X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=9fcf8759dcccbe1f8318f680bf2123d3eb3df23e;hb=7033b157936370ec3de2d20f01d70e8512990b51;hp=4e879ff873258d5cb9e4b278e228c4fb4605c263;hpb=e61c21409c559c67bf745aa431db24afc7b7b368;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4e879ff873..9fcf8759dc 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2011 +# Copyright 1997-2013 # Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-05 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 23:19+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "Language: nb\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kompileringsinfo" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "&Åpne dokumenter" msgid "All ma&nuals" msgstr "Alle ma&nualer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1436,24 +1436,34 @@ msgstr "" "Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme " "tekst- og avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorer &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Behold stor/liten forbokstav når LyX bytter ut teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Behold stor/liten initial" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "&Expand macros" msgstr "&Ekspander makroer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Search only in mat&hs" +msgstr "Ingenting å finne" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Begrens søket til hele ord" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" @@ -4065,8 +4075,8 @@ msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternativt språk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -4095,9 +4105,8 @@ msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Bruk ikoner fra systemtemaet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Context help" -msgstr "Innhold" +msgstr "Kontekstsensitiv hjelp" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" @@ -5338,7 +5347,7 @@ msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 @@ -5366,7 +5375,7 @@ msgstr "Frontmateriale" #: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:59 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 @@ -5603,7 +5612,7 @@ msgstr "SAMMENDRAG" #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/RJournal.layout:35 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 #: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23 @@ -5622,9 +5631,8 @@ msgid "Abstract (structured)" msgstr "Sammendrag (strukturert)" #: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy msgid "Context" -msgstr "Innhold" +msgstr "Kontekst" #: lib/layouts/aa.layout:301 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" @@ -5697,8 +5705,8 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:72 -#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 #: lib/layouts/svcommon.inc:681 @@ -6099,13 +6107,12 @@ msgid "Supporting Information Available" msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:254 -#, fuzzy msgid "TOC entry" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen" +msgstr "Innslag i innholdsfortegnelsen" #: lib/layouts/achemso.layout:258 msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +msgstr "Grafisk innslag i innholdsfortegnelsen" #: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "Bibnote" @@ -6169,7 +6176,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 msgid "Project URL:" -msgstr "" +msgstr "Prosjekt-URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 msgid "TOG video URL" @@ -6801,7 +6808,7 @@ msgstr "Forfattertilknytning:" #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:48 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 #: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 #: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 msgid "Abstract." @@ -6908,14 +6915,12 @@ msgid "FourAuthors" msgstr "Fire forfattere" #: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy msgid "FiveAuthors" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Fem forfattere" #: lib/layouts/apa6.layout:120 -#, fuzzy msgid "SixAuthors" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Seks forfattere" #: lib/layouts/apa6.layout:127 msgid "LeftHeader" @@ -6944,14 +6949,12 @@ msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_tilknytninger" #: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Fem_tilknytninger" #: lib/layouts/apa6.layout:198 -#, fuzzy msgid "SixAffiliations" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Seks_tilknytninger" #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 @@ -7303,9 +7306,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy msgid "Frame Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +msgstr "Lysarkopsjoner" #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 @@ -7318,40 +7320,35 @@ msgstr "Innstillinger" #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)" #: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy msgid "Frame Title" -msgstr "Lysark undertittel" +msgstr "Tittel for lysarket" #: lib/layouts/beamer.layout:449 msgid "Enter the frame title here" -msgstr "" +msgstr "Skriv tittelen for lysarket her" #: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy msgid "PlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgstr "Enkelt lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +msgstr "Lysark (enkelt)" #: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy msgid "FragileFrame" -msgstr "Start lysark" +msgstr "Fragile lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Navn (etternavn)" +msgstr "Lysark (fragile)" #: lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysark igjen" +msgstr "Repetert lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 #: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 @@ -7360,14 +7357,12 @@ msgid "Slide" msgstr "Lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:516 -#, fuzzy msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Lysark igjen med etikett" +msgstr "Gjenta lysarket med etikett" #: lib/layouts/beamer.layout:527 -#, fuzzy msgid "FrameTitle" -msgstr "Lysark undertittel" +msgstr "Lysarktittel" #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 @@ -7383,13 +7378,12 @@ msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort lysarktittel|s" #: lib/layouts/beamer.layout:552 msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" +msgstr "En kort versjon av lysarktittelen" #: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "FrameSubtitle" @@ -7469,9 +7463,8 @@ msgid "Overprint" msgstr "Legg over" #: lib/layouts/beamer.layout:694 -#, fuzzy msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Overskrive" +msgstr "Overlegg bredde" #: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 @@ -7480,28 +7473,27 @@ msgstr "Bredde" #: lib/layouts/beamer.layout:696 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +msgstr "Bredden for overlegget (standard: tekstbredden)" #: lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "Overlagt Område" #: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Overlayarea" -msgstr "" +msgstr "Overlagt område" #: lib/layouts/beamer.layout:742 msgid "Overlay Area Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde for overlegget" #: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" +msgstr "Bredden for området som legges over lysarket" #: lib/layouts/beamer.layout:747 msgid "Overlay Area Height" -msgstr "" +msgstr "Overlegg høyde" #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 @@ -7510,7 +7502,7 @@ msgstr "Høyde" #: lib/layouts/beamer.layout:749 msgid "The height of the overlay area" -msgstr "" +msgstr "Høyden for området som legges over lysarket" #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 @@ -7548,13 +7540,12 @@ msgid "Action Specification|S" msgstr "Velg avsnitt|s" #: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy msgid "Block Title" -msgstr "Blokker" +msgstr "Rammetittel" #: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +msgstr "Skriv tittelen for ramma her" #: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "ExampleBlock" @@ -7580,11 +7571,11 @@ msgstr "Titulering" #: lib/layouts/beamer.layout:892 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel som vises på kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:901 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Tittel (enkel ramme)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" #: lib/layouts/beamer.layout:923 msgid "Short Subtitle|S" @@ -7592,7 +7583,7 @@ msgstr "Kort undertittel|K" #: lib/layouts/beamer.layout:924 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort undertittel som vises på kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 msgid "Short Author|S" @@ -7600,7 +7591,7 @@ msgstr "Kort forfatter|K" #: lib/layouts/beamer.layout:947 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort forfatter som vises på kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:968 msgid "Short Institute|S" @@ -7608,7 +7599,7 @@ msgstr "Kort institutt|K" #: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort institutt som vises på kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:977 msgid "InstituteMark" @@ -7620,7 +7611,7 @@ msgstr "Kort dato|K" #: lib/layouts/beamer.layout:1012 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort dato som vises på kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "TitleGraphic" @@ -7677,9 +7668,8 @@ msgstr "Velg avsnitt|s" #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 #: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#, fuzzy msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +msgstr "Ekstra teoremtekst" #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 @@ -7760,7 +7750,7 @@ msgstr "LyX-Kode" #: lib/layouts/beamer.layout:1293 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 @@ -7803,22 +7793,20 @@ msgid "Default Text" msgstr "Standardtekst" #: lib/layouts/beamer.layout:1484 -#, fuzzy msgid "Enter the default text here" -msgstr "Navn på standardskriver" +msgstr "Skriv standardtekst her" #: lib/layouts/beamer.layout:1489 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer merknad" #: lib/layouts/beamer.layout:1506 -#, fuzzy msgid "Note Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +msgstr "Merknadsinnstillinger" #: lib/layouts/beamer.layout:1507 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "Spesifiser opsjoner for merknad (se beamer-manualen)" #: lib/layouts/beamer.layout:1511 msgid "ArticleMode" @@ -8054,8 +8042,8 @@ msgstr "Chinese Report (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" @@ -8999,9 +8987,8 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tittelen slik den vises i hodet" #: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 msgid "Item" @@ -9896,7 +9883,7 @@ msgstr "Kort tittel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel for appendiks" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Biography" @@ -10178,9 +10165,8 @@ msgid "Alternative Affiliation" msgstr "Alternativ tilknytning" #: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Tilknytningsmerke" +msgstr "Tilknytningsprefiks" #: lib/layouts/jasatex.layout:127 msgid "A prefix like 'Also at '" @@ -10681,7 +10667,7 @@ msgstr "Ord" #: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 msgid "What?" @@ -11070,9 +11056,8 @@ msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Tilknytning (alternativ):" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +msgstr "Alternativ tilknytningsopsjon" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" @@ -11091,9 +11076,8 @@ msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Elektronisk adresse:" +msgstr "Elektronisk adresseopsjon|s" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 msgid "Optional argument to the email command" @@ -11109,14 +11093,12 @@ msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy msgid "Collaboration" -msgstr "Variant" +msgstr "Samarbeid" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy msgid "Collaboration:" -msgstr "Variant:" +msgstr "Samarbeid:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 msgid "Preprint" @@ -11136,9 +11118,8 @@ msgid "acknowledgments" msgstr "takk til" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy msgid "Ruled Table" -msgstr "Plasser_tabell" +msgstr "Linjert tabell" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 @@ -11146,14 +11127,12 @@ msgid "Specials" msgstr "Spesialiteter" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy msgid "Turn Page" -msgstr "Blank side" +msgstr "Bla om" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy msgid "Wide Text" -msgstr "Finn &Neste" +msgstr "Bred tekst" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 msgid "Video" @@ -11184,9 +11163,10 @@ msgstr "PACS nr:" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (utgått versjon)" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "report (R Journal)" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Tidsskrift" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" @@ -11480,14 +11460,12 @@ msgid "Title banner:" msgstr "Tittelfotnote:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy msgid "PreprintFooter" -msgstr "Fortrykk" +msgstr "Fortrykkfot" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy msgid "Preprint footer:" -msgstr "Fortrykk" +msgstr "Fortrykkfot:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 msgid "Affiliation and/or address of the author" @@ -12152,7 +12130,7 @@ msgstr "Postnr" #: lib/layouts/amsdefs.inc:39 msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel som vises i løpende hode" #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" @@ -12575,14 +12553,12 @@ msgid "Alternative name" msgstr "Alternativt navn" #: lib/layouts/svcommon.inc:598 -#, fuzzy msgid "Longest Description Label" -msgstr "Beskrivelse: " +msgstr "Lengste listeetikett" #: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy msgid "Longest description label" -msgstr "&Lengste listeetikett" +msgstr "Lengste listeetikett" #: lib/layouts/svcommon.inc:606 msgid "Petit" @@ -12803,9 +12779,8 @@ msgstr "" "beskrivelse, se fila MultilingualCaptions.lyx i eksempelmappa." #: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy msgid "Caption setup" -msgstr "Bildetekster" +msgstr "Bildetekstoppsett" #: lib/layouts/bicaption.module:16 msgid "" @@ -12813,9 +12788,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy msgid "Caption setup:" -msgstr "Tabelloverskrift:" +msgstr "Bildetekstoppsett:" #: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy @@ -12823,9 +12797,8 @@ msgid "Bicaption" msgstr "Bildetekst" #: lib/layouts/bicaption.module:40 -#, fuzzy msgid "bilingual" -msgstr "Titulering" +msgstr "tospråklig" #: lib/layouts/bicaption.module:44 msgid "Main Language Short Title" @@ -13119,9 +13092,8 @@ msgid "Initial letter(s)" msgstr "Forbokstav(er)" #: lib/layouts/initials.module:43 -#, fuzzy msgid "Rest of Initial" -msgstr "Forbokstav" +msgstr "Resten av forbokstaven" #: lib/layouts/initials.module:44 msgid "Rest of initial word or text" @@ -13369,9 +13341,8 @@ msgid "An optional preface" msgstr "Ekstra mellomrom" #: lib/layouts/multicol.module:29 -#, fuzzy msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" +msgstr "avstand før sideskift" #: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" @@ -13537,13 +13508,12 @@ msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy msgid "Shape specification" -msgstr "Spesialseksjon" +msgstr "Formspesifikasjon" #: lib/layouts/shapepar.module:128 msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasjon for formen" #: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy @@ -15258,9 +15228,8 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Gå tilbake til lagret bokmerke|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy msgid "Forward Search|F" -msgstr "Foroversøk|F" +msgstr "Søk fremover|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Up|o" @@ -20948,9 +20917,8 @@ msgid "Half-long" msgstr "Halvlang" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy msgid "Extra short" -msgstr "Endre hurtigtast" +msgstr "Ekstra kort" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" @@ -20980,11 +20948,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiceless" -msgstr "" +msgstr "Stemmeløs" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +msgstr "Stemmeløs (over)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiced" @@ -21076,14 +21044,12 @@ msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarisert eller faryngialisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -#, fuzzy msgid "Raised" -msgstr "Revidert" +msgstr "Hevet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy msgid "Lowered" -msgstr "Små bokstaver" +msgstr "Senket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Advanced tongue root" @@ -21373,14 +21339,12 @@ msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagram.\n" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" #: lib/configure.py:503 msgid "FIG" @@ -21392,11 +21356,11 @@ msgstr "DIA" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +msgstr "sxd|OpenOffice" #: lib/configure.py:512 msgid "Grace" @@ -21420,7 +21384,7 @@ msgstr "GIF" #: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" #: lib/configure.py:522 msgid "jpeg|JPEG" @@ -21715,8 +21679,8 @@ msgstr "datokommando" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (kommaseparert)" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -22005,8 +21969,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" @@ -22575,7 +22539,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3452 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Forventet absolutt filnavn." @@ -23358,7 +23322,7 @@ msgstr "Nummer %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 +#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" @@ -23468,6 +23432,8 @@ msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"LaTeX-pakka `%1$s', som trengs for skriften `%2$s',\n" +"fins ikke på din maskin. LyX faller tilbake på standardskrift." #: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" @@ -23526,7 +23492,7 @@ msgstr "Mangler filnavn for denne operasjonen." #: src/LyX.cpp:510 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX fikk ikke lest fila: %1$s" #: src/LyX.cpp:536 msgid "No textclass is found" @@ -23589,7 +23555,7 @@ msgstr "" msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX kræsjet!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -24236,6 +24202,8 @@ msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Når du stenger siste visning av et åpent dokument, skal LyX stenge " +"dokumentet (ja), gjemme det (nei) eller spørre brukeren (spørre)." #: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "" @@ -24375,7 +24343,7 @@ msgstr "LyX VC: Loggmelding" msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" @@ -24396,7 +24364,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492 +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" @@ -24618,7 +24586,7 @@ msgstr "Feil med å laste inn modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 msgid "Revision control error." msgstr "Feil med revisjonskontrollen" @@ -24873,7 +24841,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Laste lagret dokument på nytt?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 msgid "&Reload" msgstr "&Åpne på nytt" @@ -25000,11 +24968,11 @@ msgstr "%1$s: søkte baklengs og kom til starten. Fortsette å søke fra slutten #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." -msgstr "" +msgstr "Avansert søk pågår, (trykk ESC for å avbryte) . . ." #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "" +msgstr "Avansert søk ble avbrutt av bruker" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 @@ -25015,11 +24983,11 @@ msgstr "Søke rundt?" msgid "Nothing to search" msgstr "Intet å lete i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ingen åpne dokumenter å søke i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Avansert søk og erstatt" @@ -25307,10 +25275,10 @@ msgstr "BibTeX referanseliste" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" @@ -25554,10 +25522,10 @@ msgstr "%1$s filer" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -25586,9 +25554,9 @@ msgstr "Sammenligne LyX-dokumenter" msgid "Select document" msgstr "Velg dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" @@ -26964,12 +26932,11 @@ msgstr "" "Fortsette fra starten?" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -#, fuzzy msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"Søkte baklengs og kom til starten. \n" +"Søkte baklengs og kom til starten på fila. \n" "Fortsette å søke fra slutten?" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 @@ -26990,7 +26957,7 @@ msgstr "Feil -> kan ikke laste inn fil!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +msgstr "Utvalget ble sjekket, ingen stavefeil." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -27419,80 +27386,80 @@ msgstr "Vellykket forhåndsvisning av format: %1$s." msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Feil ved forhåndsvisning av formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 msgid "Exit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med å behandle dokumenter." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatisk lagring ferdig." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Autolagring mislyktes!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27503,41 +27470,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "fins ikke." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Version control detected." msgstr "Versjonskontroll oppdaget." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27548,37 +27515,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "file not imported!" msgstr "fil ikke importert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "newfile" msgstr "ny fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27587,18 +27554,23 @@ msgid "" "Please close it before attempting to overwrite it.\n" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er allerede åpen.\n" +"Vennligst steng den før du prøver å overskrive den.\n" +"Vil du velge et nytt filnavn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "Den valgte fila er allerede åpen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27609,32 +27581,32 @@ msgstr "" "\n" "Vil du velge et nytt navn=" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Rename document?" msgstr "Navne om dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Copy document?" msgstr "Kopiere dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiér" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal eksporteres til" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 msgid "Any supported format (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Hvilket som helst støttet format (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 +#, c-format msgid "%1$s (*.%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (*.