Utskrift til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:3411 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/LyXRC.cpp:3415 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres." -#: src/LyXRC.cpp:3423 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Utførte \"%1$s\" pÃ¥ %2$d objekt(er)" -#: src/LyXRC.cpp:3427 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3433 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/LyXRC.cpp:3442 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/LyXRC.cpp:3446 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dokumentet ble lukket." -#: src/LyXRC.cpp:3451 -#, no-c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" +"LyX gikk pÃ¥ en smell, og vil nÃ¥ forsøke Ã¥ lagre dokumenter og avslutte.\n" +"\n" +"Unntak: " -#: src/LyXRC.cpp:3455 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Programfeil (software exception)" -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har støtt pÃ¥ et sært problem, og vil nÃ¥ forsøke Ã¥ lagre dokumenter og " +"avslutte." -#: src/LyXRC.cpp:3466 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Fant ikke brukergrensesnittfilen" -#: src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825 +#, c-format msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3474 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Feil under lesing av inkludert fil\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/LyXRC.cpp:3478 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " -"fra." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Fant ikke standard brukergrensesnittfil" -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"LyX fant ikke standard brukergrensesnittfil!\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837 +#, c-format msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3509 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Feil med konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s\n" +"Bruker standardverdier i stedet.\n" +"Sjekk Verktøy>Oppsett>Brukergrensesnitt og\n" +"sjekk hvilken brukergrensesnittfil du bruker." -#: src/LyXRC.cpp:3513 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX referanseliste" -#: src/LyXRC.cpp:3517 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" -#: src/LyXVC.cpp:89 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stiler (*.bst" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX stil" -#: src/LyXVC.cpp:116 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du mÃ¥ lagre dokumentet fÃ¥r det kan registeres." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Uten ramme" -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel firkantet ramme" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Avrundet, tynn ramme" -#: src/LyXVC.cpp:165 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen logg melding)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Avrundet, tykk ramme" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logg melding" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Skygge" -#: src/LyXVC.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" -"\n" -"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Farget bakgrunn" -#: src/LyXVC.cpp:223 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dobbel firkantet ramme" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 -msgid "&Revert" -msgstr "&Tilbake til lagret" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: src/Paragraph.cpp:1955 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Total høyde" -#: src/Paragraph.cpp:2017 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/Paragraph.cpp:2018 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Dokumentgren" -#: src/Paragraph.cpp:3093 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/Paragraph.cpp:3093 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/Text.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjent bruker" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filnavnsuffix" -#: src/Text.cpp:470 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endringssporing" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/Text.cpp:471 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/Text.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Navn pÃ¥ ny dokumentgren" -#: src/Text.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" +"Dokumentgrenen med navn \"%1$s\" fins fra før.\n" +"Vil du slÃ¥ grenen \"%2$s\" sammen med den?" -#: src/Text.cpp:953 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "SlÃ¥ sammen" -#: src/Text.cpp:1788 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Endringssporing] " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Navneskift mislyktes" -#: src/Text.cpp:1794 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Kunne ikke skifte navn pÃ¥ dokumentgrenen." -#: src/Text.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr "Del " +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/Text.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endring av %1$s\n" +"\n" -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$d" - -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endring utført %1$s\n" -#: src/Text.cpp:1825 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" -#: src/Text.cpp:1831 -msgid "Other (" -msgstr "Annet (" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/Text.cpp:1840 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/Text.cpp:1841 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understreket" -#: src/Text.cpp:1842 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dobbelt understreket" -#: src/Text.cpp:1843 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posisjon : " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Bølge under" -#: src/Text.cpp:1849 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Strøket ut" -#: src/Text.cpp:1851 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "No color" -#: src/Text2.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/Text2.cpp:424 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting Ã¥ indeksere!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Hvit" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Rød" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -#, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "CyanblÃ¥" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/Text3.cpp:1288 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 +msgid "Keys" +msgstr "Nøkler" -#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Sidestil" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +msgid "pasted" +msgstr "limt inn" -#: src/TextClass.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Mangler argument" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s filer" -#: src/TextClass.cpp:764 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Velg et filnavn for Ã¥ lagre kopiert grafikk" -#: src/TextClass.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." -#: src/TextClass.cpp:768 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Overskrive ekstern fil?" -#: src/TextClass.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?" -#: src/TextClass.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Tidligere kommandoer" -#: src/TextClass.cpp:1358 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/TextClass.cpp:1365 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Sammenligne LyX-dokumenter" -#: src/TextClass.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Velg dokument" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757 -#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927 -#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236 -#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Versjonskontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil under sammenligning av dokumenter." -#: src/VCBackend.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrutt" -#: src/VCBackend.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" -#: src/VCBackend.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Avbryter prosess..." -#: src/VCBackend.cpp:563 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjeller" -#: src/VCBackend.cpp:565 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Sammenlign ulike versjoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "enorm" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Enorm" -#: src/VCBackend.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "No CVS file" -msgstr "Til &fil:" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/VCBackend.cpp:569 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/VCBackend.cpp:753 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/VCBackend.cpp:758 -#, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +msgid "Module not found!" +msgstr "Fant ikke modulen!" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk knappen for Ã¥ sjekke gyldighet..." -#: src/VCBackend.cpp:840 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Kunne ikke konvertere!" -#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305 -#: src/VCBackend.cpp:1309 -msgid "Changes detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Kunne ikke konvertere lokal stil til dagens format." -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "importert." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ugyldig!" -#: src/VCBackend.cpp:867 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Konverterer til dagens format" -#: src/VCBackend.cpp:928 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/VCBackend.cpp:936 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 +msgid "Child Document" +msgstr "Underdokument" -#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 -#: src/VCBackend.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" -#: src/VCBackend.cpp:1144 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/VCBackend.cpp:1237 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/VCBackend.cpp:1243 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/VCBackend.cpp:1300 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (uten fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (krever XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du trenger pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne muligheten" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/VCBackend.cpp:1372 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "headings" +msgstr "overskrifter" -#: src/VCBackend.cpp:1373 -msgid "Locking property unset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "fancy" +msgstr "avansert (fancy)" -#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/VCBackend.cpp:1374 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "standard avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "liten avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "medium avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "stor avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "beskyttet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" -"\n" -"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Revidere endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins ikke ennÃ¥.\n" -"\n" -"Vil du lage et nytt dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "&Nytt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Malfilen %1$s\n" -"kunne ikke leses." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "Uleselig mal" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Mapper" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "F&il" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "Hoveddokument" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "blÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Manuals" -msgstr "marg" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Standard for sprÃ¥ket (uten inputenc)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Åpne dokumenter under faner" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX distribueres med et hÃ¥p om at programmet kan komme til nytte, men uten " -"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " -"Du skal ha fÃ¥tt et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " -"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Øk dybden" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Load automatically" +msgstr "Bruk automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library directory: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Load always" +msgstr "Bruk uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukermappe: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Do not load" +msgstr "Ikke bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS-pakkene brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS-pakkene brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3139 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferanser" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Avslutt LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"LyX fant ikke klassen. Sjekk om du har den matchende klassen \"%1$s\" og\n" +"alle nødvendige pakker (%2$s) installert." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "Det gÃ¥r ikke her og nÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Child Documents" +msgstr "Underdokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 -msgid "Command disabled" -msgstr "Det gÃ¥r ikke her og nÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kjører \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokal klasse" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Rekonfigurering mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Margins" +msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er rekonfigurert.