X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=9fcf8759dcccbe1f8318f680bf2123d3eb3df23e;hb=7033b157936370ec3de2d20f01d70e8512990b51;hp=396a2794502286e0ed583b043eb6dc6aab0701a7;hpb=1896dda52d9df1702b142a97dba095bea7dd1e1f;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 396a279450..9fcf8759dc 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2009 +# Copyright 1997-2013 # Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-21 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-13 01:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 23:19+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "Language: nb\n" @@ -33,9 +33,8 @@ msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Build Info" -msgstr "'Build'-feil" +msgstr "Kompileringsinfo" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "'Build'-feil" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -106,19 +105,16 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "Bibliography Style" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "Bibliografistil" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Default st&yle:" -msgstr "Standard &skriver:" +msgstr "Standard st&il:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +msgstr "Velg en BibTeX-stil" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -132,6 +128,8 @@ msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi" msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for " +"BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" @@ -155,7 +153,7 @@ msgstr "&Innstillinger:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Definer opsjoner som f.eks. --min-crossrefs (se BibTeX-dokumentasjon)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Let etter nye databaser og stiler" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -193,7 +191,7 @@ msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -437,19 +435,19 @@ msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 #: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -460,13 +458,15 @@ msgstr "Tilgjengelige rammesorter" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Legg navnet pÃ¥ dokumentgrenen til navnet pÃ¥ utdatafilen, hvis grenen er " +"aktiv." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Filnavn&suffix" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Vis udefinerte dokumentgrener i dette dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" @@ -510,8 +510,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148 -#: src/Buffer.cpp:4161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154 +#: src/Buffer.cpp:4167 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -545,17 +545,17 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -592,24 +592,24 @@ msgstr "St&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" @@ -736,9 +736,9 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "&Øyeblikkelig virkning" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -948,13 +948,11 @@ msgid "Case se&nsitive" msgstr "Skill mellom store og sm&Ã¥ bokstaver" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -#, fuzzy msgid "Entry types:" msgstr "Typer:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -#, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "Alle typer" @@ -994,8 +992,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "GrÃ¥et ut:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 msgid "&Change..." msgstr "&Forandre..." @@ -1016,14 +1014,12 @@ msgid "Compare Revisions" msgstr "Sammenlign revisjoner" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Revisjon" +msgstr "&Revisjoner tilbake" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "&Mellom rader:" +msgstr "Mellom revisjoner" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" @@ -1062,6 +1058,8 @@ msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Skrur pÃ¥ endringssporing, og viser endringer i det LaTeX-prosesserte " +"resultatdokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" @@ -1110,9 +1108,8 @@ msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagre som dokumentstandard" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "For mer informasjon, se loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" @@ -1124,11 +1121,11 @@ msgstr "Beskrivelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Åpne skjermbilde for LaTeX loggfil" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Vis &Logg..." #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" @@ -1200,14 +1197,13 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise denne grafikken; bare hvis " -"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se preferanse-" -"skjermbildet)." +"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise dette materialet; bare hvis " +"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " +"oppsett)." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" @@ -1232,7 +1228,7 @@ msgstr "St&ørrelse og rotasjon" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Rotasjon" +msgstr "Vri" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 @@ -1322,9 +1318,8 @@ msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Bredde" +msgstr "Fane" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" @@ -1342,7 +1337,7 @@ msgstr "Erstatt med:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Søk slik at store og smÃ¥ bokstaver oppfattes som ulike" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" @@ -1378,7 +1373,7 @@ msgstr "&Erstatt" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "Skift+Enter søker direkte bakover" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 @@ -1401,7 +1396,7 @@ msgstr "Innstilling&er" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Avgrensing av søket" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" @@ -1433,7 +1428,7 @@ msgstr "&Åpne dokumenter" msgid "All ma&nuals" msgstr "Alle ma&nualer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1441,28 +1436,38 @@ msgstr "" "Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme " "tekst- og avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorer &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Behold stor/liten forbokstav nÃ¥r LyX bytter ut teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Behold stor/liten initial" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "&Expand macros" msgstr "&Ekspander makroer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Search only in mat&hs" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Begrens søket til hele ord" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 msgid "Float Type:" @@ -1510,15 +1515,15 @@ msgstr "&Roter 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypegrensesnitt" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" -"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (Krever XeTeX eller LuaTeX)" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter med fontspec-pakka. (Krever XeTeX eller " +"LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1585,14 +1590,12 @@ msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Skaler maskinskriften sÃ¥ den passer med basisskriften" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "&Math:" -msgstr "Matte" +msgstr "&Matte:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Select the math typeface" -msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype" +msgstr "Velg skrifttype for matematiske formler" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" @@ -1717,8 +1720,8 @@ msgid "" "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise denne grafikken; bare hvis " -"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se preferanse-" -"skjermbildet)." +"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " +"oppsett)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1930,8 +1933,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" @@ -1976,7 +1979,7 @@ msgstr "Br&uk flere registre" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2012,16 +2015,15 @@ msgstr "Velge/forandre farge" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" -msgstr "" +msgstr "Informasjonstype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 msgid "Information Name:" -msgstr "" +msgstr "Informasjonsnavn:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Sett inn vanlig brøk" +msgstr "Valg for objekt" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" @@ -2042,7 +2044,7 @@ msgstr "&Øyeblikkelig virkning" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ tilbake til opprinnelige verdier i skjermbildet" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 msgid "Push new inset into the document" @@ -2075,14 +2077,14 @@ msgstr "SprÃ¥kpakke:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Velg hvilken sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: babel)" +msgstr "" +"Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgstr "Dropp dato pÃ¥ for&siden" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "Br&uk refstyle (ikke prettyref) for kryssreferanser" +msgstr "Br&uk \"refstyle\" (ikke \"prettyref\") for kryssreferanser" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2168,9 +2170,8 @@ msgid "Value of the line thickness." msgstr "Linjetykkelse" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." +msgstr "Skriv inn parametre for programlistinger her." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "«Listing»" @@ -2351,9 +2352,8 @@ msgstr "" "parametre." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Generel informasjon" +msgstr "Dokumentspesifikk layoutinformasjon" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 msgid "&Validate" @@ -2361,12 +2361,10 @@ msgstr "&Valider" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Feil rapportert i terminalen." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Konvertere" @@ -2452,36 +2450,36 @@ msgid "&Column Sep:" msgstr "&Kolonneavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Hoveddokument" +msgstr "Utdata for hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Ta bare med de valgte underdokumentene i utdata" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Inkluder bare valgte underdokumenter" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Ordne sÃ¥ telleverk og kryssreferanser blir som i det komplette dokumentet " +"(forlenger kompileringstiden)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "alle usiterte referanser" +msgstr "Pass pÃ¥ tellere og kryssreferanser" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Ta med alle underdokumenter i utdata" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 msgid "&Include all children" -msgstr "&Inkluder alle barnedokumenter" +msgstr "&Inkluder alle underdokumenter" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 @@ -2540,23 +2538,20 @@ msgid "decoration type / matrix border" msgstr "dekorasjonstype / matrisekant" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "All packages:" -msgstr "mellomrom" +msgstr "Alle pakker:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Load a&utomatically" -msgstr "Automatisk oppdatering" +msgstr "Bruk a&utomatisk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 msgid "Load alwa&ys" -msgstr "" +msgstr "Bruk uans&ett" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Do ¬ load" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +msgstr "I&kke bruk" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2637,7 +2632,6 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Standardformat for utdata (for vis/oppdater)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Standardformat for utdata:" @@ -2650,14 +2644,12 @@ msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "S&ynkroniser med utdata" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Kunde nr.: " +msgstr "Br&ukermakro:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgstr "Makro for LaTeX preamble" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" @@ -2665,7 +2657,7 @@ msgstr "Innstillinger for XHTML-utdata" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Strikt kompatibilitet med XHTML 1.1." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" @@ -2693,8 +2685,8 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2708,16 +2700,15 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Skaleringsfaktor for bilder av formler." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Write CSS to File" -msgstr "Skriv til fil" +msgstr "Skriv CSS til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Arkformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" @@ -2739,14 +2730,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "Topptek&st:" +msgstr "Side&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2778,7 +2768,7 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "L&injeavstand" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2787,7 +2777,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2796,13 +2786,13 @@ msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Brukerdefinert" @@ -2913,18 +2903,16 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmerker" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "Lag bokmerker" +msgstr "Lag bokm&erker" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Nummererte bokmerker" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "&Åpne bokmerker" +msgstr "&Åpne bokmerketreet" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" @@ -3065,7 +3053,7 @@ msgstr "." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "" +msgstr "Minimum ordlengde for Ã¥ fullføre" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" @@ -3110,7 +3098,7 @@ msgstr "Modifiser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 msgid "Remo&ve" msgstr "F&jern" @@ -3168,9 +3156,8 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Merk slutten pÃ¥ avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session handling" -msgstr "Font hÃ¥ndtering" +msgstr "Arbeidsøkter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" @@ -3193,23 +3180,20 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "Fjern all &informasjon om økta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && saving" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +msgstr "Sikkerhetskopier og lagring" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Sikkerhetskopier originaldokumenter ved lagring" +msgstr "Sikkerhetskopier &originaldokumenter ved lagring" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "Sikkerhetskopier dokumenter, hvert " #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "&minutes" -msgstr "minutt" +msgstr "&minutt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "&Save documents compressed by default" @@ -3217,10 +3201,9 @@ msgstr "Lagre dokumenter med komprimering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "Windows && work area" -msgstr "" +msgstr "Vinduer && arbeidsflate" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" msgstr "&Åpne dokumenter under faner" @@ -3233,36 +3216,32 @@ msgstr "" "LyXServer sti og restart LyX for Ã¥ fÃ¥ til dette)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Bare én instans av LyX" +msgstr "Bare én &instans av LyX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Stengeknapp pÃ¥ hver fane, eller bare én øverst i venstre hjørne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "Bare én knapp for Ã¥ &stenge faner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 msgid "Closing last &view:" -msgstr "" +msgstr "Stenge siste &visning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Closes document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Lukker dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "Hides document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Skjuler dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 msgid "Ask the user" -msgstr "" +msgstr "Spør brukeren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" @@ -3272,7 +3251,7 @@ msgstr "Redigere" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3290,11 +3269,11 @@ msgstr "Tillat rulling under slutten av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" +msgstr "Hopp over sluttegn som ikke tilhører ord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Bruk Mac-mÃ¥ten for Ã¥ flytte markøren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3344,66 +3323,81 @@ msgstr "&Begrens tekstbredden" msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Antall skjermpunkter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "F&jern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise dette formatet i menyen Fil>Eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "Vis i eksportmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort Name:" msgstr "K&ort navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigeringsprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Oppgi standardformat ved bruk av (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "Default Format" -msgstr "Standardformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standardformat for utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigeringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Standard utdataformat for dokumenter (som bruker TeX-skrifter)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Med andre skrifter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard utdataformat for dokumenter som ikke bruker TeX-skrifter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3427,7 +3421,7 @@ msgstr "Bruk &tastaturoppsett" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "&Primær:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 @@ -3435,19 +3429,20 @@ msgid "Br&owse..." msgstr "Se igjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "S&econdary:" -msgstr "Andre:" +msgstr "S&ekundær:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Mac OS X spesifikk innstilling for Ã¥ bruke emacs tastaturoppsett. Virker " +"etter at LyX er startet pÃ¥ nytt." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Ikke bytt om epletast og Control" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" @@ -3470,9 +3465,8 @@ msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Zoom med musehjulet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "&I bruk" +msgstr "Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" @@ -3480,7 +3474,7 @@ msgstr "Ctrl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" -msgstr "Skift-" +msgstr "Skift" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" @@ -3495,26 +3489,24 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Velg sprÃ¥k for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Language &package:" -msgstr "SprÃ¥kpakke:" +msgstr "SprÃ¥k&pakke:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "Always Babel" msgstr "Alltid babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "None[[language package]]" -msgstr "SprÃ¥kpakke:" +msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" @@ -3533,14 +3525,12 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter sprÃ¥kskifte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Ved desimalseparator" +msgstr "Standard desimal&separator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Default length &unit:" -msgstr "Stan&dardsprÃ¥k:" +msgstr "Standard leng&deenhet:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" @@ -3559,6 +3549,7 @@ msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"Om avkrysset settes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" @@ -3569,6 +3560,7 @@ msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Om avkrysset, avsluttes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" @@ -3586,7 +3578,7 @@ msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Støtte for høyre-til-venstre sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -3594,9 +3586,8 @@ msgstr "" "Arabisk)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Støtt høyre-til-venstre sprÃ¥k" +msgstr "Støtt høy&re-til-venstre sprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" @@ -3614,6 +3605,7 @@ msgstr "&Visuelt" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Kryss av hvis en spesifikk skriftkoding (f.eks. T1) skal brukes (via fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3637,9 +3629,8 @@ msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Program for &Japansk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" +msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" @@ -3682,6 +3673,10 @@ msgid "" "configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"Velg hvorvidt LyX skal bruke Windows- eller CygWin-type\n" +"stier til LaTeX-filer. Ikke endre dette medmindre TeX-systemet\n" +"ikke ble oppdaget pÃ¥ rett mÃ¥te ved konfigurering.\n" +" Advarsel: endringer her blir ikke lagret." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3699,7 +3694,7 @@ msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" msgid "Output &line length:" msgstr "Maksimal linjelengde:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3750,27 +3745,30 @@ msgid "&PDF command:" msgstr "&PDF-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +msgstr "Tillegg til kommandosti (&PATH):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" +"Oppgi hvilke ekstra mapper som skal legges til PATH-variabelen.\n" +"Bruk operativsystemets egen skrivemÃ¥te." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" +"Oppgi mapper som skal legges til TEXINPUTS-variabelen.\n" +"Et '.' representerer stÃ¥ende mappe. Bruk operativsystemets skrivemÃ¥te." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 @@ -3854,7 +3852,7 @@ msgstr "Skriverkø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" +msgstr "Kommando til systemet for Ã¥ skrive ut postscriptfila." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3930,6 +3928,8 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalt trengs dette bare hvis du bruker dvips som utskriftskommando, \n" +"og har config.-filer installert for alle dine skrivere." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -4060,7 +4060,6 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Stavesjekken ser bort fra tegn som skrives inn her." @@ -4076,13 +4075,12 @@ msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 msgid "&Save" msgstr "Lagre" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "General Look && Feel" msgstr "Utseende" @@ -4091,7 +4089,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon Set:" +msgid "&Icon set:" msgstr "&Ikoner:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 @@ -4099,44 +4097,43 @@ msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ikonsettet som brukes. Advarsel: Ikoner kan ha feil\n" +"størrelse til du lagrer oppsettet og starter LyX omigjen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme:" -msgstr "" +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikoner fra systemtemaet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 msgid "Context help" -msgstr "Innhold" +msgstr "Kontekstsensitiv hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ tips om objekter i dokumentet, nÃ¥r musepekeren er over dem." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Musehint i hovedvinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menyer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Max antall tidligere filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Kryss av hvis dette registeret skal være en del av det forrige." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Side:" +msgstr "&Underregister" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 msgid "A&vailable indexes:" @@ -4144,7 +4141,7 @@ msgstr "Tilgjengelige registre:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Velg registeret som ska trykkes pÃ¥ dette stedet i dokumentet." +msgstr "Velg registeret som skal trykkes pÃ¥ dette stedet i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4153,7 +4150,7 @@ msgstr "Nomenklaturinnstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "Lengde pÃ¥ etiketter for nomenklaturlista." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" @@ -4164,9 +4161,9 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "Brukerdefinert bredde:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." +msgstr "" +"Brukerdefinert verdi. \"Listeinnrykk\" mÃ¥ settes til \"Brukerdefinert\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4254,7 +4251,7 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "Utskrift til fil" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -4288,7 +4285,7 @@ msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Vis feilsøkmeldinger valgt til høyre" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" @@ -4300,21 +4297,19 @@ msgstr "Vis alle debug meldinger" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Vis statusfeltmeldinger?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" +msgstr "&Statusfelt meldinger" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "&Referansemerker i:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&References" -msgstr "Referanser" +msgstr "&Referanser" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" @@ -4336,7 +4331,7 @@ msgstr "Store/smÃ¥ boksta&ver" msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" -msgstr "" +msgstr "Sorter referansemerker alfabetisk" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" @@ -4525,6 +4520,7 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Tilgjengelige kategorier avhenger av dokumentkodingen. Velg UTF-8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4583,23 +4579,20 @@ msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "rotation angle" -msgstr "Litteraturreferanse" +msgstr "vinkel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy msgid "degrees" -msgstr "grønn" +msgstr "grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" msgstr "Innstillinger for hele tabellen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy msgid "W&idth:" -msgstr "&Bredde:" +msgstr "B&redde:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 msgid "Verti&cal alignment:" @@ -4614,9 +4607,8 @@ msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Vri tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "&Rotate" -msgstr "Rotasjon" +msgstr "V&ri" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" @@ -4780,8 +4772,8 @@ msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 msgid "on" msgstr "pÃ¥" @@ -4887,9 +4879,8 @@ msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "BibTeX databases" -msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" +msgstr "BibTeX databaser" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" @@ -4932,9 +4923,8 @@ msgid "&Line spacing:" msgstr "L&injeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -#, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "Linjeavstand og kolonner" +msgstr "Ulike linjeavstander" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" @@ -4953,10 +4943,12 @@ msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "" +"Juster teksten med rette marger i LyX (dette pÃ¥virker ikke hvorvidt teksten " +"justeres ved utskrift)" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +msgstr "Bruk justert tekst i arbeidsomrÃ¥det" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" @@ -5001,7 +4993,7 @@ msgstr "Filter:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere innhold" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" @@ -5075,34 +5067,31 @@ msgstr "Velg format for utdata" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +msgstr "Vis kildekoden slik hoveddokumentet fÃ¥r den" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "&Master's perspective" -msgstr "" +msgstr "&Hovedperspektiv" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Automatisk oppdatering" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Current Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Aktuelt avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Complete Source" msgstr "Hele kildekoden" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "Bare 'Preamble'" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Body Only" -msgstr "Bare" +msgstr "Bare hoveddelen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -5112,15 +5101,15 @@ msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -5178,11 +5167,12 @@ msgstr "Tillat &flyt" #: lib/layouts/aa.layout:3 msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 @@ -5210,11 +5200,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 #: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy msgid "Articles" -msgstr "Artikkel" +msgstr "Artikler" -#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 @@ -5244,7 +5233,7 @@ msgstr "Artikkel" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 #: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 @@ -5281,316 +5270,24 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 msgid "MainText" msgstr "Hovedtekst" -#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231 -#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "Seksjon" - -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "UnderUnderSeksjon" - -#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 -msgid "Mail" -msgstr "Post" - -#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324 -#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175 -#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433 -#: src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" - -#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383 -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Bibliography" -msgstr "Referanseliste" - -#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149 -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341 -#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 #: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 @@ -5646,15 +5343,16 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 @@ -5666,18 +5364,62 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Frontmateriale" + +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Spm. om kopier til:" -#: lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130 +#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Korrespondanse til:" + +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 @@ -5691,282 +5433,524 @@ msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Sluttmateriale" -#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "UnderUnderSeksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 msgid "Institute Mark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sammendrag (ustrukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMMENDRAG" + +#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sammendrag (strukturert)" -#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "MÃ¥l" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "MÃ¥lene med ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoder brukt i ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultater" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultater av ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 #: lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/aa.layout:369 -#, fuzzy -msgid "Key Words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 #: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143 -#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 +#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, utgÃ¥tt)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Liste" #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordbok" +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Bibliography" +msgstr "Referanseliste" + #: lib/layouts/aastex.layout:3 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433 -#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" - -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299 -#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknytning" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402 -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494 -#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466 -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981 -#: src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Referanser" - -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figur" - -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_tabell" - -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabellkommentarer" - -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat til redaktør" - -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" - -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnavn" - -#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" - -#: lib/layouts/aastex.layout:292 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 msgid "Altaffilation" msgstr "AltTilknytning" -#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 msgid "Number" -msgstr "Nummerert" +msgstr "Tall" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:183 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/layouts/aastex.layout:313 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 msgid "altaffilmark" -msgstr "AltTilknytning" +msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/aastex.layout:264 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "" +msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Subject headings:" -msgstr "" +msgstr "Subjektoverskrifter:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/aastex.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:320 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Takk til]" -#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -msgid "and" -msgstr "og" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figur" -#: lib/layouts/aastex.layout:433 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 msgid "Place Figure here:" msgstr "Plasser figur her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_tabell" + +#: lib/layouts/aastex.layout:361 msgid "Place Table here:" msgstr "Plasser tabell her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:472 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Appendix]" msgstr "[Tillegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Mattebokstaver" + +#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notat til redaktør" + +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til redaktør:" -#: lib/layouts/aastex.layout:554 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellreferanser" + +#: lib/layouts/aastex.layout:462 msgid "References. ---" msgstr "Referanser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellkommentarer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:482 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "Table note" msgstr "Tabellmerknad" -#: lib/layouts/aastex.layout:590 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "Table note:" msgstr "Tabellmerknad:" -#: lib/layouts/aastex.layout:597 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:505 msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellmerknadmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellmerknadmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 +#: lib/layouts/aastex.layout:527 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "fig." -msgstr "" +msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 @@ -5984,67 +5968,74 @@ msgstr "" msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/aastex.layout:625 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Bildeteksten slik den vises i figurlista" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:652 +#: lib/layouts/aastex.layout:560 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:678 +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:586 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 msgid "Recognized Name" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:708 +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/aastex.layout:616 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/aastex.layout:711 +#: lib/layouts/aastex.layout:619 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:3 msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/achemso.layout:78 msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" #: lib/layouts/achemso.layout:111 -#, fuzzy msgid "Short name" -msgstr "K&ort navn:" +msgstr "Kort navn" #: lib/layouts/achemso.layout:112 -#, fuzzy msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" +msgstr "Kort navn som stÃ¥r i bunnteksten pÃ¥ tittelsiden" #: lib/layouts/achemso.layout:116 -#, fuzzy msgid "Alt Affiliation" -msgstr "AltTilknytning" +msgstr "Alt tilknytning" #: lib/layouts/achemso.layout:122 -#, fuzzy msgid "Also Affiliation" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "OgsÃ¥ tilknyttet" #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:622 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6064,14 +6055,12 @@ msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy msgid "Abbreviations" -msgstr "AMS relasjoner" +msgstr "Forkortelser" #: lib/layouts/achemso.layout:150 -#, fuzzy msgid "Abbreviations:" -msgstr "Variant:" +msgstr "Forkortelser:" #: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 @@ -6080,7 +6069,8 @@ msgstr "Variant:" #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Nøkkelord:" @@ -6110,29 +6100,27 @@ msgstr "Grafer" #: lib/layouts/achemso.layout:248 msgid "SupplementalInfo" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsinfo" #: lib/layouts/achemso.layout:251 msgid "Supporting Information Available" msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:254 -#, fuzzy msgid "TOC entry" -msgstr "Land" +msgstr "Innslag i innholdsfortegnelsen" #: lib/layouts/achemso.layout:258 msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +msgstr "Grafisk innslag i innholdsfortegnelsen" #: lib/layouts/achemso.layout:262 -#, fuzzy msgid "Bibnote" -msgstr "note" +msgstr "Bibmerknad" #: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "bibnote" -msgstr "" +msgstr "bibmerknad" #: lib/layouts/achemso.layout:285 msgid "Chemistry" @@ -6144,7 +6132,7 @@ msgstr "kjemi" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "" +msgstr "ACM SIGGRAPH" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" @@ -6153,27 +6141,25 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy msgid "Online ID:" -msgstr "Hovedlinje:" +msgstr "I teksten|I" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy msgid "TOG volume" -msgstr "Kolonne" +msgstr "AGU-volum" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy msgid "Volume number:" -msgstr "Nummerert" +msgstr "Volum nummer:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy msgid "TOG number" -msgstr "Nummerert" +msgstr "Intet tall" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -#, fuzzy msgid "Article number:" -msgstr "Skrivernavn:" +msgstr "Artikkelnummer:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 msgid "TOG article DOI" @@ -6190,78 +6176,67 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 msgid "Project URL:" -msgstr "" +msgstr "Prosjekt-URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 msgid "TOG video URL" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy msgid "Video URL:" -msgstr "Avsender URL:" +msgstr "Video URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 msgid "TOG data URL" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy msgid "Data URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "Data URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 msgid "TOG code URL" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy msgid "Code URL:" -msgstr "Avsender URL:" +msgstr "Code URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy msgid "PDF author" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" +msgstr "PDF forfatter" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy msgid "PDF author:" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" +msgstr "PDF forfatter:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -#, fuzzy msgid "Teaser" -msgstr "Hode" +msgstr "Lokker" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -#, fuzzy msgid "Teaser image:" -msgstr "RasterImage" +msgstr "Lokkebilde:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -#, fuzzy msgid "CR categories" -msgstr "&Bildetekst:" +msgstr "CR kategorier" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy msgid "CR Categories:" -msgstr "&Bildetekst:" +msgstr "CR kategorier:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "CRcat" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -#, fuzzy msgid "CR category" -msgstr "&Bildetekst:" +msgstr "CR kategori" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -#, fuzzy msgid "CR-number" -msgstr "Nummerert" +msgstr "CR-nummer" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 #, fuzzy @@ -6269,17 +6244,16 @@ msgid "Number of the category" msgstr "Antall nivÃ¥er" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#, fuzzy msgid "Subcategory" -msgstr "&Bildetekst:" +msgstr "delkategori" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 msgid "Third-level" -msgstr "" +msgstr "Tredje nivÃ¥" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 msgid "Third-level of the category" -msgstr "" +msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy @@ -6298,9 +6272,8 @@ msgid "Thanks" msgstr "Takk" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "E-post:" +msgstr "E-post" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 #: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 @@ -6313,9 +6286,17 @@ msgstr "E-post:" msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "" +msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 #: lib/layouts/apa.layout:96 @@ -6339,32 +6320,28 @@ msgid "Publication Year:" msgstr "PubliseringsÃ¥r:" #: lib/layouts/AEA.layout:77 -#, fuzzy msgid "Publication Volume" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsvolum" #: lib/layouts/AEA.layout:80 -#, fuzzy msgid "Publication Volume:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsvolum:" #: lib/layouts/AEA.layout:83 -#, fuzzy msgid "Publication Issue" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsutgave" #: lib/layouts/AEA.layout:86 -#, fuzzy msgid "Publication Issue:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikasjonsutgave" #: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "JEL" -msgstr "" +msgstr "JEL" #: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "JEL:" -msgstr "" +msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 @@ -6373,18 +6350,16 @@ msgid "Acknowledgement." msgstr "Bekreftelse." #: lib/layouts/AEA.layout:112 -#, fuzzy msgid "Figure Notes" -msgstr "Figurer" +msgstr "Figurmerknader" #: lib/layouts/AEA.layout:119 -#, fuzzy msgid "Figure Note" -msgstr "Figur" +msgstr "Figurmerknad" #: lib/layouts/AEA.layout:120 msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +msgstr "Teksten til en merknad til en figur" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 @@ -6392,34 +6367,31 @@ msgid "Note:" msgstr "Merknad:" #: lib/layouts/AEA.layout:138 -#, fuzzy msgid "Table Notes" -msgstr "Tabellmerknad" +msgstr "Tabellmerknader" #: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy msgid "Table Note" msgstr "Tabellmerknad" #: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy msgid "Text of a note in a table" -msgstr " (ikke installert)" +msgstr "Teksten til en merknad til en tabell" #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 @@ -6462,7 +6434,7 @@ msgstr "Aksiom" #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 @@ -6477,16 +6449,16 @@ msgstr "Tilfelle \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 @@ -6527,16 +6499,16 @@ msgstr "Forutsetning" #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 @@ -6549,16 +6521,16 @@ msgstr "Konjektur" #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 @@ -6584,16 +6556,16 @@ msgstr "Kriterie" #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 @@ -6604,36 +6576,36 @@ msgstr "Definisjon" #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 @@ -6648,16 +6620,16 @@ msgstr "Oppgave" #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 #: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 @@ -6682,16 +6654,16 @@ msgid "Notation" msgstr "Notasjon" #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 @@ -6703,16 +6675,16 @@ msgstr "Problem" #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 @@ -6723,16 +6695,16 @@ msgstr "Proposisjon" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 @@ -6742,8 +6714,8 @@ msgid "Remark" msgstr "Merknad" #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Merknad \\theremark." @@ -6761,9 +6733,9 @@ msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Løsning \\thesolution." #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333 -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355 -#: lib/layouts/moderncv.layout:356 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 @@ -6783,16 +6755,15 @@ msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" #: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy msgid "Caption: " -msgstr "Tabelloverskrift:" +msgstr "Bildetekst: " #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 #: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 @@ -6801,28 +6772,27 @@ msgstr "Bevis" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "" +msgstr "Articles (DocBook)" #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" #: lib/layouts/agutex.