%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27645,15 +27617,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27665,24 +27637,32 @@ msgid "" "To remove this question, set your preference in:\n" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Siste visning av dokumentet %1$s stenges.\n" +"Vil du stenge eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokumenter kan bringes frem med\n" +"menyen: Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For å slippe dette spørsmålet, sett dine preferanser i:\n" +"Verktøy->Oppsett->Utseende->Brukergrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 msgid "Close or hide document?" msgstr "Lukke eller skjule dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "&Hide" msgstr "&Skjul" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621 msgid "Close document" msgstr "Lukk dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27693,11 +27673,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 msgid "Save new document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27708,15 +27688,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27727,7 +27707,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27739,62 +27719,62 @@ msgstr "" "er endret utenfor LyX. Lese inn på nytt? Eventuelle lokale endringer går " "tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokumentet kunne ikke sjekkes inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Feil ved låsing." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Intet buffer for filen: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207 msgid "Export Error" msgstr "Eksportfeil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3210 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341 msgid "Exporting ..." msgstr "Eksporterer ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350 msgid "Previewing ..." msgstr "Forhåndsviser ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27803,28 +27783,28 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3515 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3525 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3625 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Vennligst forhåndsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3780 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Kunne ikke fortsette." @@ -28338,6 +28318,8 @@ msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" +"Tilstanden til grenen '%1$s' ble endret i hoveddokumentet. Pass på å lagre " +"det." #: src/insets/InsetCaption.cpp:404 #, c-format @@ -29039,11 +29021,11 @@ msgstr "Utvalg støttes ikke." #: src/insets/InsetTabular.cpp:4518 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +msgstr "Multikolonne i denne eller målkolonnen." #: src/insets/InsetTabular.cpp:4530 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +msgstr "Multirad i denne eller målraden." #: src/insets/InsetTabular.cpp:4922 msgid "Selection size should match clipboard content." @@ -29190,15 +29172,15 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:1467 +#: src/lyxfind.cpp:1470 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk!" -#: src/lyxfind.cpp:1472 +#: src/lyxfind.cpp:1475 msgid "Match not found!" msgstr "Søketekst ikke funnet!" -#: src/lyxfind.cpp:1476 +#: src/lyxfind.cpp:1479 msgid "Match found!" msgstr "Funnet!" @@ -29315,7 +29297,7 @@ msgstr "Kan ikke endre vannrett justering i '%1$s'" msgid "optional" msgstr "valgfri" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" @@ -29344,7 +29326,7 @@ msgstr "LyX binærfil ikke funnet" #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke finne veien til LyX-programmet fra kommandolinja %1$s" #: src/support/Package.cpp:622 #, c-format @@ -29354,6 +29336,10 @@ msgid "" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Fant ikke systemmappa etter å ha søkt gjennom\n" +" %1$s\n" +"Bruk parameteren '-sysdir' på kommandolinja, eller sett miljøvariabelen\n" +"%2$s til LyX-systemmappa som har filen `chkconfig.ltx'." #: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 msgid "File not found" @@ -29365,6 +29351,8 @@ msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s parameter.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." #: src/support/Package.cpp:719 #, c-format @@ -29372,6 +29360,8 @@ msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." #: src/support/Package.cpp:743 #, c-format @@ -29379,6 +29369,8 @@ msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"%2$s er ikke ei mappe." #: src/support/Package.cpp:745 msgid "Directory not found" @@ -29477,7 +29469,7 @@ msgstr "Bruker kommandoer" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +msgstr "The LyX Lexer" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" @@ -29558,12 +29550,16 @@ msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" #: src/support/lassert.cpp:62 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" +"Det skulle være trygt å fortsette, men du\n" +"vil muligens lagre arbeidet ditt og restarte LyX." #: src/support/lassert.cpp:65 msgid "Warning!" @@ -29574,6 +29570,8 @@ msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" +"Det er en feil med dette dokumentet.\n" +"LyX prøver å lukke det trygt." #: src/support/lassert.cpp:75 #, fuzzy @@ -29585,11 +29583,12 @@ msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" +"LyX har fått et internt problem,\n" +"og avslutter nå." #: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Tabelltittel" +msgstr "Fatal Exception!" #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" @@ -29619,6 +29618,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "report (R Journal)" + #, fuzzy #~ msgid "Alternative Theorem String" #~ msgstr "Alternativ tilknytning:"