\n" -"Du mÃ¥ restarte LyX for Ã¥ kunne\n" -"bruke oppdaterte dokumentklasser." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Indexes" +msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 -msgid "Exiting." -msgstr "Avslutter." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytende materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 +msgid "Branches" +msgstr "Dokumentgrener" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +msgid "&Default..." +msgstr "&Standard..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikke installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 +msgid " (not available)" +msgstr " (utilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Klassestandard (TeX-skrifter)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452 -#, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 +msgid "Class Default" +msgstr "Klassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2441 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk om LyX er rett installert." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stiler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 -#, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk om LyX er rett installert." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Stilen du har valgt er en lokal fil, ikke en i system- \n" +"eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n" +"du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX referanseliste" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Sett stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Dette er en lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 +msgid "Select master document" +msgstr "Velg hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stiler (*.bst" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Endringer som ikke er gjort" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "No frame" -msgstr "Uten ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Noen endringer har ikke tatt effekt ennÃ¥, hvis du ikke bruker dem,\n" +"gÃ¥r de tapt etter dette." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Enkel firkantet ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Ta bort" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Avrundet, tynn ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Avrundet, tykk ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Skygge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Shaded background" -msgstr "Farget bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Dobbel firkantet ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Total Height" -msgstr "Total høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Nødvendige moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Dokumentgren" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen forhÃ¥ndsdefinerte opsjoner]" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Tilpasse Hyperref-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Bruk 'hyperref'" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan ikke endre stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Gi gruppa et unikt navn:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708 +#, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "%1$s var uleselig" +"Du mÃ¥ inkludere denne filen i dokumentet\n" +"'%1$s' for Ã¥ bruke funksjonen \"hoveddokument\"." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" -"Endring av %1$s\n" -"\n" +"Hoveddokumentet '%1$s'\n" +"kunne ikke Ã¥pnes." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endring utført %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "Literate" +msgstr "Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitéler" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Liste over feil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "Understreket" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbel boks" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Understreket" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grunnlinje, venstre ende" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Gate" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Midt pÃ¥ øverst" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "No color" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midt pÃ¥ nederst" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlinjen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Hvit" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rød" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Grunnlinje, høyre ende" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "CyanblÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -msgid "Keys" -msgstr "Nøkler" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Oppløs forrige gruppe?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Hvis du plasserer dette bildet i gruppa '%2$s',\n" +"oppløses gruppa '%1$s', fordi dette bildet var\n" +"det eneste gruppemedlemmet.\n" +"Hva vil du gjøre nÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Behold gruppe '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -msgid "pasted" -msgstr "limt inn" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Flytt til gruppe '%1$s' uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s filer" +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Hvis du fjerner dette bildet fra bildegruppa '%1$s',\n" +"oppløses gruppa fordi dette bildet var eneste medlem.\n" +"Hvordan vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Velg et filnavn for Ã¥ lagre kopiert grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern fra gruppe '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Gi gruppa et unikt navn:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Overskrive ekstern fil?" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppa fins allerede!" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Liste over tidligere kommandoer" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Velg hoveddokument" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "tomme" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterer dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "importert." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Bildesamling" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finsk" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Formaterer dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Kort mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Referanser" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tykt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "stor" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt tynt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "enorm" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tykt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Halv quadratin (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Parenteser og klammer" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quadratin (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel quadratin (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vannrett fyll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synlig mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Sett inn avstanden selv etter et linjeskift.\n" +"NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den " +"brukes aller først i et avsnitt!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Innstillinger for registernøkkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikettfarge" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Kan ikke fjerne det vanlige registeret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Det vanlige registeret kan ikke fjernes." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Navn pÃ¥ nytt register" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Kunne ikke navne om registeret. Sjekk om det nye navnet er i bruk fra før." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "hurtigtaster" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "tekstklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" +msgstr "Skift-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Control-" +msgstr "Ctrl-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -msgid "Module not found!" -msgstr "Fant ikke modulen!" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Intet sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Byggelogg for \"literate programming\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Convert to current format" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1399 -msgid "Child Document" -msgstr "Underdokument" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "Log file not found." +msgstr "Fant ikke loggfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "Tilpass utskrift" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -msgid "headings" -msgstr "overskrifter" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -msgid "fancy" -msgstr "avansert (fancy)" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -msgid "A0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -msgid "A2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "A6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte, matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Innstillinger for merknad" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 -msgid "B2" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Bredden pÃ¥ denne teksten bestemmer bredden av etikettdelen i 'liste' \n" +"og 'beskrivelse', som beskrevet i hÃ¥ndboka.\n" +"\n" +"Vanligvis trenger du ikke stille inn dette, da den lengste etiketten\n" +"normalt avgjør bredden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Instillinger for fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 -msgid "C0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -msgid "C2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -msgid "C3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +msgid "File Handling" +msgstr "HÃ¥ndtering av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -msgid "C4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 -msgid "C5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +msgid "Input Completion" +msgstr "Fullføre automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "C6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "JIS B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skrifter pÃ¥ skjermen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "JIS B1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +msgid "Paths" +msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "JIS B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Velg mappe for eksempelfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid "JIS B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg mappe for dokumentmaler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "JIS B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "JIS B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Velg mappe for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Standard for sprÃ¥ket (uten inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Sti til synonymordbøker" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 -msgid "``text''" -msgstr "“tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Sti til \"hunspell\" ordbøker" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 -msgid "''text''" -msgstr "”tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 -msgid ",,text``" -msgstr "„text“" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 -msgid ",,text''" -msgstr "„tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +msgid "Native" +msgstr "Innfødt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 -msgid "<>" -msgstr "«tekst»" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +msgid "Aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 -msgid ">>text<<" -msgstr "»tekst«" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Enchant" +msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +msgid "Hunspell" +msgstr "hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "I innholdsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-Ã¥r" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +msgid "Format in use" +msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengelig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke forandre et formats kortnavn hvis formatet brukes av en konverter. " +"Fjern konverteren først." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -#, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " -"parametre." +"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " +"først." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX trenger en omstart!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "Child Documents" -msgstr "Underdokumenter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Forandringer i brukergrensesnittsprÃ¥ket fÃ¥r full effekt først etter omstart." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "&Lokal klasse..