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" #: lib/layouts/agutex.layout:74 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Tilknytningsmerke" #: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 msgid "Author affiliation" @@ -6838,19 +6808,32 @@ msgstr "Forfattertilknytning:" #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169 -#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 +#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 msgid "Abstract." msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + #: lib/layouts/agutex.layout:196 msgid "Acknowledgments." msgstr "Takk til." #: lib/layouts/amsart.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 @@ -6895,7 +6878,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/amsbook.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 @@ -6904,9 +6887,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#, fuzzy msgid "Books" -msgstr "&Bokmerker" +msgstr "Bøker" #: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" @@ -6914,7 +6896,7 @@ msgstr "Kapitteloppgaver" #: lib/layouts/apa6.layout:3 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" #: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 msgid "Short title:" @@ -6933,22 +6915,18 @@ msgid "FourAuthors" msgstr "Fire forfattere" #: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy msgid "FiveAuthors" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Fem forfattere" #: lib/layouts/apa6.layout:120 -#, fuzzy msgid "SixAuthors" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Seks forfattere" #: lib/layouts/apa6.layout:127 -#, fuzzy msgid "LeftHeader" msgstr "Venstre hode" #: lib/layouts/apa6.layout:136 -#, fuzzy msgid "Left header:" msgstr "Venstre hode:" @@ -6971,14 +6949,12 @@ msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_tilknytninger" #: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Fem_tilknytninger" #: lib/layouts/apa6.layout:198 -#, fuzzy msgid "SixAffiliations" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Seks_tilknytninger" #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 @@ -7005,22 +6981,19 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Sammendrag:" #: lib/layouts/apa6.layout:274 -#, fuzzy msgid "AuthorNote" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfattermerknad" #: lib/layouts/apa6.layout:293 -#, fuzzy msgid "Author Note:" -msgstr "Forfatterinfo:" +msgstr "Forfattermerknad:" #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 msgid "Journal" -msgstr "Journal" +msgstr "Tidsskrift" #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -#, fuzzy msgid "Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" @@ -7030,46 +7003,42 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Volum" #: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "Tjukklinje" #: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Midten" +msgstr "Midtstilt" #: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 msgid "standard" -msgstr "Standard" +msgstr "standard" #: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -#, fuzzy msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "bildeteksten slik den vises i liste over figurer/tabeller" #: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "TilpassFigur" #: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "TilpassGrafikk" #: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233 +#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" @@ -7083,6 +7052,7 @@ msgstr "*" #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 #, fuzzy msgid "Custom Item|s" msgstr "Egendefinerte objekter" @@ -7093,6 +7063,7 @@ msgstr "Egendefinerte objekter" #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 msgid "A customized item string" msgstr "" @@ -7108,7 +7079,7 @@ msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/apa.layout:3 msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "" +msgstr "American Psychological Association (APA)" #: lib/layouts/apa.layout:54 msgid "RightHeader" @@ -7123,17 +7094,16 @@ msgid "Acknowledgements:" msgstr "Takk til:" #: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabisk (Arabi)" +msgstr "Arabic Article" #: lib/layouts/article-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Beamer Article (standardklasse)" #: lib/layouts/article.layout:3 msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Article (standardklasse)" #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 @@ -7153,14 +7123,13 @@ msgstr "Del*" #: lib/layouts/beamer.layout:3 msgid "Beamer" -msgstr "" +msgstr "Beamer" #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 #: lib/layouts/slides.layout:4 -#, fuzzy msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjon" +msgstr "Presentasjoner" #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 @@ -7170,8 +7139,8 @@ msgstr "Presentasjon" #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 #: lib/layouts/beamer.layout:1314 #, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|S" -msgstr "Utvalg|U" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Velg avsnitt|s" #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 #: lib/layouts/beamer.layout:159 @@ -7191,9 +7160,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#, fuzzy msgid "On Slide" -msgstr "Lysark" +msgstr "PÃ¥ lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 @@ -7202,29 +7170,27 @@ msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy msgid "Mini Template" -msgstr "&Mal" +msgstr "Mini-mal" #: lib/layouts/beamer.layout:126 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "" +msgstr "Mini-mal for denne lista (se beamer-manualen for detaljer)" #: lib/layouts/beamer.layout:164 -#, fuzzy msgid "Longest label|s" -msgstr "&Lengste listeetikett" +msgstr "Lengste listeetikett|s" #: lib/layouts/beamer.layout:165 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" +msgstr "Den lengste etiketten i lista (for Ã¥ sette innrykksdybden)" #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 @@ -7232,24 +7198,22 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 #: lib/layouts/svcommon.inc:415 -#, fuzzy msgid "Sectioning" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Seksjonering" #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 #: lib/layouts/beamer.layout:394 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 #: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Flytt seksjonen opp|p" +msgstr "Modusspesifikasjon|s" #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 @@ -7257,13 +7221,14 @@ msgstr "Flytt seksjonen opp|p" #: lib/layouts/beamer.layout:396 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" +"Oppgi for hvilket modus (artikkel, presentasjon osv.) denne overskriften " +"vises" #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 -#, fuzzy msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Delen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" #: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Section \\arabic{section}" @@ -7272,9 +7237,8 @@ msgstr "Seksjon \\arabic{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#, fuzzy msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 @@ -7286,38 +7250,37 @@ msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" #: lib/layouts/beamer.layout:325 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:361 -#, fuzzy msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" +"Underunderseksjon \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic" +"{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:372 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" #: lib/layouts/beamer.layout:382 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 msgid "Frame" -msgstr "Innrammet" +msgstr "Lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 msgid "Frames" -msgstr "Rammer" +msgstr "Lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 @@ -7326,9 +7289,8 @@ msgstr "Rammer" #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 #: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 #: lib/layouts/beamer.layout:1499 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Aksjon" #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 msgid "Overlay specifications for this frame" @@ -7344,55 +7306,49 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy msgid "Frame Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +msgstr "Lysarkopsjoner" #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33 #: lib/layouts/lilypond.module:36 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "&Innstillinger:" +msgstr "Innstillinger" #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)" #: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy msgid "Frame Title" -msgstr "Ramme_undertittel" +msgstr "Tittel for lysarket" #: lib/layouts/beamer.layout:449 msgid "Enter the frame title here" -msgstr "" +msgstr "Skriv tittelen for lysarket her" #: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy msgid "PlainFrame" -msgstr "Begynn ramme" +msgstr "Enkelt lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +msgstr "Lysark (enkelt)" #: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy msgid "FragileFrame" -msgstr "Begynn ramme" +msgstr "Fragile lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Navn (etternavn)" +msgstr "Lysark (fragile)" #: lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "AgainFrame" -msgstr "" +msgstr "Repetert lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 #: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 @@ -7402,12 +7358,11 @@ msgstr "Lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:516 msgid "Repeat frame with label" -msgstr "" +msgstr "Gjenta lysarket med etikett" #: lib/layouts/beamer.layout:527 -#, fuzzy msgid "FrameTitle" -msgstr "Ramme_undertittel" +msgstr "Lysarktittel" #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 @@ -7423,66 +7378,63 @@ msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort lysarktittel|s" #: lib/layouts/beamer.layout:552 msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" +msgstr "En kort versjon av lysarktittelen" #: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Ramme_undertittel" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259 -#: lib/layouts/moderncv.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:238 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Start kolonne (med innrykk!), bredde:" #: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 -#, fuzzy msgid "Column Options" -msgstr "Kolonneinnstillinger" +msgstr "Kolonneopsjoner" #: lib/layouts/beamer.layout:602 msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)" #: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy msgid "Column Placement Options" -msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" +msgstr "Plasseringsopsjoner for kolonne" #: lib/layouts/beamer.layout:626 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "" +msgstr "Kolonneplassering (t, T, c, b)" #: lib/layouts/beamer.layout:638 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "Sentrerte kolonner" #: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolonner (sentrerte)" #: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "Toppjusterte kolonner" #: lib/layouts/beamer.layout:649 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolonner (toppjusterte)" #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Pause" @@ -7492,16 +7444,15 @@ msgstr "Pause" #: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 #: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "Overligger" #: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 -#, fuzzy msgid "Pause number" -msgstr "Sidetall" +msgstr "Pause nummer" #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +msgstr "Nummer for lysark hvor innholdet under pausen blir synlig" #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -7509,51 +7460,49 @@ msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 msgid "Overprint" -msgstr "" +msgstr "Legg over" #: lib/layouts/beamer.layout:694 -#, fuzzy msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Overskrive" +msgstr "Overlegg bredde" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: lib/layouts/beamer.layout:696 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +msgstr "Bredden for overlegget (standard: tekstbredden)" #: lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "Overlagt OmrÃ¥de" #: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Overlayarea" -msgstr "" +msgstr "Overlagt omrÃ¥de" #: lib/layouts/beamer.layout:742 msgid "Overlay Area Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde for overlegget" #: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" +msgstr "Bredden for omrÃ¥det som legges over lysarket" #: lib/layouts/beamer.layout:747 msgid "Overlay Area Height" -msgstr "" +msgstr "Overlegg høyde" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: lib/layouts/beamer.layout:749 msgid "The height of the overlay area" -msgstr "" +msgstr "Høyden for omrÃ¥det som legges over lysarket" #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 @@ -7561,9 +7510,8 @@ msgid "Uncover" msgstr "Avdekk" #: lib/layouts/beamer.layout:764 -#, fuzzy msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Avdekkes pÃ¥ lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 @@ -7571,109 +7519,99 @@ msgid "Only" msgstr "Bare" #: lib/layouts/beamer.layout:792 -#, fuzzy msgid "Only on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:815 msgid "Block" -msgstr "Blokk" +msgstr "Ramme" #: lib/layouts/beamer.layout:816 -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Blokk" +msgstr "Rammer" #: lib/layouts/beamer.layout:825 msgid "Block:" -msgstr "Blokk:" +msgstr "Ramme:" #: lib/layouts/beamer.layout:836 #, fuzzy msgid "Action Specification|S" -msgstr "Utvalg|U" +msgstr "Velg avsnitt|s" #: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy msgid "Block Title" -msgstr "Blokker" +msgstr "Rammetittel" #: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +msgstr "Skriv tittelen for ramma her" #: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "Eksempelramme" #: lib/layouts/beamer.layout:857 -#, fuzzy msgid "Example Block:" -msgstr "Eksempel #:" +msgstr "Eksempelramme:" #: lib/layouts/beamer.layout:863 msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "Advarselsramme" #: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "Alert Block:" -msgstr "" +msgstr "Advarselsramme:" #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -#, fuzzy msgid "Titling" -msgstr "«Listing»" +msgstr "Titulering" #: lib/layouts/beamer.layout:892 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel som vises pÃ¥ kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:901 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Tittel (enkel ramme)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" #: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort undertittel|K" #: lib/layouts/beamer.layout:924 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort undertittel som vises pÃ¥ kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#, fuzzy msgid "Short Author|S" -msgstr "Fire forfattere" +msgstr "Kort forfatter|K" #: lib/layouts/beamer.layout:947 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort forfatter som vises pÃ¥ kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:968 -#, fuzzy msgid "Short Institute|S" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort institutt|K" #: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort institutt som vises pÃ¥ kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:977 -#, fuzzy msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Instituttmerke" #: lib/layouts/beamer.layout:1011 -#, fuzzy msgid "Short Date|S" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort dato|K" #: lib/layouts/beamer.layout:1012 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "Kort dato som vises pÃ¥ kanten/toppen" #: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "TitleGraphic" @@ -7686,7 +7624,7 @@ msgid "Quotation" msgstr "Sitering" #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Sitat" @@ -7710,10 +7648,10 @@ msgstr "Vers" #: lib/layouts/theorems-named.module:13 #, fuzzy msgid "Reasoning" -msgstr "Åpning" +msgstr "Betydning" #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." @@ -7725,19 +7663,22 @@ msgstr "Korollar." #: lib/layouts/beamer.layout:1500 #, fuzzy msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Utvalg|U" +msgstr "Velg avsnitt|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +msgstr "Ekstra teoremtekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." @@ -7749,7 +7690,7 @@ msgstr "Definisjoner" msgid "Definitions." msgstr "Definisjoner. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 msgid "Example." msgstr "Eksempel." @@ -7761,14 +7702,14 @@ msgstr "Eksempler" msgid "Examples." msgstr "Eksempler." -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 @@ -7777,15 +7718,15 @@ msgstr "Eksempler." msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 msgid "Fact." msgstr "Faktum." #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 -#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Bevis." @@ -7809,7 +7750,7 @@ msgstr "LyX-Kode" #: lib/layouts/beamer.layout:1293 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 @@ -7821,14 +7762,12 @@ msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" #: lib/layouts/beamer.layout:1346 -#, fuzzy msgid "Emph." -msgstr "Uthevet " +msgstr "Uth." #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -#, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "Vert" +msgstr "Advarsel" #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 @@ -7838,48 +7777,40 @@ msgstr "Struktur" #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 #: lib/layouts/powerdot.layout:569 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Faktura" +msgstr "Synlig" #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#, fuzzy msgid "Invisible" -msgstr "Faktura" +msgstr "Usynlig" #: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -#, fuzzy msgid "Alternative" -msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" +msgstr "Alternativ" #: lib/layouts/beamer.layout:1483 -#, fuzzy msgid "Default Text" -msgstr "Standard|t" +msgstr "Standardtekst" #: lib/layouts/beamer.layout:1484 -#, fuzzy msgid "Enter the default text here" -msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" +msgstr "Skriv standardtekst her" #: lib/layouts/beamer.layout:1489 -#, fuzzy msgid "Beamer Note" -msgstr "Ny merknad:" +msgstr "Beamer merknad" #: lib/layouts/beamer.layout:1506 -#, fuzzy msgid "Note Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +msgstr "Merknadsinnstillinger" #: lib/layouts/beamer.layout:1507 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "Spesifiser opsjoner for merknad (se beamer-manualen)" #: lib/layouts/beamer.layout:1511 -#, fuzzy msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikkel" +msgstr "Artikkelmodus" #: lib/layouts/beamer.layout:1517 msgid "Article" @@ -7916,11 +7847,11 @@ msgstr "Figurer" #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Book (standardklasse)" #: lib/layouts/broadway.layout:3 msgid "Broadway" -msgstr "" +msgstr "Broadway" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 #, fuzzy @@ -7937,11 +7868,11 @@ msgstr "Sammenfatning" #: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" #: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "AKT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" @@ -7957,15 +7888,15 @@ msgstr "SCENE*" #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "VED OPPGANG:" #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Stemme" #: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "I parentes" #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" @@ -7977,7 +7908,7 @@ msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "TEPPE" #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 @@ -7986,9 +7917,8 @@ msgid "Right Address" msgstr "Adresse(høyre side)" #: lib/layouts/chess.layout:3 -#, fuzzy msgid "Chess" -msgstr "Sjakkbrett" +msgstr "Chess" #: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" @@ -8048,11 +7978,11 @@ msgstr "Undervariant(5):" #: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "Skjulte trekk" #: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "Skjulte trekk:" #: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" @@ -8064,15 +7994,15 @@ msgstr "[sjakkbrett]" #: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "Sentrert brett" #: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[sentrert brett]" #: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Fremhev" #: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" @@ -8088,60 +8018,57 @@ msgstr "Pilspiss:" #: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "Springertrekk" #: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "Springertrekk:" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 msgid "Springer cl2emult" -msgstr "" +msgstr "Springer cl2emult" #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)" +msgstr "Chinese Article (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -#, fuzzy msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" +msgstr "Chinese Book (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-report.layout:3 msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +msgstr "Chinese Report (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapporter" #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 msgid "DIN-Brief" -msgstr "" +msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy msgid "Letters" msgstr "Brev" #: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -8149,9 +8076,8 @@ msgid "Letter" msgstr "Brev" #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy msgid "Addresses" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresser" #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 @@ -8159,7 +8085,7 @@ msgstr "Adresse" #: lib/layouts/stdletter.inc:38 #, fuzzy msgid "Postal Data" -msgstr "kommentar" +msgstr "Postkommentar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 @@ -8197,24 +8123,20 @@ msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -#, fuzzy msgid "Postal comment" -msgstr "kommentar" +msgstr "Postkommentar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -#, fuzzy msgid "Postal Remark:" -msgstr "Merknad #:" +msgstr "Postkommentar:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "marg" +msgstr "HÃ¥ndtering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -#, fuzzy msgid "Handling:" -msgstr "marg" +msgstr "HÃ¥ndtering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 @@ -8239,14 +8161,12 @@ msgid "Our ref.:" msgstr "VÃ¥r ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#, fuzzy msgid "Writer" msgstr "Skriver" #: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy msgid "Writer:" -msgstr "Skriver" +msgstr "Skriver:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 @@ -8281,14 +8201,12 @@ msgid "Bottom text:" msgstr "Bunntekst:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Kladdemodus" +msgstr "OmrÃ¥dekode" #: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Kladdemodus" +msgstr "OmrÃ¥dekode:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 @@ -8336,7 +8254,7 @@ msgstr "Tema:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" @@ -8351,7 +8269,7 @@ msgstr "Åpning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" @@ -8364,13 +8282,12 @@ msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy msgid "Signature|S" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signatur|S" #: lib/layouts/dinbrief.layout:207 msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +msgstr "Her kan du sette inn en scannet signatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 @@ -8387,14 +8304,14 @@ msgstr "vedlegg:" #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 #: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "kopi til:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 @@ -8403,7 +8320,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" @@ -8424,28 +8341,28 @@ msgstr "Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Post-kommentar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Vedlegg" #: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "Deres ref" #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Din adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "Deres dato" #: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "Min ref" #: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" @@ -8484,11 +8401,11 @@ msgstr "Referanse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Anledning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" -msgstr "" +msgstr "Ærend" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" @@ -8509,80 +8426,69 @@ msgstr "Vedlegg" #: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Grunn" #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" msgstr "" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook Book (SGML)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +msgstr "Books (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook Chapter (SGML)" #: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook Article (SGML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "" +msgstr "Inderscience A4 Journals" #: lib/layouts/dtk.layout:3 msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" #: lib/layouts/ectaart.layout:3 -#, fuzzy msgid "Econometrica" -msgstr "Amerikansk" +msgstr "Econometrica" #: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#, fuzzy msgid "RunTitle" -msgstr "Tittel" +msgstr "Løpende tittel" #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -#, fuzzy msgid "Running Title:" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende tittel:" #: lib/layouts/ectaart.layout:36 -#, fuzzy msgid "RunAuthor" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Løpende forfatter" #: lib/layouts/ectaart.layout:40 -#, fuzzy msgid "Running Author:" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende forfatter:" #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy msgid "Address Option" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresseopsjon" #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 #, fuzzy @@ -8590,14 +8496,12 @@ msgid "Optional argument for the address" msgstr "Åpen programlisting" #: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy msgid "E-Mail Option" -msgstr "Matte-innstillinger" +msgstr "E-post opsjon" #: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Åpen programlisting" +msgstr "Frivillig opsjon for e-post" #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 #: lib/layouts/latex8.layout:78 @@ -8613,14 +8517,12 @@ msgid "Web address:" msgstr "Nettadresse:" #: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#, fuzzy msgid "Authors Block" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatterramme" #: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#, fuzzy msgid "Authors Block:" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatterramme:" #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 #: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 @@ -8629,36 +8531,32 @@ msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" #: lib/layouts/ectaart.layout:133 -#, fuzzy msgid "Thanks Text" -msgstr "Takk" +msgstr "Takketekst" #: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "Takksigelse \\theThanks:" #: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy msgid "Thanks Reference" -msgstr "Referanse" +msgstr "Takkereferanse" #: lib/layouts/ectaart.layout:166 -#, fuzzy msgid "Thanks Ref" -msgstr "Takk" +msgstr "Takk ref" #: lib/layouts/ectaart.layout:171 -#, fuzzy msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +msgstr "Nettadressereferanse" #: lib/layouts/ectaart.layout:174 msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" +msgstr "Nettadressereferanse" #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 msgid "Corresponding Author" -msgstr "" +msgstr "Korresponderende forfatter" #: lib/layouts/ectaart.layout:191 msgid "Name (First Name)" @@ -8681,16 +8579,15 @@ msgstr "Etternavn" #: lib/layouts/ectaart.layout:211 msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +msgstr "Av samme forfatter (bib)" #: lib/layouts/ectaart.layout:214 -#, fuzzy msgid "bysame" -msgstr "Navn" +msgstr "av samme" #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" @@ -8710,23 +8607,23 @@ msgstr "Tilkn" #: lib/layouts/egs.layout:364 msgid "Journal:" -msgstr "Journal:" +msgstr "Tidsskrift:" #: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "msnumber" -msgstr "" +msgstr "msnummer" #: lib/layouts/egs.layout:387 msgid "MS_number:" -msgstr "" +msgstr "MS_nummer:" #: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Første forfatter" #: lib/layouts/egs.layout:410 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "første forfatter etternavn:" #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 @@ -8756,127 +8653,111 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:476 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "Spm. om kopier til:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:3 msgid "Elsevier" -msgstr "" +msgstr "Elsevier" #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Begynn ramme" +msgstr "StartFrontmateriale" #: lib/layouts/elsarticle.layout:67 msgid "Begin frontmatter" -msgstr "" +msgstr "Start frontmateriale" #: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Slutt ramme" +msgstr "SluttFrontmateriale" #: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy msgid "End frontmatter" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Slutt frontmateriale" #: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy msgid "Titlenotemark" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy msgid "Titlenote mark" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" msgstr "Tittelfotnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy msgid "Footnote Label" -msgstr "fotnoteetikett" +msgstr "Fotnotemerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" +msgstr "Merke du refererer til i tittelen" #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Title footnote:" msgstr "Tittelfotnote:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy msgid "Author Label" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Forfattermerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:156 msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +msgstr "Merke du vil referere i adressen" #: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy msgid "Authormark" -msgstr "Forfatter-Ã¥r" +msgstr "Forfattermerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy msgid "Author mark" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Forfattermerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#, fuzzy msgid "Author footnote" -msgstr "fotnote" +msgstr "Forfatters fotnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#, fuzzy msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfatterinfo:" +msgstr "Forfatters fotnote:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy msgid "Author Footnote Label" -msgstr "fotnote" +msgstr "Forfatters fotnotemerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:201 msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "" +msgstr "Merke du refererer til for en forfatter" #: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy msgid "CorAuthormark" -msgstr "Fire forfattere" +msgstr "KorrForfattermerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#, fuzzy msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Korr. forfattermerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" -msgstr "" +msgstr "Korresponderende forfatter" #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" +msgstr "Korresponderende forfatter tekst:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy msgid "Address Label" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresseetikett" #: lib/layouts/elsarticle.layout:231 msgid "Label of the author you refer to" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "Interlingua" +msgstr "Internett" #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" @@ -8884,12 +8765,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgstr "Elsevier (utgÃ¥tt versjon)" #: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy msgid "Author Option" -msgstr "Matte-innstillinger" +msgstr "Forfatteropsjon" #: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy @@ -8995,7 +8875,7 @@ msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 msgid "Key words:" @@ -9003,20 +8883,20 @@ msgstr "Nøkkelord:" #: lib/layouts/europecv.layout:3 msgid "Europe CV" -msgstr "" +msgstr "Europe CV" #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 #: lib/layouts/simplecv.layout:4 msgid "Curricula Vitae" -msgstr "" +msgstr "Curricula Vitae" #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -9037,70 +8917,61 @@ msgid "Footer name:" msgstr "Fot:" #: lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy msgid "Nationality" -msgstr "Vannrett" +msgstr "Nasjonalitet" #: lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy msgid "Nationality:" -msgstr "Fasilitet:" +msgstr "Nasjonalitet:" #: lib/layouts/europecv.layout:59 msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Fødselsdag" #: lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy msgid "Date of birth:" -msgstr "Datoformat:" +msgstr "Fødselsdato:" #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobil" #: lib/layouts/europecv.layout:83 -#, fuzzy msgid "Mobile phone number" -msgstr "Linjenumre" +msgstr "Mobiltelefon" #: lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy msgid "Gender" -msgstr "Avsender:" +msgstr "Kjønn" #: lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy msgid "Gender:" -msgstr "Avsender:" +msgstr "Kjønn:" #: lib/layouts/europecv.layout:99 #, fuzzy msgid "BeforePicture" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilder" #: lib/layouts/europecv.layout:102 msgid "Space before picture:" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy msgid "Picture" -msgstr "Struktur" +msgstr "Bilde" #: lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy msgid "Picture:" -msgstr "Signatur:" +msgstr "Bilde:" #: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "&Størrelse:" +msgstr "Størrelse" #: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +msgstr "Størrelse for bildet" #: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy @@ -9116,13 +8987,12 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tittelen slik den vises i hodet" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326 +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Element" #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 @@ -9130,37 +9000,36 @@ msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -#, fuzzy msgid "Additional vertical space" -msgstr "Frivillig loddrett forskyving" +msgstr "Ekstra loddrett avstand" #: lib/layouts/europecv.layout:165 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340 +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350 msgid "Item:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" -msgstr "" +msgstr "Punkt" #: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "" +msgstr "Punkt:" #: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Start" #: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Start CV" #: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Personliginfo" #: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "Personal Info" @@ -9175,23 +9044,20 @@ msgid "Mother Tongue:" msgstr "MorsmÃ¥l:" #: lib/layouts/europecv.layout:234 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Hode" +msgstr "SprÃ¥kHode" #: lib/layouts/europecv.layout:238 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "SprÃ¥khode:" #: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" msgstr "SprÃ¥k:" #: lib/layouts/europecv.layout:248 -#, fuzzy msgid "Name of the language" -msgstr "Intet sprÃ¥k" +msgstr "Navn pÃ¥ sprÃ¥ket" #: lib/layouts/europecv.layout:252 #, fuzzy @@ -9200,34 +9066,32 @@ msgstr "«Listing»" #: lib/layouts/europecv.layout:253 msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ lytte" #: lib/layouts/europecv.layout:257 #, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "overskrifter" +msgstr "Overskrifter" #: lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ lese" #: lib/layouts/europecv.layout:262 -#, fuzzy msgid "Interaction" -msgstr "Introduksjon|I" +msgstr "Interaksjon" #: lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ konversere" #: lib/layouts/europecv.layout:267 -#, fuzzy msgid "Production" -msgstr "Introduksjon|I" +msgstr "Produksjon" #: lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ snakke fritt" #: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" @@ -9238,74 +9102,68 @@ msgid "Last Language:" msgstr "Siste sprÃ¥k:" #: lib/layouts/europecv.layout:278 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Fot:" +msgstr "SprÃ¥kFot:" #: lib/layouts/europecv.layout:281 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "SprÃ¥kfot:" #: lib/layouts/europecv.layout:284 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Og" +msgstr "Slutt" #: lib/layouts/europecv.layout:295 -#, fuzzy msgid "End of CV" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Slutt pÃ¥ CV" #: lib/layouts/europecv.layout:302 -#, fuzzy msgid "VerticalSpace" -msgstr "Loddrett avstand" +msgstr "LoddrettAvstand" #: lib/layouts/europecv.layout:307 -#, fuzzy msgid "Vertical space" -msgstr "&Loddrett avstand" +msgstr "Loddrett avstand" #: lib/layouts/extarticle.layout:3 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Article (standardklasse med fler skriftstørrelser)" #: lib/layouts/extbook.layout:3 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Book (standardklasse med fler skriftstørrelser)" #: lib/layouts/extletter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Letter (standardklasse med fler skriftstørrelser)" #: lib/layouts/extreport.layout:3 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Report (standardklasse med fler skriftstørrelser)" #: lib/layouts/foils.layout:3 msgid "FoilTeX" -msgstr "" +msgstr "FoilTeX" #: lib/layouts/foils.layout:44 msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "Lysarktopp" #: lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "Kort lysarktopp" #: lib/layouts/foils.layout:69 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Vridd lysarktopp" #: lib/layouts/foils.layout:75 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Kort vridd lysarktopp" #: lib/layouts/foils.layout:84 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Avkryssingsliste" #: lib/layouts/foils.layout:99 msgid "_/" @@ -9313,7 +9171,7 @@ msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "Kryssliste" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" @@ -9393,45 +9251,45 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposisjon*" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 msgid "Proposition." msgstr "Proposisjon." #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" #: lib/layouts/frletter.layout:3 msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +msgstr "French Letter (frletter)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:3 msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +msgstr "G-Brief (V. 2)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 #: lib/layouts/g-brief.layout:175 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "Postkommentar" #: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 msgid "Letter:" @@ -9439,251 +9297,251 @@ msgstr "Brev:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" -msgstr "" +msgstr "NavneradA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" -msgstr "" +msgstr "NavneradA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" -msgstr "" +msgstr "NavneradB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" -msgstr "" +msgstr "NavneradB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" -msgstr "" +msgstr "NavneradC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" -msgstr "" +msgstr "NavneradC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" -msgstr "" +msgstr "NavneradD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" -msgstr "" +msgstr "NavneradD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" -msgstr "" +msgstr "NavneradE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" -msgstr "" +msgstr "NavneradE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" -msgstr "" +msgstr "NavneradF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" -msgstr "" +msgstr "NavneradF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" -msgstr "" +msgstr "NavneradG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" -msgstr "" +msgstr "NavneradG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" -msgstr "" +msgstr "AdresseradA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" -msgstr "" +msgstr "AdresseradB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" -msgstr "" +msgstr "AdresseradC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" -msgstr "" +msgstr "AdresseradD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" -msgstr "" +msgstr "AdresseradE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" -msgstr "" +msgstr "AdresseradF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" -msgstr "" +msgstr "AdresseradF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +msgstr "TlfradA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "" +msgstr "TlfradA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +msgstr "TlfradB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "" +msgstr "TlfradB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +msgstr "TlfradC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" +msgstr "TlfradC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +msgstr "TlfradD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "" +msgstr "TlfradD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +msgstr "TlfradE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "" +msgstr "TlfradE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +msgstr "TlfradF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" +msgstr "TlfradF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternettRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternettRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternettRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternettRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternettRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternettRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternettRadF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankRadA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankRadA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankRadB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankRadB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankRadC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankRadC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankRadD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankRadD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankRadE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankRadE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankRadF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankRadF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 msgid "ReturnAddress" @@ -9695,7 +9553,7 @@ msgstr "Returadresse:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 msgid "PostalComment:" -msgstr "" +msgstr "Postkommentar:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 #: lib/layouts/lettre.layout:473 @@ -9709,7 +9567,7 @@ msgstr "Deres ref:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 msgid "YourMail:" -msgstr "" +msgstr "Din adresse:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 msgid "Reference:" @@ -9721,7 +9579,7 @@ msgstr "Vedlegg:" #: lib/layouts/g-brief.layout:3 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "G-Brief (V. 1, utgÃ¥tt)" #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 @@ -9795,11 +9653,11 @@ msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief.layout:161 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Bankkode" #: lib/layouts/g-brief.layout:164 msgid "BankCode:" -msgstr "" +msgstr "Bankkode:" #: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankAccount" @@ -9810,9 +9668,8 @@ msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" #: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Hebrew Article" -msgstr "Artikkel" +msgstr "Hebrew Article" #: lib/layouts/heb-article.layout:70 msgid "Claim #." @@ -9832,13 +9689,12 @@ msgid "Proof:" msgstr "Bevis:" #: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -#, fuzzy msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Brev" +msgstr "Hebrew Letter" #: lib/layouts/hollywood.layout:3 msgid "Hollywood" -msgstr "" +msgstr "Hollywood" #: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" @@ -9850,15 +9706,15 @@ msgstr "(MER)" #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "LYS OPP:" #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INV." #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "UTV." #: lib/layouts/hollywood.layout:186 msgid "Continuing" @@ -9874,27 +9730,27 @@ msgstr "Overgang" #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITTEL OVER:" #: lib/layouts/hollywood.layout:250 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "KRYSSKLIPP" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "KRYSSKLIPP MED:" #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "LYS UT" #: lib/layouts/hollywood.layout:295 msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Scene" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 @@ -9903,14 +9759,13 @@ msgid "Standard in Title" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -#, fuzzy msgid "Author Footnote" -msgstr "fotnote" +msgstr "Forfatters fotnote" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy msgid "Author foot" -msgstr "fotnote" +msgstr "Forfatters fotnote" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 @@ -9923,13 +9778,12 @@ msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -#, fuzzy msgid "IEEE Transactions" -msgstr "Overgang" +msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE medlemskap" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 @@ -9942,32 +9796,27 @@ msgstr "smÃ¥ bokstaver" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +msgstr "Kort versjon av forfatternavnet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -#, fuzzy msgid "Author Name" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Forfatters navn" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -#, fuzzy msgid "Author name" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Forfatters navn" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -#, fuzzy msgid "Author Affiliation" msgstr "Forfattertilknytning" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -#, fuzzy msgid "Author Mark" -msgstr "Forfatters E-post" +msgstr "Forfattermerke" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Spesielt tegn|S" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "After Title Text" @@ -9978,9 +9827,8 @@ msgid "Page headings" msgstr "Sideoverskrifter" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy msgid "Left Side" -msgstr "Venstre hode" +msgstr "Venstre side" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Left side of the header line" @@ -9989,12 +9837,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "Markerbegge" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy msgid "Publication ID" -msgstr "Undervariant" +msgstr "UtgaveID" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 msgid "Abstract---" @@ -10002,21 +9849,19 @@ msgstr "Sammendrag---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 msgid "Index Terms---" -msgstr "" +msgstr "Registernøkler---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -#, fuzzy msgid "Paragraph Start" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -#, fuzzy msgid "First Char" -msgstr "Første hode:" +msgstr "Første tegn" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 msgid "First character of first word" -msgstr "" +msgstr "Første tegn i første ord" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 msgid "Appendices" @@ -10038,25 +9883,24 @@ msgstr "Kort tittel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel for appendiks" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" +msgstr "Frivillig foto for biografi" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -#, fuzzy msgid "Name of the author" -msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" +msgstr "Navn pÃ¥ forfatteren" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 msgid "Biography without photo" @@ -10067,7 +9911,7 @@ msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiUtenFoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy msgid "Alternative Proof String" msgstr "Alternativ tilknytning:" @@ -10079,27 +9923,25 @@ msgstr "Alternativ tilknytning:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -#, fuzzy msgid "Author Names" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Forfatternavn" #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +msgstr "Forfatternavn som vil vises i kolumnetittel" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#, fuzzy msgid "Catchline" -msgstr "matte linje" +msgstr "Slagord" #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "History" @@ -10113,7 +9955,7 @@ msgstr "Revidert" #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Klassifiseringskoder" #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "TableCaption" @@ -10128,12 +9970,10 @@ msgid "Refcite" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -#, fuzzy msgid "Cite reference" -msgstr "all siterte referanser" +msgstr "Sitert litteratur" #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Punktliste" @@ -10152,28 +9992,30 @@ msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" msgstr "" +"Bruk det høyeste nummeret i lista, f.eks. '(iv)' for 4 innslag nummerert med " +"romertall" #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korollar \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposisjon \\theproposition." @@ -10196,12 +10038,12 @@ msgid "Question \\thequestion." msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Konjektur \\theconjecture." @@ -10212,11 +10054,11 @@ msgstr "Prop" #: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:3 msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 #, fuzzy @@ -10225,29 +10067,27 @@ msgstr "Tastatur" #: lib/layouts/iopart.layout:3 msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" #: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" msgstr "Endringssporing" #: lib/layouts/iopart.layout:88 -#, fuzzy msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Saklig" #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Ark id:" +msgstr "Tidsskrift" #: lib/layouts/iopart.layout:112 #, fuzzy @@ -10266,7 +10106,7 @@ msgstr "PACS" #: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "\"Physics and Astronomy\" klassifiseringssystemnr:" #: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" @@ -10274,28 +10114,27 @@ msgstr "MSC" #: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "Matematikksubjektklassifikasjonsnr:" #: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "sendt til" #: lib/layouts/iopart.layout:240 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "sendt til tidsskrift:" #: lib/layouts/iopart.layout:266 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografi (vanlig)" #: lib/layouts/iopart.layout:290 -#, fuzzy msgid "Bibliography heading" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "Overskrift bibliografi" #: lib/layouts/isprs.layout:3 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" #: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" @@ -10307,7 +10146,7 @@ msgstr "NØKKELORD:" #: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" -msgstr "" +msgstr "Kommisjon" #: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" @@ -10315,45 +10154,39 @@ msgstr "TAKK TIL" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Article (jarticle)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" #: lib/layouts/jasatex.layout:121 -#, fuzzy msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +msgstr "Alternativ tilknytning" #: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Tilknytningsprefiks" #: lib/layouts/jasatex.layout:127 msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "ny side" +msgstr "Hjemmeside" #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -#, fuzzy msgid "PACS numbers:" -msgstr "Nummerert" +msgstr "PACS numre:" #: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy msgid "Preprint number" -msgstr "Skriver" +msgstr "Fortrykk nummer" #: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy msgid "Preprint number:" -msgstr "Skrivernavn:" +msgstr "Fortrykk nummer:" #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #, fuzzy @@ -10361,46 +10194,44 @@ msgid "Online citation" msgstr "Sett inn litteraturreferanse" #: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japansk (CJK)" +msgstr "Japanese Book (jbook)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Report (jreport)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Article (jsarticle)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japansk (CJK)" +msgstr "Japanese Book (jsbook)" #: lib/layouts/jss.layout:3 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" #: lib/layouts/kluwer.layout:3 msgid "Kluwer" -msgstr "" +msgstr "Kluwer" #: lib/layouts/kluwer.layout:202 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "Adresse for ekstrakopier" #: lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Adresse for ekstrakopier:" #: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "Løpetittel" #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" @@ -10408,46 +10239,42 @@ msgstr "Løpende overskrift:" #: lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter" #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter:" #: lib/layouts/latex8.layout:3 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Latex8 Article (utgÃ¥tt)" #: lib/layouts/letter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Letter (standardklasse)" #: lib/layouts/lettre.layout:3 msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "" +msgstr "French Letter (lettre)" #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -#, fuzzy msgid "NoTelephone" -msgstr "Telefon" +msgstr "IkkeTlf" #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:381 -#, fuzzy msgid "NoFax" -msgstr "Fax" +msgstr "IkkeFax" #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 #: lib/layouts/lettre.layout:195 -#, fuzzy msgid "NoPlace" -msgstr "Sted" +msgstr "IkkeSted" #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 #: lib/layouts/lettre.layout:245 -#, fuzzy msgid "NoDate" -msgstr "Dato" +msgstr "IkkeDato" #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Post Scriptum" @@ -10455,21 +10282,19 @@ msgstr "Post Scriptum" #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +msgstr "Meldingsslutt" #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -#, fuzzy msgid "EndOfFile" -msgstr "Lysark" +msgstr "Slutt pÃ¥ fila" #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -#, fuzzy msgid "Headings" -msgstr "overskrifter" +msgstr "Overskrifter" #: lib/layouts/lettre.layout:170 msgid "City:" @@ -10484,18 +10309,16 @@ msgid "Tel:" msgstr "Tlf:" #: lib/layouts/lettre.layout:325 -#, fuzzy msgid "NoTel" -msgstr "Ingen" +msgstr "IkkeTlf" #: lib/layouts/lettre.layout:526 msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +msgstr "Melding slutt" #: lib/layouts/lettre.layout:538 -#, fuzzy msgid "EndOfFile." -msgstr "Lysark" +msgstr "Slutt pÃ¥ fila." #: lib/layouts/lettre.layout:658 msgid "P.S.:" @@ -10503,7 +10326,7 @@ msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/llncs.layout:3 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 @@ -10520,24 +10343,23 @@ msgstr "Løpende LaTeX-tittel" #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel innholdsfortegnelse" #: lib/layouts/llncs.layout:179 -#, fuzzy msgid "TOC Title:" -msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" +msgstr "Tittel innholdsfortegnelse:" #: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter" #: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" -msgstr "" +msgstr "Løpende forfatter:" #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen" #: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" @@ -10547,8 +10369,8 @@ msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" msgid "Case #." msgstr "Sak #." -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 msgid "Claim." msgstr "PÃ¥stand." @@ -10596,38 +10418,34 @@ msgstr "Løsning #." #: lib/layouts/ltugboat.layout:3 msgid "TUGboat" -msgstr "" +msgstr "TUGboat" #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" -msgstr "" +msgstr "Memoir" #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 #: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort tittel (innholdsliste)|s" #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -#, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 #: lib/layouts/memoir.layout:209 -#, fuzzy msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Kort tittel(kolumnetittel)" #: lib/layouts/memoir.layout:70 -#, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Kapitlet slik det vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 @@ -10635,90 +10453,76 @@ msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" #: lib/layouts/memoir.layout:87 -#, fuzzy msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:91 -#, fuzzy msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Seksjonen slik den vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:104 -#, fuzzy msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:113 -#, fuzzy msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:117 -#, fuzzy msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Avsnittet slik det vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:130 -#, fuzzy msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Avsnittet slik det vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:139 -#, fuzzy msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underavsnittet slik det vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:143 -#, fuzzy msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Underavsnittet slik det vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Kapittelsammendrag" #: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kapittelmotto" #: lib/layouts/memoir.layout:178 -#, fuzzy msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Vis kode|s" +msgstr "Kilde til kapittelmotto" #: lib/layouts/memoir.layout:179 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "LaTeX kildekode" +msgstr "Kilde" #: lib/layouts/memoir.layout:180 msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kilden til/forfatter av dette kapittelmottoet" #: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikt-tittel" #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -#, fuzzy msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik det vises i innholdslista" #: lib/layouts/memoir.layout:210 -#, fuzzy msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik den vises i kolumnetittelen" #: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" @@ -10726,333 +10530,324 @@ msgstr "Dikt-tittel*" #: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Figurforklaring" #: lib/layouts/moderncv.layout:3 msgid "Modern CV" -msgstr "" +msgstr "Modern CV" #: lib/layouts/moderncv.layout:36 -#, fuzzy msgid "CVStyle" -msgstr "Stil" +msgstr "CVstil" #: lib/layouts/moderncv.layout:45 -#, fuzzy msgid "CV Style:" -msgstr "Stil" +msgstr "CV-stil:" #: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy msgid "CVColor" -msgstr "Farge" +msgstr "CVfarge" #: lib/layouts/moderncv.layout:55 msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "" +msgstr "CV fargeskjema:" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 #, fuzzy msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFsider" #: lib/layouts/moderncv.layout:61 #, fuzzy msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFsider" #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" #: lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy msgid "FamilyName" -msgstr "&Familie:" +msgstr "Etternavn" #: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy msgid "Family Name:" -msgstr "&Familie:" +msgstr "Etternavn:" #: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy msgid "Line 1" -msgstr "Topp linje|T" +msgstr "Linje 1" #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 msgid "Optional address line" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy msgid "Line 2" -msgstr "Topp linje|T" +msgstr "Linje 2" #: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy msgid "Mobile:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Mobil:" #: lib/layouts/moderncv.layout:152 -#, fuzzy msgid "Homepage:" -msgstr "ny side" +msgstr "Hjemmeside:" #: lib/layouts/moderncv.layout:155 #, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Ekstra" +msgid "Social" +msgstr "Spesialiteter" #: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Spesialiteter" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Navn pÃ¥ det sosiale nettverket" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstrainformasjon" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 msgid "Extra Info:" -msgstr "Ek&stra opsjoner:" +msgstr "Ekstra informasjon:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 msgid "Photo:" -msgstr "" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:167 +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +msgstr "Høyde for fotografiet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 msgid "Thickness" -msgstr "&Tykkelse:" +msgstr "Tykkelse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +msgstr "Tykkelse for ramma rundt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 msgid "EmptySection" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Tomseksjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 msgid "Empty Section" msgstr "Tom seksjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 msgid "CloseSection" -msgstr "merket" +msgstr "AvsluttningSeksjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 msgid "Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "Kolonner:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Optional width" -msgstr "Vannrett" +msgstr "Valgfri bredde" -#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Hode" -#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 #, fuzzy msgid "Header content" -msgstr "Senterfot" +msgstr "Topp/Bunntekster" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 msgid "Entry" msgstr "Ord" -#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287 +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292 +#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 msgid "What?" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 msgid "City" msgstr "By" -#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 msgid "Country" msgstr "Land" -#: lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/moderncv.layout:329 msgid "Entry:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 #, fuzzy msgid "ItemWithComment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 #, fuzzy msgid "Item with Comment:" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 msgid "Text" -msgstr "Tekst:" +msgstr "Tekst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:377 +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 msgid "ListItem" -msgstr "" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:380 +#: lib/layouts/moderncv.layout:390 msgid "List Item:" -msgstr "" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:384 +#: lib/layouts/moderncv.layout:394 msgid "DoubleItem" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 msgid "Double Item:" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 msgid "Left Summary" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Venstre Sammendrag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 msgid "Left summary" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Venstre sammendrag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:396 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 msgid "Left Text" -msgstr "Finn &Neste" +msgstr "Venstre Tekst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 msgid "Left text" -msgstr "LaTeX tekst" +msgstr "Venstre tekst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:411 msgid "Right Summary" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Høyre Sammendrag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 msgid "Right summary" -msgstr "Høyre hode" +msgstr "Høyre sammendrag" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +#: lib/layouts/moderncv.layout:416 #, fuzzy msgid "DoubleListItem" -msgstr "Dobbel" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 +#, fuzzy msgid "Double List Item:" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/moderncv.layout:424 #, fuzzy msgid "First Item" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:415 +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 #, fuzzy msgid "First item" msgstr "Fø&rste linje:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:423 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:433 msgid "Computer" -msgstr "Ytre" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/moderncv.layout:427 +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 #, fuzzy msgid "MakeCVtitle" msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 #, fuzzy msgid "Make CV Title" -msgstr "LaTeX Tittel" +msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "" +msgstr "Mattebokstaver" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#, fuzzy msgid "Make Letter Title" -msgstr "" +msgstr "Mattebokstaver" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "" +msgstr "Mattebokstaver" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 #, fuzzy msgid "Close Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "--Separator--" msgstr "--Separator--" -#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Adskilt miljø ---" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 msgid "Recipient" -msgstr "Oppskrift" +msgstr "Mottaker" -#: lib/layouts/moderncv.layout:501 +#: lib/layouts/moderncv.layout:511 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Firmanavn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:502 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 msgid "Company name" -msgstr "Navn pÃ¥ dokumentgren" +msgstr "Firmanavn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 #, fuzzy msgid "Enclosing" msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" +msgstr "Alternativt navn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +#: lib/layouts/moderncv.layout:565 #, fuzzy msgid "Enclosing:" msgstr "Avslutning:" #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "Polish Article (MW Bundle)" #: lib/layouts/mwbk.layout:3 msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "Polish Book (MW Bundle)" #: lib/layouts/mwrep.layout:3 msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "Polish Report (MW Bundle)" #: lib/layouts/paper.layout:3 msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Paper (standardklasse)" #: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" @@ -11064,17 +10859,15 @@ msgstr "Institusjon" #: lib/layouts/powerdot.layout:3 msgid "Powerdot" -msgstr "" +msgstr "Powerdot" #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 #: lib/layouts/powerdot.layout:89 -#, fuzzy msgid "TitleSlide" -msgstr "Tittel" +msgstr "Tittellysark" #: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy msgid "Slides" msgstr "Lysark" @@ -11083,17 +10876,16 @@ msgid " " msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:140 -#, fuzzy msgid "Slide Option" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +msgstr "Lysarkopsjon" #: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgstr "Valgfri opsjon til lysarkkommando. (Se powerdot-manualen)" #: lib/layouts/powerdot.layout:150 msgid "EndSlide" -msgstr "" +msgstr "Lysark slutt" #: lib/layouts/powerdot.layout:165 msgid "~=~" @@ -11101,93 +10893,86 @@ msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:178 msgid "WideSlide" -msgstr "" +msgstr "Bredt lysark" #: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "EmptySlide" -msgstr "" +msgstr "Tomt lysark" #: lib/layouts/powerdot.layout:193 msgid "Empty slide:" -msgstr "" +msgstr "Tomt lysark:" #: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/powerdot.layout:245 -#, fuzzy msgid "Section Option" -msgstr "Seksjon ##" +msgstr "Seksjonsopsjon" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgstr "Valgfri opsjon til seksjonskommandoen. (se powerdot-manualen)" #: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#, fuzzy msgid "Lists" -msgstr "Lister:" +msgstr "Lister" #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#, fuzzy msgid "Itemize Type" -msgstr "Punktliste" +msgstr "Punktliste type" #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Type punktliste (se powerdot-manualen)" #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 -#, fuzzy msgid "Itemize Options" -msgstr "Punktliste" +msgstr "Punktlisteopsjoner" #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 #: lib/layouts/enumitem.module:72 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "" +msgstr "Valgfrie opsjoner for denne lista (se powerdot-manualen)" #: lib/layouts/powerdot.layout:289 msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +msgstr "PunktlisteType1" #: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -#, fuzzy msgid "Enumerate Type" -msgstr "Nummerert liste" +msgstr "Nummerering Type" #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Type nummerering (se powerdot-manualen)" #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -#, fuzzy msgid "Enumerate Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +msgstr "Nummereringsopsjoner" #: lib/layouts/powerdot.layout:339 msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +msgstr "NummereringType1" #: lib/layouts/powerdot.layout:435 -#, fuzzy msgid "Twocolumn" -msgstr "kolonner " +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:450 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:453 -#, fuzzy msgid "Left Column" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Venstre kolonne" #: lib/layouts/powerdot.layout:454 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" +"Skriv inn teksten for venstre kolonne her (høyre kolonne i hovedavsnitt)" #: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" @@ -11196,7 +10981,7 @@ msgstr "Algoritmer" #: lib/layouts/powerdot.layout:567 #, fuzzy msgid "Onslide" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" #: lib/layouts/powerdot.layout:573 #, fuzzy @@ -11206,7 +10991,7 @@ msgstr "Lysark" #: lib/layouts/powerdot.layout:574 #, fuzzy msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Utvalg|U" +msgstr "Velg avsnitt|s" #: lib/layouts/powerdot.layout:575 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" @@ -11215,7 +11000,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:581 #, fuzzy msgid "Onslide+" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" #: lib/layouts/powerdot.layout:587 #, fuzzy @@ -11223,9 +11008,8 @@ msgid "Onslide*" msgstr "Lysark*" #: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Recipe Book" -msgstr "Oppskrift" +msgstr "Oppskriftsbok" #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\thechapter" @@ -11244,13 +11028,12 @@ msgid "Ingredients" msgstr "Ingredienser" #: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy msgid "Ingredients Header" -msgstr "Ingredienser" +msgstr "Ingrediensoverskrift" #: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "" +msgstr "Frivillig overskrift over ingrediensene" #: lib/layouts/recipebook.layout:127 msgid "Ingredients:" @@ -11258,49 +11041,43 @@ msgstr "Ingredienser:" #: lib/layouts/report.layout:3 msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Report (standardklasse)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Tilknytning (alternativ)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Tilknytning (alternativ):" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +msgstr "Alternativ tilknytningsopsjon" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Tilknytning" +msgstr "Tilknytning (ingen)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy msgid "No affiliation" -msgstr "Forfattertilknytning" +msgstr "Ingen tilknytning" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Elektronisk adresse:" +msgstr "Elektronisk adresseopsjon|s" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 msgid "Optional argument to the email command" @@ -11316,18 +11093,16 @@ msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy msgid "Collaboration" -msgstr "Variant" +msgstr "Samarbeid" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy msgid "Collaboration:" -msgstr "Variant:" +msgstr "Samarbeid:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "Fortrykk" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 @@ -11335,43 +11110,37 @@ msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#, fuzzy msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Kort tittel slik den vises i kolumnetittel" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 msgid "acknowledgments" msgstr "takk til" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy msgid "Ruled Table" -msgstr "Plasser_tabell" +msgstr "Linjert tabell" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Specials" -msgstr "Lim inn spesielt" +msgstr "Spesialiteter" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy msgid "Turn Page" -msgstr "Blank side" +msgstr "Bla om" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy msgid "Wide Text" -msgstr "Finn &Neste" +msgstr "Bred tekst" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -#, fuzzy msgid "List of Videos" -msgstr "Figurer" +msgstr "Liste over videoer" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 #, fuzzy @@ -11380,45 +11149,50 @@ msgstr "Innstillinger for flytende materiale" #: lib/layouts/revtex4.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +msgstr "REVTeX (V. 4)" #: lib/layouts/revtex4.layout:173 msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +msgstr "AltTilknytning" #: lib/layouts/revtex4.layout:267 msgid "PACS number:" -msgstr "" +msgstr "PACS nr:" #: lib/layouts/revtex.layout:3 msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgstr "REVTeX (utgÃ¥tt versjon)" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Tidsskrift" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Article" #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" #: lib/layouts/scrbook.layout:3 msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Book" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, utgÃ¥tt)" #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 #: lib/layouts/enumitem.module:82 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Etikettering" #: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" @@ -11430,7 +11204,7 @@ msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Vedlagt" #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 msgid "Place:" @@ -11438,11 +11212,11 @@ msgstr "Sted:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Spesialpost" #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 msgid "Specialmail:" -msgstr "" +msgstr "Spesialpost:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Title:" @@ -11454,7 +11228,7 @@ msgstr "Deres ref." #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Deres adresse" #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Your letter of:" @@ -11482,7 +11256,7 @@ msgstr "Faktura nr.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 msgid "NextAddress" @@ -11521,75 +11295,68 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgstr "Brevslutt" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" #: lib/layouts/scrreprt.layout:3 msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Report" #: lib/layouts/seminar.layout:3 msgid "Seminar" -msgstr "" +msgstr "Seminar" #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggendeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggende lysark:" +msgstr "Liggende lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 msgid "PortraitSlide" msgstr "StÃ¥endeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:41 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" -msgstr "StÃ¥ende lysark:" +msgstr "StÃ¥ende lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Lysark overskrift" #: lib/layouts/seminar.layout:53 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "Lysark mindre overskrift" #: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeOverLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:61 -#, fuzzy msgid "List of Slides" -msgstr "[Liste over lysark]" +msgstr "Liste over lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Lysark innhold" #: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy msgid "Slide Contents" -msgstr "Innhold" +msgstr "Lysark innhold" #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Progresjonsinnhold" #: lib/layouts/seminar.layout:76 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhold" +msgstr "Progresjonsinnhold" #: lib/layouts/seminar.layout:95 msgid "Landscape Slide:" @@ -11604,30 +11371,27 @@ msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" #: lib/layouts/seminar.layout:113 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "Lysark" +msgstr "Lysarkslutt" #: lib/layouts/seminar.layout:125 msgid "[List Of Slides]" msgstr "[Liste over lysark]" #: lib/layouts/seminar.layout:130 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Innhold" +msgstr "[Lysark innhold]" #: lib/layouts/seminar.layout:136 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhold" +msgstr "[Progresjonsinnhold]" #: lib/layouts/siamltex.layout:3 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 msgid "Conjecture*" msgstr "Konjektur*" @@ -11642,9 +11406,8 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tittelen slik den vises i kolumnetittel" #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Subjectclass" @@ -11652,20 +11415,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:321 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +msgstr "AMS temaklassifisering:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "" +msgstr "ACM SIGPLAN" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 msgid "Conference" msgstr "Konferanse" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy msgid "Name of the conference" -msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" +msgstr "Navn pÃ¥ konferansen" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Conference:" @@ -11680,19 +11442,17 @@ msgid "Copyright year:" msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -#, fuzzy msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "Opphavsrettsdata" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -#, fuzzy msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett data:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy msgid "TitleBanner" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy @@ -11700,20 +11460,18 @@ msgid "Title banner:" msgstr "Tittelfotnote:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy msgid "PreprintFooter" -msgstr "Skriver" +msgstr "Fortrykkfot" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy msgid "Preprint footer:" -msgstr "Skrivernavn:" +msgstr "Fortrykkfot:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "" +msgstr "Tilknytning og/eller forfatters adresse" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 msgid "Terms" msgstr "Betingelser" @@ -11722,9 +11480,8 @@ msgid "Terms:" msgstr "Betingelser:" #: lib/layouts/simplecv.layout:3 -#, fuzzy msgid "Simple CV" -msgstr "Enkel ramme|E" +msgstr "Simple CV" #: lib/layouts/simplecv.layout:65 msgid "Topic" @@ -11732,23 +11489,23 @@ msgstr "Sak" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgstr "Inderscience Journals (utgÃ¥tt versjon)" #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" -msgstr "" +msgstr "Nytt lysark:" #: lib/layouts/slides.layout:129 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Overligger" #: lib/layouts/slides.layout:144 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Ny overligger:" #: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" @@ -11756,153 +11513,146 @@ msgstr "Ny merknad:" #: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "Usynlig tekst" #: lib/layouts/slides.layout:216 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "Synlig tekst" #: lib/layouts/slides.layout:240 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:3 msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "" +msgstr "SPIE Proceedings" #: lib/layouts/spie.layout:56 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Forfatterinfo" #: lib/layouts/spie.layout:68 msgid "Authorinfo:" msgstr "Forfatterinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMMENDRAG" - #: lib/layouts/spie.layout:96 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "TAKK TIL" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" -msgstr "" +msgstr "Underklasse" #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "" +msgstr "Matematikksubjektklassifikasjon" #: lib/layouts/svglobal3.layout:79 msgid "CRSC" -msgstr "" +msgstr "CRSC" #: lib/layouts/svglobal3.layout:82 msgid "CR Subject Classification" -msgstr "" +msgstr "CR subjektklassifikasjon" #: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Løsning \\thesolution." +msgstr "Løsning \\thesolution" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Global (utgÃ¥tt versjon)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75 -#: lib/layouts/svprobth.layout:105 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#, fuzzy msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "sluttnote" -#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89 -#: lib/layouts/svprobth.layout:119 +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96 -#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 msgid "thanks" -msgstr "Takk" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106 +#: lib/layouts/svprobth.layout:136 msgid "Inst" msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113 -#: lib/layouts/svprobth.layout:143 +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 msgid "Institute #" msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160 +#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134 -#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 +#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedication:" -msgstr "Dediserting:" +msgstr "Dedisering:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svprobth.layout:168 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Korresponderende forfatter:" #: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 #: lib/layouts/svprobth.layout:172 -msgid "Corr Author:" -msgstr "" +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstrakopier" #: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 #: lib/layouts/svprobth.layout:176 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 msgid "Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Ekstrakopier:" #: lib/layouts/svjog.layout:3 msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" #: lib/layouts/svmono.layout:3 msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 msgid "Proof(QED)" msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Bevis(smartQED)" #: lib/layouts/svmult.layout:3 msgid "Springer SV Mult" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Mult" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "Tittel*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -#, fuzzy msgid "Title*: " -msgstr "Tittel*" +msgstr "Tittel*:" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -#, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Bidragsytere" @@ -11911,7 +11661,6 @@ msgid "List of Contributors" msgstr "Bidragsytere" #: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy msgid "Contributor List" msgstr "Bidragsytere" @@ -11930,81 +11679,71 @@ msgid "PartBacktext" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy msgid "Running Chapter" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende kapittel" #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -#, fuzzy msgid "ChapAuthor" -msgstr "Forfatter" +msgstr "KapForfatter" #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -#, fuzzy msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Undertittel" +msgstr "KapUndertittel" #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "extrachap" -msgstr "" +msgstr "ekstrakapittel" #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -#, fuzzy msgid "Extrachap" -msgstr "Ekstra" +msgstr "Ekstrakapittel" #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 #: lib/layouts/svcommon.inc:506 -#, fuzzy msgid "Foreword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Forord" #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 msgid "Preface" -msgstr "Sted" +msgstr "Forord" #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -#, fuzzy msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapittel" +msgstr "KapMotto" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)" #: lib/layouts/treport.layout:3 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Report (loddrett skriveretning)" #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 msgid "Tufte Book" -msgstr "" +msgstr "Tufte Book" #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" #: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -#, fuzzy msgid "Sidenote" -msgstr "note" +msgstr "Sidemerknad" #: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -#, fuzzy msgid "sidenote" -msgstr "note" +msgstr "sidemerknad" #: lib/layouts/tufte-book.layout:149 msgid "Marginnote" @@ -12016,20 +11755,19 @@ msgstr "margnotis" #: lib/layouts/tufte-book.layout:162 msgid "NewThought" -msgstr "" +msgstr "Ny tanke" #: lib/layouts/tufte-book.layout:166 msgid "new thought" msgstr "ny tanke" #: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -#, fuzzy msgid "AllCaps" -msgstr "Kapiteler" +msgstr "Store bokstaver" #: lib/layouts/tufte-book.layout:179 msgid "allcaps" -msgstr "" +msgstr "store bokstaver" #: lib/layouts/tufte-book.layout:189 msgid "SmallCaps" @@ -12053,7 +11791,7 @@ msgstr "Margfigur" #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 msgid "Tufte Handout" -msgstr "" +msgstr "Tufte Handout" #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 msgid "Handouts" @@ -12065,7 +11803,11 @@ msgstr "e-post:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Synonymordbok ikke støttet i nyere A&A:" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Generelle betingelser:" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 @@ -12078,11 +11820,11 @@ msgstr "Revidert:" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" -msgstr "" +msgstr "CCC kode:" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" @@ -12090,7 +11832,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Ark id:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" @@ -12102,24 +11844,23 @@ msgstr "Forfatteradresse:" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" -msgstr "" +msgstr "SlugKommentar" #: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" -msgstr "" +msgstr "SlugKommentar:" #: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" -msgstr "" +msgstr "Plate" #: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Planotabell" #: lib/layouts/aguplus.inc:207 -#, fuzzy msgid "table" -msgstr "Tabell" +msgstr "tabell" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 @@ -12134,7 +11875,7 @@ msgstr "Fnavn" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Ordrett" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 @@ -12148,7 +11889,7 @@ msgstr "Forkortelse" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "" +msgstr "Litteraturnr" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 msgid "Day" @@ -12164,15 +11905,15 @@ msgstr "År" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Utgivingsnr" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Utgivingsdag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "UtgivingsmÃ¥ned" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -12180,43 +11921,43 @@ msgstr "Underunderavsnitt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "" +msgstr "-- Topptekst --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "" +msgstr "Spesialseksjon" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "" +msgstr "Spesialseksjon:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-tidsskrift" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "AGU-tidsskrift:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "" +msgstr "Litteraturnr:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-volum" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-volum:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-utgave" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-utgave:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -12224,39 +11965,39 @@ msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "" +msgstr "Registerord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." -msgstr "" +msgstr "Registerord..