X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=aa42cb385e42c79df8a524704039cf2ecf37d590;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=dea43366d87650dcb596ebbc240d419230398299;hpb=e65ec11f9d3d55687b4ac03ad47b76c9d863eaee;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index dea43366d8..aa42cb385e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,14893 +1,15595 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2005 +# Copyright 1997-2007 # Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-29 14:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n" -"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n" +"Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Faner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøkkel:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Merke:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Se igjennom...|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stiler:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Se igjennom...|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Tilbakestill|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -msgid "Content:|#o" -msgstr "Innhold:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Bokstype|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Har indre boks" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vertikal justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Enhet for breddemål" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Innhold vertikalt:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horisontal justering" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Enhet for høydemål" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Gren:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Lukk|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Referansenøkkel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Forkast|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Merke:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Aksepter|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Endret av:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Referansestil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "forfatter" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "dato" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "på:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib-&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Sett inn nøkler:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Se igjennom..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Referansenøkler:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Innh&old" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "all siterte referanser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "alle referanser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært uttrykk|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Skill på store/små bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Forrige|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Slett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Neste|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Full forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst før:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stilen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "faner" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tilgjengelige bokstyper" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre boks:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Lagre som standard document innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekor:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Størrelse:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høyde:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Høydemål" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Breddemål" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Stående" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høyde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Egne størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bunn:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Hodehøyde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hodeseparator:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Boks:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Innh&old:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Fontstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidestil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Linjeavstand:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard avstand|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Velg dokumentgren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "En" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "To" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "En" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "To" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "Fjern" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Skip|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Av/På" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Siteringsstil:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "\"Float\" plassering:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Endre farge..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Section number depth:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Størrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Driver:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Bruk AMS matte:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Referansestil:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Bombedybde" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Liten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Egendefinert bombe:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nivå:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til neste endring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Ny gren:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Aksepter denne endringen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aksepter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Fjern|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast denne endringen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Aktive grener:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "inset bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Form" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Modify" -msgstr "Modifiser" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Font serier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Åpne" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Kollapset" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Fontfarge" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "Språk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Fil:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Rediger fil...|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "Farge:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Mal:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Flippes ikke" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Kladd|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Fontstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Vis i LyX|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Fremhevet formel:|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Flippes alltid" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Skalér:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Vinkel:#n" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Flipp alle av/på" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origo:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk endringer med én gang" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Klipp til ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "Les fra fil|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Høyre topp:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Venstre bunn|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valgte referanser:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgjengelige referanser:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Folder:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hjem" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" +msgstr "Store bokstaver" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Side med \"floats\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Bunnen av siden" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Øverst på siden" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om mulig" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Gå over flere kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Search Citation" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorer interne LaTeX regler" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativer|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulært uttrykk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Her, absolutt!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- Tøm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentets standard innstilling" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Rotér 90°|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "Edit|#E" -msgstr "Rediger|R" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Størrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX-kode: " -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladdemodus|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ikke \"unzip\"" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "Samme sort" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skalér:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Høyre topp:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Bruk std. for klassen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagre som dokumentstandard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Enheter" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Visning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Klipp til ramma|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT i linja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Les fra fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&På linje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis bare ERT-knappen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX innstillinger|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Kollapset" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "grader" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT innhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Subfigur:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Åpnet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinkel:#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Les" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Kladd" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger filen eksternt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlig mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Rediger fil..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Bruk \"input\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Bruk \"include\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Forhåndsvisning|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Mal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Begge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelige maler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-visning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Venstre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Rader:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Vertikal justering:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Horisontal justering:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funksjoner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Visning på skjermen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Sort/Hvitt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråskala" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Neg. medium" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Neg. tykk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Tykk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dobbelt quad|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quad mellomrom|#Q" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Visning:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tynn" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Skalér:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilde i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotasjon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "LyX Notis|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel for å vri bildet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Kommentar|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punktet bildet roteres rundt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "Grået ut|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linjeavstand:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksimal merkebredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Uten innrykk|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "Høyre|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Bildebredde i utskrift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Klipp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blokk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "Sentrert|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Les fra fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til rammestørrelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalering og Oppløsning" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til ramma" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Fonter brukt" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre nederst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Høyre øverst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Skrivemaskin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Reskaler bitmap fonter" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Zoom %:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Innstillinger:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skjerm DPI:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Bitteliten:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk standard plassering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Øverst på siden" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "Ignorer LaTeX regler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Her, uansett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om mulig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Side med \"floats\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Nederst på siden" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Gigantisk:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Gå over flere kolonner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotér 90°" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal font:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Fet stil:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Fil med brukergrensesnitt:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Hurtigtastfil:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk renessanse&tall" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX objekter:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk &kapitéler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Standard familie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basis størrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Musehjul linjer:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Velg en bildefil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Autolagringsinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Filnavn for bildet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Output Size" +msgstr "Størrelse på trykk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "Set &height:" +msgstr "Sett &høyde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address:|#E" -msgstr "E-post:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Skalér grafikk (%):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Alternativt spåk:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +msgid "Set &width:" +msgstr "Sett &bredde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personlig ordliste:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Snu grafikk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Aksepter sammensatte ord" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Bruk \"input encoding\"" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Vri tabellen 90°" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "&Vinkel (grader):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Språk innstillinger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standardspråk:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Klipp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikke un&zip før eksport" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Bruk \"babel\"" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "S&ubfigur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merk fremmede språk|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Bildetekst for sub-figuren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Bildetekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Startkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Størrelse på skjermen (%):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Sluttkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle formater:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladdemodus" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Navn i brukergrensesnitt:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "«Listing» parametre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Teksteditor:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Figurtekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Referansemerke:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Fra:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Fler ¶metre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Ekstra parametre:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Alle kopirutiner:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Forhåndsvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Kopirutine:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Sjekk 'siste filer'" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "«Listing»" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Antall 'siste filer':" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Les inn filen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Les inn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Innstillinger:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Datoformat:|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript&driver:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Enkoding:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Skriverkommando og innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovedinnstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -msgid "Page range:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -msgid "Reverse:" -msgstr "Reverser:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "S&kriftstørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -msgid "To printer:" -msgstr "Til skriver:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Skrifttype for innholdet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -msgid "File extension:" -msgstr "Filendelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -msgid "Spool command:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -msgid "Paper type:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Udefinert tekststil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -msgid "Even pages:" -msgstr "Partallssider:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Oddetallssider:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -msgid "Collated:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -msgid "Landscape:" -msgstr "Liggende:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Mellomrom som symbol" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "To file:" -msgstr "Til fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -msgid "Extra options:" -msgstr "Ekstra innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Bryt lange linjer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Plassering:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -msgid "Paper size:" -msgstr "Arkstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "Maksimal linjelengde:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "&Flytende (Float)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard arkstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "roff-kommando:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "Linjenumre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skriftstør&relse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -msgid "Index:|#I" -msgstr "Indeks:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "S&teg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "&Side: " -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Mål" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sortert" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Språk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Velg programmeringsspråk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt rekkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Intervall" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Nummber:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Siste linje:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Oddetallsnumererte sider" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Siste linje som listes ut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Liketallsnumererte sider" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Første linje som listes ut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Skriver:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Fø&rste linje:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vansert" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Fra:|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "More Parameters" +msgstr "Fler ¶metre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Oppdater log" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Label:|#e" -msgstr "Merke:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gå til" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Finn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Standard marger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Erstatt med:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "Øverst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Finn neste" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Nederst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Erstatt|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "Indre:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Erstatt Alle|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Avstand til topptekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søk baklengs|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Høyde på topptekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Avstand til bunntekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Antall ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukjent:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Byttes med:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Forslag:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorer" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikal justering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorer alle|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikal:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til kolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horisontal:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slett kolonne|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til rad" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS-matematikk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slett rad" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk \"esint\"-pakken" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Sortér som:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabell|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotér 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Kun internt i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &Notis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Kommentar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Skriv ut som grå tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grået ut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bunn|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Rammet inn i en boks" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "&Innrammet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Skyggelagt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "Sentrert|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Arkstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "Stående" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blokk" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "Liggende" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidestil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidens hode og fot" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sentrert|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig dokument" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Bruke \"minipage\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "På" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Sideskift på denne raden" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "&Lengste listeetikett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hode" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Første hode" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "&Right" +msgstr "&Høyre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Fot" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Siste fot" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +msgid "&Center" +msgstr "&Sentrert" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Kjør 'TeXhash'" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøkkelord:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstatt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifiser..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Merking:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onverteringsprogram:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Ek&stra opsjoner:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Fra format:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Avstand:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "Modifiser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Verdi:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +msgid "Remo&ve" +msgstr "F&jern" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Beskytt:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nerte konvertere" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Hurtilager for konverterte filer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&I bruk" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -msgid "Citation Style" -msgstr "Referansestil" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Maksimal alder (i dager):" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopiprogram:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Stan&dard (numerisk)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopi-programmer:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for " +"å få tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " +"MikTeX heller enn Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib-&stil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Datoformat:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformat for \"strftime\"" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafikkvisning:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "&Av/På" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Endre farge..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "På" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ikke vis" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -msgid "&Remove" -msgstr "Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Filformater" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -msgid "&Add" -msgstr "Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Første nivå" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Bitteliten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Etternavn på fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigeringsprogram:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Liten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Navnet ditt" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Større" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "Andre:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "Første:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "&Andre nivå" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Tredje nivå" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "&Fjerde nivå" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "Stan&dardspråk:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasseinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Sluttkommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "&Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Språkpakke:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript&driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LanguageModuleBase" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk \"b&abel\"" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "Språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170 -msgid "&Encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Siteringsstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk &fremmede språk" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Stan&dardspråk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -msgid "&Top:" -msgstr "Øverst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard arkstørrelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Nederst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X tegnkoding" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -msgid "&Inner:" -msgstr "Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -msgid "O&uter:" -msgstr "Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -msgid "Head &sep:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -msgid "Head &height:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS-matematikk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Eksterne programmer" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "I innholdsliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Arkstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Register-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høyde:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "Stående" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidestil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Midlertidige filer:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidens hode og fot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentmaler:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis " +"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " +"skilles avsnitt med en blank linje." -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maksimal linjelengde:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Kommando innstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fileks&tensjon:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657 -#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Referansenøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label:" -msgstr "&Merke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Til sk&river:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Til sk&river:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spooler:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Nytt element" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Reverser:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Liggen&de:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Option used to set number of copies." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Valgte BibTeX-databaser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sortert:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Intervall:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Oddetallssider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Velg en stilfil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Liketallssider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -msgid "all cited references" -msgstr "all siterte referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -msgid "all uncited references" -msgstr "alle usiterte referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Arkstørrelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -msgid "all references" -msgstr "alle referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Ekstra opsjoner:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Innh&old" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Skriver å skrive ut til" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Skriv ut til skriveren" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tilgjengelige bokstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard arkstørrelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -msgid "Height value" -msgstr "Høydemål" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardskriver" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Enheter for høydemål" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Skriverkommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enheter for breddemål" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Breddemål" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjerm &DPI:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Fontstørrelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Bitteliten:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Innhold hori&sontalt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -msgid "Content &vertical:" -msgstr "Innhold &vertikalt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program for stavekontroll:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Boks vertikalt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternativt språk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Indre boks:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -msgid "T&ype:" -msgstr "&Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personlig or&dliste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -msgid "Select your branch" -msgstr "Velg dokumentgren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Tillat sammensatte &ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -msgid "Change:" -msgstr "Endring:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Detaljer om endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rullefelt" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aksepter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Aksepter denne endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Forkast denne endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "&Neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "Økt" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Fontfamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Form" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Font serier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Fontfarge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "Farge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Fontstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +msgid "&Save" +msgstr "Lagre" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre font innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Til:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "Fr&a" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer med én gang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alt" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv oddetallssider" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Bibliography entry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv &liketallssider" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Valgte litteraturreferanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Baklengs rekkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -msgid "&Citations:" -msgstr "&Litteraturreferanser:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Ordne" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Skriv ut" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Siteringsstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skriv ut til" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Skriv ut til skriveren" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Store bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&river:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Store bokstaver i referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Skriver å skrive ut til" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Referansemerker i:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "Komplett forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfatterne" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Tilgjengelige referansenøkler" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formattert referanse" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "Forrige" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselisten" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Flytt markøren til referansen" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "Neste" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Gå til merket" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Regulært uttrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Venstre del" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Bare hele ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Høyre del" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &Neste" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "Samme sort" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstatt" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Samme sort til høyre og venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &Alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "Sett &inn" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &baklengs" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Bruk std. for klassen" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Bytt det gale ordet med dette" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorer alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Åpning" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Byttes med:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Ukjent ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelige maler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellinnstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vertikal justering for kolonner med fast bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikal justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "Rediger fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Horisontal justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger filen eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horisontal justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Visning:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Vri tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Visning på skjermen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Vri &ruten 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Sort/Hvitt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Slå sammen celler" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilde i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel for å vri bildet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "På" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punktet bildet roteres rundt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Skaler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Bildebredde i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formell" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Bildehøyde i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Bruk standard rutenett" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "Klipp" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Høyre øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&Oppå raden:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Klipp til ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til rammestørrelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&Mellom rader:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Les fra fil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sideskift på denne raden" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origo" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "Visning i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Visning:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Filnavn for bildet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Velg en bildefil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 +msgid "on" +msgstr "på" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipp" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "E&kstra opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Subfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikke un&zip før eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ikke skriv ut første hode" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladdemodus" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Tabellrute:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Bildetekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bildetekst for sub-figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Kolonne nr" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Innkluderingsform:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Oppdater fil lister" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Les inn" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Les inn filen" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX dokumentklasser" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stiler" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis sti" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Skill avsnitt med" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Sett inn n-rot" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Vertikal avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Sett inn mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Stil for grenseverdier" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Sett matte-font" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +msgid "Spacing" +msgstr "Linjeavstand og kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn brøk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formater tekst med to kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &kolonners dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +msgid "Listing settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Nøkkelord for register" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Parenteser og klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "Funksjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "Merking:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Minsk dybden for valgt element" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Øk dybden for valgt element" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" +"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er " +"tilgjengelige" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS piler" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Velg symbolsett" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Eksportér som hyperlink ?" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Riv løs panel" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Avstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antall rader" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "Beskytt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antall kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typer vertikalt mellomrom" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikal justering" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horisontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX &Notis" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Kun internt i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "Hele kildekoden" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (ytre)" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grået ut" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Ytre" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enheter for breddemål" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Enhet:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Rykk inn avsnitt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Lengste listeetikett" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposisjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maksimal linjelengde:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposisjon #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "Farger:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "Modifiser..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onverteringsprogram:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Til:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "F&ra:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -msgid "&Modify" -msgstr "Modifiser" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konverterteringer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopi-programmer:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopiprogram:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Forutsetning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +msgid "Condition #:" +msgstr "Forutsetning #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "Datoformat:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformat for \"strftime\"" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikkvisning:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -msgid "No math" -msgstr "Ikke matte" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikke vis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Note #:" +msgstr "Notis #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigeringsprogram:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Hurtigtast:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -msgid "E&xtension:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +msgid "Case #:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Navnet ditt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "UnderUnderSeksjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "E-postadressen din" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Seksjon*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andre:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "Første:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "UnderUnderSeksjon*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Bruk &tastaturoppsett" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Startkommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardspråk:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Sluttkommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "Referanseliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språkpakke:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:541 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendikser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk \"babel\"" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "Global" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtenFoto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk &fremmede språk" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert liste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opsjoner for CheckTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX-kommando:" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -msgid "Index command:" -msgstr "Register-kommando:" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -msgid "Te&X encoding:" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentmaler:" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Referanser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Midlertidige filer:" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivernavn:" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Skriverkommando:" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardskriver" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando innstillinger" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "og" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Reverser:" +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Plassér figur her:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til sk&river:" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Plassér tabell her:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkstørrelse:" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Tillegg]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Notat til redaktør:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Spooler:" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr "Referanser. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Oddetallssider:" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notat. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Ekstra opsjoner:" +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Liketallssider:" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fileks&tensjon:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Liggen&de:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopier:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposisjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjerm &DPI:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom %:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstørrelser" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Eksempel." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Forutsetning." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternativt språk:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Påstand." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personlig or&dliste:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Tillat sammensatte &ord" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Sammendrag." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Bekreftelse." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brukergrensesnittfil:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Hurtigtast-fil:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr " hvert" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max antall tidligere filer" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rulling" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Musehjul linjer:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656 -msgid "&Save" -msgstr "Lagre" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "Fr&a" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sidene" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alt" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv oddetallssider" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv &liketallssider" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Baklengs rekkefølge" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antall kopier" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skriv ut til" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&river:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitteloppgave" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Skriv ut til skriveren" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skriver å skrive ut til" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Utskrift til fil" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselisten" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort tittel" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til merket" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Flytt markøren til referansen" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To forfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre forfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire forfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formattert referanse" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available labels" -msgstr "Tilgjengelige referansemerker" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Merke:" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt med:" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Bare hele ord" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløst!" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &Neste" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &Alle" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &baklengs" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Bytt det gale ordet med dette" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer alle" +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Begynn ramme" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Ukjent ord" +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Innrammet" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Bytt ut med valgt ord" +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellinnstillinger" +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horisontal justering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "Slutt ramme" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horisontal justering i kolonnen" +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Vri tabellen 90 grader" +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Vri tabellen 90 grader" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Vri &ruten 90 grader" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå sammen celler" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikal justering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Enhet for breddemål" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Kantlinjer" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Bare" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle" +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "&Set" -msgstr "På" +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Blokk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "C&lear" -msgstr "Av" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabell" +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk lang tabell" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hode:" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjoner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -msgid "Footer:" -msgstr "Fot:" +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjoner. " -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -msgid "First header:" -msgstr "Første hode:" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste fot:" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Eksempler. " -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -msgid "Border above" -msgstr "Strek over" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -msgid "Border below" -msgstr "Strek under" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -msgid "on" -msgstr "på" +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "Notis:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Don't output the last footer" +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurer" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Don't output the first header" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -msgid "Current cell:" -msgstr "Tabellrute:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -msgid "Current row position" -msgstr "rad nr" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "Kolonne nr" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stiler" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse(høyre side)" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Rebuild the file lists" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sub-variasjon:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sub-variasjon2" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Nøkkelord for register" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sub-variasjon(2):" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "Merking:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Lag hyperlink" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Eksportér som hyperlink ?" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Avstand:" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "Beskytt:" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Høydepunkter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pilspiss" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pilspiss:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typer vertikalt mellomrom" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "Enheter" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Dokumentfont" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Til-adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Font:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Størrelse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Åpning" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Skill avsnitt med" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Åpning" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Underskrift:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Vertikal avstand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Hilsning:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &kolonners dokument" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "vedlegg" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formater tekst med to kolonner" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 -msgid "Proof:" -msgstr "Bevis:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "By" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposisjon" +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposisjon #:" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Sitat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie #:" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Journal:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel #:" +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Forutsetning" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Forutsetning #:" +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Mottatt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Mottatt:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse #:" +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatteradresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatters E-post" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Notis #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter URL" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Seksjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Seksjon*" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "UnderUnderSeksjon*" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag---" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -msgid "Index Terms---" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -msgid "Bibliography" -msgstr "Referanseliste" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:425 -msgid "Appendix" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -msgid "Footernote" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -msgid "MarkBoth" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "Item" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +msgid "Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Mail" +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:179 -msgid "Correspondence to:" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "LangHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +msgid "Language Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSpråk" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste språk:" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -msgid "Affiliation" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "LangFooter" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid "Acknowledgements" +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Referanser" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -msgid "PlaceFigure" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "End" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "PlaceTable" +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -msgid "TableComments" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -msgid "TableRefs" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 -msgid "MathLetters" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "NoteToEditor" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -msgid "Facility" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnavn" - -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -msgid "Subject headings:" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -msgid "and" -msgstr "og" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plassér figur her:" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Plassér tabell her:" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriksjon" -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Tillegg]" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriksjon:" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat til redaktør:" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre hode" -#: lib/layouts/aastex.layout:503 -msgid "References. ---" -msgstr "Referanser. ---" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat. ---" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Høyre hode" -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/aastex.layout:559 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høyre fot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:602 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/aastex.layout:629 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposisjon." +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Eksempel." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Forutsetning." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notis." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Bekreftelse." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefaks" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefaks:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -msgid "Remark \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -msgid "Claim \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -msgid "Notation \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitteloppgave" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Høyre" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Tillegg:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To forfattere" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "By" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre forfattere" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire forfattere" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "Ref" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref:" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "Deres ref:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/apa.layout:266 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:330 -msgid "Seriate" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referanse:" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Åpning:" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlegg:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr " Slutt)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse(høyre side)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +msgid "AddressRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Høydepunkter:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Pilspiss" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pilspiss:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre hode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 -msgid "Right Header" -msgstr "Høyre hode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Til-adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Åpning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Åpning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Hilsning:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "vedlegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "By" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "By:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitering" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Mer" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Sitat" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MER)" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Tittel" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsettes" -#: lib/layouts/egs.layout:303 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(forsettes)" -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/egs.layout:326 -msgid "Affilation:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:349 -msgid "Journal:" -msgstr "Journal:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:358 -msgid "msnumber" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Nummerering" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 -msgid "Received:" -msgstr "Mottatt:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:452 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:133 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfatteradresse" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfatters E-post" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter URL" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/elsart.layout:279 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/elsart.layout:308 -msgid "PROOF." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/elsart.layout:357 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "Endringssporing" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Sak" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Ark id:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lim" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Note \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -msgid "Summary \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -msgid "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:434 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Løpendeoverskrift:" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriksjon" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriksjon:" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre hode:" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høyre hode:" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Høyre topp:|#H" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høyre fot:" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposisjon #." +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Sak #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Proof." -msgstr "Bevis." +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øvelse #." -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Spørsmål #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Sted:" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikt-tittel*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +msgid "Entry:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "ListItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "List Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Space" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Computer" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "EmptySection" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +msgid "Empty Section" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefaks" +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +msgid "CloseSection" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefaks:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Close Section" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "WideSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "EmptySlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +msgid "Empty slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Tillegg:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "By" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "By:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "Ref" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "Deres ref" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -msgid "YourRef:" -msgstr "Deres ref:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -msgid "YourMail:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Vår ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde nr.: " + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura nr.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste Adresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Avsender:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Avsenderadresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Avsenderadresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Avsender e-post" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Avsender URL:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggendeLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggende lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StåendeLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Stående lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListeOverLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Liste over lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notat:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatterinfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "e-post:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hode" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revidert" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Revidert:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturreferanse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Ark id:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatteradresse:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabelltittel" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelltittel" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "Nåværende adresse" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "Nåværende adresse:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøkkelord og fraser:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dediserting:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Forutsetning*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Ekstradel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Ekstrakapittel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Ekstraseksjon" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Ekstrakapittel*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Ekstraseksjon*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniseksjon" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Forleggere" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Tittelhode" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Ekstratittel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Bildetekst-over" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Bildetekst-under" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separator" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/languages:7 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Østerisk (ny stavemåte)" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/languages:13 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Britisk" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" + +#: lib/languages:18 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-Kanadisk" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estlandsk" + +#: lib/languages:31 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemåte)" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakstansk" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:49 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:53 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:55 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:68 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny med mal...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert|R" +msgstr "Angre all redigering" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|k" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut...|u" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|v" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre|A" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjør om|G" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp|K" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn eksternt utvalg" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tell ord|T" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Spore endringer|S" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferanser...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som avsnitt|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bunn linje|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høyre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett rad|l" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Bytt om rader" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Bytt om kolonner" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstrejuster|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrer" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right|R" +msgstr "Høyrejuster|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Top|T" +msgstr "Toppjustere rad|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midtjustere rad|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bunnjustere rad|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerering av/på|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/på|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endre grensetype" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endre formeltype" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk algebra-programvare" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|r" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad|l" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Display|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -msgid "Reference:" -msgstr "Referanse:" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Åpning:" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlegg" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -msgid "NameRowA:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -msgid "NameRowB:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -msgid "NameRowC:" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowD:" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -msgid "NameRowE:" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -msgid "NameRowF:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturreferanse...|L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -msgid "NameRowG:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|n" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|o" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Nøkkelord for register|N" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Oppføring i nomenklaturen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|s" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & innhold|o" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX Kode|T" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sett inn fil|e" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|g" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikal avstand..." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horisontal linje" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowA:" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowB:" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowC:" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowD:" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontendring|o" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal mattefont" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matte Kalligrafisk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matte Fraktur" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matte Roman" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matte Sans Serif" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matte Fet" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -msgid "More" -msgstr "Mer" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MER)" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekst Roman" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst Fet" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsettes" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst Medium" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(forsettes)" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekst Skrå" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekst Stående" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register|R" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -msgid "Theorem:" -msgstr "Teorem:" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpendeoverskrift:" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett inn endringer...|F" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -msgid "Running author:" +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Godta alle endringer|G" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringer|k" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|v" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 -msgid "TOC Title" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Øk omgivelsedybde|k" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatterinfo:" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -msgid "TOC Author" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "Innhold|n" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|o" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gå til merke" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter:" +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -msgid "Case #." -msgstr "Sak #." +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innføring|f" -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 -msgid "Example #." -msgstr "Eksempel #." +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse #." +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Note #." -msgstr "Notis #." +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -msgid "Property #." -msgstr "Egenskap #." +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferanser..." -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -msgid "Solution #." -msgstr "Løsning #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|t" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -msgid "Epigraph" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikt-tittel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikt-tittel*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre som|s" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Legend" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/layouts/paper.layout:153 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Nummerering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -msgid "O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 -msgid "PS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "vedlegg:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -msgid "Place:" -msgstr "Sted:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Backaddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-innstillinger...|G" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -msgid "Specialmail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Sted" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Sted:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Subject:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 -msgid "Yourref" -msgstr "Deres ref." +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Deres ref.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Små bokstaver|å" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Myref" -msgstr "Min ref." +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Vår ref.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde nr.: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Bytt om rader" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura nr.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste Adresse:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Avsender:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Avsenderadresse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Avsenderadresse:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Avsender e-post" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Avsender URL:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matte Kalligrafisk|K" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matte Fraktur|a" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matte Roman|R" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matte Sans Serif|S" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggende" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matte Fet|F" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Stående" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -msgid "Slide*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Liste over lysark" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -msgid "SlideContents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/layouts/seminar.layout:110 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kode|s" -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhold" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktøylinjer|V" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|e" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "Boks|B" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Nøkkelord|ø" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Oppføring i nomenklatur..." -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfatterinfo:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programlisting" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "e-post:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Hardt mellomrom|a" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Horisontal linje|l" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikal avstand...|V" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Journal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Sitering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Blank side|B" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Sitering" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Doble blanke sider|D" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Parenteser/klammer|P" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeks" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrise|r" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeks..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matte-verktøylinjer på/av" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Indeks" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Område som teksten brytes rundt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeks:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +msgid "Framed|F" +msgstr "Innrammet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grået ut|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +msgid "Shaded|S" +msgstr "Skyggelagt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|m" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Sentrert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Sentrert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -msgid "Revised" -msgstr "Revidert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -msgid "Revised:" -msgstr "Revidert:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Innrykk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|N" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Innrykk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Stavesjekk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Oddetallssider:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør omigjen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Finn og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Uthevet av/på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Substantiv stil av/på" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk siste" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Sett inn formel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Innhold av/på" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/på" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Ark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Øk dybden" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk dybden" -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatteradresse:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn sitat" -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelltittel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelltittel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Før opp i nomenklaturen" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -msgid "Current Address" -msgstr "Nåværende adresse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Current address:" -msgstr "Nåværende adresse:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert note" +msgstr "Sett inn notis" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøkkelord og fraser:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Sett inn URL" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dediserting:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme #." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Delete row" +msgstr "Slett rad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete column" +msgstr "Slett kolonne" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set top line" +msgstr "Toppstrek på/av" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bunnstrek på/av" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre strek på/av" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set right line" +msgstr "Høyre strek på/av" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer på" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle linjer av" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align center" +msgstr "Midtjuster" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align right" +msgstr "Høyrejuster" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Vri tabellruten 90°" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate table" +msgstr "Vri tabellen 90°" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Forutsetning*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Set display mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Senket skrift" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Hevet skrift" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sett inn vanlig brøk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sett inn sum" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sett inn integral" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notis*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert product" +msgstr "Sett inn produkt" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sett inn { }" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandolinje" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Track changes" +msgstr "Spor endringer" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringer i utskrift" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Accept change" +msgstr "Godta endring" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Reject change" +msgstr "Forkast endring" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Merge changes" +msgstr "Flett inn endringer" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringer" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdatér" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "View DVI" +msgstr "Vis DVI" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "View PostScript" +msgstr "Vis postscript" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater postscript" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Math Panels" +msgstr "Mattepanel" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "Styles" +msgstr "Stiler" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøker" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonter" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjoner" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "arcsin" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Ekstradel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Ekstrakapittel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Ekstraseksjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Ekstrakapittel*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Ekstraseksjon*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Bildetekst-over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Bildetekst-under" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "#*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Forfatter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -msgid "Offprints:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Spacings" msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellomrom\t\\:" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellomrom\t\\;" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk Kanadisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ingen linje over\t\\atop" -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "" -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavemåte)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal" -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakstansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/languages:41 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "hat" +msgstr "hatt \\hat" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "tilde" +msgstr "tilde \\tilde" -#: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "strek \\bar" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "grave" +msgstr "gravis aksent \\grave" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "dot" +msgstr "prikk \\dot" -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Romansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "caron \\check" -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "bred hatt \\widehat" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "bred tilde \\widetilde" -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "vektor \\vec" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "acute" +msgstr "akutt aksent \\acute" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "ddot" +msgstr "dobbeltprikk \\ddot" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "breve" +msgstr "breve aksent \\breve" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overline" +msgstr "strek over \\overline" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "krøllparentes over \\overbrace" -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Thailansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "overset" +msgstr "overtekst \\overset" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underline" +msgstr "strek under \\underline" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underbrace" +msgstr "krøllparentes under \\underbrace" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "underset" +msgstr "undertekst \\underset" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil \\leftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "høyrepil \\rightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "pil ned \\downarrow" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "uparrow" +msgstr "pil opp \\uparrow" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Angre all redigering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "Pil ned \\Downarrow" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil opp \\Uparrow" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut...|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "mapsto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "nwarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "nearrow" +msgstr "NØ-pil \\nearrow" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn & Erstatt...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "swarrow" +msgstr "SV-pil \\swarrow" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "searrow" +msgstr "SØ-pil \\searrow" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "diamond" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Spore endringer|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "oplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferanser...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "mp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "ominus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "uplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bunn linje|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "otimes" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høyre|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleright" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "oslash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Bytt om rader" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "odot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Bytt om kolonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "vee" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstrejuster|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "amalg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "setminus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Top|T" -msgstr "Toppjustere rad|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "dagger" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "circ" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerering av/på|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "bullet" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "wr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endre grensetype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "ddagger" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endre formeltype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjoner" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk algebra-programvare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "models" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "prec" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:176 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succ" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Display|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Inline|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "preceq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ll" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subset" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Eqnarray Environment|q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "approx" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "smile" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "cong" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "frown" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesielt tegn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturreferanse...|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "doteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "propto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "notin" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Nøkkelord for register|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "bowtie" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & innhold|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX Kode|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gamma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "delta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "epsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkluder fil...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sett inn fil|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "eta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "theta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hevet skrift|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "vartheta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senket skrift|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "iota" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "xi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikal avstand..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "pil opp \\uparrow" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "\"Anførselstegn\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "tau" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "upsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horisontal linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "psi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "AMS align Environment|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "omega" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Delta" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "AMS gather Environment|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Theta" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Lambda" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Array Environment|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Sigma" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Split Environment|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontendring|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mattepanel|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal mattefont" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matte Kalligrafisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "nabla" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matte Fraktur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "partial" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matte Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "infty" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matte Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matte Fet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "ell" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstfont" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "emptyset" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekst Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "exists" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekst Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "forall" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekst Skrivemaskin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "imath" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst Fet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "jmath" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Re" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekst Kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Im" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekst Kapiteler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "aleph" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst Skrå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "wp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst Stående" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "hbar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "\"Floatflt\" figur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "angle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "top" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Index List|I" -msgstr "Register|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "bot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Vert" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Ren tekst som linjer...|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "flat" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "natural" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor endringer|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringer|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "triangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "heartsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Character...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "textrm \\O" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "_" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "mathrm T" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "mathbb N" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "mathbb Z" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "mathbb Q" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mathbb R" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "mathbb C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "mathbb H" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "mathcal F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "mathcal L" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "mathcal H" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til merke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "mathcal O" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "phantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "intop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "int" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "iiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Tooltips|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukermanual|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvidede egenskaper|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "oint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "oiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "oiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferanser..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sqintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Avslutt LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "prod" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "Rader og kolonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "beth" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "daleth" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisinnstillinger...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-innstillinger...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Boksinnstillinger...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "llcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "vartriangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "square" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 -msgid "Add Row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lozenge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 -msgid "Delete Row" -msgstr "Slett rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -msgid "Add Column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Delete Column" -msgstr "Slett kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "nexists" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "Finv" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "Game" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje på venstre side" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje på høyre side" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje på venstre side" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje på høyre side" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Vis Tooltips|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "blacksquare" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesiell formattering|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende (Float)|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "complement" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Character Style|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "eth" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Boks" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Aligned Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 -msgid "AlignedAt Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Gathered Environment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Lleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Mattepanel|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notis|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grået ut|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "looparrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "LaTeX Preamble...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Thesaurus...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "upuparrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør omigjen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og erstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Uthevet av/på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Substantiv stil av/på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk siste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn formel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sett inn grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nRightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" -msgstr "ekstra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk dybden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn flytende figur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn flytende tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referansemerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnotis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "triangleq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert URL" -msgstr "Sett inn URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Sett inn TeX-kode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "gtrless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavesjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "Tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "gtreqless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gtreqqless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Delete row" -msgstr "Slett rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Delete column" -msgstr "Slett kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek på/av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek på/av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek på/av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "backsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek på/av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Alle linjer av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Subset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -msgid "Align center" -msgstr "Midtjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Supset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtjuster rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bunnjuster rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Mattepanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Set display mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sett inn kvadratrot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sett inn sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "vartriangleright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sett inn integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert product" -msgstr "Sett inn produkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sett inn ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "bumpeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sett inn [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Bumpeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sett inn { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert cases" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "minibuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:243 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "vDash" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Tilbake til lagret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "smallsmile" msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" -"\n" -"Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Create new document?" -msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 -msgid "&Create" -msgstr "&Nytt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 -msgid "Parse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:414 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "because" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Lagret bokmerke %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "therefore" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjoner" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "nless" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "ngtr" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Satt inn document %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "nleq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "ngeq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:891 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "gneq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "lvertneqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 -msgid "One word in selection." -msgstr "Det er ett ord i utvalget." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -msgid "One word in document." -msgstr "Ett ord i dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "lnsim" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 -msgid "Count words" -msgstr "Telle ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX advarsel id # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" msgstr "" -"Det var nødvendig å endre\n" -"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" -"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" -"fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:408 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endret stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "npreceq" msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Udefinert tekststil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "grønn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "subsetneq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "subsetneqq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "merket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nvDash" +msgstr "" -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "nVDash" +msgstr "" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "forhåndsviste formler o.l." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:109 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:110 -msgid "comment background" -msgstr "kommentar bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: src/LColor.C:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "notis, grået ut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "ntriangleright" +msgstr "" -#: src/LColor.C:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/LColor.C:114 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "ncong" +msgstr "" -#: src/LColor.C:115 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-\"inset\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset background" -msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommando-\"inset\" ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: src/LColor.C:118 -msgid "special character" -msgstr "spesielle tegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: src/LColor.C:121 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk, bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorer" -#: src/LColor.C:122 -msgid "Math macro background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "Cap" +msgstr "" -#: src/LColor.C:125 -msgid "caption frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Cup" msgstr "" -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "foldbare \"inset\", tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "barwedge" +msgstr "" -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "foldbare \"inset\", ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "" -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset frame" -msgstr "inset ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "boxminus" +msgstr "" -#: src/LColor.C:130 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "boxdot" +msgstr "" -#: src/LColor.C:132 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiksmarkering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: src/LColor.C:133 -msgid "change bar" -msgstr "endringsmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "divideontimes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:134 -msgid "Deleted text" -msgstr "slettet tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:135 -msgid "Added text" -msgstr "tillagt tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "rtimes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "avstandsmarkering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "topp/bunn linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: src/LColor.C:138 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/LColor.C:140 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabell-linje, avslått" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/LColor.C:143 -msgid "page break" -msgstr "sidebrekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "knapptopp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "knappbunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "centerdot" +msgstr "" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "knappvenstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "intercal" +msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "knapphøyre" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "knappbakgrunn" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: lib/external_templates:102 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Xi" -#: src/LaTeX.C:87 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kjører MakeIndex." +#: lib/external_templates:105 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kjører BibTeX." +#: lib/external_templates:154 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åpne dokumenter!" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:516 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Ren tekst som linjer" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:518 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Ren tekst som avsnitt" +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:708 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/buffer.C:234 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/buffer.C:391 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:392 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +msgstr "" -#: src/buffer.C:454 +#: src/Buffer.cpp:472 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:469 +#: src/Buffer.cpp:492 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:479 +#: src/Buffer.cpp:503 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:606 +#: src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:625 +#: src/Buffer.cpp:700 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:626 +#: src/Buffer.cpp:701 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " -"midlertidig fil for konvertering." +"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " +"konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/buffer.C:635 +#: src/Buffer.cpp:710 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:636 +#: src/Buffer.cpp:711 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " +"ikke å finne." -#: src/buffer.C:656 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:657 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " +"mislyktes med konverteringen." -#: src/buffer.C:672 +#: src/Buffer.cpp:748 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1129 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." - -#: src/buffer.C:1142 -msgid "chktex failure" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1143 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Mislyktes med chktex." - -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" - -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" -"\n" -"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" - -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" - -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Åpne originalen" - -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" - -#: src/buffer_funcs.C:115 -msgid "Load backup?" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" - -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" - -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "Åpne &originalen" - -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" - -#: src/buffer_funcs.C:157 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" - -#: src/buffer_funcs.C:158 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" - -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Malfilen %1$s\n" -"kunne ikke leses." - -#: src/buffer_funcs.C:191 -msgid "Could not read template" -msgstr "Uleselig mal" - -#: src/buffer_funcs.C:447 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{section}" - -#: src/buffer_funcs.C:453 -#, fuzzy -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: src/buffer_funcs.C:456 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: src/buffer_funcs.C:492 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" - -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" - -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" - -#: src/bufferlist.C:304 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" - -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." - -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." - -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." - -#: src/bufferparams.C:414 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" - -#: src/bufferparams.C:416 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" - -#: src/bufferparams.C:417 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" - -#: src/bufferview_funcs.C:297 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" - -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen debug meldinge" - -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Generel informasjon" - -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle debug-meldinger" - -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +#: src/Buffer.cpp:784 +msgid "Backup failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#: src/Buffer.cpp:785 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464 -#: src/converter.C:503 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: src/Buffer.cpp:931 +msgid "Encoding error" +msgstr "Feil med tegnkoding" -#: src/converter.C:318 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:932 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301 -msgid "Executing command: " -msgstr "Eksekverer kommando: " +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." -#: src/converter.C:435 -msgid "Build errors" -msgstr "'Build'-feil" +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex mislyktes" -#: src/converter.C:436 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." +#: src/Buffer.cpp:1224 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +#: src/Buffer.cpp:1759 +msgid "Preview source code" +msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/converter.C:465 src/converter.C:506 +#: src/Buffer.cpp:1770 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s" -#: src/converter.C:505 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." - -#: src/converter.C:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" -#: src/converter.C:592 +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/converter.C:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX mislyktes" +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/converter.C:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingen utdata" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/converter.C:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det ble produsert en tom fil" +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisering av programmet" +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håntering av tastaturhendelser" +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI håndtering" +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatikk parser" +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egen definert tastatur definisjon" +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX får ikke produsert utdata." -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/kjøring" +#: src/BufferView.cpp:519 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Matte editor" +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Font håndtering" +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lesing av tekstklassefiler" +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Versjonskontroll" +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold *roff temporære filer" +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Bruker kommandoer" +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:980 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om avhengiheter" +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." +msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX \"insets\"" +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "One word in document." +msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "Count words" +msgstr "Telle ord" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbeidsområde hendelser" +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Spore endringer" +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." -#: src/exporter.C:72 +#: src/BufferView.cpp:1611 #, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/exporter.C:75 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Overskrive filen?" +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 -msgid "&Over-write" -msgstr "Overskrive" +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/exporter.C:77 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Overskrive &alt" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" -#: src/exporter.C:78 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/exporter.C:127 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/exporter.C:128 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "sort" -#: src/exporter.C:158 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "hvit" -#: src/exporter.C:159 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "rød" -#: src/exporter.C:190 -msgid "File name error" -msgstr "Feil med filnavnet" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "grønn" -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/exporter.C:221 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise fil" +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "markør" -#: src/format.C:230 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke redigere filen" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/format.C:286 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "merket" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -msgid " (changed)" -msgstr " (endret)" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "forhåndsviste formler o.l." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "kommentar bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "notis, grået ut" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "notis, skyggelagt boks" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "språk" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid " of " -msgstr " av " +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-objekt" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library directory: " +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommando-\"inset\" ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "spesielle tegn" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stiler (*.bst" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk, bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Uten ramme" +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Avrundet, tynn" +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math corners" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Avrundet, tykk" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Med skygge" +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "ramme rundt bildetekst" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbel boks" +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "foldbare \"inset\", tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "foldbare \"inset\", ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -msgid "Total Height" -msgstr "Total høyde" +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Velg ekstern fil" +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "inset ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX feil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Grunnlinje, venstre ende" +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiksmarkering" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Midt på øverst" +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "endringsmerke" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Midt på nederst" +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "slettet tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlinjen" +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "tillagt tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "avstandsmarkering" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "topp/bunn linje" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Velg grafikkfil" +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell-linje, avslått" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnområde" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "sidebrekk" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" +msgstr "knappramme" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX logg" +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "knappebakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:323 +msgid "button background under focus" +msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feil-logg" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll-logg" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." +#: src/Converter.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" +"Definer en konvertering i preferansene." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." +#: src/Converter.cpp:473 +msgid "Build errors" +msgstr "'Build'-feil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Velg hurtigtastfil" +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Velg brukergrensesnittfil" +#: src/Converter.cpp:502 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Velg tastaturoppsett" +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Velg personlig ordliste" +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingen utdata" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det ble produsert en tom fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Det var nødvendig å endre\n" +"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" +"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" +"fra %3$s til %4$s." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Endret stil" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, c-format msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." +"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Udefinert tekststil" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskrive filen?" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +msgid "&Overwrite" +msgstr "Overskrive" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Overskrive &alt" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord kontrollert." +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -msgid "One word checked." -msgstr "Ett ord kontrollert." +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Fikk ikke kopiert fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontroll fullført!" +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s m.fl." +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Uten årstall" +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -msgid "before" -msgstr "før" +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Uthevet " - -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Underbar" - -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv " - -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "No color" - -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Hvit" - -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Rød" - -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" - -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" - -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukerfiler|#U#u" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Index Entry" -msgstr "Nøkkelord" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Merke" - -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" - -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -msgid "Box Settings" -msgstr "Boksinnstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Gren-innstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Aksepter uthevet endring?" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -msgid "unknown author" -msgstr "ukjent forfatter" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -msgid "unknown date" -msgstr "ukjent dato" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -msgid "Done merging changes" -msgstr "Endringene er flettet inn" - -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" - -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122 -msgid "CiteKeys" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 -msgid "BibKeys" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "Bytt" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#: src/Font.cpp:513 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengelig: %1$s" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -msgid "Small Skip" -msgstr "Liten avstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -msgid "Medium Skip" -msgstr "Medium avstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 -msgid "Big Skip" -msgstr "Stor avstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Uthevet %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreket %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922 -#, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Substantiv %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923 -msgid "Only parts numbered" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk: %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924 -msgid "Chapters and above numbered" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummer %1s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925 -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 -msgid "Subsections and above numbered" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finne ikke: %1$s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Subsubsections and above numbered" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Paragraphs and above numbered" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "All headings numbered" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940 -#, fuzzy -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "I innholdsliste" +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941 -msgid "Chapters and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942 -msgid "Sections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943 -msgid "Subsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +#: src/ISpell.cpp:277 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" +"Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n" +"Kanskje den er galt konfigurert?" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946 -msgid "TOC contains all headings" +#: src/ISpell.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" +"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "TeX innstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -msgid "Errors" -msgstr "Feil" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Ingen feil ***" - -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "\"Float\" innstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -msgid "Child Document" -msgstr "Underdokument" - -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -msgid "Log Viewer" -msgstr "" +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell." -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Mattepanel" - -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte, matrise" - -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notisinnstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Ingen fil funnet!" +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellinstillinger" +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" +#: src/LyX.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Ingen fil funnet!" - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom" +#: src/LyX.cpp:505 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:507 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#: src/LyX.cpp:543 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "Matte" +#: src/LyX.cpp:940 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: src/LyX.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" +"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" +"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" +#: src/LyX.cpp:1109 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" +"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" +#: src/LyX.cpp:1114 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Opprett mappe" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Egendefinert..." +#: src/LyX.cpp:1115 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" +#: src/LyX.cpp:1120 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -msgid "Directories" -msgstr "Foldere" +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX referanseliste" +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#: src/LyX.cpp:1303 #, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Setter debug nivå til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1314 msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Endring av %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endring utført %1$s\n" +"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" +"Parametre (små bokstaver):\n" +"\t-help kort om bruk av LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" +"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" +"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen på hovedvinduet\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" velg feilsøkingsfunksjoner\n" +" Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor 'fmt' er et eksportformat.