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -msgid "Page Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589 +msgid "Document Handling" +msgstr "HÃ¥ndtere dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Seksjonsnumre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +msgid "Control" +msgstr "Styring" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Register" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Hurtigtaster" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 -msgid "PDF Properties" -msgstr "PDF-egenskaper" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +msgid "Shortcut" +msgstr "Hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytende materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -msgid "Branches" -msgstr "Dokumentgrener" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument og vindu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System og diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikke installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 +msgid "Res&tore" +msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stil|S" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Mislyktes med Ã¥ lage hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX stilfil (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 -msgid "Local layout file" -msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Stilen du har valgt er en lokal fil, ikke en i system- \n" -"eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n" -"du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet." +"Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til:\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ fjerne den koblingen før du lager en ny." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Endre hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&ForhÃ¥ndsdefinert:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 -msgid "Select master document" -msgstr "Velg hoveddokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "FÃ¥r ikke lagt hurtigtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Endringer som ikke er gjort" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Ta bort" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 -msgid "or" -msgstr "eller" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Bredden til det lengste innslaget" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#, fuzzy, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Nødvendig modul: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Registerinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Fremgangs- og feilsøkmeldinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Ingen forhÃ¥ndsdefinerte opsjoner]" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "FeilsøknivÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Kan ikke endre stil!" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 -msgid "Not Found" -msgstr "Ikke funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "GÃ¥ tilbake igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og Erstatt" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"Du mÃ¥ inkludere denne filen i dokumentet\n" -"'%1$s' for Ã¥ bruke funksjonen \"hoveddokument\"." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 -msgid "Could not load master" -msgstr "Kunne ikke Ã¥pne hoveddokument" +"Søkte fremover til slutten av fila. \n" +"Fortsette fra starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"Hoveddokumentet '%1$s'\n" -"kunne ikke Ã¥pnes." +"Søkte baklengs og kom til starten pÃ¥ fila. \n" +"Fortsette Ã¥ søke fra slutten?" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "LaTeX kildekode" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 +msgid "String not found." +msgstr "Streng ikke funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "Liste over feil" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Feil -> kan ikke laste inn fil!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Utvalget ble sjekket, ingen stavefeil." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "NÃ¥dde slutten av dokumentet, vil du fortsette fra begynnelsen?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline left" -msgstr "Grunnlinje, venstre ende" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen mangler ordlister." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top center" -msgstr "Midt pÃ¥ øverst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latinske basistegn" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom center" -msgstr "Midt pÃ¥ nederst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 ekstra tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt pÃ¥ grunnlinjen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin ekstra-A" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin ekstra-B" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA fonetiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline right" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Avstandsendrende tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Sammensatte diakritiske tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaler%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Velg ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Automatisk oppdatering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "DevanāgarÄ«" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Hvis du plasserer dette bildet i gruppa '%2$s',\n" -"oppløses gruppa '%1$s', fordi dette bildet var\n" -"det eneste gruppemedlemmet.\n" -"Hva vil du gjøre nÃ¥?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Behold gruppe '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Flytt til gruppe '%1$s' uansett" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayāḷam" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Gi gruppa et unikt navn:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Gruppa fins allerede!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiske ekstrategn" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin ekstra-ekstra" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Gresk, utvidet" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generelle tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hevet og senket skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Velg grafikkfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Sammensatte diakritiske symboltegn" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Bildesamling" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavbaserte" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Kort mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Tallbaserte" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorer" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "Tykt mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse tekniske" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt tynt mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilder" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt middels mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk bokstavgjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt tykt mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Halv quadratin (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Tegne rammer" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Quadratin (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokker" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbel quadratin (2 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriske former" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Ordmellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vannrett fyll" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" -"Sett inn avstanden selv etter et linjeskift.\n" -"NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den " -"brukes aller først i et avsnitt!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse matematiske symboler-A" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " -"parametre." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibel Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Siste linje som listes ut" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK Kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavelser" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Høye surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Høye surrogater for privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Lave surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "OmrÃ¥de for privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatible ordtegn" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiske ligaturer" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "cong" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "blÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombinerende halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Shift-" -msgstr "Skift-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "SmÃ¥ formvarianter" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Control-" -msgstr "Ctrl-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer B" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbredde og fullbreddeformer" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineær B stavelser" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Intet sprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineær B ideogrammer" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Innstillinger for programlisting " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeiske tall" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Oldgreske tall" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Gammel kursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugarittisk" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feil-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Fil ikke funnet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Kypriotiske stavelser" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte, matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinske musikalske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Noteinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musikalske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Gammelgresk musikalsk notasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovedinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukerfiler|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -msgid "Language Settings" -msgstr "SprÃ¥kinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "File Handling" -msgstr "HÃ¥ndtering av filer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Utfyllende omrÃ¥de for privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur/mus" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Utfyllende omrÃ¥de for privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604 -msgid "Input Completion" -msgstr "Fullføre automatisk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Character: " +msgstr "Tegn:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 +msgid "Code Point: " +msgstr "Unikode: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skrifter pÃ¥ skjermen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 -msgid "Paths" -msgstr "Mapper" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Velg mal" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Velg mappe for dokumentmaler" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette sprÃ¥ket!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Velg mappe for dokumenter" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgid "off" +msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "aktiv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "hatt \\hat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Vellykket eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil ved eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Vellykket forhÃ¥ndsvisning av format: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil ved forhÃ¥ndsvisning av formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2179 -msgid "Format in use" -msgstr "Formater i bruk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Avslutt LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " -"først." +"LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med Ã¥ behandle dokumenter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " -"først." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring ferdig." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Autolagring mislyktes!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten Ã¥pne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 -#, fuzzy -msgid "Classic" -msgstr "Lukk|L" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +msgid "Select template file" +msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 -msgid "Oxygen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 -msgid "Control" -msgstr "Styring" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998 +msgid "Select document to open" +msgstr "Velg dokument som skal Ã¥pnes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648 -msgid "Function" -msgstr "Funksjon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 -msgid "Shortcut" -msgstr "Hurtigtast" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 -#, fuzzy -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Mappa i den gitte stien\n" +"%1$s\n" +"fins ikke." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematiske symboler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2736 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokument og vindu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versjonskontroll oppdaget." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "System og diverse" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Mislyktes med Ã¥ lage hurtigtast" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til:\n" -"%2$s\n" -"Du mÃ¥ fjerne den koblingen før du lager en ny." +"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "FÃ¥r ikke lagt hurtigtast til lista" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3312 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Velg hurtigtastfil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +msgid "file not imported!" +msgstr "fil ikke importert!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3319 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Velg brukergrensesnittfil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 +msgid "newfile" +msgstr "ny fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3326 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Velg tastaturoppsett" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er allerede Ã¥pen.\n" +"Vennligst steng den før du prøver Ã¥ overskrive den.\n" +"Vil du velge et nytt filnavn?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Den valgte fila er allerede Ã¥pen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +msgid "&Rename" +msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede registrert.\n" +"\n" +"Vil du velge et nytt navn=" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste listeetikett" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 +msgid "Rename document?" +msgstr "Navne om dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiere dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Alle felter" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiér" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal eksporteres til" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" +"\n" +"Vil du prøve Ã¥ lagre det under et annet navn?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Bytte navn og lagre?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +msgid "&Retry" +msgstr "P&røv igjen" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Siste visning av dokumentet %1$s stenges.\n" +"Vil du stenge eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokumenter kan bringes frem med\n" +"menyen: Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For Ã¥ slippe dette spørsmÃ¥let, sett dine preferanser i:\n" +"Verktøy->Oppsett->Utseende->Brukergrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "PÃ¥" - -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Lukke eller skjule dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "GÃ¥ tilbake igjen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +msgid "Close document" +msgstr "Lukk dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "GÃ¥ til referanse" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899 +msgid "Save new document?" +msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikke redigere filen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#, c-format msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Latinske basistegn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet \n" +"%1$s \n" +"er endret utenfor LyX. Lese inn pÃ¥ nytt? Eventuelle lokale endringer gÃ¥r " +"tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 ekstra tegn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin ekstra-A" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +msgid "&Reload" +msgstr "&Åpne pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin ekstra-B" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokumentet kunne ikke sjekkes inn." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA fonetiske symboler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Feil ved lÃ¥sing." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Intet buffer for filen: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272 +msgid "Export Error" +msgstr "Eksportfeil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "DevanāgarÄ«" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer ..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419 +msgid "Previewing ..." +msgstr "ForhÃ¥ndsviser ..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringer gÃ¥r tapt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gÃ¥ tilbake til den " +"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayāḷam" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Vennligst forhÃ¥ndsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kunne ikke fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetiske ekstrategn" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin ekstra-ekstra" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook kilde" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Gresk, utvidet" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296 +msgid "Literate Source" +msgstr "Literate kilde" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Generelle tegn" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (versjonskontroll, lÃ¥ser)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Hevet og senket skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379 +msgid " (version control)" +msgstr " (versjonskontroll)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valutasymboler" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382 +msgid " (changed)" +msgstr " (endret)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavbaserte" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560 +msgid "Close File" +msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Tallbaserte" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 +msgid "Hide tab" +msgstr "Gjem fane" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematiske operatorer" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +msgid "Close tab" +msgstr "Lukk fane" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse tekniske" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klikk for Ã¥ koble fra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrerer stiler med \"%1$s\". Trykk ESC for Ã¥ fjerne filteret." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstaver for Ã¥ filtrere stilene." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Tegne rammer" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokker" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 +msgid "More...|M" +msgstr "Mer...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometriske former" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 +msgid "No Group" +msgstr "Ingen gruppe" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Flere forslag" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til i personlig ordliste|n" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|I" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern fra personlig ordliste|r" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k|Ã¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Diverse matematiske symboler-A" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Flere sprÃ¥k ..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK-symboler" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Under raden:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Vis (andre formater)|f" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre formater)|p" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre lister" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andre verktøylinjer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ingen grener i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetiske ligaturer" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Nøkkelord|ø" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Register: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Nøkkelord (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ingen sitat i denne avgrensningen!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ingen litteratur valgt!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Bildetekst (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "--- Adskilt miljø ---" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Egeiske tall" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Oldgreske tall" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgid "Clear text" +msgstr "Blank side" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotisk" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksport: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugarittisk" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Import %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Gammelpersisk" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Vis %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavian" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"LyX gir ikke LaTeX-støtte for filnavn som inneholder noen av disse tegnene:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Scriptet `%1$s' mislyktes." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bysantinske musikalske symboler" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Musikalske symboler" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Gammelgresk musikalsk notasjon" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +msgid "Equations" +msgstr "Ligninger" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnoter" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 +msgid "Listings" +msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 +msgid "Index Entries" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Notater i margen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Oppføringer i nomenklaturen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612 +msgid "Notes" +msgstr "Merknader" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614 +msgid "Citations" +msgstr "Litteraturreferanser" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616 +msgid "Labels and References" +msgstr "Referansemerker og kryssreferanser" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 +msgid "Changes" +msgstr "Endringer" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Det følgende filnavnet vil skape problemer nÃ¥r den eksporterte filen " +"behandles av LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematisk filnavn for DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer nÃ¥r den eksporterte " +"filen behandles av LaTeX, og behandles videre som DVI: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Tegn:" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytende" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "Unikode: " +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vannrett avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vannrett mattemellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukjent opsjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Innhold" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +msgstr "Ukjent opsjon for denne stilen. Blir ikke med i utdata." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøkler mÃ¥ være unike!" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 -msgid "off" -msgstr "av" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nøkkelen %1$s fins allerede,\n" +"den blir forandret til %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s" +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"BibTeXobjektet inkluderer %1$s databaser.\n" +"Hvis du fortsetter, Ã¥pnes alle." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "version " -msgstr "versjon" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Åpne databaser?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "unknown version" -msgstr "ukjent versjon" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Fortsett" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "SmÃ¥ ikoner" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale ikoner" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +msgid "Databases:" +msgstr "Databaser:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Store ikoner" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "&Avslutt LyX" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +msgid "Lists:" +msgstr "Lister:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" +msgstr "tas med i innholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport-advarsel!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatisk oppdatering" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne dem." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne den." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten Ã¥pne dokumenter" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "simple frame" +msgstr "enkel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "frameless" +msgstr "uten ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 -msgid "Select template file" -msgstr "Velg mal" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "enkel ramme med sideskift" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Maler" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thin" +msgstr "avrundet, tynn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "oval, thick" +msgstr "avrundet, tykk" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 -msgid "Select document to open" -msgstr "Velg dokument som skal Ã¥pnes" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "drop shadow" +msgstr "skygge" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "shaded background" +msgstr "farget bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "double frame" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "inaktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +msgid "master: %1$s, child: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Gren (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Versjonskontroll" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Gren (kun underdokument):" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet %1$s" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Gren (kun hoveddokument):" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikke importere fil" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Dokumentgren (udefinert): " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +msgid "Undef: " +msgstr "Udef: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Endringer i grentilstand i hoveddokument " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "OVerskrive dokument?" +"Tilstanden til grenen '%1$s' ble endret i hoveddokumentet. Pass pÃ¥ Ã¥ lagre " +"det." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen bibliografi definert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 -msgid "file not imported!" -msgstr "fil ikke importert!" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-kommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Inkluder fil" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibelt kommandonavn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent parameternavn: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "&Rename" -msgstr "&Bytte navn" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" -"\n" -"Vil du prøve Ã¥ lagre det under et annet navn?" +"Følgende tegn som er brukt i objektet %1$s kan ikke\n" +"representeres i inneværende tegnokoding, og er derfor droppet:\n" +"%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Bytte navn og lagre?" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:509 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "&Retry" -msgstr "P&røv igjen" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +msgid "float: " +msgstr "flytende: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL: Ukjent type flytende materiale: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +msgid "float" +msgstr "flytende" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflyter: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +msgid " (sideways)" +msgstr " (sidelengs)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"Fikk ikke kopiert filen\n" +"%1$s\n" +"inn i midlertidig mappe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Det er ikke nødvendig Ã¥ kovnvertere %1$s" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikkfil: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, c-format msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" +"Følgende tegn som er brukt i hyperlenken (href) kan ikke\n" +"representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "e-post" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenke (%1$s) til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 -#, fuzzy, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Sett inn Verbatim*" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inkluder (ekskludert)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv input" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Prøvde Ã¥ inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Kunne ikke lese inkludert fil\n" +"`%1$s'\n" +"Vennligst sjekk om den virkelig fins." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:640 +msgid "Missing included file" +msgstr "Mangler inkludert fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Inkludert fil `%1$s'\n" +"har tekstklasse `%2$s'\n" +"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklasser" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -"Alle endringer gÃ¥r tapt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gÃ¥ tilbake til den " -"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" +"Inkludert fil `%1$s'\n" +"bruker modul `%2$s'\n" +"som ikke fins i hovedfilen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:673 +msgid "Module not found" +msgstr "Fant ikke modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrer alle dokumenter..." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n" +"Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 -msgid "All documents saved." -msgstr "Alle dokumenter lagret." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735 +msgid "Export failure" +msgstr "Eksport mislyktes" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Inkludering som ikke støttes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" +"LyX kan ikke inkludere ikke-LyX filer for Ã¥ lage HTML.\n" +"Problemfil:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX's automatiske registersortering fikk problemer\n" +"med registernøkkelen '%1$s'.\n" +"Vennligst spesifiser sorteringen for denne nøkkelen manuelt,\n" +"som forklart i hÃ¥ndboka." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX kildekode" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerker|B" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "ukjent type!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kildekode" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent registertype!" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (versjonskontroll, lÃ¥ser)" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle registre" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 -msgid " (version control)" -msgstr " (versjonskontroll)" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "subindex" +msgstr "underregister" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 -msgid " (changed)" -msgstr " (endret)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informasjon angÃ¥ende %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 -msgid "Close File" -msgstr "Lukk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929 -msgid "Hide tab" -msgstr "Gjem fane" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 -msgid "Close tab" -msgstr "Lukk fane" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen versjonskontroll" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Referansemerker mÃ¥ ha unike navn!" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Referansemerket %1$s fins allerede,\n" +"det endres til %2$s." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKAT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vannrett linje" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (ukjent)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "ingen flere 'lstline'-skilletegn igjen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "More...|M" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Slipper opp for skilletegn" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 -msgid "No Group" +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" +"For programkode i teksten, mÃ¥ ett tegn reserveres som skilletegn.\n" +"Men en av programmene bruker alle tilgjengelige tegn, sÃ¥ ingen \n" +"er tilgjengelige som skilletegn. For øyeblikket har jeg byttet \n" +"ut '!' med en advarsel, men du mÃ¥ sjekke dette." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Tegn i programkoden som ikke kan kodes" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" +"Følgende tegn i en programlisting kan ikke representeres i\n" +"nÃ¥værende koding, og har blitt droppet:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Velg personlig ordliste" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et tall." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Feil med krøllparenteser" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorer alle" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Velg personlig ordliste" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -msgid "Hidden|H" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ingen Ã¥pne dokumenter!" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Oppdater log" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv en av %1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis|V" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jeg antar at du mener %1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bør bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sÃ¥nt" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 -msgid "Master Document" -msgstr "Hoveddokument" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller \n" +"delmengde av trblTRBL" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275 -msgid "Open Navigator..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " +"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296 -msgid "Other Lists" -msgstr "Andre lister" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Andre verktøylinjer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "'auto', 'last' eller et tall" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1359 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Ingen grener i dokumentet!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 -msgid "Index List|I" -msgstr "Register|R" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"referansemerker eller menyen Sett inn->Referansemerke" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1420 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|ø" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1486 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2094 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ingen menyvalg definert!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Søkefeil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear text" -msgstr "Blank side" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Blank side" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Dobbelt blank side" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom:" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "merknad" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 -msgid "All Files " -msgstr "Alle filer " +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "Vannrett fantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "Loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over grafikk" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over ligninger" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "hphantom" +msgstr "vannrett fantom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Fotnoteliste" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +msgid "vphantom" +msgstr "loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over lister" +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ØDELAGT: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over registre" +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over margnoter" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ligning" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over noter" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "Formelref: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over litteraturreferanser" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 -msgid "Labels and References" -msgstr "Referansemerker og kryssreferanser" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over dokumentgrener" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetall som tekst" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over endringer" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "pÃ¥ side: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer nÃ¥r den eksporterte " -"filen behandles av LaTeX: " +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Sidetall" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "refnr pÃ¥ side:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer nÃ¥r den eksporterte " -"filen behandles av LaTeX: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Formatted" +msgstr "Formattert" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Referanseliste" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX-kode: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til navn" -#: src/insets/Inset.cpp:94 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flytende (Float)" +msgid "NameRef:" +msgstr "Navn:" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: src/insets/InsetScript.cpp:345 +msgid "subscript" +msgstr "senket skrift" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Vannrett avstand...|V" +#: src/insets/InsetScript.cpp:355 +msgid "superscript" +msgstr "hevet skrift" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Quadratin mellomrom" -#: src/insets/Inset.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vannrett avstand...|V" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Nøkler mÃ¥ være unike!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "Hardt halv-quadrantin mellomrom" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Nøkkelen %1$s fins allerede,\n" -"den blir forandret til %2$s." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "Halv quadrantin-mellomrom" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Beskyttet vannrett fyll" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&ser" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vannrett fyll (prikker)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vannrett fyll (strek)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererte referanser" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -msgid "Databases:" -msgstr "Databaser:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "Style File:" -msgstr "Stilfil:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -msgid "Lists:" -msgstr "Lister:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" -msgstr "tas med i innholdsfortegnelsen" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vannrett mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport-advarsel!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" -"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne dem." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over lister" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" -"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne den." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "enkel ramme" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Utvalg støttes ikke." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "uten ramme" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multikolonne i denne eller mÃ¥lkolonnen." -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "enkel ramme med sideskift" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i denne eller mÃ¥lraden." -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "avrundet, tynn" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Størrelsen pÃ¥ utvalg burde passe med det som er pÃ¥ utklippstavla." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "avrundet, tykk" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +msgid "wrap: " +msgstr "tekstbryting: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "skygge" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +msgid "wrap" +msgstr "tekstbryting" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "farget bakgrunn" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Vises ikke." -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "dobbel ramme" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Leser..." -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalering etc..." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "non-active" -msgstr "inaktiv" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar for visning" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Gren (%1$s): %2$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil funnet!" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -msgid "Branch: " -msgstr "Gren: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Klarte ikke lese inn fil" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "udefinert" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Intet bilde" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 -msgid "branch" -msgstr "dokumentgren" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 +msgid "Preview loading" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 +msgid "Preview ready" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Referansenøkkel" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 +msgid "Preview failed" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "beskyttet" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "TeX-kode: " +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Register-kommando:" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Ikke komplett kommando" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Register-kommando:" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Register-kommando:" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbredde %" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "spesielle tegn" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde %" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebredde %" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjelengde %" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 -msgid "float: " -msgstr "flytende: " +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøyde %" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøyde %" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "flytende: " +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "Søkefeil" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flytende: " +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String found." +msgstr "Funnet." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" +#: src/lyxfind.cpp:374 +msgid "String has been replaced." +msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#: src/lyxfind.cpp:377 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d strenger har blitt erstattet." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" +#: src/lyxfind.cpp:1456 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk!" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Fikk ikke kopiert filen\n" -"%1$s\n" -"inn i midlertidig mappe." +#: src/lyxfind.cpp:1461 +msgid "Match not found!" +msgstr "Søketekst ikke funnet!" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#: src/lyxfind.cpp:1465 +msgid "Match found!" +msgstr "Funnet!" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Det er ikke nødvendig Ã¥ kovnvertere %1$s" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke legge til loddrette linjer i '%1$s'" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikkfil: %1$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 -msgid "www" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" +"Kan ikke endre antall kolonner i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Inkluder fil" - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Gren (%1$s): %2$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Markøren er ikke i en tabell" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sett inn Verbatim" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +msgid "Only one row" +msgstr "Bare én rad" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sett inn Verbatim" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +msgid "Only one column" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Inkluder fil" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen vannrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:833 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekursiv input" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:834 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "Inkluder fil" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil pÃ¥ matte-miljø" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340 msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Inkludert fil `%1$s'\n" -"har tekstklasse `%2$s'\n" -"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "Kan ikke regne pÃ¥ AMS-miljøer. Gjør om formelen og prøv igjen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklasser" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "No number" +msgstr "Intet tall" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Inkludert fil `%1$s'\n" -"bruker modul `%2$s'\n" -"som ikke fins i hovedfilen." +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 -msgid "Module not found" -msgstr "Fant ikke modulen" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke legge til vannrette linjer i '%1$s'" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ slÃ¥ pÃ¥)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "bruker mattemiljø (textrm)" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Modus for regulære uttrykk" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( avslutter)" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -msgid "Index Entry" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "Alle felter" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke endre vannrett justering i '%1$s'" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Register" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "valgfri" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informasjon angÃ¥ende %1$s '%2$s'" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256 +msgid "math macro" +msgstr "mattemakro" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Kunne ikke Ã¥pne dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -msgid "undefined" -msgstr "udefinert" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Referanser: " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr " (versjonskontroll)" +#: src/support/Package.cpp:509 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Referansemerker mÃ¥ ha unike navn!" +#: src/support/Package.cpp:510 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikke finne veien til LyX-programmet fra kommandolinja %1$s" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/support/Package.cpp:629 #, c-format msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Referansemerket %1$s fins allerede,\n" -"det endres til %2$s." - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKAT: " +"Fant ikke systemmappa etter Ã¥ ha søkt gjennom\n" +" %1$s\n" +"Bruk parameteren '-sysdir' pÃ¥ kommandolinja, eller sett miljøvariabelen\n" +"%2$s til LyX-systemmappa som har filen `chkconfig.ltx'." -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Vannrett linje" +#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 +msgid "File not found" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s parameter.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: src/support/Package.cpp:726 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/support/Package.cpp:750 +#, c-format msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"%2$s er ikke ei mappe." -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesielle tegn" +#: src/support/Package.cpp:752 +msgid "Directory not found" +msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/support/Systemcall.cpp:401 #, c-format msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"Programmet\n" +"%1$s\n" +"er ikke ferdig ennÃ¥.\n" +"\n" +"Vil du stoppe det? " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "A value is expected." -msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." +#: src/support/Systemcall.cpp:403 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stoppe program?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Feil med krøllparenteser" +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stopp det" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"" +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "Let it &run" +msgstr "La det fo&rtsette" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"." +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Ingen debug meldinger" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemÃ¥l" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "HÃ¥ntering av tastaturhendelser" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI hÃ¥ndtering" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv en av %1$s." +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Jeg antar at du mener %1$s." +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egen definert tastatur definisjon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Bør bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "Matte editor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sÃ¥nt" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " -"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Mekanisme for Ã¥ angre og gjøre pÃ¥ nytt" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "'auto', 'last' eller et tall" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " -"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "The LyX Lexer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " -"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX \"insets\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" -"Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "ArbeidsomrÃ¥de hendelser" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parameter %1$s: " +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spore endringer" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -msgid "New Page" -msgstr "Ny side" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Ekstern mal-/objektmeldinger" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering radtegner" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Page" -msgstr "Blank side" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "debugging rullefelt" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Dobbelt blank side" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroer" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Nei" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur|N" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "internasjonalisering" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelse: " +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "utvalg/klipp/lim-mekanisme" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 -msgid "note" -msgstr "note" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle debug-meldinger" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "Usynlig" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Usynlig" +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Usynlig" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Det skulle være trygt Ã¥ fortsette, men du\n" +"vil muligens lagre arbeidet ditt og restarte LyX." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsel!" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det er en feil med dette dokumentet.\n" +"LyX prøver Ã¥ lukke det trygt." -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Tilbakestill" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 -msgid "BROKEN: " -msgstr "ØDELAGT: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +msgid "Buffer Error!" +msgstr "blÃ¥" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "Ligning" +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX har fÃ¥tt et internt problem,\n" +"og avslutter nÃ¥." -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "Formelref: " +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fatal Exception!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetall" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Fikk ikke tak i shfolder.dll\n" +"Vennligst installer." -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetall som tekst" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Side: " +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Fant ikke SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kommer ikke videre, beklager." -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Sidetall" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Tekst:" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Skalering etc..." -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formatering" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "&Loddrett avstand" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Forma&t:" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "&Vannrett fantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Referanse" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notasjon" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Navn:" +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notasjon" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "Senket skrift" +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Kryss av for Ã¥ støtte sprÃ¥k som skrives fra høyre mot venstre. (Hebraisk, " +#~ "Arabisk)." -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "Hevet skrift" +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Støtt høy&re-til-venstre sprÃ¥k" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Hardt mellomrom" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "Quadratin mellomrom" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "Lysarkslutt" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separator--" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Enspace" -msgstr "Hardt halv-quadrantin mellomrom" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Adskilt miljø ---" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "Halv quadrantin-mellomrom" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX-kode|X" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Beskyttet vannrett fyll" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Ikke bruk kerning og ligaturer for text som vises pÃ¥ skjermen." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vannrett fyll (prikker)" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vannrett fyll (strek)" +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minimum ordlengde for Ã¥ fullføre" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Gammelsyrisk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdu" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vannrett mellomrom (%1$s)" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Sø&k i" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Tabellteksten slik den vises i lista over tabeller" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "tekstbryting: " +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Tekst uten format, slÃ¥ sammen linjer|o" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "tekstbryting: " +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Ned" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Vises ikke." +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Delt miljø (split)|l" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Leser..." +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Hvilket som helst støttet format (*.*)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..." +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "report (R Journal)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalering etc..." +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar for visning" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ingen fil funnet!" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Standardformat" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nøkkelord." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Klarte ikke lese inn fil" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Utklipp" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Multikolonne" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Intet bilde" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 -msgid "Preview loading" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nb" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview ready" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview failed" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Bruk AMS-&matematikk" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Bruk pakken \"math&dots\" automatisk" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Bruk pakken \"mathdo&ts\"" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Bruk \"mhchem\"-&pakken automatisk" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Pakken \"mhchem\" brukes uansett" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Bruk \"mh&chem\"-pakken" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "Første:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Tekstbredde %" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Standard desimal&komma:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebredde %" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard arkstørrelse:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Sidebredde %" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Bruker du denne, vil Lyx skrive til fil for deretter Ã¥ bruke denne " +#~ "kommandoen for Ã¥ skrive ut filen." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Linjelengde %" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Vri &ruten 90 grader" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøyde %" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabellbredde:" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøyde %" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Vri tabellen 90 grader" -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search error" -msgstr "Søkefeil" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "Institutt" -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Ingenting Ã¥ finne" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Streng ikke funnet!" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "\"Computing Review\" Kategorier" -#: src/lyxfind.cpp:383 -msgid "String has been replaced." -msgstr "En streng har blitt erstattet." +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Sentrert bildetekst" -#: src/lyxfind.cpp:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Meningsløst!" -#: src/lyxfind.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinPÃ¥" -#: src/lyxfind.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin pÃ¥" -#: src/lyxfind.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Fil ikke funnet" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinAv" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin av" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1682 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Lysark (u. hode/fot/sidepanel)" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Slutt lysark" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (ikke installert)" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Instituttmerke" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 -msgid "Only one row" -msgstr "Bare én rad" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Hovedtekst" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 -msgid "Only one column" -msgstr "Bare én kolonne" +#, fuzzy +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "mellomrom" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingen vannrett linje Ã¥ fjerne" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Datamaskin:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Avslutningsseksjon" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabelltittel" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1275 -#, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Bildetekst-over" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1276 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Bildetekst-under" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Nummerert" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "alt" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummerert" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (EUC-JP)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1655 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1665 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (SJIS)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Innstillinger...|I" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Lagre filene samlet|f" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braille|B" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1796 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond-musikk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1798 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistikk|L" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Multikolonne|M" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Forma&t:" - -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Vannrett justering i kolonnen" +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave|S" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Vannrett" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Vri tabellruten 90°" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Vri tabellen 90°" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS piler" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunne ikke Ã¥pne dokumentet\n" -"%1$s." +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relasjoner" -#: src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operatorer" -#: src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References: " -msgstr "Referanser: " +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS diverse" -#: src/support/debug.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Ingen debug meldinge" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS diverse" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "General information" -msgstr "Generel informasjon" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS piler" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisering av programmet" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS relasjoner" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "HÃ¥ntering av tastaturhendelser" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS operatorer" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI hÃ¥ndtering" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatikk parser" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Sjakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egen definert tastatur definisjon" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF sider: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/kjøring" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Matte editor" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Font hÃ¥ndtering" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning (LilyPond bok)" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lesing av tekstklassefiler" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning (pLaTeX)" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "Versjonskontroll" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "User commands" -msgstr "Bruker kommandoer" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minnefeil" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Avsnittet er ikke skikkelig initialisert" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om avhengiheter" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX \"insets\"" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (ukjent)" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Liste over grafikk" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "ArbeidsomrÃ¥de hendelser" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Liste over ligninger" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Liste over registeroppføringer" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Liste over margnoter" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Spore endringer" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Liste over merknader" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Liste over litteraturreferanser" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Liste over dokumentgrener" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Liste over endringer" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "matte bakgrunn" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjelp" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Økt" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenter" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "som linjer|l" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)" -#: src/support/debug.