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" -msgstr "" +msgstr "Registerord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 msgid "Index-term:" -msgstr "" +msgstr "Registerord:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "" +msgstr "Kryssreferanse" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "" +msgstr "Kryssreferanse:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Tillegg" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Tillegg..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 msgid "Supp-note" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsmerknad" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 msgid "Sup-mat-note:" @@ -12280,15 +12021,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 msgid "Runhead" -msgstr "" +msgstr "Topptekst" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 msgid "Runhead:" -msgstr "" +msgstr "Topptekst:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Nettpublikasjon:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" @@ -12296,23 +12037,23 @@ msgstr "Litteraturreferanse" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 msgid "Citation:" -msgstr "" +msgstr "Litteraturreferanse:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Postrekkefølge" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Postrekkefølge:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sider" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "AGU-sider:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 msgid "Words" @@ -12352,22 +12093,19 @@ msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 msgid "CODEN" -msgstr "" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "SS-Kode" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Tittel" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "CCC-Kode" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 @@ -12379,9 +12117,8 @@ msgid "Dscr" msgstr "Beskr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 -#, fuzzy msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 msgid "Orgname" @@ -12393,7 +12130,7 @@ msgstr "Postnr" #: lib/layouts/amsdefs.inc:39 msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +msgstr "Kort tittel som vises i løpende hode" #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" @@ -12413,7 +12150,7 @@ msgstr "Nøkkelord og fraser:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Dedisering" #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator" @@ -12436,25 +12173,24 @@ msgid "KeyCombo" msgstr "Tastekombinasjon" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturknapp" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyValg" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Menyvalg" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" @@ -12484,6 +12220,14 @@ msgstr "Revisjon" msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk ##" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" + #: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" @@ -12570,32 +12314,31 @@ msgstr "Ekstratittel" #: lib/layouts/scrclass.inc:268 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Over" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "above" -msgstr "" +msgstr "over" #: lib/layouts/scrclass.inc:288 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Under" #: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "below" -msgstr "" +msgstr "under" #: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Maksime" #: lib/layouts/scrclass.inc:318 -#, fuzzy msgid "Dictum Author" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Maksime forfatter" #: lib/layouts/scrclass.inc:319 msgid "The author of this dictum" -msgstr "" +msgstr "Forfatteren av dette maksimet" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" @@ -12603,16 +12346,15 @@ msgstr "UDEFINERT" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." -msgstr "" +msgstr "ff." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "rød" +msgstr "red." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "" +msgstr "vol." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 msgid "no." @@ -12627,7 +12369,6 @@ msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "Del \\Roman{part}" @@ -12641,9 +12382,8 @@ msgid "Section ##" msgstr "Seksjon ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Avsnitt ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -12683,23 +12423,20 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -#, fuzzy msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Liste over lister" +msgstr "Liste over kildekode" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Innstillinger for programlisting" +msgstr "Kildekode" #: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" msgstr "Nøkkelord" #: lib/layouts/stdinsets.inc:450 -#, fuzzy msgid "Argument" -msgstr "Justering" +msgstr "Argument" #: lib/layouts/stdinsets.inc:539 msgid "LongTableNoNumber" @@ -12710,9 +12447,8 @@ msgid "Long Table Caption (unnumbered)" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -#, fuzzy msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tabellteksten slik den vises i lista over tabeller" #: lib/layouts/stdinsets.inc:550 msgid "Preview" @@ -12732,38 +12468,35 @@ msgstr "Appendiks \\thechapter" #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" -msgstr "" +msgstr "Frontmateriale" #: lib/layouts/svcommon.inc:84 msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Frontmateriale ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:94 -#, fuzzy msgid "Main Matter" -msgstr "Matte, matrise" +msgstr "Hovedmateriale" #: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Hovedmateriale ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:101 msgid "Back Matter" -msgstr "" +msgstr "Sluttmateriale" #: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Sluttmateriale ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:141 -#, fuzzy msgid "Part Title" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Tittel for del" #: lib/layouts/svcommon.inc:142 -#, fuzzy msgid "Title of this part" -msgstr "fotnote" +msgstr "Tittel for denne delen" #: lib/layouts/svcommon.inc:288 #, fuzzy @@ -12771,234 +12504,203 @@ msgid "Run-in headings" msgstr "overskrifter" #: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#, fuzzy msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "" +msgstr "Subjektoverskrifter:" #: lib/layouts/svcommon.inc:360 -#, fuzzy msgid "Author data:" -msgstr "Forfatter:" +msgstr "Forfatterdata:" #: lib/layouts/svcommon.inc:387 msgid "TOC title:" msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" #: lib/layouts/svcommon.inc:397 -#, fuzzy msgid "TOC author:" msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" #: lib/layouts/svcommon.inc:400 -#, fuzzy msgid "Running Title" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende tittel" #: lib/layouts/svcommon.inc:407 -#, fuzzy msgid "Running Author" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende forfatter" #: lib/layouts/svcommon.inc:418 -#, fuzzy msgid "Running chapter:" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende kapittel:" #: lib/layouts/svcommon.inc:421 -#, fuzzy msgid "Running Section" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende seksjon" #: lib/layouts/svcommon.inc:424 -#, fuzzy msgid "Running section:" -msgstr "Løpende overskrift:" +msgstr "Løpende seksjon:" #: lib/layouts/svcommon.inc:448 -#, fuzzy msgid "Abstract*" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag*" #: lib/layouts/svcommon.inc:452 -#, fuzzy msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (ikke installert)" +msgstr "Sammendrag* (trykkes ikke)" #: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy msgid "Alternative name" -msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" +msgstr "Alternativt navn" #: lib/layouts/svcommon.inc:598 -#, fuzzy msgid "Longest Description Label" -msgstr "Beskrivelse: " +msgstr "Lengste listeetikett" #: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy msgid "Longest description label" -msgstr "&Lengste listeetikett" +msgstr "Lengste listeetikett" #: lib/layouts/svcommon.inc:606 -#, fuzzy msgid "Petit" -msgstr "Dikt-tittel" +msgstr "Petit" #: lib/layouts/svcommon.inc:618 msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Alternativ tilknytning:" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Alternativ tilknytning:" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Faktum \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definisjon \\\\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 msgid "Example \\theexample." msgstr "Eksempel \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Oppgave \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposisjon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Konjektur \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Faktum \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisjon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Eksempel \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Oppgave \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Tilfelle \\thecase." +msgstr "Tilfelle \\alph{caseiii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 msgid "Example*" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 msgid "Exercise*" msgstr "Oppgave*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 msgid "Claim*" msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy msgid "Alternative proof string" msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Conjecture." msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 msgid "Fact*" msgstr "Faktum*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 msgid "Exercise." msgstr "Oppgave." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 msgid "Remark." msgstr "Merknad." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -#, fuzzy msgid "Name/Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "Navn/Tittel" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 msgid "Alternative optional name or title" @@ -13009,14 +12711,12 @@ msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -#, fuzzy msgid "Prob" -msgstr "Problem" +msgstr "Probl" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -#, fuzzy msgid "\\theprob." -msgstr "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprob." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 #, fuzzy @@ -13024,9 +12724,8 @@ msgid "Sol" msgstr "Symbol" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#, fuzzy msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Antall rader" +msgstr "# [antall probl]" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 #, fuzzy @@ -13038,9 +12737,8 @@ msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -#, fuzzy msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Prop \\theprop." +msgstr "Egenskap \\theproperty." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 @@ -13060,31 +12758,29 @@ msgstr "Litteraturreferanse" #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 #: lib/layouts/natbib.module:44 -#, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "beskyttet" +msgstr "ikke sitert" #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 #: lib/layouts/natbib.module:45 -#, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" +msgstr "Legg bare til i litteraturlisten" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multilingual captions" -msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" #: lib/layouts/bicaption.module:6 msgid "" "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Tilbyr to stiler for Ã¥ typesette flersprÃ¥klige bildetekster. For en " +"beskrivelse, se fila MultilingualCaptions.lyx i eksempelmappa." #: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy msgid "Caption setup" -msgstr "Bildetekst" +msgstr "Bildetekstoppsett" #: lib/layouts/bicaption.module:16 msgid "" @@ -13092,9 +12788,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy msgid "Caption setup:" -msgstr "Tabelloverskrift:" +msgstr "Bildetekstoppsett:" #: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy @@ -13102,19 +12797,16 @@ msgid "Bicaption" msgstr "Bildetekst" #: lib/layouts/bicaption.module:40 -#, fuzzy msgid "bilingual" -msgstr "«Listing»" +msgstr "tosprÃ¥klig" #: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Sett inn kort tittel|k" +msgstr "HovedsprÃ¥k kort tittel" #: lib/layouts/bicaption.module:45 -#, fuzzy msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Statistikk for dokumentet:" +msgstr "Kort tittel for (dokumentets) hovedsprÃ¥k" #: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy @@ -13128,12 +12820,11 @@ msgstr "SprÃ¥k for brukergrensesn&itt:" #: lib/layouts/bicaption.module:53 msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +msgstr "AndresprÃ¥k kort tittel" #: lib/layouts/bicaption.module:54 -#, fuzzy msgid "Short title for the second language" -msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette sprÃ¥ket!" +msgstr "Kort tittel for det andre sprÃ¥ket" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -13144,66 +12835,64 @@ msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" -"Definerer et miljø for Ã¥ sette Braille. For mer informasjon, se eksempelet " -"Braille.lyx" +"Definerer et miljø for Ã¥ sette blindeskrift. For mer informasjon, se " +"eksempelet Braille.lyx" #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (standard)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (tekststørrelse)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (med prikker)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_med_prikker" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (uten prikker)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_uten_prikker" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (speil pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_speil_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (speil av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_speil_av" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +msgstr "Tilpassede topp/bunntekster" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" @@ -13211,16 +12900,16 @@ msgid "" "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " "Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Legger til miljøer for Ã¥ definere topp/bunntekster. NB! For Ã¥ bruke dette, " +"mÃ¥ du sette Dokument->Innstillinger->Sidestil->Topptekst til avansert(fancy)!" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "Senterfot" +msgstr "Topp/Bunntekster" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -#, fuzzy msgid "Even Header" -msgstr "Senterhode" +msgstr "Hode like sider" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 msgid "Alternative text for the even header" @@ -13250,7 +12939,7 @@ msgstr "Senterfot" msgid "Center Footer:" msgstr "Senterfot:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 msgid "Endnote" msgstr "Sluttnote" @@ -13262,19 +12951,26 @@ msgstr "" "Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger Ã¥ legge til " "\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene." -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnote ##" + +#: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" msgstr "sluttnote" #: lib/layouts/enumitem.module:2 msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Styre stilen for nummerering, punktliste, beskrivelse og liste/" +"etikettering.\n" +"Se delen \"Customized Lists\" i HÃ¥ndboka, for detaljert forklaring." #: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy @@ -13315,7 +13011,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" -msgstr "" +msgstr "Fiks cm" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 msgid "" @@ -13323,11 +13019,13 @@ msgid "" "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"Fiks-cm forbedrer utseende pÃ¥ skriften \"Computer Modern\" og gjør dem\n" +"tilgjengelig i alle størrelser. For detaljer, se dokumentasjonen for\n" +"fix-cm.sty pakken: http://tug.org/texm-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" @@ -13337,6 +13035,10 @@ msgid "" "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " "may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" +"Bruker pakka fixltx2e som retter en del feil i LaTeX. Rettingene er ikke med " +"i LaTeX pÃ¥ grunn av bakoverkompatibilitet. Hvis du bruker dette, kan " +"dokumentet bli seende anderledes ut med fremtidige versjoner av LaTeX, fordi " +"det kan komme fler rettinger i fremtiden." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -13365,47 +13067,46 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Forbokstaver" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " "manual for a detailed description." msgstr "" +"Definerer en stil for avsnitt med en initial. Detaljene er i manualen for " +"inkluderte objekter." #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 #: lib/layouts/initials.module:38 -#, fuzzy msgid "Initial" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Forbokstav" #: lib/layouts/initials.module:34 msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "" +msgstr "Opsjon(er) for forbokstaven" #: lib/layouts/initials.module:39 msgid "Initial letter(s)" -msgstr "" +msgstr "Forbokstav(er)" #: lib/layouts/initials.module:43 -#, fuzzy msgid "Rest of Initial" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Resten av forbokstaven" #: lib/layouts/initials.module:44 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" #: lib/layouts/jurabib.module:2 -#, fuzzy msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +msgstr "Jurabib" #: lib/layouts/jurabib.module:51 #, fuzzy msgid "bibliography entry" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "Referansenøkkel" #: lib/layouts/jurabib.module:52 #, fuzzy @@ -13417,13 +13118,12 @@ msgid "before" msgstr "før" #: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy msgid "short title" -msgstr "Kort tittel:" +msgstr "kort tittel" #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" @@ -13431,46 +13131,32 @@ msgid "" "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"Bruker knitr-pakka i R for Ã¥ generere rapporter dynamisk. Denne R-pakka\n" +"mÃ¥ være installert for at denne modulen skal virke: install.packages" +"('knitr').\n" +"Merk at R minst mÃ¥ være versjon 2.14.1. \n" +"For mer informasjon, se http://yihui.name/knitr" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy msgid "literate" -msgstr "LaTeX kildekode" - -#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14 -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +msgstr "literate" -#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +msgstr "Sweave-opsjoner" -#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave opts" -msgstr "Skrifter pÃ¥ skjermen" +msgstr "Sweave-opsjoner" -#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 msgid "S/R expression" -msgstr "Regul&ært uttrykk" +msgstr "S/R-uttrykk" -#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgstr "S/R-uttr" #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" @@ -13481,6 +13167,8 @@ msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" +"Denne modulen gir mulighet for Ã¥ legge inn LilyPond-kodet musikk direkte i " +"LyX. Se lilypond.lyx for et eksempel." #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 #: lib/external_templates:251 @@ -13488,15 +13176,16 @@ msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/lilypond.module:37 -#, fuzzy msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond Bok" +msgstr "LilyPond-opsjoner" #: lib/layouts/lilypond.module:38 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." msgstr "" +"En kommaseparert liste med opsjoner. (Se LilyPond-dokumentasjonen for " +"tilgjengelige opsjoner)." #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" @@ -13537,9 +13226,8 @@ msgid "Subexample:" msgstr "Deleksempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -#, fuzzy msgid "Glosse" -msgstr "Lukk" +msgstr "Glose" #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" @@ -13562,14 +13250,12 @@ msgid "concept" msgstr "konsept" #: lib/layouts/linguistics.module:153 -#, fuzzy msgid "Meaning" -msgstr "Åpning" +msgstr "Betydning" #: lib/layouts/linguistics.module:155 -#, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "Åpning" +msgstr "betydning" #: lib/layouts/linguistics.module:169 msgid "Tableau" @@ -13627,56 +13313,46 @@ msgstr "Minimalistisk" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk." -#: lib/layouts/multicol.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Multikolonne" +msgstr "Multikolonne" -#: lib/layouts/multicol.module:8 +#: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " -"description of multiple columns." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" +"Definerer en stil hvis innhold settes i flere kolonner (standard er 2) Se " +"manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Multiple Text Columns', for en " +"detaljert beskrivelse." -#: lib/layouts/multicol.module:18 -msgid "Begin Multiple Columns" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Antall kolonner" -#: lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "---Begin Multiple Columns---" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Skriv antall kolonner her" -#: lib/layouts/multicol.module:28 +#: lib/layouts/multicol.module:26 #, fuzzy msgid "An optional preface" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/layouts/multicol.module:31 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:29 msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" +msgstr "avstand før sideskift" -#: lib/layouts/multicol.module:32 +#: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:47 -#, fuzzy -msgid "End Multiple Columns" -msgstr "&Multikolonne" - -#: lib/layouts/multicol.module:50 -msgid "---End Multiple Columns---" -msgstr "" - #: lib/layouts/natbibapa.module:2 -#, fuzzy msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib" +msgstr "Natbibapa" #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" @@ -13684,11 +13360,13 @@ msgid "" "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" +"Denne modulen gir støtte for Ã¥ bruke 'natbib' sammen med 'apacite'\n" +"(stilen trenger ikke være apacite, den kan være apacite, apacitex eller \n" +"en hvilken som helst bibliografi som bÃ¥de virker med natbib og apacite)." #: lib/layouts/natbib.module:2 -#, fuzzy msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib" +msgstr "Natbib" #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" @@ -13696,11 +13374,11 @@ msgstr "Noweb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +msgstr "Tillater Ã¥ bruke Noweb som verktør for \"literate programming\"." #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +msgstr "Risk and Safety Statements" #: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" @@ -13708,37 +13386,37 @@ msgid "" "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" "statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Tilbyr to objekter og et miljø for Ã¥ typesette numre og fraser ang. \n" +"kjemisk risiko og sikkerhet. For en beskrivelse, se fila R-S-\n" +"statements.lyx i eksempelmappa." -#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 -#, fuzzy +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 msgid "R-S number" -msgstr "Nummerert" +msgstr "R-S nummer" -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" -msgstr "" +msgstr "R-S frase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 msgid "Safety phrase" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhetsfrase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 msgid "Phrase Text" -msgstr "Takk" +msgstr "Frasetekst" -#: lib/layouts/rsphrase.module:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:62 +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 msgid "S phrase:" -msgstr "" +msgstr "S frase:" #: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy -msgid "Custom paragraph shapes" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Brukerdefinerte avsnittsformer" #: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" @@ -13746,11 +13424,13 @@ msgid "" "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" "standard Paragraph Shapes'." msgstr "" +"Tilbyr flere avsnittsfasonger, og kommandoer for Ã¥ definere egne former. \n" +"For en beskrivelse, se manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Non-\n" +"standard Paragraph Shapes'." -#: lib/layouts/shapepar.module:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:26 msgid "CD label" -msgstr "URL-etikett" +msgstr "CD-etikett" #: lib/layouts/shapepar.module:30 #, fuzzy @@ -13758,21 +13438,20 @@ msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Avsnitt" #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy msgid "Circle" -msgstr "circledS" +msgstr "Sirkel" #: lib/layouts/shapepar.module:44 msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" +msgstr "Rombe" #: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Hjerte" #: lib/layouts/shapepar.module:54 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Sekskant" #: lib/layouts/shapepar.module:59 #, fuzzy @@ -13780,13 +13459,12 @@ msgid "Nut" msgstr "Klipp" #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "square" +msgstr "Kvadrat" #: lib/layouts/shapepar.module:69 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "Stjerne" #: lib/layouts/shapepar.module:76 msgid "Candle" @@ -13806,24 +13484,20 @@ msgid "TeX" msgstr "TeX" #: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "Triangel med spissen opp" #: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +msgstr "Triangel med spissen ned" #: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy msgid "Triangle left" -msgstr "triangleleft" +msgstr "Triangel med spiss mot venstre" #: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy msgid "Triangle right" -msgstr "triangleright" +msgstr "Triangel med spiss mot høyre" #: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "shapepar" @@ -13834,28 +13508,34 @@ msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy msgid "Shape specification" -msgstr "Spesialseksjon" +msgstr "Formspesifikasjon" #: lib/layouts/shapepar.module:128 msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasjon for formen" #: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy msgid "Shapepar" msgstr "F&orm:" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" +"Lar deg bruke statistikksprÃ¥ket S/R som et verktøy for \"literate " +"programming \"\n" +"via Sweave-pakken. For mer informasjon, se eksempelfilen sweave.lyx." -#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgstr "Sweave inndatafil" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" @@ -13884,6 +13564,13 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definerer miljøer for teoremer og beviser som bruker AMS-maskineriet. \n" +"BÃ¥de nummererte og unummererte varianter er tilgjengelige. \n" +"Hver type har sitt eget telleverk, sÃ¥ man fÃ¥r: \n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, lemma2, ... \n" +"i motsetning til: teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, ...\n" +"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller seksjon,\n" +"bruk moduler for henholdsvis kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" @@ -14151,6 +13838,13 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definerer teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den vanlige " +"teorem-modulen, har hver teoremtype eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, porposisjon1, teorem3, ... heller enn:\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller hver seksjon, " +"bruk\n" +"moduler for kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" @@ -14164,6 +13858,11 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den " +"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" @@ -14187,6 +13886,8 @@ msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Short Title' inset." msgstr "" +"gjør det mulig Ã¥ bruke navngitte teoremer. Navnet skrives inn i et \"kort " +"tittel\"-objekt." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 msgid "Named Theorem" @@ -14208,6 +13909,11 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den \n" +"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -14263,9 +13969,8 @@ msgid "English (USA)" msgstr "Engelsk (USA)" #: lib/languages:120 -#, fuzzy msgid "Greek (ancient)" -msgstr "Gresk (polytonisk)" +msgstr "Gammelgresk" #: lib/languages:131 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -14280,9 +13985,8 @@ msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: lib/languages:161 -#, fuzzy msgid "English (Australia)" -msgstr "Engelsk (USA)" +msgstr "Engelsk (Australia)" #: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" @@ -14290,7 +13994,7 @@ msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemÃ¥te)" #: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" -msgstr "Tysk, (Østerrike)" +msgstr "Tysk (Østerrike)" #: lib/languages:189 msgid "Indonesian" @@ -14346,7 +14050,7 @@ msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" #: lib/languages:317 msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptisk" #: lib/languages:324 msgid "Croatian" @@ -14362,7 +14066,7 @@ msgstr "Dansk" #: lib/languages:352 msgid "Divehi (Maldivian)" -msgstr "" +msgstr "Dhivehi" #: lib/languages:359 msgid "Dutch" @@ -14406,7 +14110,7 @@ msgstr "Tysk" #: lib/languages:477 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tysk, (Sveits)" +msgstr "Tysk (Sveits)" #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 @@ -14423,7 +14127,7 @@ msgstr "Hebraisk" #: lib/languages:520 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: lib/languages:538 msgid "Icelandic" @@ -14459,7 +14163,7 @@ msgstr "Koreansk" #: lib/languages:619 msgid "Kurmanji" -msgstr "" +msgstr "Kurmanji" #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" @@ -14486,18 +14190,16 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: lib/languages:688 -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Marathi" #: lib/languages:698 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #: lib/languages:706 -#, fuzzy msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Engelsk (Kanada)" +msgstr "Engelsk (New Zealand)" #: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" @@ -14509,7 +14211,7 @@ msgstr "Norsk (nynorsk)" #: lib/languages:735 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Oksitansk" #: lib/languages:753 msgid "Polish" @@ -14532,9 +14234,8 @@ msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisk" #: lib/languages:798 -#, fuzzy msgid "Sanskrit" -msgstr "Grotesk" +msgstr "Sanskrit" #: lib/languages:805 msgid "Scottish" @@ -14570,7 +14271,7 @@ msgstr "Svensk" #: lib/languages:887 msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Gammelsyrisk" #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" @@ -14584,31 +14285,35 @@ msgstr "Telugu" msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:922 +#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: lib/languages:930 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:944 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: lib/languages:946 +#: lib/languages:954 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:955 +#: lib/languages:963 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Oversorbisk" -#: lib/languages:965 +#: lib/languages:973 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" -#: lib/languages:975 +#: lib/languages:983 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/languages:986 +#: lib/languages:994 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -14633,9 +14338,8 @@ msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" #: lib/latexfonts:122 -#, fuzzy msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" -msgstr "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" #: lib/latexfonts:128 msgid "Computer Modern Roman" @@ -14643,32 +14347,31 @@ msgstr "Computer Modern Roman" #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 msgid "URW Garamond" -msgstr "" +msgstr "URW Garamond" #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 msgid "Libertine" -msgstr "" +msgstr "Libertine" #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 -#, fuzzy msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" -msgstr "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 msgid "Utopia (Mathdesign)" -msgstr "" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 msgid "Minion Pro" -msgstr "" +msgstr "Minion Pro" #: lib/latexfonts:272 msgid "New Century Schoolbook" @@ -14685,27 +14388,27 @@ msgstr "Times Roman" #: lib/latexfonts:344 msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Bonum" #: lib/latexfonts:350 msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Chorus" #: lib/latexfonts:356 msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Pagella" #: lib/latexfonts:362 msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Schola" #: lib/latexfonts:368 msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Termes" #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 msgid "Utopia (Fourier)" -msgstr "" +msgstr "Utopia (Fourier)" #: lib/latexfonts:411 msgid "Avant Garde" @@ -14717,7 +14420,7 @@ msgstr "Bera Sans" #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 msgid "Biolinum" -msgstr "" +msgstr "Biolinum" #: lib/latexfonts:443 msgid "CM Bright" @@ -14733,37 +14436,35 @@ msgstr "Helvetica" #: lib/latexfonts:464 msgid "Iwona" -msgstr "" +msgstr "Iwona" #: lib/latexfonts:471 msgid "Iwona (Light)" -msgstr "" +msgstr "Iwona (Light)" #: lib/latexfonts:478 msgid "Iwona (Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Iwona (Kondensert)" #: lib/latexfonts:485 msgid "Iwona (Light Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" #: lib/latexfonts:492 -#, fuzzy msgid "Kurier" -msgstr "Courier" +msgstr "Kurier" #: lib/latexfonts:499 -#, fuzzy msgid "Kurier (Light)" -msgstr "CM Typewriter Light" +msgstr "Kurier (Light)" #: lib/latexfonts:506 msgid "Kurier (Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (Condensed)" #: lib/latexfonts:513 msgid "Kurier (Light Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" #: lib/latexfonts:520 msgid "Latin Modern Sans" @@ -14771,15 +14472,15 @@ msgstr "Latin Modern Sans" #: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Adventor" #: lib/latexfonts:533 msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Heros" #: lib/latexfonts:539 msgid "URW Classico (Optima)" -msgstr "" +msgstr "URW Classico (Optima)" #: lib/latexfonts:551 msgid "Bera Mono" @@ -14798,9 +14499,8 @@ msgid "Courier" msgstr "Courier" #: lib/latexfonts:579 -#, fuzzy msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgstr "Libertine Mono" #: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" @@ -14811,44 +14511,40 @@ msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" #: lib/latexfonts:600 -#, fuzzy msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "LaTeX feil" +msgstr "TeX Gyre Cursor" #: lib/latexfonts:606 -#, fuzzy msgid "TX Typewriter" -msgstr "Maskinskrift" +msgstr "TX Typewriter" #: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" -msgstr "" +msgstr "Euler VM" #: lib/latexfonts:624 msgid "URW Garamond (New TX)" -msgstr "" +msgstr "URW Garamond (New TX)" #: lib/latexfonts:632 -#, fuzzy msgid "Iwona (Math)" -msgstr "I formler" +msgstr "Iwona (Matte)" #: lib/latexfonts:645 msgid "Kurier (Math)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (Matte)" #: lib/latexfonts:658 msgid "Libertine (New TX)" -msgstr "" +msgstr "Libertine (New TX)" #: lib/latexfonts:666 msgid "Minion Pro (New TX)" -msgstr "" +msgstr "Minion Pro (New TX)" #: lib/latexfonts:675 -#, fuzzy msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +msgstr "Times Roman (New TX)" #: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" @@ -14991,14 +14687,12 @@ msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Kyrillisk (pt 254)" #: lib/encodings:152 -#, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (Big5)" #: lib/encodings:162 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" @@ -15029,24 +14723,20 @@ msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:200 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)" #: lib/encodings:202 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (JIS)" #: lib/encodings:204 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (SJIS)" #: lib/encodings:206 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)" #: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" @@ -15118,7 +14808,7 @@ msgstr "AMS flerlinjemiljø (multline)|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +msgstr "Formel i teksten" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Displayed Formula|D" @@ -15133,19 +14823,16 @@ msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS Miljø|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +msgstr "Nummerer hele formelen|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#, fuzzy msgid "Number This Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" +msgstr "Nummerer denne linja|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "GÃ¥ til merke" +msgstr "Ligningsetikett" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 msgid "Copy as Reference|R" @@ -15260,9 +14947,8 @@ msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy msgid "Go Back|G" -msgstr "Tilbake" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Copy as Reference|C" @@ -15286,9 +14972,8 @@ msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Oppløs objekt|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy msgid "Show Label|L" -msgstr "GÃ¥ til merke" +msgstr "Vis etikett|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Frameless|l" @@ -15348,7 +15033,7 @@ msgstr "Fantom|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Vannrett fantom|V" +msgstr "Vannrett fantom|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Vertical Phantom|V" @@ -15363,9 +15048,8 @@ msgid "Protected Space|o" msgstr "Hardt mellomrom" #: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy msgid "Visible Space|a" -msgstr "Loddrett avstand" +msgstr "Synlig mellomrom" #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Thin Space|T" @@ -15488,9 +15172,8 @@ msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 -#, fuzzy msgid "Listing|L" -msgstr "«Listing»" +msgstr "«Listing»|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Edit Included File...|E" @@ -15521,12 +15204,12 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Justert linjeskift|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -15545,13 +15228,12 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "GÃ¥ tilbake til lagret bokmerke|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy msgid "Forward Search|F" -msgstr "Foroversøk|F" +msgstr "Søk fremover|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt avsnitt opp|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp" #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Down|v" @@ -15590,9 +15272,8 @@ msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Bruk forrige tekststil|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy msgid "Text Style|x" -msgstr "Tekststil|T" +msgstr "Tekststil|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Paragraph Settings...|P" @@ -15603,28 +15284,24 @@ msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Fullskjerm" #: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#, fuzzy msgid "Close Current View" msgstr "Lukk dette skjermbildet" #: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#, fuzzy msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgstr "Hva som helst|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +msgstr "Hva som helst som ikke er tomt|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +msgstr "Hvilket som helst ord|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy msgid "Any Number|N" -msgstr "Nummerert" +msgstr "Hvilket som helst nummer|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "User Defined|U" @@ -15670,9 +15347,8 @@ msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Åpen programlisting" #: lib/ui/stdcontext.inc:377 -#, fuzzy msgid "Reload|R" -msgstr "&Erstatt" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 #: lib/ui/stdcontext.inc:497 @@ -15681,7 +15357,7 @@ msgstr "Rediger eksternt...