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor 'fmt' er et importformat.\n" +" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" +"Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" +#: src/LyX.cpp:1361 +msgid "No user directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/LyX.cpp:1372 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +msgid "Command disabled" +msgstr "Det går ikke her og nå" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" +#: src/LyXFunc.cpp:734 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/LyXFunc.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "headings" +#: src/LyXFunc.cpp:779 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" +#: src/LyXFunc.cpp:782 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." msgstr "" +"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +"til dokumentklassen %1$s." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" +msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/LyXFunc.cpp:916 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/LyXFunc.cpp:920 +msgid " done." +msgstr "ferdig." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidestil" +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Page Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Seksjonsnumre" +#: src/LyXFunc.cpp:960 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " +"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Float Placement" -msgstr "\"Float\"-plassering" +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "Branches" -msgstr "Dokumentgrener" +#: src/LyXFunc.cpp:1157 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutter." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX innstillinger" +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" + +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaler%" +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Parenteser og klammer" +msgid "auto" +msgstr "akutt aksent \\acute" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -msgid "LyX: Math Spacing" +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: src/LyXFunc.cpp:1980 +msgid "Select template file" +msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium mellomrom\t\\:" +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellomrom\t\\;" +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" +msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quad mellomrom\t\\quad" +#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad" +#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "LyX: Math Roots" +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikkrot\t\\root" +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Andre røtter\t\\root" +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Mattestil" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Mattefonter" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " +"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fet\t\\mathbf" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " +"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Sett standard arkstørrelse." + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" +"engelske språk." -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Sett inn matrise" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferanser" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " +"begynneløsen av dokumentet." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " +"av dokumentet." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "Utseende" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -msgid "User interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjermfonter" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "Language settings" -msgstr "Språkinnstillinger" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Utdata" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Plain text" -msgstr "Ren tekst" +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " +"opptil %1$d dokumenter." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Paths" -msgstr "Mapper" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopi-programmer" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Velg folder for dokument maler" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Velg en temporær folder" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Velg folder for dokumenter" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Tilbake" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -msgid "Jump back" -msgstr "Gå tilbake igjen" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk standard plassering" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "Øverst på siden" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Nederst på siden" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Side med \"floats\"" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om mulig" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Her, uansett" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "Ignorer LaTeX regler" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Gå over flere kolonner" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotér 90°" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -msgid "space" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|^M" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Blank ut|#l" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n" -" Bruker sort isteden, beklager!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -" Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n" -"Pixel [%2$s] brukes." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Operatorer" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Relasjoner" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS Diverse" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS piler" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorer" +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" + +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Intet åpent dokument!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Intet åpent dokument!" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -msgid "License" -msgstr "Lisens" +#: src/MenuBackend.cpp:543 +msgid "Plain Text" +msgstr "Bare tekst" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet." +#: src/MenuBackend.cpp:545 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." +#: src/MenuBackend.cpp:721 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" + +#: src/MenuBackend.cpp:750 +msgid "List of listings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " +#: src/MenuBackend.cpp:754 +msgid "Other floats" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" + +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +#: src/MenuBackend.cpp:829 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Ingen grener i dokumentet!" + +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen." +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukjent stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" +"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" +"Prøver med standard i stedet.\n" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "The bibliography section contains..." +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endringssporing" + +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Ugyldig lengde!" +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)." +#: src/Text.cpp:1822 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Endringssporing] " -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)." +#: src/Text.cpp:1828 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +#: src/Text.cpp:1832 +msgid " at " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Informasjon om det valgte elementet" +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "Annet (" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: src/Text.cpp:1874 +msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " + +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:1877 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posisjon : " + +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: src/Text2.cpp:584 +msgid "No font change defined." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting å indeksere!" + +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" + +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Velg farge" +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "standard avstand" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "liten avstand" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "medium avstand" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Advarsel! %1$s" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "stor avstand" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert " +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "beskyttet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +"\n" +"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Aldri | Automatisk | Ja " +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Åpne originalen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" +"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren." +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Legg til en ny dokumentgren." +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Åpne &originalen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift." +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen." +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet." +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Les inn" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" +"\n" +"Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skaler%" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Filen som skal settes inn" +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Se igjennom." +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "&Nytt" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Malfilen %1$s\n" +"kunne ikke leses." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Klar for visning" +#: src/buffer_funcs.cpp:254 +msgid "Could not read template" +msgstr "Uleselig mal" + +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger." +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" +"\n" +"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Prøv øverst på siden." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Prøv nederst på siden." +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting." +#: src/callback.cpp:115 +msgid "&Rename" +msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s.\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:368 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Velg enhet for høyde." +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +#: src/callback.cpp:403 msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:434 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +#: src/callback.cpp:435 msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Systemet er rekonfigurert.\n" +"Du må restarte LyX for å kunne\n" +"bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Generel informasjon" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle debug-meldinger" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håntering av tastaturhendelser" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI håndtering" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "File name to include." -msgstr "Velg dokument som skal settes inn." +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egen definert tastatur definisjon" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -#, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Se igjennom." +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\"" +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Matte editor" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\"" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Font håndtering" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\"" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -msgid "Load the file." -msgstr "Les inn fil." +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Øverst | Midt | Nederst" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr ", Linjeavstand: " +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Normal font:" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX \"insets\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertering" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbeidsområde hendelser" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spore endringer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 +msgid "Document not loaded." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr " (endret)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX" +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" -"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten " +"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " +"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " +"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -#, fuzzy -msgid "Copier for this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library directory: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringen." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringen." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stiler (*.bst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle formatene kjent av LyX." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX stil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Uten ramme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Med skygge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbel boks" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må " -"så \"Bruk\"e endringen." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må " -"så \"Bruk\"e endringen." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Total høyde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Av|Uten matte|På" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grunnlinje, venstre ende" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -msgid "Default path" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Midt på øverst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -msgid "Template path" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midt på nederst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Bruk temporær folder" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlinjen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -msgid "Last files" -msgstr "Siste filer" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Grunnlinje, høyre ende" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Fonter må være positive!" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Velg fil som det skal skrives til" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Skriverkommando:" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Velg fil som det skal skrives til" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Enter file name as print destination." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "First page." -msgstr "Første side." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "Last page." -msgstr "Siste side." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Skriv ut oddetallssidene." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Skriv ut liketallssidene." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Antall kopier som skal skrives ut." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Sorter kopiene." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Velg dokument med referansemerker" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected label." -msgstr "Gå til valgte referansemerke." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Oppdater referanselisten." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the cross-reference." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbake" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Skriv inn hva du leter etter." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontroll mislyktes" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" +"Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Skill mellom store/små bokstaver" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Kun hele ord." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "Søk baklengs." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s m.fl." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "Uten årstall" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Erstatt ukjent ord." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 +msgid "before" +msgstr "før" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorer ukjent ord." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "Uthevet " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne/Rad" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "Understreket" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabell" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" +msgstr "No color" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "Hvit" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Antall kolonner i tabellen" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "Rød" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Antall rader i tabellen." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyanblå" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Ekstra vertikal avstand." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Oppgi bredde for flytende element." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Enden på historie]" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Begynnelsen på historie]" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +msgid "Outline" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -msgid "[no match]" -msgstr "[ingen treff]" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Foldere" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Små ikoner" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -msgid "Failed to open file." -msgstr "Kan ikke åpne fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Folderen finnes ikke." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Ingen fil funnet!" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Folderen finnes ikke." +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX referanseliste" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Gren-innstillinger" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Dokumentgren" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen finne ikke." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan ikke lese denne filen." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/importer.C:44 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/importer.C:62 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikke importere fil" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/importer.C:63 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endring av %1$s\n" +"\n" -#: src/importer.C:84 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endring utført %1$s\n" -#: src/insets/insetbase.C:265 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererte referanser" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "Forrige kommando" -#: src/insets/insetbibtex.C:190 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/insets/insetbibtex.C:191 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" -#: src/insets/insetbox.C:57 -msgid "Boxed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" -#: src/insets/insetbox.C:58 -msgid "Frameless" -msgstr "Uten ramme" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "enorm" -#: src/insets/insetbox.C:59 -msgid "ovalbox" -msgstr "Avrundet, tynn" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Enorm" -#: src/insets/insetbox.C:60 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Avrundet, tykk" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Med skygge" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Parenteser og klammer" -#: src/insets/insetbox.C:62 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbel boks" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/insets/insetbranch.C:97 -msgid "Branch: " -msgstr "Gren: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 -#: src/insets/insetcharstyle.C:200 -msgid "Undef: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:77 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/insets/insetert.C:120 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Åpnet ERT inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/insets/insetert.C:368 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/insets/insetexternal.C:579 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 -msgid "float: " -msgstr "flytende: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/insets/insetfloat.C:291 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/insets/insetfloat.C:424 -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åpnet fotnote" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Fikk ikke kopiert filen\n" -"%1$s\n" -"inn i midlertidig mappe." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/insets/insetgraphics.C:695 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/insets/insetgraphics.C:793 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikkfil: %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sett inn Verbatim" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/insets/insetinclude.C:286 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sett inn Verbatim" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/insets/insetinclude.C:369 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Inkludert fil `%1$s'\n" -"har tekstklasse `%2$s'\n" -"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/insets/insetinclude.C:375 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklasser" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Register" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "marg" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Lengde" -#: src/insets/insetnote.C:58 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikke installert)" -#: src/insets/insetnote.C:59 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grået ut" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/insets/insetnote.C:137 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -msgid "opt" -msgstr "alt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 -msgid "Equation" -msgstr "Ligning" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 -msgid "EqRef: " -msgstr "Formelref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetall" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetall" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Side: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Sidetall" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/insets/insettabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Åpne en fil" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/insets/insettabular.C:1560 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerert" -#: src/insets/insettabular.C:1561 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "I innholdsliste" -#: src/insets/insettext.C:227 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorem" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengelig: %1$s" -#: src/insets/insettoc.C:43 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidestil" -#: src/insets/insetvspace.C:107 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikal avstand" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "Tekstmarger" -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/insets/insetwrap.C:189 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loading..." -msgstr "Leser..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "Dokumentgrener" -#: src/insets/render_graphic.C:99 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:101 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalering etc..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar for visning" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX innstillinger" -#: src/insets/render_graphic.C:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ingen fil funnet!" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/insets/render_graphic.C:107 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaler%" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." -#: src/insets/render_graphic.C:111 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +msgid "Child Document" +msgstr "Underdokument" -#: src/insets/render_graphic.C:113 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Ingen endring" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "Intet språk" -#: src/insets/render_preview.C:89 -msgid "Preview loading" -msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview ready" -msgstr "Forhåndsvisning klar" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting " -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview failed" -msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte, matrise" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Sett inn matrise" -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: src/ispell.C:246 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" -"Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/ispell.C:268 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" -"Kanskje den er galt konfigurert?" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/ispell.C:377 -#, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "Utseende" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opsjoner: " +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Språkinnstillinger" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Utdata" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Ren tekst" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjermfonter" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "Mapper" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kolonne%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "teksthøyde%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "sidehøyde%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/lyx_cb.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" -"\n" -"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/lyx_cb.C:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Bytte navn og lagre?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "&Rename" -msgstr "&Bytte navn" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopi-programmer" -#: src/lyx_cb.C:131 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Maler" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +msgid "Format in use" +msgstr "Formater i bruk" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" - -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 -msgid "Over-write document?" -msgstr "OVerskrive dokument?" +"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " +"først." -#: src/lyx_cb.C:214 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" - -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" - -#: src/lyx_cb.C:248 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrer %1$s" - -#: src/lyx_cb.C:287 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" -#: src/lyx_cb.C:313 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/lyx_cb.C:385 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/lyx_cb.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s.\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" -#: src/lyx_cb.C:406 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:414 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikke åpne fil" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Tilbake" -#: src/lyx_cb.C:445 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kjører \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Gå tilbake igjen" -#: src/lyx_cb.C:455 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Gå til referanse" -#: src/lyx_cb.C:460 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn og Erstatt" -#: src/lyx_cb.C:461 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er rekonfigurert.\n" -"Du må restarte LyX for å kunne\n" -"bruke oppdaterte dokumentklasser." +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/lyx_main.C:111 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk om LyX er rett installert." +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellinstillinger" -#: src/lyx_main.C:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: src/lyx_main.C:127 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/lyx_main.C:219 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Vertikal avstand" -#: src/lyx_main.C:390 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting" -#: src/lyx_main.C:499 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" -#: src/lyx_main.C:500 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:642 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" - -#: src/lyx_main.C:643 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 #, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:648 -msgid "&Create directory." -msgstr "&Opprett mappe." +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" -#: src/lyx_main.C:649 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "&Avslutt LyX." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/lyx_main.C:650 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport-advarsel!" -#: src/lyx_main.C:654 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem." -#: src/lyx_main.C:661 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den." -#: src/lyx_main.C:811 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:815 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setter debug nivå til %1$s" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "Uten ramme" -#: src/lyx_main.C:826 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje parametre:\n" -"\t-help kort om LyX bruk\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor 'fmt' er et eksport format.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor 'fmt' er et import format.\n" -" of fil.xxx er filen som skal importeres.\n" -"\t-version versjons og byggeinformasjon\n" -"Les man sidene til LyX for flere detaljer." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/lyx_main.C:862 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/lyx_main.C:872 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Med skygge" -#: src/lyx_main.C:882 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Doublebox" +msgstr "Dobbel boks" -#: src/lyx_main.C:892 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Åpnet box inset" -#: src/lyx_main.C:904 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/lyx_main.C:909 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Mangler filnavn for --import" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search error" -msgstr "Søkefeil" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Ingenting å finne" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +msgid "branch" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:327 -msgid "String has been replaced." -msgstr "En streng har blitt erstattet." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Gir ikke mening!" -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Inset Command: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Bytt" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:510 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Uthevet %1$s, " +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreket %1$s, " +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxfont.C:514 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Substantiv %1$s, " +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:518 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s, " +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummer %1s" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "flytende: " -#: src/lyxfunc.C:314 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/lyxfunc.C:354 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å utføre" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +msgid "float" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:372 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotér 90°" -#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637 -msgid "Command disabled" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" -#: src/lyxfunc.C:385 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/lyxfunc.C:622 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: src/lyxfunc.C:631 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åpnet fotnote" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"Fikk ikke kopiert filen\n" +"%1$s\n" +"inn i midlertidig mappe." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" -#: src/lyxfunc.C:668 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:671 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horisontalt fyll" -#: src/lyxfunc.C:690 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sett inn Verbatim" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -"til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:693 -msgid "Could not change class" -msgstr "Fikk ikke byttet klasse" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +msgid "Program Listing " +msgstr "Programlisting " -#: src/lyxfunc.C:801 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:805 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:816 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Inkludert fil `%1$s'\n" +"har tekstklasse `%2$s'\n" +"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/lyxfunc.C:838 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Bygge logg" - -#: src/lyxfunc.C:843 -msgid "ChkTeX" -msgstr "Sjekk TeX" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/lyxfunc.C:1024 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Register" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Åpen programlisting" -#: src/lyxfunc.C:1359 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1370 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Feil med krøllparenteser" -#: src/lyxfunc.C:1483 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"" -#: src/lyxfunc.C:1486 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"." -#: src/lyxfunc.C:1540 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." -#: src/lyxfunc.C:1551 -msgid "Class switch" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Her må du bruke et heltall." -#: src/lyxfunc.C:1703 -msgid "Select template file" -msgstr "Velg mal" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål" -#: src/lyxfunc.C:1740 -msgid "Select document to open" -msgstr "Velg dokument som skal åpnes" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv en av %1s." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jeg antar at du mener %1$s." -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:1922 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" - -#: src/lyxrc.C:2073 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." -#: src/lyxrc.C:2078 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt" -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " +"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." -#: src/lyxrc.C:2094 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}" -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "'auto', 'last' eller et tall" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +#, fuzzy msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +#, fuzzy msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2117 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/lyxrc.C:2121 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." -#: src/lyxrc.C:2131 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/lyxrc.C:2145 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/lyxrc.C:2149 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/lyxrc.C:2153 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" -#: src/lyxrc.C:2161 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "marg" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2170 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +msgid "Nom" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "Grået ut" -#: src/lyxrc.C:2190 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Framed" +msgstr "Innrammet" -#: src/lyxrc.C:2194 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Shaded" +msgstr "Skyggelagt" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" +msgstr "alt" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "Blank side" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Dobbelt blank side" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Ligning" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "Formelref: " -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetall" -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetall" -#: src/lyxrc.C:2242 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2257 -msgid "The bold font in the dialogs." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2269 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +msgid "Opened table" +msgstr "Åpen tabell" -#: src/lyxrc.C:2273 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/lyxrc.C:2277 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." -#: src/lyxrc.C:2281 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/lyxrc.C:2285 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorem" -#: src/lyxrc.C:2289 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/lyxrc.C:2293 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyxrc.C:2297 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxrc.C:2301 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikal avstand" -#: src/lyxrc.C:2305 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "tekstbryting: " -#: src/lyxrc.C:2309 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +msgid "wrap" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Vises ikke." -#: src/lyxrc.C:2321 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Leser..." -#: src/lyxrc.C:2325 -#, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/lyxrc.C:2329 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..." -#: src/lyxrc.C:2333 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalering etc..." -#: src/lyxrc.C:2337 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar for visning" -#: src/lyxrc.C:2341 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil funnet!" -#: src/lyxrc.C:2345 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/lyxrc.C:2349 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Klarte ikke lese inn fil" -#: src/lyxrc.C:2353 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Mislyktes i å lage bildet" -#: src/lyxrc.C:2357 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Intet bilde" -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" -#: src/lyxrc.C:2367 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Forhåndsvisning klar" -#: src/lyxrc.C:2376 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" -#: src/lyxrc.C:2380 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxrc.C:2385 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxrc.C:2396 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2400 -#, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "What command runs the spell checker?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2404 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2408 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:2415 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:2428 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2435 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbredde %" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde %" -#: src/lyxvc.C:93 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebredde %" -#: src/lyxvc.C:94 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjelengde %" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøyde %" -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøyde %" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logg melding" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen logg melding)" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" -msgstr "" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" - -#: src/mathed/math_nestinset.C:808 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:811 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +msgid "math macro" +msgstr "" -#: src/output.C:34 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14896,205 +15598,166 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" - -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/Package.cpp.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX binærfil ikke funnet" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:545 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:630 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjent bruker" +#: src/support/Package.cpp.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/text.C:181 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjent stil" +#: src/support/os_win32.cpp:340 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/text.C:182 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/text.C:213 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "" - -#: src/text.C:337 -msgid "Unknown token" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:346 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/text.C:1163 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:1175 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/text.C:2194 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Side: " +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" -#: src/text.C:2198 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " til " +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "&Standard" -#: src/text.C:2209 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Til &fil:" -#: src/text.C:2216 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$d" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Kopier:" -#: src/text.C:2222 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Spesifiser opsjonene for din printerkommando" -#: src/text.C:2234 -msgid "Other (" -msgstr "Annet (" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Skrivernavn:" -#: src/text.C:2243 -msgid ", Inset: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/text.C:2244 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overskrive" -#: src/text.C:2245 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Skriftt&ype:" -#: src/text.C:2246 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posisjon : " +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" -#: src/text.C:2247 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Tilpass utskrift" -#: src/text2.C:529 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " -"endring." +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type:" -#: src/text2.C:571 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å indeksere!" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Del " -#: src/text2.C:573 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "kolonner " -#: src/text3.C:735 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Korollar" -#: src/text3.C:888 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definisjon. " -#: src/text3.C:906 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Eksempel. " -#: src/text3.C:907 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Faktum. " -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Bevis. " -#: src/text3.C:1501 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teorem. " -#: src/vspace.C:487 -msgid "Default skip" -msgstr "standard avstand" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notis: " -#: src/vspace.C:490 -msgid "Small skip" -msgstr "liten avstand" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Plassering:" -#: src/vspace.C:493 -msgid "Medium skip" -msgstr "medium avstand" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#: src/vspace.C:496 -msgid "Big skip" -msgstr "stor avstand" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Programlisting" -#: src/vspace.C:499 -msgid "Vertical fill" -msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Innhold" -#: src/vspace.C:506 -msgid "protected" -msgstr "beskyttet" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nb"