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Finn og erstatt" +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "annensteds" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle debug-meldinger" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "F&ormat for utdata:" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/support/debug.cpp:153 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nb" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: src/support/os_win32.cpp:488 -msgid "System file not found" -msgstr "Systemfil ikke funnet!" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" -#: src/support/os_win32.cpp:494 -msgid "System function not found" -msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposisjon \\theproposition" -#: src/support/os_win32.cpp:495 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjent bruker" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definisjon \\\\thedefinition" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Decimal &Point:" -#~ msgstr "Standard &skriver:" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Eksempel \\theexample" -#~ msgid "" -#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -#~ "rather than the Cygwin teTeX." -#~ msgstr "" -#~ "Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen " -#~ "for Ã¥ fÃ¥ tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen " -#~ "av MikTeX heller enn Cygwin teTeX." +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problem \\theproblem" -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Steg" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Oppgave \\theexercise" -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Steg \\thestep." +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Merknad \\theremark" + +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Tilfelle \\thecase" + +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion" + +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Merknad \\thenote" + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: babel)" -#, fuzzy #~ msgid "Preface:" -#~ msgstr "Sted:" +#~ msgstr "Forord:" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsyter \\Roman{svmultlsti}:" -#, fuzzy #~ msgid "Institute and e-mail: " -#~ msgstr "Institutt" +#~ msgstr "Institutt og e-post:" + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Mini-innholdsfortegnelse" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Dybde for innholdsfortegnelse (oppgi et tall):" -#, fuzzy #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" -#~ msgstr "Liste over litteraturreferanser" +#~ msgstr "Forkortelser og symboler" -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Liste over %1$s" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definerer tekststiler for forbokstaver. Gjør første bokstav stor i " +#~ "avsnittet. Tips: Prøv artige skrifter som fraktur eller kalligrafisk." -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s unknown" -#~ msgstr " (ukjent)" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "dokumentgren" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" + +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep." + +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen " +#~ "for Ã¥ fÃ¥ tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen " +#~ "av MikTeX heller enn Cygwin teTeX." #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Stil|S" @@ -24727,9 +31025,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Cut|C" #~ msgstr "Klipp|K" -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Kopier|o" - #~ msgid "Paste|a" #~ msgstr "Lim inn|L" @@ -24737,7 +31032,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "Lim inn eksternt utvalg" #~ msgid "Find & Replace...|F" -#~ msgstr "Finn & Erstatt...|F" +#~ msgstr "Søk & erstatt...|F" #~ msgid "Tabular|T" #~ msgstr "Tabell|T" @@ -24757,9 +31052,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Selection as Paragraphs|P" #~ msgstr "som avsnitt|a" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Topp linje|T" - #~ msgid "Line Bottom|B" #~ msgstr "Bunn linje|B" @@ -24832,15 +31124,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Cross-reference...|r" #~ msgstr "Kryssreferanse...|K" -#~ msgid "Short Title" -#~ msgstr "Kort tittel" - #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Nøkkelord for register|N" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" @@ -24977,7 +31263,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "Inkluderte objekter|n" #~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Preferanser..." +#~ msgstr "Oppsett..." #~ msgid "Quit LyX" #~ msgstr "Avslutt LyX" @@ -25002,12 +31288,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "Ingenting Ã¥ finne" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "LyX binærfil ikke funnet" - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Folder ikke funnet" - #, fuzzy #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." @@ -25015,50 +31295,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Affilation:" #~ msgstr "Tilknytning:" -#, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "Gamma" - -#, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "Delta" - -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" - -#, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "Lambda" - -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varpi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varpi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" - -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varphi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "Farsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "Omega" - #, fuzzy #~ msgid "DockWidget" #~ msgstr "Bredde" @@ -25067,9 +31303,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "&Loddrett avstand" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "kommentar" - #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "grÃ¥et ut" @@ -25082,7 +31315,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "&Standard" #~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Note" +#~ msgstr "Merknad" #~ msgid "Use the babel package for multilingual support" #~ msgstr "Bruk babel-pakka for Ã¥ støtte flere sprÃ¥k" @@ -25090,9 +31323,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Bruk \"b&abel\"" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Global" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Institutt" @@ -25252,10 +31482,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "Fot" -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Kommentar" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Note:note" @@ -25270,10 +31496,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "tekstbryting: " -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Justering" - #, fuzzy #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "mu" @@ -25322,10 +31544,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Flex:Strong" #~ msgstr "Tekststil:kraftig" -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" @@ -25340,22 +31558,10 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Nøkkelord" -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt" - #, fuzzy #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "&Bredde:" - #, fuzzy #~ msgid "&Horiz. Phantom" #~ msgstr "hom" @@ -25404,10 +31610,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "S&amme sort" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Kan ikke vise fil" @@ -25418,10 +31620,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Label" #~ msgstr "Merke" -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Faktura" - #, fuzzy #~ msgid "Height:" #~ msgstr "&Høyde:" @@ -25557,7 +31755,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "Problem #:" #~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Øvelse #:" +#~ msgstr "Oppgave #:" #~ msgid "Remark #:" #~ msgstr "Merknad #:" @@ -25566,7 +31764,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "PÃ¥stand #:" #~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Note #:" +#~ msgstr "Merknad #:" #~ msgid "Notation #:" #~ msgstr "Notasjon #:" @@ -25628,10 +31826,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Revert to Repository Version|R" #~ msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "&Innstillinger:" - #, fuzzy #~ msgid "&Replace with..." #~ msgstr "Erstatt med:" @@ -25660,10 +31854,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "&Previous" #~ msgstr "&Forrige endring" -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "A&vansert" - #~ msgid "LyX will not be able to produce output." #~ msgstr "LyX fÃ¥r ikke produsert utdata." @@ -25693,9 +31883,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "Sl&ett" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Stan&dardsprÃ¥k:" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Velg standardsprÃ¥k for dokumentene dine" @@ -25731,9 +31918,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "SlÃ¥ sammen celler" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Innstillinger for programlisting" - #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Gate" @@ -25819,9 +32003,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " - #, fuzzy #~ msgid "Thesaurus failure" #~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" @@ -25878,9 +32059,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ "Stavekontrolleren kjører ikke.\n" #~ "Det er mulig den har blitt drept." -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Stavekontrollen mislyktes" @@ -25927,7 +32105,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "Åpen margnote" #~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Åpen note" +#~ msgstr "Åpen merknad" #, fuzzy #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" @@ -25950,9 +32128,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Brevhode:" -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Avsender:" - #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Saksbehandler:" @@ -25981,9 +32156,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Vedlegg:" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Tekst:" - #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Gate:" @@ -26071,10 +32243,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figur" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell" - #, fuzzy #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritme" @@ -26103,15 +32271,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr " pÃ¥ side " -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikansk" - #, fuzzy #~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Østerisk (ny stavemÃ¥te)" +#~ msgstr "Østerriksk (gammel stavemÃ¥te)" #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Østerisk" @@ -26240,10 +32402,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr "akutt aksent \\acute" -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Ren tekst|t" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" @@ -26407,16 +32565,13 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Enspace|E" #~ msgstr "mellomrom" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Register-kommando:" #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Preferanser...|P" +#~ msgstr "Egenskaper...|p" #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" @@ -26425,10 +32580,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Line Break|B" #~ msgstr "Linjeskift|i" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Linjeskift|i" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Lagre som dokumentstandard" @@ -26470,9 +32621,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "Vis ERT i linja" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&PÃ¥ linje" - #~ msgid "&Use language's default encoding" #~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for sprÃ¥ket" @@ -26494,9 +32642,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "&Filformater" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" - #~ msgid "&GUI name:" #~ msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" @@ -26516,7 +32661,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "&URL:" #~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?" +#~ msgstr "Eksporter som hyperlink ?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Enhet:" @@ -26534,7 +32679,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Oppgave @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -26700,19 +32845,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Columns " #~ msgstr "Kolonner" -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Overskrive" - -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftt&ype:" - #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonner " - #~ msgid "Corollary_" #~ msgstr "Korollar" @@ -26751,10 +32886,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Tabellrute:" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "blÃ¥" - #, fuzzy #~ msgid "Document" #~ msgstr "Dokumenter"