|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolonne|M" +msgstr "Multikolonne|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:400 msgid "Multirow|w" @@ -15693,7 +15369,7 @@ msgstr "Topplinje|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Bunnlinje|i" +msgstr "Bunnlinje|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Left Line|L" @@ -15725,11 +15401,11 @@ msgstr "Toppjustere rad|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad|M" +msgstr "Midtjustere rad" #: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +msgstr "Bunnjustere rad" #: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Append Row|A" @@ -15737,25 +15413,23 @@ msgstr "Legg til rad|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad|l" +msgstr "Slett rad" #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy msgid "Move Row Up" -msgstr "Flytt seksjonen opp|p" +msgstr "Flytt rad oppover" #: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#, fuzzy msgid "Move Row Down" -msgstr "Flytt seksjonen ned|d" +msgstr "Flytt rad nedover" #: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Append Column|p" -msgstr "Legg til kolonne|n" +msgstr "Legg til kolonne" #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Column|e" @@ -15767,55 +15441,47 @@ msgstr "Kopier kolonne|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:425 msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +msgstr "Flytt kolonne mot høyre" #: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "Move Column Left" -msgstr "" +msgstr "Flytt kolonne mot venstre" #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy msgid "Path|P" -msgstr "Mapper" +msgstr "Stier" #: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy msgid "Class|C" -msgstr "Lukk|L" +msgstr "Klasse|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Filrevisjon|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Trerevisjon|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisjonshistorie" +msgstr "Revisjonsforfatter|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Revisjonsdato|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Revisjonstid|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versjon" +msgstr "LyX-versjon|X" #: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Document Info|D" @@ -15834,23 +15500,20 @@ msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiver gren|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Aktiver gren|A" +msgstr "Aktiver gren i hoveddokument|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Deaktiver gren|e" +msgstr "Deaktiver gren i hoveddokument|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "Legg til ukjent dokumentgren" #: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "Sett inn referanse ved markøren|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "All Indexes|A" @@ -15858,7 +15521,7 @@ msgstr "Alle registre|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Subindex|b" -msgstr "" +msgstr "Underregister" #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Reject Change|R" @@ -15877,9 +15540,8 @@ msgid "Move Section Down|w" msgstr "Flytt seksjonen ned|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:612 -#, fuzzy msgid "Select Section|S" -msgstr "Utvalg|U" +msgstr "Velg avsnitt|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:620 #, fuzzy @@ -15999,23 +15661,20 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy msgid "Copy|p" -msgstr "Kopier|o" +msgstr "Kopier|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy msgid "Rename|R" -msgstr "&Bytte navn" +msgstr "Bytte navn" #: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 -#, fuzzy msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" +msgstr "Tilbake til lagerversjon|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Undo Last Check In|U" @@ -16023,7 +15682,7 @@ msgstr "Angre siste innsjekking|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med eldre revisjon..." #: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Show History...|H" @@ -16031,12 +15690,11 @@ msgstr "Vis Historie...|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Export As...|s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Eksportér som...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "More Formats & Options...|O" @@ -16044,7 +15702,7 @@ msgstr "Fler formater og alternativer...|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" +msgstr "Angre" #: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Redo|R" @@ -16055,9 +15713,8 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn spesielt" #: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" +msgstr "Velg hele objektet" #: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select All" @@ -16065,7 +15722,7 @@ msgstr "Velg alt" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk & erstatt (rask)...|S" +msgstr "Søk & erstatt (rask)..." #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Advanced)..." @@ -16073,7 +15730,7 @@ msgstr "Søk & erstatt (avansert)..." #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|T" +msgstr "Tekststil|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Table|T" @@ -16136,9 +15793,8 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Registerinnstillinger..." #: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Rammeinnstillinger...|B" +msgstr "Informasjonsinnstillinger...|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Listings Settings...|g" @@ -16149,17 +15805,16 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy msgid "Split Environment|l" -msgstr "Delt miljø (split)|s" +msgstr "Delt miljø (split)|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +msgstr "Lim inn fra HTML|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +msgstr "Lim inn fra LaTeX|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" @@ -16200,12 +15855,11 @@ msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "" +msgstr "Tekst uten format|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" +msgstr "Tekst uten format, slÃ¥ sammen linjer|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Dissolve Text Style" @@ -16245,15 +15899,15 @@ msgstr "Bunnlinje|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|p" -msgstr "Toppjustere rad|T" +msgstr "Toppjustere rad|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Middle|i" -msgstr "Midtjustere rad|M" +msgstr "Midtjustere rad" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom|o" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +msgstr "Bunnjustere rad|j" #: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left|L" @@ -16321,11 +15975,11 @@ msgstr "Standard|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Display|D" -msgstr "" +msgstr "Vis|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Inline|I" -msgstr "" +msgstr "I teksten|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Normal Font|N" @@ -16336,9 +15990,8 @@ msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matte kalligrafisk|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:275 -#, fuzzy msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Matte fraktur|a" +msgstr "Formell matte-skrifttype" #: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Math Fraktur Family|F" @@ -16409,22 +16062,18 @@ msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" @@ -16445,19 +16094,16 @@ msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Lukk mattemakro|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Innhold|n" +msgstr "Innholdsvindu|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy msgid "Source Pane|S" -msgstr "Vis kode|s" +msgstr "Kildekode|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Vis meldinger|g" +msgstr "Meldingsvindu|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Toolbars|b" @@ -16605,7 +16251,7 @@ msgstr "Menyseparator|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symboler|F" +msgstr "Lydskrift|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Superscript|S" @@ -16620,9 +16266,8 @@ msgid "Protected Space|P" msgstr "Hardt mellomrom" #: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy msgid "Visible Space|i" -msgstr "Loddrett avstand" +msgstr "Synlig mellomrom|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Horizontal Space...|o" @@ -16669,9 +16314,8 @@ msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy msgid "List of Listings|L" -msgstr "Liste over lister" +msgstr "Liste over kildekode|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Nomenclature|N" @@ -16886,51 +16530,44 @@ msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:597 -#, fuzzy msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Presentasjon" +msgstr "Beamer-presentasjoner|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:598 -#, fuzzy msgid "Braille|a" -msgstr "Braille" +msgstr "Braille|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:599 -#, fuzzy msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Feynmann-diagrammer|F" +msgstr "Feynman-diagram|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Knitr|K" -msgstr "" +msgstr "Knitr|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:601 -#, fuzzy msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +msgstr "LilyPond|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy msgid "Linguistics|L" -msgstr "Lingvistikk" +msgstr "Lingvistikk|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:603 -#, fuzzy msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner" +msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" #: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "" +msgstr "Risk and Safety Statements|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:606 -#, fuzzy msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-pic" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -16953,9 +16590,8 @@ msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk" +msgstr "Kontinuerlig stavesjekk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" @@ -17006,12 +16642,10 @@ msgid "Toggle outline" msgstr "Innhold av/pÃ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" @@ -17037,7 +16671,7 @@ msgstr "Oppdater hoveddokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +msgstr "Skru pÃ¥ leting forover og bakover" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" @@ -17104,9 +16738,8 @@ msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy msgid "Insert LyX note" -msgstr "Sett inn note" +msgstr "Sett inn merknad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" @@ -17154,21 +16787,19 @@ msgstr "Slett kolonne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" -msgstr "" +msgstr "Flytt rad oppover" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" -msgstr "" +msgstr "Flytt kolonne mot venstre" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy msgid "Move row down" -msgstr "Flytt seksjonen ned|d" +msgstr "Flytt rad nedover" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy msgid "Move column right" -msgstr "Nederst til høyre" +msgstr "Flytt kolonne mot høyre" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" @@ -17212,7 +16843,7 @@ msgstr "Høyrejuster" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" -msgstr "" +msgstr "Juster pÃ¥ desimalkomma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" @@ -17227,14 +16858,12 @@ msgid "Align bottom" msgstr "Bunnjuster rad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" +msgstr "Vri tabellruten 90 grader, eller tilbakestill rotasjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Vri tabellen 90 grader" +msgstr "Vri tabellen 90 grader, eller tilbakestill rotasjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" @@ -17286,22 +16915,19 @@ msgstr "Sett inn produkt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +msgstr "Sett inn venstre/høyre grenseverdier" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +msgstr "Sett inn høyre grenseverdier" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +msgstr "Sett inn venstre grenseverdier" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy msgid "Insert side scripts" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +msgstr "Sett inn grenseverdier pÃ¥ sidene" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" @@ -17374,38 +17000,36 @@ msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Åpen programlisting" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetiske symboler|F" +msgstr "Lydskrift" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "IPA pulmoniske konsonanter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "IPA ikke-pulmoniske konsonanter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +msgstr "IPA vokaler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 -#, fuzzy msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetiske symboler|F" +msgstr "IPA andre symboler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +msgstr "IPA suprasegmentaler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +msgstr "IPA diakritiske tegn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +msgstr "IPA toner og aksenter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" @@ -17449,11 +17073,11 @@ msgstr "Forkast alle endringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn note" +msgstr "Sett inn merknad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" -msgstr "Neste note" +msgstr "Neste merknad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" @@ -17463,7 +17087,7 @@ msgstr "Vis andre formater" msgid "Update Other Formats" msgstr "Oppdater andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 msgid "Version Control" msgstr "Versjonskontroll" @@ -17489,24 +17113,23 @@ msgstr "Forkast endringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med eldre versjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med siste versjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy msgid "Insert Version Info" -msgstr "Sett inn margnote" +msgstr "Sett inn versjonsinformasjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +msgstr "Bruk SVN fil-lÃ¥sing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Math Panels" @@ -17525,7 +17148,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brøker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" @@ -17551,32 +17174,28 @@ msgid "Arrows" msgstr "Piler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Teoremer (AMS-Extended)" +msgstr "Piler (fler)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" msgstr "Operatorer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -#, fuzzy msgid "Operators (extended)" -msgstr "Teoremer (AMS-Extended)" +msgstr "Operatorer (fler)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 -#, fuzzy msgid "Relations (extended)" -msgstr "Latin ekstra-A" +msgstr "Relasjoner (fler)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +msgstr "Negerte relasjoner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" @@ -17584,12 +17203,11 @@ msgstr "Prikker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Avgrensinger (fast størrelse)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Diverse" +msgstr "Diverse (mer)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" @@ -17765,19 +17383,19 @@ msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Smash \\smash" -msgstr "" +msgstr "Smash \\smash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +msgstr "Overlapp mot venstre \\mathllap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +msgstr "Sentrert overlapp \\mathclap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +msgstr "Overlapp mot høyre \\mathrlap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" @@ -17901,7 +17519,7 @@ msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +msgstr "Formal Script\t\\mathsc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Normal text mode\t\\textrm" @@ -17964,9 +17582,8 @@ msgid "widetilde" msgstr "bred tilde \\widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy msgid "utilde" -msgstr "tilde \\tilde" +msgstr "tilde under \\utilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" @@ -17982,20 +17599,19 @@ msgstr "dobbeltprikk \\ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "dddot" -msgstr "dddot" +msgstr "trippelprikk \\dddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +msgstr "fire prikker \\ddddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" msgstr "breve aksent \\breve" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy msgid "mathring" -msgstr "matte linje" +msgstr "ring \\mathring" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overline" @@ -18046,32 +17662,28 @@ msgid "underset" msgstr "undertekst \\underset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy msgid "cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "strøket ut \\cancel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy msgid "bcancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "strøket ut \\bcancel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy msgid "xcancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "kryss over \\xcancel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -#, fuzzy msgid "cancelto" -msgstr "Avbryt" +msgstr "strøket til \\cancelto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "stackrel" -msgstr "" +msgstr "tekst over \\stackrel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "stackrelthree" -msgstr "" +msgstr "tekst over+under \\stackrelthree" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" @@ -18147,23 +17759,23 @@ msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +msgstr "v. harpun ned \\leftharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +msgstr "h. harpun ned \\rightharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "\\mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "\\longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "NW-pil \\nwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "nearrow" @@ -18171,19 +17783,19 @@ msgstr "NØ-pil \\nearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "v. harpun opp \\leftharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "h. harpun opp \\rightharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +msgstr "kroket venstrepil \\hookleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +msgstr "kroket høyrepil \\hookrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "swarrow" @@ -18195,11 +17807,11 @@ msgstr "SØ-pil \\searrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +msgstr "harpuner \\rightleftharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "pm" -msgstr "pm" +msgstr "pluss minus \\pm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "cap" @@ -18215,7 +17827,7 @@ msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" -msgstr "mp" +msgstr "minus pluss \\mp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" @@ -18223,7 +17835,7 @@ msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "trekant opp \\bigtriangleup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" @@ -18231,7 +17843,7 @@ msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" -msgstr "times" +msgstr "gangetegn, kryss \\times" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" @@ -18239,7 +17851,7 @@ msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +msgstr "trekant ned \\bigtriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" @@ -18247,7 +17859,7 @@ msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" -msgstr "div" +msgstr "deletegn \\div" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" @@ -18255,7 +17867,7 @@ msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +msgstr "høyretrekant \\triangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" @@ -18263,7 +17875,7 @@ msgstr "oslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cdot" -msgstr "cdot" +msgstr "gangetegn, prikk \\cdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "sqcup" @@ -18271,7 +17883,7 @@ msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +msgstr "venstretrekant \\triangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" @@ -18279,12 +17891,11 @@ msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "star" -msgstr "star" +msgstr "stjerne \\star" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "ast" -msgstr "Lim inn" +msgstr "asterisk \\ast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" @@ -18296,7 +17907,7 @@ msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "stor sirkel \\bigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" @@ -18312,7 +17923,7 @@ msgstr "dagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" -msgstr "circ" +msgstr "sirkel \\circ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" @@ -18327,9 +17938,8 @@ msgid "ddagger" msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +msgstr "lite integraltegn \\smallint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" @@ -18445,7 +18055,7 @@ msgstr "neq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +msgstr "in" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ni" @@ -18472,28 +18082,24 @@ msgid "bowtie" msgstr "bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy msgid "iff" -msgstr "Av" +msgstr "iff" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "not" -msgstr "merknad" +msgstr "not" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy msgid "land" -msgstr "Islandsk" +msgstr "land" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "lor" -msgstr "eller" +msgstr "lor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" @@ -18656,59 +18262,48 @@ msgid "Omega" msgstr "Omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "varGamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "varGamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy msgid "varDelta" -msgstr "Delta" +msgstr "varDelta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "varTheta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy msgid "varLambda" -msgstr "Lambda" +msgstr "varLambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -#, fuzzy msgid "varXi" -msgstr "varpi" +msgstr "varXi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy msgid "varPi" -msgstr "varpi" +msgstr "varPi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy msgid "varSigma" -msgstr "varsigma" +msgstr "varSigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy msgid "varUpsilon" -msgstr "varepsilon" +msgstr "varUpsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy msgid "varPhi" -msgstr "varphi" +msgstr "varPhi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy msgid "varPsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "varPsi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "varOmega" -msgstr "Omega" +msgstr "varOmega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" @@ -18720,7 +18315,7 @@ msgstr "partial" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "infty" -msgstr "infty" +msgstr "uendelig \\infty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "prime" @@ -18732,15 +18327,15 @@ msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +msgstr "tom mengde \\emptyset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "exists" -msgstr "exists" +msgstr "det eksisterer \\exists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "forall" -msgstr "forall" +msgstr "for alle \\forall" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "imath" @@ -18772,19 +18367,19 @@ msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "angle" -msgstr "angle" +msgstr "vinkel \\angle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "top" -msgstr "top" +msgstr "topp \\top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bot" -msgstr "bot" +msgstr "bunn \\bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Vert" -msgstr "Vert" +msgstr "vertikal \\Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "neg" @@ -18792,15 +18387,15 @@ msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "flat" -msgstr "musikk:b" +msgstr "musikk:b \\flat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "natural" -msgstr "natural" +msgstr "musikk:naturlig \\natural" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sharp" -msgstr "musikk:kryss" +msgstr "musikk:kryss \\sharp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "surd" @@ -18808,15 +18403,15 @@ msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" -msgstr "triangle" +msgstr "trekant \\triangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diamondsuit" @@ -18852,22 +18447,19 @@ msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "textdegree" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "mathdollar" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mathdollar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{paragraph}." +msgstr "mathparagraph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy msgid "mathsection" -msgstr "merket" +msgstr "mathsection" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" @@ -18958,9 +18550,8 @@ msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +msgstr "idotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" @@ -19035,44 +18626,36 @@ msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy msgid "varint" -msgstr "&Skriv ut" +msgstr "varint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -#, fuzzy msgid "varoint" -msgstr "oint" +msgstr "varoint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +msgstr "varoiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +msgstr "varoiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +msgstr "varointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" @@ -19168,33 +18751,31 @@ msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +msgstr "trekant ned \\triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" -msgstr "square" +msgstr "firkant \\square" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "CheckedBox" -msgstr "" +msgstr "avkrysset boks \\CheckedBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "XBox" -msgstr "" +msgstr "krysset boks \\XBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +msgstr "wasylozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy msgid "circledR" -msgstr "circledS" +msgstr "opphavsrett \\circledR" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" @@ -19202,16 +18783,15 @@ msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +msgstr "mÃ¥lt vinkel \\measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "varangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" -msgstr "nexists" +msgstr "det fins ikke \\nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "mho" @@ -19255,11 +18835,11 @@ msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +msgstr "stor stjerne \\bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +msgstr "romvinkel \\sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "complement" @@ -19271,412 +18851,372 @@ msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "diagup" -msgstr "diagup" +msgstr "diagonal opp \\diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +msgstr "diagonal ned \\diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -#, fuzzy msgid "lightning" -msgstr "Høyrejuster" +msgstr "lyn \\lightning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy msgid "varcopyright" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "opphavsrett \\varcopyright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +msgstr "Bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "diameter" -msgstr "" +msgstr "diameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "invdiameter" -msgstr "" +msgstr "invdiameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "klokke" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "heksagon \\hexagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varhexagon" -msgstr "" +msgstr "varhexagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy msgid "pentagon" -msgstr "Presentasjon" +msgstr "pentagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "octagon" -msgstr "" +msgstr "oktagon \\octagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy msgid "smiley" -msgstr "smile" +msgstr "smilefjes \\smiley" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +msgstr "mørkt smilefjes \\blacksmiley" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy msgid "frownie" -msgstr "frown" +msgstr "surt fjes \\frownie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy msgid "sun" -msgstr "sin" +msgstr "sol \\sun" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "leadsto" -msgstr "" +msgstr "leadsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "Leftcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +msgstr "Rightcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "LEFTCIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "RIGHTCIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "LEFTcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "RIGHTcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "leftturn" -msgstr "" +msgstr "leftturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy msgid "rightturn" -msgstr "høyrepil \\rightarrow" +msgstr "rightturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -#, fuzzy msgid "AC" -msgstr "PACS" +msgstr "AC" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "HF" -msgstr "" +msgstr "HF" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "VHF" -msgstr "" +msgstr "VHF" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "photon" -msgstr "" +msgstr "photon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gluon" -msgstr "" +msgstr "gluon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "permil" -msgstr "" +msgstr "permil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy msgid "cent" -msgstr "centerdot" +msgstr "cent" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -#, fuzzy msgid "yen" -msgstr "ja" +msgstr "yen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy msgid "hexstar" -msgstr "star" +msgstr "hexstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varhexstar" -msgstr "" +msgstr "varhexstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "davidsstar" -msgstr "" +msgstr "davidsstjerne \\davidsstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "maltese" -msgstr "" +msgstr "malteserkors \\maltese" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "kreuz" -msgstr "" +msgstr "kreuz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ataribox" -msgstr "" +msgstr "ataribox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy msgid "checked" -msgstr "caron \\check" +msgstr "avkrysset \\checked" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy msgid "checkmark" -msgstr "caron \\check" +msgstr "avkrysningsmerke \\checkmark" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -#, fuzzy msgid "eighthnote" -msgstr "Høyre fot" +msgstr "Ã¥ttendelsnote \\eighthnote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "quarternote" -msgstr "" +msgstr "fjerdedelsnote \\quarternote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -#, fuzzy msgid "halfnote" -msgstr "Tabellmerknad" +msgstr "halvnote \\halfnote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -#, fuzzy msgid "fullnote" -msgstr "merknad" +msgstr "helnote \\fullnote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy msgid "twonotes" -msgstr "merknad" +msgstr "twonotes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "kvinnelig \\female" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "mannlig \\male" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy msgid "vernal" -msgstr "Journal" +msgstr "vernal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ascnode" -msgstr "" +msgstr "ascnode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "descnode" -msgstr "" +msgstr "descnode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "fullmoon" -msgstr "" +msgstr "fullmÃ¥ne \\fullmoon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "newmoon" -msgstr "" +msgstr "nymÃ¥ne \\newmoon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy msgid "leftmoon" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "leftmoon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy msgid "rightmoon" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "rightmoon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -#, fuzzy msgid "astrosun" -msgstr "kraftig" +msgstr "astrosun" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "kvikksølv \\mercury" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "venus" -msgstr "" +msgstr "venus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -#, fuzzy msgid "earth" -msgstr "vartheta" +msgstr "jorden \\earth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "mars" -msgstr "" +msgstr "mars" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -#, fuzzy msgid "jupiter" -msgstr "Skriver" +msgstr "jupiter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -#, fuzzy msgid "saturn" -msgstr "natural" +msgstr "saturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "uranus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "neptune" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "pluto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy msgid "aries" -msgstr "&Serie:" +msgstr "væren \\aries" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy msgid "taurus" -msgstr "Synonymordbok" +msgstr "tyren \\taurus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "tvillingene \\gemini" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy msgid "cancer" -msgstr "Avbryt" +msgstr "krepsen \\cancer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy msgid "leo" -msgstr "log" +msgstr "løven \\leo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "jomfruen \\virgo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "vekten \\libra" +# skorpionen #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "scorpio" -msgstr "" +msgstr "skorpionen \\scorpio" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "skytten \\sagittarius" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "capricornus" -msgstr "" +msgstr "steinbukken \\capricornus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "vannmannen \\aquarius" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "fiskene \\pisces" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "APLbox" -msgstr "" +msgstr "APLbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy msgid "APLcomment" -msgstr "kommentar" +msgstr "APLcomment" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLdown" -msgstr "" +msgstr "APLdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -#, fuzzy msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "pil ned \\downarrow" +msgstr "APLdownarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -#, fuzzy msgid "APLinput" -msgstr "Input" +msgstr "APLinput" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLinv" -msgstr "" +msgstr "APLinv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -#, fuzzy msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +msgstr "APLleftarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLlog" -msgstr "" +msgstr "APLlog" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -#, fuzzy msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "høyrepil \\rightarrow" +msgstr "APLrightarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -#, fuzzy msgid "APLstar" -msgstr "star" +msgstr "APLstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLup" -msgstr "" +msgstr "APLup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -#, fuzzy msgid "APLuparrowbox" -msgstr "pil opp \\uparrow" +msgstr "APLuparrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +msgstr "stiplet venstrepil \\dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +msgstr "stiplet høyrepil \\dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "leftleftarrows" @@ -19720,27 +19260,27 @@ msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +msgstr "krøllet venstrepil \\looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +msgstr "krøllet høyrepil \\looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +msgstr "buet venstrepil \\curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +msgstr "buet høyrepil \\curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +msgstr "sirkelpil mot venstre \\circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +msgstr "sirkelpil mot høyre \\circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Lsh" @@ -19815,113 +19355,92 @@ msgid "multimap" msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -#, fuzzy msgid "shortleftarrow" -msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -#, fuzzy msgid "shortrightarrow" -msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -#, fuzzy msgid "shortuparrow" -msgstr "pil opp \\uparrow" +msgstr "shortuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -#, fuzzy msgid "shortdownarrow" -msgstr "pil ned \\downarrow" +msgstr "shortdownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -#, fuzzy msgid "leftrightarroweq" -msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" +msgstr "leftrightarroweq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -#, fuzzy msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -#, fuzzy msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +msgstr "curlyveeuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -#, fuzzy msgid "nnwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "NNV-pil \\nnwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -#, fuzzy msgid "nnearrow" -msgstr "NØ-pil \\nearrow" +msgstr "NNØ-pil \\nnearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -#, fuzzy msgid "sswarrow" -msgstr "SV-pil \\swarrow" +msgstr "SSV-pil \\sswarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -#, fuzzy msgid "ssearrow" -msgstr "SØ-pil \\searrow" +msgstr "SSØ-pil \\ssearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgeuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgedownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "Mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +msgstr "mapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsfrom" -msgstr "" +msgstr "Mapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy msgid "Longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" @@ -19949,7 +19468,7 @@ msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "eqsim" -msgstr "" +msgstr "eqsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" @@ -19960,14 +19479,12 @@ msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 -#, fuzzy msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 -#, fuzzy msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" @@ -20186,9 +19703,8 @@ msgid "therefore" msgstr "therefore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -#, fuzzy msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +msgstr "wasytherefore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" @@ -20207,219 +19723,188 @@ msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -#, fuzzy msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -#, fuzzy msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -#, fuzzy msgid "inplus" -msgstr "oplus" +msgstr "inplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 -#, fuzzy msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgstr "niplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -#, fuzzy msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +msgstr "subsetplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 -#, fuzzy msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +msgstr "supsetplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -#, fuzzy msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +msgstr "subsetpluseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -#, fuzzy msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +msgstr "supsetpluseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy msgid "minuso" -msgstr "ominus" +msgstr "minuso" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "baro" -msgstr "" +msgstr "baro" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -#, fuzzy msgid "sslash" -msgstr "oslash" +msgstr "sslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -#, fuzzy msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "bbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -#, fuzzy msgid "moo" -msgstr "mho" +msgstr "moo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -#, fuzzy msgid "merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "merge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "invneg" -msgstr "" +msgstr "invneg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "lbag" -msgstr "" +msgstr "lbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "rbag" -msgstr "" +msgstr "rbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -#, fuzzy msgid "interleave" -msgstr "intercal" +msgstr "interleave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy msgid "leftslice" -msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" +msgstr "leftslice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy msgid "rightslice" -msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" +msgstr "rightslice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "oblong" -msgstr "" +msgstr "oblong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "talloblong" -msgstr "" +msgstr "talloblong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "fatsemi" -msgstr "" +msgstr "fatsemi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +msgstr "ldotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -#, fuzzy msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +msgstr "cdotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -#, fuzzy msgid "colon" -msgstr "No color" +msgstr "colon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "dblcolon" -msgstr "" +msgstr "dblcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy msgid "vcentcolon" -msgstr "Farge pÃ¥ skriften" +msgstr "vcentcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "colonapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "Colonapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "coloneq" -msgstr "" +msgstr "coloneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -#, fuzzy msgid "Coloneq" -msgstr "Farge" +msgstr "Coloneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -#, fuzzy msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq" +msgstr "coloneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -#, fuzzy msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq" +msgstr "Coloneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy msgid "colonsim" -msgstr "lnsim" +msgstr "colonsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim" +msgstr "Colonsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "eqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Eqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +msgstr "wasypropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "logof" -msgstr "" +msgstr "logof" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Join" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +msgstr "Negerte relasjoner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" @@ -20510,14 +19995,12 @@ msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -#, fuzzy msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +msgstr "precneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -#, fuzzy msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +msgstr "succneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "precnsim" @@ -20556,9 +20039,8 @@ msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -#, fuzzy msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +msgstr "nsubseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsupseteq" @@ -20581,9 +20063,8 @@ msgid "nVDash" msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -#, fuzzy msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +msgstr "nVdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "varsubsetneq" @@ -20642,14 +20123,12 @@ msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -#, fuzzy msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -#, fuzzy msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "dotplus" @@ -20697,35 +20176,31 @@ msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxast" -msgstr "" +msgstr "boxast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxbar" -msgstr "" +msgstr "boxbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -#, fuzzy msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 -#, fuzzy msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "boxcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbox" -msgstr "" +msgstr "boxbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -#, fuzzy msgid "boxempty" -msgstr "tom" +msgstr "boxempty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "divideontimes" @@ -20777,343 +20252,315 @@ msgstr "intercal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "implies" -msgstr "" +msgstr "implies" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "impliedby" -msgstr "" +msgstr "impliedby" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -#, fuzzy msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -#, fuzzy msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -#, fuzzy msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +msgstr "bigsqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "bigbox" -msgstr "" +msgstr "bigbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -#, fuzzy msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +msgstr "bigparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "biginterleave" -msgstr "" +msgstr "biginterleave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -#, fuzzy msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +msgstr "bignplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -#, fuzzy msgid "nplus" -msgstr "oplus" +msgstr "nplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -#, fuzzy msgid "Yup" -msgstr "sup" +msgstr "Yup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -#, fuzzy msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +msgstr "Ydown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -#, fuzzy msgid "Yleft" -msgstr "Øverst til venstre" +msgstr "Yleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -#, fuzzy msgid "Yright" -msgstr "StÃ¥ende" +msgstr "Yright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "obar" -msgstr "" +msgstr "obar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -#, fuzzy msgid "obslash" -msgstr "oslash" +msgstr "obslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -#, fuzzy msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "ocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -#, fuzzy msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +msgstr "olessthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "ogreaterthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ovee" -msgstr "" +msgstr "ovee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -#, fuzzy msgid "owedge" -msgstr "wedge" +msgstr "owedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -#, fuzzy msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "varcurlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "varcurlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -#, fuzzy msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +msgstr "vartimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +msgstr "varotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varoast" -msgstr "" +msgstr "varoast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varobar" -msgstr "" +msgstr "varobar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -#, fuzzy msgid "varodot" -msgstr "odot" +msgstr "varodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -#, fuzzy msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varoslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -#, fuzzy msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varobslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "varocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -#, fuzzy msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgstr "varoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -#, fuzzy msgid "varominus" -msgstr "ominus" +msgstr "varominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varovee" -msgstr "" +msgstr "varovee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgstr "varowedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varolessthan" -msgstr "" +msgstr "varolessthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "varogreaterthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -#, fuzzy msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "varbigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 -#, fuzzy msgid "brokenvert" -msgstr "Konvertere" +msgstr "brokenvert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "lfloor" -msgstr "" +msgstr "lfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "rfloor" -msgstr "" +msgstr "rfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "lceil" -msgstr "" +msgstr "lceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rceil" -msgstr "" +msgstr "rceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "llbracket" -msgstr "" +msgstr "llbracket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 -#, fuzzy msgid "rrbracket" -msgstr "krøllparentes over \\overbrace" +msgstr "rrbracket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "llfloor" -msgstr "" +msgstr "llfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "rrfloor" -msgstr "" +msgstr "rrfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llceil" -msgstr "" +msgstr "llceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrceil" -msgstr "" +msgstr "rrceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Lbag" -msgstr "" +msgstr "Lbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Rbag" -msgstr "" +msgstr "Rbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llparenthesis" -msgstr "" +msgstr "llparenthesis" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "rrparenthesis" -msgstr "" +msgstr "rrparenthesis" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "binampersand" -msgstr "" +msgstr "binampersand" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "bindnasrepma" -msgstr "" +msgstr "bindnasrepma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Voiceless bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Ustemt bilabial plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt bilabial plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "" +msgstr "Ustemt alveolar plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "" +msgstr "Ustemt retrofleks plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt retrofleks plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "Voiceless palatal plosive" -msgstr "" +msgstr "Ustemt palatal plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt palatal plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "Voiceless velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Ustemt velar plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Voiced velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt velar plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Voiceless uvular plosive" -msgstr "" +msgstr "Ustemt uvular plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt uvular plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Glottal plosive" -msgstr "" +msgstr "Glottal plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiced bilabial nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt bilabial nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced labiodental nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt labiodental nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiced alveolar nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced retroflex nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt retrofleks nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiced palatal nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt palatal nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced velar nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt velar nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced uvular nasal" -msgstr "" +msgstr "Stemt uvular nasal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced bilabial trill" -msgstr "" +msgstr "Stemt bilabialt trill" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced alveolar trill" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar trill" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced uvular trill" -msgstr "" +msgstr "Stemt uvular trill" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced alveolar tap" @@ -21121,336 +20568,335 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced retroflex flap" -msgstr "" +msgstr "Stemt retrofleks flapp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless bilabial fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt bilabial frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt bilabial frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt labiodental frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced labiodental fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt labiodental frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless dental fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt dental frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced dental fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt dental frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "UStemt alveolar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiceless postalveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt postalveolar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced postalveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt postalveolar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiceless retroflex fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt retrofleks frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt retrofleks frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiceless palatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt palatal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt palatal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiceless velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt velar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt velar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt uvular frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced uvular fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt uvular frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt faryngal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced pharyngeal fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt faryngal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt glottal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced glottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt glottal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt alveolar lateral frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar lateral frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced labiodental approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt labiodental approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced alveolar approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced retroflex approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt retrofleks approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced palatal approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt palatal approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt velar approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar lateral approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt retrofleks lateral approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt palatal lateral approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced velar lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt velar lateral approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Bilabial click" -msgstr "" +msgstr "Bilabialt klikk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Dental click" -msgstr "" +msgstr "Dentalt klikk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "(Post)alveolar click" -msgstr "" +msgstr "(Post)alveolart klikk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Palatoalveolar click" -msgstr "" +msgstr "Palatoalveolart klikk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Alveolar lateral click" -msgstr "" +msgstr "Alveolart lateralt klikk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced bilabial implosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt bilabial implosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt dental/alveolar implosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced palatal implosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt palatal implosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced velar implosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt velar implosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +msgstr "Stemt uvular implosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Ejective mark" -msgstr "" +msgstr "Ejektivt merke" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Trang fremre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Close front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Trang fremre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Close central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Trang midtre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Close central rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Trang midtre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Close back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Trang bakre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -#, fuzzy msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "notebakgrunn" +msgstr "Trang bakre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Nesten-trang nesten-fremre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Near-close near-front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Nesten-trang nesten-fremre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Near-close near-back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Nesten-trang nesten-bakre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Close-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Halvtrang fremre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Close-mid front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Halvtrang fremre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Close-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Halvtrang midtre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Close-mid central rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Halvtrang midtre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Halvtrang bakre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close-mid back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Halvtrang bakre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" -msgstr "" +msgstr "Midtre sentral vokal (Schwa)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Open-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "HalvÃ¥pen fremre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "HalvÃ¥pen fremre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "HalvÃ¥pen midtre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Open-mid central rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "HalvÃ¥pen midtre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Open-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "HalvÃ¥pen bakre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Open-mid back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "HalvÃ¥pen bakre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Near-open front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Nesten-Ã¥pen fremre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Near-open vowel" -msgstr "" +msgstr "Nesten-Ã¥pen vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Open front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Åpen fremre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Åpen fremre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Open back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Åpen bakre urunda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Open back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Åpen bakre runda vokal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiceless labial-velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt labial-velar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced labial-velar approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt labial-velar approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced labial-palatal approximant" -msgstr "" +msgstr "Stemt labial-palatal approksimant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiceless epiglottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt epiglottal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced epiglottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt epiglottal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Epiglottal plosive" -msgstr "" +msgstr "Epiglottal plosiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Ustemt alveolo-palatal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolo-palatal frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced alveolar lateral flap" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar lateral flapp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Samtidig ustemt postalveolar og velar frikativ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 #, fuzzy @@ -21464,16 +20910,15 @@ msgstr "Midt pÃ¥ nederst" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Lang" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Half-long" -msgstr "" +msgstr "Halvlang" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy msgid "Extra short" -msgstr "Endre hurtigtast" +msgstr "Ekstra kort" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" @@ -21503,16 +20948,15 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiceless" -msgstr "" +msgstr "Stemmeløs" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +msgstr "Stemmeløs (over)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -#, fuzzy msgid "Voiced" -msgstr "Faktura" +msgstr "Stemt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Breathy voiced" @@ -21527,36 +20971,32 @@ msgid "Linguolabial" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -#, fuzzy msgid "Dental" -msgstr "magenta" +msgstr "Dental" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -#, fuzzy msgid "Apical" -msgstr "Sak" +msgstr "Apikal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Laminal" -msgstr "" +msgstr "Laminal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -#, fuzzy msgid "Aspirated" -msgstr "Aktivert" +msgstr "Aspirert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "More rounded" -msgstr "" +msgstr "Mer rundet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Less rounded" -msgstr "" +msgstr "Mindre rundet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "A&vansert" +msgstr "Avansert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Retracted" @@ -21584,36 +21024,32 @@ msgid "Rhoticity" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 -#, fuzzy msgid "Labialized" -msgstr "Store Forbokstaver|F" +msgstr "Labialisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -#, fuzzy msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +msgstr "Palatalisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Velarized" -msgstr "" +msgstr "Velarisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +msgstr "Faryngialisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "" +msgstr "Velarisert eller faryngialisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -#, fuzzy msgid "Raised" -msgstr "Revidert" +msgstr "Hevet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy msgid "Lowered" -msgstr "SmÃ¥ bokstaver" +msgstr "Senket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Advanced tongue root" @@ -21625,7 +21061,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Nasalized" -msgstr "" +msgstr "Nasalisert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Nasal release" @@ -21663,7 +21099,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 #, fuzzy msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Low (accent)" @@ -21672,7 +21108,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 #, fuzzy msgid "Low (tone letter)" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Extra low (accent)" @@ -21692,18 +21128,17 @@ msgid "Upstep" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -#, fuzzy msgid "Rising (accent)" -msgstr "Mangler argument" +msgstr "Stigende (aksent)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 #, fuzzy msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "Fallende (aksent)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Falling (tone letter)" @@ -21727,7 +21162,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Rising-falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "Stigende-fallende (aksent)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Rising-falling (tone letter)" @@ -21745,11 +21180,11 @@ msgstr "&Global" #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric_regneark" #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Regneark" #: lib/external_templates:39 msgid "" @@ -21759,28 +21194,31 @@ msgid "" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" +"Et regneark laget med gnumeric, libreoffice, openoffice eller excel.\n" +"Det settes som en lang tabell, sÃ¥ enhver lengde vil fungere.\n" +"Svært brede regneark er verre Ã¥ fÃ¥ til.\n" +"Gnumeric-programvare trengs for konverteringen, uansett om\n" +"regnearket er laget i gnumeric, openoffice eller excel.\n" #: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +msgstr "Bilde" #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -#, fuzzy msgid "Raster image" -msgstr "RasterImage" +msgstr "Bilde" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Et bilde.\n" +msgstr "Et bilde, punktgrafikk.\n" #: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -#, fuzzy msgid "Xfig figure" -msgstr "Xfig-bilde.\n" +msgstr "Xfig-bilde" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -21791,7 +21229,6 @@ msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -#, fuzzy msgid "Chess diagram" msgstr "Sjakkbrett" @@ -21815,6 +21252,20 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" +"Et sjakkdiagram.\n" +"Denne malen bruker XBoard for Ã¥ redigere sjakkbrettet.<\n" +"Bruk 'File->Save Position' i Xboard for Ã¥ lagre\n" +"det brettet du ønsker Ã¥ vise.\n" +"Pass pÃ¥ at filnavnet ender i '.fen',\n" +"og lagre i samme mappe som LyX-dokumentet.\n" +"I XBoard, bruk 'Edit->Edit Position'\n" +"for Ã¥ redigere brettet. Du vil kanskje ogsÃ¥\n" +"ta en titt pÃ¥ 'Options->Test legality'.\n" +"Husk Ã¥ bruke midt- og høyreklikk for Ã¥\n" +"legge inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal virke, mÃ¥ du ha filen\n" +"lyxskak.sty et sted hvor TeX vil finne\n" +"den, og pakken skak fra CTAN.\n" #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" @@ -21833,14 +21284,12 @@ msgstr "" ".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" #: lib/external_templates:300 -#, fuzzy msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFsider" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -#, fuzzy msgid "PDF pages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDF-sider" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -21857,6 +21306,17 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" +"Inkluderer PDF-dokumenter, ved hjelp av pakken 'pdfpages'.\n" +"For Ã¥ ta med flere sider, bruk 'pages'-opsjonen, \n" +"som mÃ¥ legges inn i 'Options'.\n" +"Eksempler:\n" +"* pages={x-y} (for en serie med sider fra x til y)\n" +"* pages={x,y,z} (for sidene x, y og z)\n" +"* pages=- (for Ã¥ ta med alle sidene)\n" +"Med opsjonen 'noautoscale' tas sidene med\n" +"i sin originale størrelse.\n" +"Les dokumentasjonen for pakken 'pdfpages' for\n" +"flere opsjoner og detaljer.\n" #: lib/external_templates:346 msgid "" @@ -21871,23 +21331,20 @@ msgid "Dia" msgstr "Dia" #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 -#, fuzzy msgid "Dia diagram" -msgstr "Sjakkbrett" +msgstr "Dia diagram" #: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" #: lib/configure.py:503 msgid "FIG" @@ -21899,11 +21356,11 @@ msgstr "DIA" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +msgstr "sxd|OpenOffice" #: lib/configure.py:512 msgid "Grace" @@ -21927,12 +21384,11 @@ msgstr "GIF" #: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" #: lib/configure.py:522 -#, fuzzy msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +msgstr "jpeg/JPEG" #: lib/configure.py:523 msgid "PBM" @@ -21964,23 +21420,21 @@ msgstr "XPM" #: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)" #: lib/configure.py:538 -#, fuzzy msgid "Plain text (image)" -msgstr "Ren tekst" +msgstr "Ren tekst (bilde)" #: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Ren tekst (Xfig)" #: lib/configure.py:540 -#, fuzzy msgid "date (output)" -msgstr "Tilpass utskrift" +msgstr "dato" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -21990,18 +21444,16 @@ msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" #: lib/configure.py:542 -#, fuzzy msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" #: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" #: lib/configure.py:544 -#, fuzzy msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" #: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" @@ -22016,9 +21468,8 @@ msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:548 -#, fuzzy msgid "R/S code" -msgstr "kode" +msgstr "R/S kode" #: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" @@ -22078,15 +21529,15 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:564 msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric regneark" #: lib/configure.py:565 msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Excel regneark" #: lib/configure.py:566 msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice regneark" #: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML" @@ -22096,7 +21547,7 @@ msgstr "LyXHTML" msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -22106,203 +21557,202 @@ msgstr "EPS" #: lib/configure.py:583 msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (ubeskÃ¥ret)" #: lib/configure.py:584 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (beskÃ¥ret)" + +#: lib/configure.py:585 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:585 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:594 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:594 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:594 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:595 msgid "PDF (graphics)" -msgstr "Grafikk" +msgstr "PDF (grafikk)" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (beskÃ¥ret)" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:599 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:599 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:600 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:600 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:603 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 msgid "htm" -msgstr "hom" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +msgstr "html|HTML" -#: lib/configure.py:607 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:609 msgid "Noteedit" -msgstr "Notat til redaktør" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:612 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:613 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:614 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:616 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekstfont" +msgstr "Rikt tekstformat" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:617 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:617 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:618 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:620 msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "datokommando" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:621 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (kommaseparert)" -#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:626 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:627 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:626 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:628 msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:629 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:630 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:631 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:632 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:633 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:632 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:634 msgid "Program" -msgstr "Programlisting" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:635 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:740 msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:936 +#: lib/configure.py:944 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:939 +#: lib/configure.py:947 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" @@ -22313,18 +21763,17 @@ msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s m.fl." #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587 +#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:831 +#: src/BiblioInfo.cpp:839 msgid "No year" msgstr "Uten Ã¥rstall" -#: src/BiblioInfo.cpp:841 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:849 msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Produksjon av bibliografi" +msgstr "Fant ikke bibliografiinnslaget!" #: src/Buffer.cpp:138 #, c-format @@ -22341,7 +21790,7 @@ msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" #: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " #: src/Buffer.cpp:366 #, c-format @@ -22395,7 +21844,7 @@ msgstr "\\begin_document mangler" #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 #: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX" #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 msgid "" @@ -22404,6 +21853,11 @@ msgid "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Endringer vil ikke vises i LaTeX utdata, fordi hverken dvipost\n" +"eller xcolor/ulem er installert.\n" +"Vennligst installer disse pakkene, eller omdefiner \\lyxadded og " +"\\lyxdeleted \n" +"i LaTeX preamble." #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 msgid "" @@ -22412,21 +21866,24 @@ msgid "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Endringer vil ikke utheves ved bruk av pdflatex, fordi\n" +"pakkene xcolor og ulem ikke er installert.\n" +"Vennligst installer disse, eller omdefiner \\lyxadded og \\lyxdeleted\n" +"i LaTeX preamble." #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Register" #: src/Buffer.cpp:1065 -#, fuzzy msgid "File Not Found" -msgstr "Fil ikke funnet" +msgstr "Fant ikke fila" #: src/Buffer.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Kunne ikke lese filen" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fila `%1$s'." #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" @@ -22490,15 +21947,14 @@ msgstr "" "%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 msgid "File is read-only" msgstr "Filen er ikke skrivbar." #: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke skrive til filen %1$s fordi den bare er lesbar." #: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format @@ -22512,9 +21968,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" @@ -22566,44 +22022,46 @@ msgstr "Lagring mislyktes! Prøver ennÃ¥ en gang...\n" msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Lagring mislyktes! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1479 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Problemer med iconv-programmet. (software exception)" -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1479 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"Vennligst sjekk at støtteprogramvare for tegnkodingen din (%1$s) er korrekt " +"installert" -#: src/Buffer.cpp:1507 +#: src/Buffer.cpp:1509 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Fant ikke LaTeX-kommando for tegnet '%1$s' (kodepunkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1510 +#: src/Buffer.cpp:1512 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Noen tegn i dokumentet kan ikke representeres i den valgte tegnkodingen.\n" +"Å bytte tegnkoding til utf8 kan hjelpe." -#: src/Buffer.cpp:1517 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1519 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +msgstr "'iconv' fikk ikke til Ã¥ konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1522 +#: src/Buffer.cpp:1524 msgid "conversion failed" msgstr "kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1620 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1624 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "spesielle tegn" +msgstr "Umulig spesialtegn i stien" -#: src/Buffer.cpp:1622 +#: src/Buffer.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22616,56 +22074,65 @@ msgid "" "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" +"Stien til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"inneholder tegn som ikke fins i den tekstkodingen\n" +"som brukes (nemlig %2$s).\n" +"Dette kan føre til mangler i utdata, medmindre TEXINPUTS inneholder \n" +"dokumentmappa og du ikke har brukt relative stier (slike som starter\n" +"med './' eller '../') i 'preamble' eller TEX-bokser.\n" +"\n" +"Blir det problemer, velg en passende koding, (som utf8)\n" +"eller forandre stien til dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1973 +#: src/Buffer.cpp:1979 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1987 +#: src/Buffer.cpp:1993 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1988 +#: src/Buffer.cpp:1994 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:2277 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2283 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere til formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2357 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2363 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Mislyktes med Ã¥ eksportere til formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2441 +#: src/Buffer.cpp:2447 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins ikke." -#: src/Buffer.cpp:2476 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2482 +#, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før." +msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før." -#: src/Buffer.cpp:2541 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2547 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" +msgstr "Forstod ikke: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2548 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2554 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent mÃ¥l: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2555 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2561 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ eksportere til DVI." -#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" @@ -22675,89 +22142,86 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/Buffer.cpp:2640 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2646 msgid "Error running external commands." -msgstr "Generel informasjon" +msgstr "Feil ved kjøring av eksterne kommandoer." -#: src/Buffer.cpp:3462 +#: src/Buffer.cpp:3468 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3472 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3520 +#: src/Buffer.cpp:3526 msgid "Preview source code" msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:3522 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3528 msgid "Preview preamble" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning 'preamble'" -#: src/Buffer.cpp:3524 +#: src/Buffer.cpp:3530 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" -#: src/Buffer.cpp:3539 +#: src/Buffer.cpp:3545 msgid "Plain text does not have a preamble." -msgstr "" +msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'." -#: src/Buffer.cpp:3642 +#: src/Buffer.cpp:3648 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3696 +#: src/Buffer.cpp:3702 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:3757 +#: src/Buffer.cpp:3763 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:3878 +#: src/Buffer.cpp:3884 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:3879 +#: src/Buffer.cpp:3885 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:3946 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:3941 +#: src/Buffer.cpp:3947 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 +#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:4056 +#: src/Buffer.cpp:4062 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4063 +#: src/Buffer.cpp:4069 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4118 +#: src/Buffer.cpp:4124 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22768,64 +22232,65 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:4121 +#: src/Buffer.cpp:4127 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4128 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4128 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:4133 +#: src/Buffer.cpp:4139 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Lyktes med Ã¥ Ã¥pne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. " +"Pass pÃ¥ Ã¥ lagre dokumentet med et annet filnavn." -#: src/Buffer.cpp:4140 +#: src/Buffer.cpp:4146 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet ble berget." -#: src/Buffer.cpp:4142 +#: src/Buffer.cpp:4148 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet ble IKKE berget." -#: src/Buffer.cpp:4143 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4149 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +msgstr "" +"Fjerne nødlagret fil nÃ¥?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Velg ekstern fil" +msgstr "Slette nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 msgid "&Keep" -msgstr "Behold" +msgstr "&Behold" -#: src/Buffer.cpp:4152 +#: src/Buffer.cpp:4158 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Nødlagret fil slettet" -#: src/Buffer.cpp:4153 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ikke glem Ã¥ lagre filen din nÃ¥!" -#: src/Buffer.cpp:4160 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4166 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +msgstr "Fjerne nødlagret fil nÃ¥?" -#: src/Buffer.cpp:4183 +#: src/Buffer.cpp:4189 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22836,76 +22301,78 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:4185 +#: src/Buffer.cpp:4191 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4192 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4192 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:4196 +#: src/Buffer.cpp:4202 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n" +"overskrives. Pass pÃ¥ Ã¥ lagre dokumentet med et annet filnavn." -#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384 +#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening!" -#: src/Buffer.cpp:4750 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4756 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." +msgstr "Dokument %1$s gjenÃ¥pnet." -#: src/Buffer.cpp:4754 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4759 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" +msgstr "Kunne ikke gjenÃ¥pne dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4821 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Included File Invalid" -msgstr "Inkluder fil...|d" +msgstr "Inkluder fil er ugyldig" -#: src/Buffer.cpp:4822 +#: src/Buffer.cpp:4827 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" " %1$s\n" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Å lagre dette dokumentet pÃ¥ et annet sted, gjorde filen:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengelig. Du mÃ¥ oppdatere navnet pÃ¥ den inkluderte filen." #: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"AMS-pakkene brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene brukes i formler" +"LaTeX-pakka 'amsmath' brukes bare hvis AMS-formeltyper eller symboler fra " +"AMS-verktøylinjene brukes i formler" #: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" -"AMS-pakkene brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene brukes i formler" +"LaTeX-pakka 'amssymb' brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene " +"brukes i formler" #: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" msgstr "" -"LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i " -"formler" +"LaTeX-pakken 'cancel' brukes bare hvis kommandoen \\cancel brukes i formler" #: src/BufferParams.cpp:458 msgid "" @@ -22920,15 +22387,15 @@ msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" msgstr "" +"LaTeX-pakken 'mathdots' brukes bare hvis kommandoen \\iddots brukes i formler" #: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i " -"formler" +"LaTeX-pakken 'mathtools' brukes bare om visse matematiske relasjoner brukes " +"i formler" #: src/BufferParams.cpp:464 msgid "" @@ -22939,30 +22406,28 @@ msgstr "" "i formler" #: src/BufferParams.cpp:466 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-pakken \"mhchem\" brukes bare hvis kommandoene \\ce eller \\cf brukes " -"i formler" +"LaTeX-pakken 'stackrel' brukes bare hvis kommandoen \\stackrel brukes i " +"formler" #: src/BufferParams.cpp:468 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -"AMS-pakkene brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene brukes i formler" +"LaTeX-pakken stmaryrd brukes bare hvis symboler fra \"St Mary's road\"-" +"skrifttypen for teoretisk datavitenskap brukes i formler" #: src/BufferParams.cpp:470 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" msgstr "" -"LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i " -"formler" +"LaTeX-pakken \"undertilde\" brukes bare hvis du bruker matte-dekorasjonen " +"'utilde'" #: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format @@ -22977,26 +22442,37 @@ msgid "" "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" "User's Guide for more information." msgstr "" +"Den valgte dokumentklassen\n" +"\t%1$s\n" +"trenger eksterne filer som ikke er tilgjengelige.\n" +"Dokumentklassen kan brukes, men dokumentet\n" +"kan ikke kompileres eller skrives ut før de\n" +"følgende forutsetningene er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"Se avsnitt 3.1.2.2 (Class Availability) i\n" +"hÃ¥ndboka for mer informasjon. " #: src/BufferParams.cpp:625 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Uncodable characters" -msgstr "spesielle tegn" +msgstr "Tegn som ikke kan kodes" -#: src/BufferParams.cpp:1808 +#: src/BufferParams.cpp:1812 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"De følgende tegnene som er brukt i et registerinnslag kan ikke\n" +"representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n" +"%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2055 +#: src/BufferParams.cpp:2059 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23005,13 +22481,17 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"Stilfilen:\n" +"%1$s\n" +"er ikke Ã¥ finne. I stedet brukes en standard-\n" +"dokumentklasse med standardstiler. LyX vil ikke\n" +"kunne produsere korrekte utdata pÃ¥ dette viset." -#: src/BufferParams.cpp:2061 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2065 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:2068 +#: src/BufferParams.cpp:2072 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23020,21 +22500,23 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"Kunne ikke bruke stilfilen:\n" +"%1$s\n" +"fordi det er feil i den. En standardfil med standardstiler\n" +"brukes i stedet. LyX fÃ¥r ikke produsert korrekte utdata\n" +"pÃ¥ dette viset." -#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" -msgstr "Fikk ikke byttet klasse" +msgstr "Fikk ikke tak i klassen" -#: src/BufferParams.cpp:2124 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2128 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generel informasjon" +msgstr "Feil under lesing av intern layoutinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526 msgid "Read Error" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "Lesefeil" #: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" @@ -23056,18 +22538,15 @@ msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3452 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." +msgstr "Forventet absolutt filnavn." #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke lastes inn." #: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" @@ -23077,111 +22556,108 @@ msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "String not found." -msgstr "Streng ikke funnet!" - -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "Mark off" msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark on" msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1588 +#: src/BufferView.cpp:1603 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1606 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1662 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistikk for utvalget:" -#: src/BufferView.cpp:1649 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1652 +#: src/BufferView.cpp:1667 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1669 msgid "One word" msgstr "Ett ord" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1672 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1675 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1678 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1666 +#: src/BufferView.cpp:1681 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1824 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +msgstr "`inset-forall' avbrutt, fordi antall handlinger er større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1826 +#: src/BufferView.cpp:1841 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "Utførte \"%1$s\" pÃ¥ %2$d objekter" -#: src/BufferView.cpp:1834 +#: src/BufferView.cpp:1849 msgid "Branch name" msgstr "Navn pÃ¥ dokumentgren" -#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Dokumentgrenen fins allerede" -#: src/BufferView.cpp:2284 +#: src/BufferView.cpp:2299 msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +msgstr "Omvendt søk mislyktes" -#: src/BufferView.cpp:2285 +#: src/BufferView.cpp:2300 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" +"Omvendt søk gav en ugyldig posisjon. \n" +"Du mÃ¥ oppdatere materialet du ser pÃ¥." -#: src/BufferView.cpp:2664 +#: src/BufferView.cpp:2679 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2675 +#: src/BufferView.cpp:2690 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2677 +#: src/BufferView.cpp:2692 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2943 +#: src/BufferView.cpp:2958 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -23192,26 +22668,28 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2945 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/BufferView.cpp:2952 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2967 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s var uleselig" +msgstr "" +"%1$s \n" +"er uleselig" -#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke Ã¥pne fil" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:2975 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Leser fil som ikke er kodet i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2961 +#: src/BufferView.cpp:2976 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -23219,11 +22697,15 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Filen er ikke kodet i UTF-8.\n" +"Den antas Ã¥ bruke en lokal 8-bits kode.\n" +"Hvis dette gir galt resultat,\n" +"vennligst endre kodingen av filen til\n" +"UTF-8, med et annet program enn LyX.\n" #: src/Changes.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "spesielle tegn" +msgstr "umulig tegn i forfatternavn" #: src/Changes.cpp:371 #, c-format @@ -23236,6 +22718,13 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"Forfatternavnet '%1$s',\n" +"som brukes for endringssporing, inneholder følgende tegn \n" +"som ikke kan representeres: %2$s.\n" +"Tegnene vil mangle i den eksporterte LaTeX-filen.\n" +"\n" +"Velg en passende dokumentkoding, (som utf8)\n" +"eller stav forfatternavnet anderledes." #: src/Chktex.cpp:62 #, c-format @@ -23321,7 +22810,7 @@ msgstr "forhÃ¥ndsviste formler o.l." #: src/Color.cpp:224 msgid "note label" -msgstr "noteetikett" +msgstr "merknadsetikett" #: src/Color.cpp:225 msgid "note background" @@ -23337,16 +22826,15 @@ msgstr "kommentar bakgrunn" #: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" -msgstr "etikett for grÃ¥et note" +msgstr "etikett for grÃ¥et merknad" #: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy msgid "greyedout inset text" -msgstr "etikett for grÃ¥et note" +msgstr "tekst i grÃ¥et merknad" #: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" -msgstr "grÃ¥et note, bakgrunn" +msgstr "grÃ¥et merknad, bakgrunn" #: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" @@ -23437,9 +22925,8 @@ msgid "math line" msgstr "matte linje" #: src/Color.cpp:254 -#, fuzzy msgid "math macro hovered background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +msgstr "flytende matte-makro bakgrunn" #: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" @@ -23450,9 +22937,8 @@ msgid "math macro frame" msgstr "matte-makro ramme" #: src/Color.cpp:257 -#, fuzzy msgid "math macro blended out" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +msgstr "matte-makro halvgjemt" #: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" @@ -23523,9 +23009,8 @@ msgid "changed text 5th author" msgstr "tekst endret av femte forfatter" #: src/Color.cpp:275 -#, fuzzy msgid "deleted text modifier" -msgstr "slettet tekst" +msgstr "endring, slettet tekst" #: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" @@ -23595,9 +23080,9 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" -"Definer en konvertering i preferansene." +"Definer en konvertering i oppsettet." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " @@ -23610,11 +23095,13 @@ msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." #: src/Converter.cpp:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +msgstr "" +"Det skjedde en feil ved kjøring av \n" +"%1$s" #: src/Converter.cpp:540 #, c-format @@ -23655,77 +23142,67 @@ msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" #: src/CutAndPaste.cpp:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"Innlimt dokumentetgren \"%1$s\" er ikke definert.\n" +"Vil du legge den til lista over dokumentgrener?" #: src/CutAndPaste.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "Ukjent dokumentgren" #: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgstr "Ikke legg til" #: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +msgstr "Avsnittstil `%1$s' ikke funnet." #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Layout Not Found" -msgstr "Ikke funnet" +msgstr "Avsnittstil ikke funnet" #: src/CutAndPaste.cpp:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" +msgstr "Tekststilen %1$s er ukjent etter at stilen `%2$s' ble lastet pÃ¥ nytt." #: src/CutAndPaste.cpp:756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" +"Objekttypen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" #: src/CutAndPaste.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "Ukjent tekststil" -#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2612 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "LyX advarsel: " -#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2613 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "spesielle tegn" +msgstr "tegn som ikke kan kodes" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "S&amme sort" +msgstr "Behold fil" #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Overskrive &alt" @@ -23743,19 +23220,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i Ã¥ kopiere %1$s til %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antikva" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Maskinskrift" @@ -23841,72 +23318,68 @@ msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 +#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" -#: src/Format.cpp:650 +#: src/Format.cpp:624 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/Format.cpp:660 +#: src/Format.cpp:634 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" -#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/Format.cpp:716 +#: src/Format.cpp:690 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack-filer kan bare redigeres pÃ¥ Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:703 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" -#: src/Format.cpp:740 +#: src/Format.cpp:714 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +msgstr "Finner ikke fil med tastekombinasjoner" #: src/KeyMap.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"Fant ikke tastaturfilen\n" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." #: src/KeyMap.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +msgstr "Fant ikke tastaturfilen `cua.bind'" #: src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" +"Fant ikke standard tastaturfil `cua.bind'\n" "Sjekk om LyX er rett installert." #: src/KeyMap.cpp:242 @@ -23916,46 +23389,57 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" +"Fant ikke tastaturfilen\n" +"%1$s\n" +"Bruker standardopplegg i stedet." #: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kjøring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Kjører MakeIndex." +msgstr "Kjører register-program" -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:460 +#: src/LaTeX.cpp:467 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX feil: " + +#: src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biber feil: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +msgstr "Skrifttype utilgjengelig" -#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"LaTeX-pakka `%1$s', som trengs for skriften `%2$s',\n" +"fins ikke pÃ¥ din maskin. LyX faller tilbake pÃ¥ standardskrift." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23966,94 +23450,93 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe" -#: src/LyX.cpp:135 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:379 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:378 msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +msgstr "Følgende filer kunne ikke lastes inn:" -#: src/LyX.cpp:416 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:415 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" +msgstr "%1$s ser ikke ut som en midlertidig mappe som LyX har laget." -#: src/LyX.cpp:418 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:417 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:424 +#: src/LyX.cpp:423 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne den midlertidige mappen %1$s" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:426 +#: src/LyX.cpp:425 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:453 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:471 msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Mangler filnavn for --import" +msgstr "Mangler filnavn for denne operasjonen." -#: src/LyX.cpp:511 +#: src/LyX.cpp:510 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX fikk ikke lest fila: %1$s" -#: src/LyX.cpp:537 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:536 msgid "No textclass is found" -msgstr "Fil ikke funnet" +msgstr "Finner ingen tekststiler" -#: src/LyX.cpp:538 +#: src/LyX.cpp:537 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX fÃ¥r bare minimal funksjonalitet, fordi tekststilene mangler. Du kan\n" +"rekonfigurere LyX pÃ¥ vanlig mÃ¥te, rekonfigurere uten Ã¥ sjekke LaTeX-\n" +"installasjonen, eller fortsette." -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:541 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurer" -#: src/LyX.cpp:543 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "&Uten LaTeX" -#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" -msgstr "Fortsettes" +msgstr "&Fortsette" -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:646 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Fikk SIGHUP-signal!\n" +"Ha det bra." -#: src/LyX.cpp:651 +#: src/LyX.cpp:650 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Fikk SIGFPE-signal!\n" +"Ha det bra." -#: src/LyX.cpp:654 +#: src/LyX.cpp:653 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24061,35 +23544,42 @@ msgid "" "us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" +"Fikk SIGSEGV-signal!\n" +"Beklager, du har støtt pÃ¥ en feil i LyX. HÃ¥per du ikke mistet data.\n" +"Fint om du leser instruksjonene om feilrapportering i 'Hjelp-" +">Introduksjon',\n" +"og om nødvendig sender en feilrapport. PÃ¥ forhÃ¥nd takk!\n" +"Ha det bra." -#: src/LyX.cpp:670 +#: src/LyX.cpp:669 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX kræsjet!" -#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:835 +#: src/LyX.cpp:837 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:836 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:838 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" +"%1$s. \n" +"Forsikre deg om at denne\n" "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:919 +#: src/LyX.cpp:921 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukermappe for LyX" -#: src/LyX.cpp:920 +#: src/LyX.cpp:922 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -24098,38 +23588,37 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" "Brukermappa trengs for Ã¥ lagre programkonfigurasjonen." -#: src/LyX.cpp:925 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe" -#: src/LyX.cpp:926 +#: src/LyX.cpp:928 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:929 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:931 +#: src/LyX.cpp:933 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1011 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Støttede debugflagg:" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1015 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivÃ¥ til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1024 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24174,7 +23663,7 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Parametre (smÃ¥ bokstaver):\n" +"Parametre (pass pÃ¥ smÃ¥/store bokstaver):\n" "\t-help kort om bruk av LyX\n" "\t-userdir mappe bruk brukermappa \"mappe\"\n" "\t-sysdir mappe bruk systemmappa \"mappe\"\n" @@ -24186,98 +23675,111 @@ msgstr "" " hvor 'kommando' er en lyx-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " hvor 'fmt' er et ønsket eksportformat.\n" -" Se Verktøy->Preferanser->HÃ¥ndtering av filer->Filformater\n" -" for en idé om hvilke parametre som passer.\n" +" Se Verktøy->Oppsett->HÃ¥ndtering av filer->Filformater\n" +" for hvilke parametre (ulik formatnavnet) som passer.\n" +" NB! Rekkefølgen pÃ¥ -e og -x har betydning.\n" +" -E [--export-to] fmt filnavn\n" +" hvor fmt er eksportformatet (se --export),\n" +" og filnavnet er mÃ¥let.\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" " hvor 'fmt' er ønsket importformat,\n" " og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-f [--force-overwrite] noe\n" +" hvor 'noe' enten er 'all', 'main' eller 'none',\n" +" og oppgir hvorvidt alle filer, bare hovedfil,\n" +" eller ingen filer overskrives i løpet av\n" +" batch-eksport.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" Ã¥pne dokumenter i ny instans\n" +"\t-r [--remote]\n" +" Ã¥pne dokumenter i en kjørende instans\n" +" (trenger en fungerende lyxpipe)\n" +"\t-batch utfør kommandoer uten Ã¥ starte grafisk brukergrensesnitt.\n" "\t-version versjons- og kompileringsinformasjon\n" "Les man-sidene til LyX for fler detaljer." -#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 #, c-format msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "" +msgstr "Kompilert den %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606 +#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemmappe" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1084 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1095 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukermappe" -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1096 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1107 msgid "Incomplete command" msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/LyX.cpp:1106 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/LyX.cpp:1117 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter" -#: src/LyX.cpp:1122 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:1137 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:1150 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:3092 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." +"Skru av hvis du ikke vil at klasseopsjoner skal stilles tilbake til standard " +"nÃ¥r du bytter dokumentklasse." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -24285,33 +23787,40 @@ msgstr "" "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke stÃ¥r noe her, lagres " "sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Definer opsjoner for bibtex (se 'man bibtex') eller velg et alternativ\n" +"som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Velg opsjoner for bibtex for PLaTeX (Japansk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Tastaturfil. du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine\n" +"globale og lokale bind/-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ sjekke om de sist Ã¥pnede filene fremdeles finnes." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Bestem hvordan chktex brukes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -\n" +"n38\" Se ChkTeX-dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -24319,58 +23828,72 @@ msgstr "" "LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " "hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/LyXRC.cpp:3141 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " -"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." +"LyX lar deg normalt ikke rulle nedenfor slutten av dokumentet. Skru pÃ¥, hvis " +"du foretrekker Ã¥ rulle helt til slutten av dokumentet er øverst i " +"skjermbildet." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +msgstr "La epletasten virke som Meta, og Control som Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3149 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3163 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Bruk Mac OS X sine konvensjoner for Ã¥ flytte markøren" -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." -msgstr "" +msgstr "Vis en liten boks rundt matte-makroen nÃ¥r markøren er innenfor." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3172 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Her kan du bruke vanlige 'strftime'-formater. Se 'man strftime' for " +"detaljer.\n" +"Eks: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Kommandodefinisjonsfil. Du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine " +"globale og lokale kommandomapper." -#: src/LyXRC.cpp:3166 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" +"Standardformatet som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med andre skrifter " +"enn TeX sine." + +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Standardformat som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Minimer andre vinduer ogsÃ¥, nÃ¥r du minimerer hovedvinduet. (Gjelder bare " +"vinduer Ã¥pnet etter at endringen er gjort.)" -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -24378,20 +23901,19 @@ msgstr "" "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Oppgi andre uvanlige tegn som kan være deler av ord." -#: src/LyXRC.cpp:3186 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " -"fra." +"Standardsti for eksempeldokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX " +"startet fra." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -24399,34 +23921,41 @@ msgstr "" "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +msgstr "Ikke bruk kerning og ligaturer for text som vises pÃ¥ skjermen." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') eller velg et annet\n" +"program. For Ã¥ bruke xindy blir kommandoen noe slikt som:\n" +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Velg opsjoner for registerprogrammet for PLaTeX (Japansk LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') for bruk med nomenklaturer. " +"Dette kan gjøres anderledes enn opsjonene for registerbehandling." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Still inn tastaturutlegget. Nødvendig hvis du f.eks. vil skrive tyske " +"dokumenter pÃ¥ et amerikansk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -24434,143 +23963,150 @@ msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for Ã¥ stille in sprÃ¥k i " "begynneløsen av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for sprÃ¥kinnstillinger pÃ¥ slutten " "av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"LaTeX-kommando for Ã¥ bytte mellom ulike sprÃ¥k. F.eks. \\selectlanguage{$" +"$lang} hvor $$lang stÃ¥r for navnet pÃ¥ det andre sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3234 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX-kommandoen for Ã¥ bytte tilbake til dokumentsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3238 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX-kommandoen for Ã¥ skifte sprÃ¥k lokalt." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"Ikke kryss av, hvis du ikke vil at sprÃ¥k(ene) skal brukes som argumenter til " +"\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"LaTeX-kommandoen for Ã¥ laste inn sprÃ¥kpagge. Eks: \"\\usepackage{babel}\",\n" +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"Ikke kryss av, om du ikke vil at 'babel' skal brukes nÃ¥r sprÃ¥ket i " +"dokumentet er standardsprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "Ikke kryss av om du ikke vil at LyX skal rulle til lagret posisjon." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +msgstr "Ikke kryss av, for Ã¥ slippe Ã¥ laste inn dokumentene som var Ã¥pne sist." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "Ikke kryss av, om du ikke vil at LyX skal lage sikkerhetskopier." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -msgstr "" +msgstr "Velg for Ã¥ kontrollere utheving av ord skrevet pÃ¥ fremmede sprÃ¥k." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullehastighet for mushjul." -#: src/LyXRC.cpp:3275 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "The completion popup delay." -msgstr "L&isting i tekst" +msgstr "Forsinkelse for sprettoppvindu med forslag." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise sprettoppvindu med forslag i matte-modus." -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise sprettoppvindu med forslag i tekstmodus." -#: src/LyXRC.cpp:3287 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse nÃ¥r det er flere alternativer" -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3309 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Vis et lite triangel pÃ¥ markøren, nÃ¥r et forslag til fullføring er " +"tilgjengelig." -#: src/LyXRC.cpp:3295 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "The inline completion delay." -msgstr "L&isting i tekst" +msgstr "Forsinkelse pÃ¥ fullføringsforslag." -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ fullføringsforslag i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ fullføringsforslag i tekstmodus." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ forkorte lange forslag." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" +"Tillat TeXMacs-forkortelser, f.eks. at => konverteres til \\\\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3333 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " "opptil %1$d dokumenter." -#: src/LyXRC.cpp:3326 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning av slike ting som matematikk" -#: src/LyXRC.cpp:3330 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "ForhÃ¥ndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre" -#: src/LyXRC.cpp:3334 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Skaler forhÃ¥ndsvisninger sÃ¥ de passer." -#: src/LyXRC.cpp:3338 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opsjonen for Ã¥ velge om ekstra kopier skal sorteres." -#: src/LyXRC.cpp:3342 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opsjonen for antall kopier Ã¥ skrive ut." -#: src/LyXRC.cpp:3346 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -24578,178 +24114,196 @@ msgstr "" "Standardskriver. Hvis det ikke stÃ¥r noen her, bruker LyX miljøvariabelen " "PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3350 +#: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:3354 +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Ekstra opsjoner til utskriftsprogrammet. Disse kommer etter andre opsjoner, " +"men før navnet pÃ¥ DVI-filen som skrives ut." -#: src/LyXRC.cpp:3358 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Endelse for filer produsert av utskriftsprogrammet. Vanligvis \".ps\"" -#: src/LyXRC.cpp:3362 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +msgstr "Muligheten for Ã¥ skrive ut i landskapsformat." -#: src/LyXRC.cpp:3366 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3384 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut oddetalssider." -#: src/LyXRC.cpp:3370 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3388 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "" +"Muligheten for Ã¥ oppgi en komma-separert liste over sider som skal skrives " +"ut." -#: src/LyXRC.cpp:3374 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "Mulighet for Ã¥ velge dimensjoner for skriverpapiret." -#: src/LyXRC.cpp:3378 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +msgstr "Mulighet for Ã¥ velge papirtype." -#: src/LyXRC.cpp:3382 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" +"NÃ¥r den brukes vil denne opsjonen skrive ut til fil og deretter kjøre egne " +"programmer for utskriftskø pÃ¥ den filen, med gitte argumenter." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +msgstr "Hvis du oppgir et skrivernavn, vil det sendes til skriverkøkommandoen." -#: src/LyXRC.cpp:3394 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3412 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Utskrift til fil" +msgstr "Opsjon til programmet som skriver til fil." -#: src/LyXRC.cpp:3398 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Utskrift til fil" +msgstr "Opsjon til programmet for Ã¥ skrive pÃ¥ en bestemt skriver." -#: src/LyXRC.cpp:3402 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" +"Kryss av for Ã¥ la LyX sende navnet pÃ¥ skriveren til skriverkøkommandoen." -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Foretrukket argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "" +msgstr "ugyldig -argument for \"buffer-forall\"" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurering mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" "not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Rekonfigurering mislyktes.\n" +"LyX bruker standart dokumentklasse, men vil ikke nødvendigvis virke.\n" +"Rekonfigurer omigjen, om nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25574,99 +25159,100 @@ msgstr "" "Du mÃ¥ restarte LyX for Ã¥ kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 msgid "Exiting." msgstr "Avslutter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr "" +msgstr "Utførte \"%1$s\" pÃ¥ %2$d objekt(er)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 msgid "The current document was closed." -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +msgstr "Dokumentet ble lukket." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX gikk pÃ¥ en smell, og vil nÃ¥ forsøke Ã¥ lagre dokumenter og avslutte.\n" +"\n" +"Unntak: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Programfeil (software exception)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har støtt pÃ¥ et sært problem, og vil nÃ¥ forsøke Ã¥ lagre dokumenter og " +"avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +msgstr "Fant ikke brukergrensesnittfilen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"Feil under lesing av inkludert fil\n" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +msgstr "Fant ikke standard brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" +"LyX fant ikke standard brukergrensesnittfil!\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25675,6 +25261,11 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Feil med konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s\n" +"Bruker standardverdier i stedet.\n" +"Sjekk Verktøy>Oppsett>Brukergrensesnitt og\n" +"sjekk hvilken brukergrensesnittfil du bruker." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" @@ -25682,12 +25273,12 @@ msgstr "BibTeX referanseliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" @@ -25743,11 +25334,10 @@ msgstr "Dybde" msgid "Total Height" msgstr "Total høyde" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Makebox" -msgstr "Parbox" +msgstr "Makebox" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" @@ -25766,8 +25356,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Filnavnsuffix" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 @@ -25775,8 +25365,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 @@ -25788,29 +25378,25 @@ msgid "Enter new branch name" msgstr "Navn pÃ¥ ny dokumentgren" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" +"Dokumentgrenen med navn \"%1$s\" fins fra før.\n" +"Vil du slÃ¥ grenen \"%2$s\" sammen med den?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "SlÃ¥ sammen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Renaming failed" -msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord" +msgstr "Navneskift mislyktes" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "%1$s var uleselig" +msgstr "Kunne ikke skifte navn pÃ¥ dokumentgrenen." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" @@ -25913,7 +25499,7 @@ msgstr "Nøkler" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" @@ -25936,10 +25522,10 @@ msgstr "%1$s filer" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Velg et filnavn for Ã¥ lagre kopiert grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -25968,15 +25554,15 @@ msgstr "Sammenligne LyX-dokumenter" msgid "Select document" msgstr "Velg dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -26002,7 +25588,7 @@ msgstr "forskjeller" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign ulike versjoner" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -26033,423 +25619,415 @@ msgstr "(Ingen)" msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 msgid "Module not found!" msgstr "Fant ikke modulen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Trykk knappen for Ã¥ sjekke gyldighet..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +msgstr "Kunne ikke konvertere!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke konvertere lokal stil til dagens format." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 msgid "Layout is valid!" -msgstr "Stil " +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Stilen er ugyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 msgid "Convert to current format" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +msgstr "Konverterer til dagens format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "Child Document" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "Include to Output" -msgstr "Tilpass utskrift" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +msgstr "Ingen (uten fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (krever XeTeX eller LuaTeX)\n" +"Du trenger pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne muligheten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "headings" msgstr "overskrifter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "fancy" msgstr "avansert (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standard for sprÃ¥ket (uten inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid ",,text``" msgstr "„text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Numbered" msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Appears in TOC" msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Package" -msgstr "mellomrom" +msgstr "Pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Load automatically" -msgstr "Automatisk oppdatering" +msgstr "Bruk automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Load always" -msgstr "" +msgstr "Bruk uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Do not load" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +msgstr "Ikke bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS-pakkene brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "LaTeX-pakken \"esint\" brukes alltid" +msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "AMS-pakkene brukes alltid" +msgstr "AMS-pakkene brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "LaTeX-pakken \"esint\" brukes alltid" +msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" +"LyX fant ikke klassen. Sjekk om du har den matchende klassen \"%1$s\" og\n" +"alle nødvendige pakker (%2$s) installert." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " "parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 msgid "Child Documents" msgstr "Underdokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Local Layout" msgstr "Lokal klasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Indexes" msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Float Placement" msgstr "Flytende materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid "&Default..." msgstr "&Standard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 msgid " (not installed)" msgstr " (ikke installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 msgid " (not available)" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +msgstr " (utilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "Bruk std. for klassen" +msgstr "Klassestandard (TeX-skrifter)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 msgid "Class Default" -msgstr "Bruk std. for klassen" +msgstr "Klassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stil|S" +msgstr "Stiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "Local layout file" msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -26460,128 +26038,127 @@ msgstr "" "eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n" "du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Sett stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 msgid "This is a local layout file." -msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil." +msgstr "Dette er en lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 msgid "Select master document" msgstr "Velg hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 msgid "Unapplied changes" msgstr "Endringer som ikke er gjort" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Noen endringer har ikke tatt effekt ennÃ¥, hvis du ikke bruker dem,\n" +"gÃ¥r de tapt etter dette." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ta bort" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#, c-format msgid "Category: %1$s." -msgstr "Ka&tegori:" +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 msgid "or" msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +#, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Nødvendig modul: %1$s." +msgstr "Nødvendige moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ingen forhÃ¥ndsdefinerte opsjoner]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "Tilpasse Hyperref-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Bruk 'hyperref'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan ikke endre stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26591,12 +26168,12 @@ msgstr "" "Du mÃ¥ inkludere denne filen i dokumentet\n" "'%1$s' for Ã¥ bruke funksjonen \"hoveddokument\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 msgid "Could not load master" msgstr "Kunne ikke Ã¥pne hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." @@ -26604,10 +26181,9 @@ msgstr "" "Hoveddokumentet '%1$s'\n" "kunne ikke Ã¥pnes." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 msgid "Literate" -msgstr "LaTeX kildekode" +msgstr "Literate" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 msgid "pLaTeX" @@ -26671,17 +26247,16 @@ msgid "Select external file" msgstr "Velg ekstern fil" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Automatisk oppdatering" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Oppløs forrige gruppe?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format @@ -26714,11 +26289,14 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Hvis du fjerner dette bildet fra bildegruppa '%1$s',\n" +"oppløses gruppa fordi dette bildet var eneste medlem.\n" +"Hvordan vil du fortsette?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Fjern fra gruppe '%1$s'" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" @@ -26747,7 +26325,7 @@ msgstr "mm" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "tomme" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" @@ -26808,9 +26386,8 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vannrett fyll" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Visible Space" -msgstr "Loddrett avstand" +msgstr "Synlig mellomrom" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" @@ -26840,14 +26417,12 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Innstillinger for registernøkkel" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +msgstr "Etikettfarge" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" @@ -26871,48 +26446,40 @@ msgid "unknown" msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Hurtigtast:" +msgstr "hurtigtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Hurtigtast:" +msgstr "hurtigtaster" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "mellomrom" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "tekst" +msgstr "tekstklasse" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blÃ¥" +msgstr "buffer" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "lyxinfo" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" @@ -26923,14 +26490,12 @@ msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 -#, fuzzy msgid "Option-" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Option-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 -#, fuzzy msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Kommando-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -26944,41 +26509,39 @@ msgstr "Innstillinger for programlisting " msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." +msgstr "Byggelogg for \"literate programming\"" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 msgid "Log file not found." -msgstr "Fil ikke funnet" +msgstr "Fant ikke loggfil." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." @@ -27003,29 +26566,24 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy msgid "bmatrix" -msgstr "Sett inn matrise" +msgstr "bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy msgid "pmatrix" -msgstr "Sett inn matrise" +msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Bmatrix" -msgstr "Sett inn matrise" +msgstr "Bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy msgid "vmatrix" -msgstr "Sett inn matrise" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Vmatrix" -msgstr "Sett inn matrise" +msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" @@ -27047,11 +26605,15 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Bredden pÃ¥ denne teksten bestemmer bredden av etikettdelen i 'liste' \n" +"og 'beskrivelse', som beskrevet i hÃ¥ndboka.\n" +"\n" +"Vanligvis trenger du ikke stille inn dette, da den lengste etiketten\n" +"normalt avgjør bredden." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovedinnstillinger" +msgstr "Instillinger for fantom" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" @@ -27083,9 +26645,8 @@ msgstr "Fullføre automatisk" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Ko&mmando:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 msgid "Screen Fonts" @@ -27096,9 +26657,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Mapper" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 -#, fuzzy msgid "Select directory for example files" -msgstr "Velg mal" +msgstr "Velg mappe for eksempelfiler" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document templates directory" @@ -27117,14 +26677,12 @@ msgid "Select a document directory" msgstr "Velg mappe for dokumenter" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 -#, fuzzy msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +msgstr "Sti til synonymordbøker" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 -#, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" +msgstr "Sti til \"hunspell\" ordbøker" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" @@ -27136,140 +26694,132 @@ msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 -#, fuzzy msgid "Native" -msgstr "aktiv" +msgstr "Innfødt" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 -#, fuzzy msgid "Aspell" msgstr "aspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 -#, fuzzy msgid "Enchant" -msgstr "hatt \\hat" +msgstr "enchant" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 -#, fuzzy msgid "Hunspell" -msgstr "hspell" +msgstr "hunspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 -#, fuzzy msgid "File Formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "Format in use" msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " -"først." +"Kan ikke forandre et formats kortnavn hvis formatet brukes av en konverter. " +"Fjern konverteren først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " "først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX trenger en omstart!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Forandringer i brukergrensesnittsprÃ¥ket fÃ¥r full effekt først etter omstart." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 msgid "User Interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 msgid "Document Handling" -msgstr "Dokument og vindu" +msgstr "HÃ¥ndtere dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 msgid "Control" msgstr "Styring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 msgid "Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 msgid "Function" msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument og vindu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System og diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 msgid "Res&tore" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Mislyktes med Ã¥ lage hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -27280,36 +26830,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Du mÃ¥ fjerne den koblingen før du lager en ny." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "FÃ¥r ikke lagt hurtigtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" @@ -27326,27 +26875,24 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste listeetikett" +msgstr "Bredden til det lengste innslaget" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeinnstillinger" +msgstr "Registerinnstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Alle felter" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "Fremgangs- og feilsøkmeldinger" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "FeilsøknivÃ¥" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 #, fuzzy @@ -27371,40 +26917,57 @@ msgstr "GÃ¥ til referanse" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Søk og Erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Søkte fremover til slutten av fila. \n" +"Fortsette fra starten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Søkte baklengs og kom til starten pÃ¥ fila. \n" +"Fortsette Ã¥ søke fra slutten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +msgid "String not found." +msgstr "Streng ikke funnet." + #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Eksporter eller send dokument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fil" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikke redigere filen" +msgstr "Feil -> kan ikke laste inn fil!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +msgstr "Utvalget ble sjekket, ingen stavefeil." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" -msgstr "" +msgstr "NÃ¥dde slutten av dokumentet, vil du fortsette fra begynnelsen?" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" +msgstr "Stavekontrollen mangler ordlister." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -27428,11 +26991,11 @@ msgstr "IPA fonetiske symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandsendrende tegn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Sammensatte diakritiske tegn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" @@ -27470,17 +27033,13 @@ msgstr "Kannada" msgid "Malayalam" msgstr "Malayāḷam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" @@ -27508,7 +27067,7 @@ msgstr "Valutasymboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Sammensatte diakritiske symboltegn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" @@ -27527,13 +27086,12 @@ msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Diverse tekniske" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilder" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk bokstavgjenkjenning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" @@ -27576,13 +27134,12 @@ msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "&Under raden:" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibel Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" @@ -27594,7 +27151,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK Kompatibilitet" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" @@ -27602,66 +27159,63 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavelser" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høye surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høye surrogater for privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Lave surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "OmrÃ¥de for privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatible ordtegn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetiske ligaturer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientering" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Kombinerende halvmerker" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "SmÃ¥ formvarianter" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientering" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Halvbredde og fullbreddeformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B stavelser" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ideogrammer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" @@ -27672,9 +27226,8 @@ msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Oldgreske tall" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gammel kursiv" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" @@ -27689,9 +27242,8 @@ msgid "Old Persian" msgstr "Gammelpersisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Tilbakestill" +msgstr "Deseret" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" @@ -27699,17 +27251,15 @@ msgstr "Shavian" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavelser" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" @@ -27725,7 +27275,7 @@ msgstr "Gammelgresk musikalsk notasjon" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" @@ -27740,9 +27290,8 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merker" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" @@ -27750,11 +27299,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllende omrÃ¥de for privat bruk A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllende omrÃ¥de for privat bruk B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " @@ -27784,178 +27333,178 @@ msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette sprÃ¥ket!" msgid "Outline" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 msgid "off" msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Vellykket eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Feil ved eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Vellykket forhÃ¥ndsvisning av format: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +msgstr "Feil ved forhÃ¥ndsvisning av formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 msgid "Exit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" +"LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med Ã¥ behandle dokumenter." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatisk oppdatering" +msgstr "Automatisk lagring ferdig." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" +msgstr "Autolagring mislyktes!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten Ã¥pne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal Ã¥pnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Mappa i den gitte stien\n" +"%1$s\n" +"fins ikke." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Version control detected." -msgstr "Versjonskontroll" +msgstr "Versjonskontroll oppdaget." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27966,38 +27515,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "file not imported!" msgstr "fil ikke importert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "newfile" -msgstr "Inkluder fil" +msgstr "ny fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28006,49 +27554,59 @@ msgid "" "Please close it before attempting to overwrite it.\n" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er allerede Ã¥pen.\n" +"Vennligst steng den før du prøver Ã¥ overskrive den.\n" +"Vil du velge et nytt filnavn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "Den valgte fila er allerede Ã¥pen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" "\n" "Do you want to choose a new name?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"Dokumentet %1$s er allerede registrert.\n" "\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" +"Vil du velge et nytt navn=" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Rename document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +msgstr "Navne om dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Copy document?" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Kopiere dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 msgid "&Copy" -msgstr "Kopier" +msgstr "&Kopiér" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal eksporteres til" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +msgid "Any supported format (*.*)" +msgstr "Hvilket som helst støttet format (*.*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 +#, c-format +msgid "%1$s (*.%2$s)" +msgstr "%1$s (*.%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28059,15 +27617,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve Ã¥ lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28079,28 +27637,33 @@ msgid "" "To remove this question, set your preference in:\n" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Siste visning av dokumentet %1$s stenges.\n" +"Vil du stenge eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokumenter kan bringes frem med\n" +"menyen: Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For Ã¥ slippe dette spørsmÃ¥let, sett dine preferanser i:\n" +"Verktøy->Oppsett->Utseende->Brukergrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 msgid "Close or hide document?" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Lukke eller skjule dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "&Hide" -msgstr "Gjem fane" +msgstr "&Skjul" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621 msgid "Close document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Lukk dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -28110,12 +27673,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 msgid "Save new document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28126,15 +27688,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28145,77 +27707,74 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" +"Dokumentet \n" +"%1$s \n" +"er endret utenfor LyX. Lese inn pÃ¥ nytt? Eventuelle lokale endringer gÃ¥r " +"tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 msgid "Document could not be checked in." -msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" +msgstr "Dokumentet kunne ikke sjekkes inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +msgstr "Feil ved lÃ¥sing." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 +#, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +msgstr "Intet buffer for filen: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207 msgid "Export Error" -msgstr "Eksporter|E" +msgstr "Eksportfeil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341 msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Eksporterer ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350 msgid "Previewing ..." -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" +msgstr "ForhÃ¥ndsviser ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384 msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -28224,32 +27783,30 @@ msgstr "" "Alle endringer gÃ¥r tapt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gÃ¥ tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3515 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3525 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3625 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." +msgstr "Vennligst forhÃ¥ndsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3780 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +msgstr "Kunne ikke fortsette." #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 @@ -28257,14 +27814,12 @@ msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kildekode" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 -#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerker|B" +msgstr "DocBook kilde" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kildekode" +msgstr "Literate kilde" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 msgid " (version control, locking)" @@ -28300,30 +27855,29 @@ msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Klikk for Ã¥ koble fra" #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrerer stiler med \"%1$s\". Trykk ESC for Ã¥ fjerne filteret." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Skriv bokstaver for Ã¥ filtrere stilene." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s (unknown)" -msgstr " (ukjent)" +msgstr "%1$s (ukjent)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 -#, fuzzy msgid "More...|M" -msgstr "Egendefinert...|E" +msgstr "Mer...|M" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Ingen gruppe" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 msgid "More Spelling Suggestions" @@ -28343,7 +27897,7 @@ msgstr "Fjern fra personlig ordliste|r" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 msgid "Language|L" -msgstr "Spr&Ã¥k" +msgstr "SprÃ¥k|Ã¥" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 msgid "More Languages ...|M" @@ -28420,40 +27974,36 @@ msgid "Index Entry|d" msgstr "Nøkkelord|ø" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +msgstr "Register: %1$s" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord (%1$s)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 -#, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +msgstr "Ingen sitat i denne avgrensningen!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256 -#, fuzzy msgid "No citations selected!" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +msgstr "Ingen litteratur valgt!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Bildetekst" +msgstr "Bildetekst (%1$s)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 -#, fuzzy msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ingen menyvalg definert!" +msgstr "Ingen handling definert!" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "&Søk" +msgstr "Søk" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 #, fuzzy @@ -28461,24 +28011,24 @@ msgid "Clear text" msgstr "Blank side" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +msgstr "Eksport: %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Import %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "Vis %1$s" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 msgid "space" @@ -28489,111 +28039,99 @@ msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" +"LyX gir ikke LaTeX-støtte for filnavn som inneholder noen av disse tegnene:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." +msgstr "Scriptet `%1$s' mislyktes." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 msgid "All Files " msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 msgid "Equations" -msgstr "Ligning" +msgstr "Ligninger" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 msgid "Footnotes" -msgstr "Fotnote|n" +msgstr "Fotnoter" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 msgid "Listings" msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 msgid "Index Entries" msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 msgid "Marginal notes" -msgstr "Margnotis" +msgstr "Notater i margen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +msgstr "Oppføringer i nomenklaturen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Notes" -msgstr "Merknad" +msgstr "Merknader" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Citations" -msgstr "Litteraturreferanse" +msgstr "Litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 msgid "Labels and References" msgstr "Referansemerker og kryssreferanser" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Changes" -msgstr "Endring:" +msgstr "Endringer" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 -#, fuzzy msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer nÃ¥r den eksporterte " -"filen behandles av LaTeX: " +"Det følgende filnavnet vil skape problemer nÃ¥r den eksporterte filen " +"behandles av LaTeX: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +msgstr "Problematisk filnavn for DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 -#, fuzzy msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" "Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer nÃ¥r den eksporterte " -"filen behandles av LaTeX: " +"filen behandles av LaTeX, og behandles videre som DVI: " #: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Referanseliste" +msgstr "" #: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy msgid "TeX Code" -msgstr "TeX-kode: " +msgstr "TeX-kode" #: src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Float" -msgstr "&Flytende (Float)" +msgstr "Flytende" #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 msgid "Box" @@ -28604,23 +28142,20 @@ msgid "Horizontal Space" msgstr "Vannrett avstand" #: src/insets/Inset.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Info" -msgstr "Angre" +msgstr "Info" #: src/insets/Inset.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vannrett avstand...|V" +msgstr "Vannrett mattemellomrom" #: src/insets/InsetArgument.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Unknown Argument" -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +msgstr "Ukjent opsjon" #: src/insets/InsetArgument.cpp:115 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." -msgstr "" +msgstr "Ukjent opsjon for denne stilen. Blir ikke med i utdata." #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" @@ -28641,15 +28176,16 @@ msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeXobjektet inkluderer %1$s databaser.\n" +"Hvis du fortsetter, Ã¥pnes alle." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&ser" +msgstr "Åpne databaser?" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Fortsett" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" @@ -28758,26 +28294,23 @@ msgstr "Gren: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Gren (kun underdokument):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Branch (master only): " -msgstr "Dokumentgren (udefinert): " +msgstr "Gren (kun hoveddokument):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:97 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Dokumentgren (udefinert): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "Udef: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Oppdater hoveddokument" +msgstr "Endringer i grentilstand i hoveddokument " #: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format @@ -28785,21 +28318,21 @@ msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" +"Tilstanden til grenen '%1$s' ble endret i hoveddokumentet. Pass pÃ¥ Ã¥ lagre " +"det." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Under-%1$s" #: src/insets/InsetCitation.cpp:160 -#, fuzzy msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Referansenøkkel" +msgstr "Ingen bibliografi definert!" #: src/insets/InsetCommand.cpp:132 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "TeX-kode: " +msgstr "LaTeX-kommando: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy @@ -28807,9 +28340,8 @@ msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Register-kommando:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Ikke komplett kommando" +msgstr "Inkompatibelt kommandonavn." #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 #, fuzzy @@ -28822,13 +28354,12 @@ msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Register-kommando:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" +msgstr "Ukjent parameternavn: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format @@ -28837,6 +28368,9 @@ msgid "" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%2$s." msgstr "" +"Følgende tegn som er brukt i objektet %1$s kan ikke\n" +"representeres i inneværende tegnokoding, og er derfor droppet:\n" +"%2$s." #: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format @@ -28848,23 +28382,21 @@ msgid "float: " msgstr "flytende: " #: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" +msgstr "FEIL: Ukjent type flytende materiale: %1$s" #: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -#, fuzzy msgid "float" -msgstr "flytende: " +msgstr "flytende" #: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -#, fuzzy msgid "subfloat: " -msgstr "flytende: " +msgstr "underflyter: " #: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" +msgstr " (sidelengs)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" @@ -28873,7 +28405,7 @@ msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s" #: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" @@ -28907,6 +28439,9 @@ msgid "" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Følgende tegn som er brukt i hyperlenken (href) kan ikke\n" +"representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n" +"%1$s." #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" @@ -28917,33 +28452,29 @@ msgid "email" msgstr "e-post" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "Inkluder fil" +msgstr "fil" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Gren (%1$s): %2$s" +msgstr "Hyperlenke (%1$s) til %2$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" #: src/insets/InsetInclude.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sett inn Verbatim" +msgstr "Sett inn Verbatim*" #: src/insets/InsetInclude.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Include (excluded)" -msgstr "Inkluder fil" +msgstr "Inkluder (ekskludert)" #: src/insets/InsetInclude.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "ukjent" +msgstr "Ukjent" #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 #: src/insets/InsetInclude.cpp:859 @@ -28954,22 +28485,22 @@ msgstr "Rekursiv input" #: src/insets/InsetInclude.cpp:860 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgstr "Prøvde Ã¥ inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen." #: src/insets/InsetInclude.cpp:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not load included file\n" "`%1$s'\n" "Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." +"Kunne ikke lese inkludert fil\n" +"`%1$s'\n" +"Vennligst sjekk om den virkelig fins." #: src/insets/InsetInclude.cpp:633 -#, fuzzy msgid "Missing included file" -msgstr "Inkluder fil" +msgstr "Mangler inkludert fil" #: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format @@ -29007,15 +28538,16 @@ msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n" +"Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett." #: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Export failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +msgstr "Eksport mislyktes" #: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +msgstr "Inkludering som ikke støttes" #: src/insets/InsetInclude.cpp:773 #, c-format @@ -29024,6 +28556,9 @@ msgid "" "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" +"LyX kan ikke inkludere ikke-LyX filer for Ã¥ lage HTML.\n" +"Problemfil:\n" +"%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" @@ -29037,39 +28572,39 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX's automatiske registersortering fikk problemer\n" +"med registernøkkelen '%1$s'.\n" +"Vennligst spesifiser sorteringen for denne nøkkelen manuelt,\n" +"som forklart i hÃ¥ndboka." #: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Nøkkelord" #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -#, fuzzy msgid "unknown type!" -msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" +msgstr "ukjent type!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Unknown index type!" -msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" +msgstr "Ukjent registertype!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:450 -#, fuzzy msgid "All indexes" -msgstr "Alle felter" +msgstr "Alle registre" #: src/insets/InsetIndex.cpp:454 -#, fuzzy msgid "subindex" -msgstr "Register" +msgstr "underregister" #: src/insets/InsetInfo.cpp:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informasjon angÃ¥ende %1$s '%2$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:143 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her." #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 @@ -29085,9 +28620,8 @@ msgid "no" msgstr "nei" #: src/insets/InsetInfo.cpp:437 -#, fuzzy msgid "No version control" -msgstr " (versjonskontroll)" +msgstr "Ingen versjonskontroll" #: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" @@ -29112,12 +28646,11 @@ msgstr "Vannrett linje" #: src/insets/InsetListings.cpp:213 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "ingen flere 'lstline'-skilletegn igjen" #: src/insets/InsetListings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +msgstr "Slipper opp for skilletegn" #: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" @@ -29127,11 +28660,14 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"For programkode i teksten, mÃ¥ ett tegn reserveres som skilletegn.\n" +"Men en av programmene bruker alle tilgjengelige tegn, sÃ¥ ingen \n" +"er tilgjengelige som skilletegn. For øyeblikket har jeg byttet \n" +"ut '!' med en advarsel, men du mÃ¥ sjekke dette." #: src/insets/InsetListings.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesielle tegn" +msgstr "Tegn i programkoden som ikke kan kodes" #: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format @@ -29140,11 +28676,13 @@ msgid "" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Følgende tegn i en programlisting kan ikke representeres i\n" +"nÃ¥værende koding, og har blitt droppet:\n" +"%1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -#, fuzzy msgid "A value is expected." -msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et tall." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 @@ -29214,6 +28752,8 @@ msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller \n" +"delmengde av trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" @@ -29236,7 +28776,6 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' eller et tall" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -#, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -29246,14 +28785,13 @@ msgstr "" "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -#, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " -"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" +"referansemerker eller menyen Sett inn->Referansemerke" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -29302,23 +28840,20 @@ msgid "Clear Double Page" msgstr "Dobbelt blank side" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Nom: " -msgstr "Nei" +msgstr "Nom:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur|N" +msgstr "Nomenklatursymbol: " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +msgstr "Sortering: " #: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" @@ -29377,9 +28912,8 @@ msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall som tekst" #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "Side: " +msgstr "pÃ¥ side: " #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy @@ -29387,24 +28921,20 @@ msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sidetall" #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "Tekst:" +msgstr "refnr pÃ¥ side:" #: src/insets/InsetRef.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Formatted" -msgstr "Formatering" +msgstr "Formattert" #: src/insets/InsetRef.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Format: " -msgstr "Forma&t:" +msgstr "Format: " #: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Reference to Name" -msgstr "Referanse" +msgstr "Referanse til navn" #: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy @@ -29412,14 +28942,12 @@ msgid "NameRef:" msgstr "Navn:" #: src/insets/InsetScript.cpp:343 -#, fuzzy msgid "subscript" -msgstr "Senket skrift" +msgstr "senket skrift" #: src/insets/InsetScript.cpp:353 -#, fuzzy msgid "superscript" -msgstr "Hevet skrift" +msgstr "hevet skrift" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" @@ -29430,9 +28958,8 @@ msgid "Quad Space" msgstr "Quadratin mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" @@ -29488,31 +29015,29 @@ msgstr "Liste over lister" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4496 msgid "Selections not supported." -msgstr "fil ikke importert!" +msgstr "Utvalg støttes ikke." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4518 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +msgstr "Multikolonne i denne eller mÃ¥lkolonnen." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4530 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +msgstr "Multirad i denne eller mÃ¥lraden." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +msgstr "Størrelsen pÃ¥ utvalg burde passe med det som er pÃ¥ utklippstavla." #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "tekstbryting: " #: src/insets/InsetWrap.cpp:209 -#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "tekstbryting: " +msgstr "tekstbryting" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." @@ -29572,7 +29097,7 @@ msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" #: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc" #: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" @@ -29588,7 +29113,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" @@ -29635,59 +29160,50 @@ msgid "Search string is empty" msgstr "Ingenting Ã¥ finne" #: src/lyxfind.cpp:370 -#, fuzzy msgid "String found." -msgstr "Streng ikke funnet!" +msgstr "Funnet." #: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." #: src/lyxfind.cpp:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." +msgstr "%1$d strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:1459 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1470 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk!" -#: src/lyxfind.cpp:1464 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1475 msgid "Match not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" +msgstr "Søketekst ikke funnet!" -#: src/lyxfind.cpp:1468 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1479 msgid "Match found!" -msgstr "Fil ikke funnet" +msgstr "Funnet!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke legge til loddrette linjer i '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" +"Kan ikke endre antall kolonner i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 -#, fuzzy msgid "Cursor not in table" -msgstr " (ikke installert)" +msgstr "Markøren er ikke i en tabell" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" @@ -29710,84 +29226,78 @@ msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "Bad math environment" -msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" +msgstr "Feil pÃ¥ matte-miljø" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke regne pÃ¥ AMS-miljøer. Gjør om formelen og prøv igjen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 msgid "No number" -msgstr "Nummerert" +msgstr "Intet tall" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke legge til vannrette linjer i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ slÃ¥ pÃ¥)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +msgstr "bruker mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +msgstr "Modus for regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( avslutter)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "Forma&t:" +msgstr "FormatRef:" #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Vannrett justering i kolonnen" +msgstr "Kan ikke endre vannrett justering i '%1$s'" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "Vannrett" +msgstr "valgfri" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" @@ -29808,21 +29318,17 @@ msgstr "Sammendrag: " msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/support/Messages.cpp:114 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nb" - -#: src/support/Package.cpp:487 +#: src/support/Package.cpp:502 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:488 +#: src/support/Package.cpp:503 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke finne veien til LyX-programmet fra kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:607 +#: src/support/Package.cpp:622 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29830,39 +29336,48 @@ msgid "" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Fant ikke systemmappa etter Ã¥ ha søkt gjennom\n" +" %1$s\n" +"Bruk parameteren '-sysdir' pÃ¥ kommandolinja, eller sett miljøvariabelen\n" +"%2$s til LyX-systemmappa som har filen `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:677 +#: src/support/Package.cpp:692 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s parameter.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." -#: src/support/Package.cpp:728 +#: src/support/Package.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"%2$s er ikke ei mappe." -#: src/support/Package.cpp:730 +#: src/support/Package.cpp:745 msgid "Directory not found" msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/support/Systemcall.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#, c-format msgid "" "The command\n" "%1$s\n" @@ -29870,23 +29385,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to stop it?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"Programmet\n" +"%1$s\n" +"er ikke ferdig ennÃ¥.\n" "\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"Vil du stoppe det? " -#: src/support/Systemcall.cpp:384 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:390 msgid "Stop command?" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Stoppe program?" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "&Stop it" -msgstr "S&amme sort" +msgstr "&Stopp det" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "Let it &run" -msgstr "" +msgstr "La det fo&rtsette" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" @@ -29946,7 +29461,7 @@ msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" #: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Mekanisme for Ã¥ angre og gjøre pÃ¥ nytt" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" @@ -29954,7 +29469,7 @@ msgstr "Bruker kommandoer" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +msgstr "The LyX Lexer" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" @@ -29985,36 +29500,32 @@ msgid "Change tracking" msgstr "Spore endringer" #: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke" +msgstr "Ekstern mal-/objektmeldinger" #: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +msgstr "Profilering radtegner" #: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" +msgstr "debugging rullefelt" #: src/support/debug.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "matte bakgrunn" +msgstr "mattemakroer" #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "internasjonalisering" #: src/support/debug.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "som linjer|l" +msgstr "utvalg/klipp/lim-mekanisme" #: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" @@ -30039,23 +29550,28 @@ msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" #: src/support/lassert.cpp:62 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" +"Det skulle være trygt Ã¥ fortsette, men du\n" +"vil muligens lagre arbeidet ditt og restarte LyX." #: src/support/lassert.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Eksport-advarsel!" +msgstr "Advarsel!" #: src/support/lassert.cpp:72 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" +"Det er en feil med dette dokumentet.\n" +"LyX prøver Ã¥ lukke det trygt." #: src/support/lassert.cpp:75 #, fuzzy @@ -30067,11 +29583,12 @@ msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" +"LyX har fÃ¥tt et internt problem,\n" +"og avslutter nÃ¥." #: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Tabelltittel" +msgstr "Fatal Exception!" #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" @@ -30082,6 +29599,8 @@ msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"Fikk ikke tak i shfolder.dll\n" +"Vennligst installer." #: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" @@ -30092,14 +29611,80 @@ msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Fant ikke SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kommer ikke videre, beklager." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "report (R Journal)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Standardformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nøkkelord." + +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Utklipp" + +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Multikolonne" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nb" + +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk" + +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Bruk AMS-&matematikk" + +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk" + +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken" + +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Bruk pakken \"math&dots\" automatisk" + +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Bruk pakken \"mathdo&ts\"" + +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Bruk \"mhchem\"-&pakken automatisk" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Pakken \"mhchem\" brukes uansett" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Bruk \"mh&chem\"-pakken" + #~ msgid "&First:" #~ msgstr "Første:" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Standard desimal&komma:" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard arkstørrelse:" + #~ msgid "" #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " #~ "actually to print." @@ -30107,15 +29692,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ "Bruker du denne, vil Lyx skrive til fil for deretter Ã¥ bruke denne " #~ "kommandoen for Ã¥ skrive ut filen." -#~ msgid "Automatic help" -#~ msgstr "Automatisk hjelp" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Økt" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumenter" - #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" #~ msgstr "Vri &ruten 90 grader" @@ -30131,29 +29707,51 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "Fig. ---" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "\"Computing Review\" Kategorier" + +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Sentrert bildetekst" + #~ msgid "Senseless!" #~ msgstr "Meningsløst!" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinPÃ¥" + +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin pÃ¥" + +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinAv" + +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin av" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Lysark (u. hode/fot/sidepanel)" + #~ msgid "EndFrame" -#~ msgstr "Slutt ramme" +#~ msgstr "Slutt lysark" #~ msgid "________________________________" #~ msgstr "________________________________" -#, fuzzy #~ msgid "Institute mark" -#~ msgstr "Institutt" +#~ msgstr "Instituttmerke" #~ msgid "Maintext" #~ msgstr "Hovedtekst" #, fuzzy +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "mellomrom" + #~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "&Ytre:" +#~ msgstr "Datamaskin:" -#, fuzzy #~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "merket" +#~ msgstr "Avslutningsseksjon" #~ msgid "Table Caption" #~ msgstr "Tabelltittel" @@ -30179,18 +29777,20 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Settings...|g" #~ msgstr "Innstillinger...|I" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Lagre filene samlet|f" + #~ msgid "Braille Manual|B" #~ msgstr "Braille|B" #, fuzzy -#~ msgid "LilyPond Manual|M" -#~ msgstr "Multikolonne|M" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond-musikk" #~ msgid "Linguistics Manual|L" #~ msgstr "Lingvistikk|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" #~ msgstr "Multikolonne|M" #, fuzzy @@ -30206,6 +29806,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "AMS piler" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relasjoner" + #~ msgid "AMS operators" #~ msgstr "AMS operatorer" @@ -30224,55 +29827,47 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "AMS Operators" #~ msgstr "AMS operatorer" -#~ msgid "New documents will be assigned this language." -#~ msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." - -#~ msgid "Utopia" -#~ msgstr "Utopia" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "&Use AMS math package automatically" -#~ msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Use AMS &math package" -#~ msgstr "Bruk AMS-&matematikk" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Sjakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Use esint package &automatically" -#~ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF sider: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Use &esint package" -#~ msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Use math&dots package automatically" -#~ msgstr "Bruk pakken \"math&dots\" automatisk" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "Use mathdo&ts package" -#~ msgstr "Bruk pakken \"mathdo&ts\"" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning (LilyPond bok)" -#, fuzzy -#~ msgid "Use mathtools package automatically" -#~ msgstr "Bruk pakken \"math&dots\" automatisk" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning (pLaTeX)" -#, fuzzy -#~ msgid "Use mathtools package" -#~ msgstr "Bruk pakken \"mathdo&ts\"" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Use mhchem &package automatically" -#~ msgstr "Bruk \"mhchem\"-&pakken automatisk" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." -#~ msgid "Use mh&chem package" -#~ msgstr "Bruk \"mh&chem\"-pakken" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#, fuzzy -#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically" -#~ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minnefeil" -#, fuzzy -#~ msgid "Use undertilde pac&kage" -#~ msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Avsnittet er ikke skikkelig initialisert" -#, fuzzy -#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" -#~ msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" #~ msgid " (unknown)" #~ msgstr " (ukjent)" @@ -30286,9 +29881,8 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "List of Footnotes" #~ msgstr "Fotnoteliste" -#, fuzzy #~ msgid "List of Index Entries" -#~ msgstr "Liste over registre" +#~ msgstr "Liste over registeroppføringer" #~ msgid "List of Marginal notes" #~ msgstr "Liste over margnoter" @@ -30305,21 +29899,21 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "List of Changes" #~ msgstr "Liste over endringer" -#, fuzzy -#~ msgid "elsewhere" -#~ msgstr "Tilbakestill" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjelp" -#~ msgid "&New:" -#~ msgstr "&Ny:" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Økt" -#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" -#~ msgstr "LaTeX-pakken \"mathdots\" brukes" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenter" -#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -#~ msgstr "Pakken \"mhchem\" brukes uansett" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)" -#~ msgid "Default paper si&ze:" -#~ msgstr "Standard arkstørrelse:" +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "annensteds" #~ msgid "&Output Format:" #~ msgstr "F&ormat for utdata:" @@ -30330,82 +29924,53 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "MMMMM" #~ msgstr "MMMMM" -#, fuzzy #~ msgid "Theorem \\thetheorem" -#~ msgstr "Teorem \\thetheorem." +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" -#, fuzzy #~ msgid "Corollary \\thecorollary" -#~ msgstr "Korollar \\thecorollary." +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary" -#, fuzzy #~ msgid "Lemma \\thelemma" -#~ msgstr "Lemma \\thelemma." +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" -#, fuzzy #~ msgid "Proposition \\theproposition" -#~ msgstr "Proposisjon \\theproposition." +#~ msgstr "Proposisjon \\theproposition" -#, fuzzy #~ msgid "Conjecture \\theconjecture" -#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture." +#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#, fuzzy #~ msgid "Definition \\thedefinition" -#~ msgstr "Definisjon \\\\thedefinition." +#~ msgstr "Definisjon \\\\thedefinition" -#, fuzzy #~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "Eksempel \\theexample." +#~ msgstr "Eksempel \\theexample" -#, fuzzy #~ msgid "Problem \\theproblem" -#~ msgstr "Problem \\theproblem." +#~ msgstr "Problem \\theproblem" -#, fuzzy #~ msgid "Exercise \\theexercise" -#~ msgstr "Oppgave \\theexercise." +#~ msgstr "Oppgave \\theexercise" -#, fuzzy #~ msgid "Remark \\theremark" -#~ msgstr "Merknad \\theremark." +#~ msgstr "Merknad \\theremark" -#, fuzzy #~ msgid "Case \\thecase" -#~ msgstr "Tilfelle \\thecase." +#~ msgstr "Tilfelle \\thecase" -#, fuzzy #~ msgid "Question \\thequestion" -#~ msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion" -#, fuzzy #~ msgid "Note \\thenote" -#~ msgstr "Merknad \\thenote." - -#~ msgid "HTML|H" -#~ msgstr "HTML|H" - -#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -#~ msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning (LilyPond bok)" - -#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -#~ msgstr "LyX forhÃ¥ndsvisning (pLaTeX)" +#~ msgstr "Merknad \\thenote" -#~ msgid "HTML (MS Word)" -#~ msgstr "HTML (MS Word)" - -#~ msgid "Specify the default paper size." -#~ msgstr "Sett standard arkstørrelse." - -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "dokumentgren" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#~ msgid "Default Decimal &Point:" -#~ msgstr "Standard desimal&komma:" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: babel)" -#, fuzzy #~ msgid "Preface:" -#~ msgstr "Sted:" +#~ msgstr "Forord:" #~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" #~ msgstr "Bidragsyter \\Roman{svmultlsti}:" @@ -30413,9 +29978,25 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Institute and e-mail: " #~ msgstr "Institutt og e-post:" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Mini-innholdsfortegnelse" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Dybde for innholdsfortegnelse (oppgi et tall):" + #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" #~ msgstr "Forkortelser og symboler" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definerer tekststiler for forbokstaver. Gjør første bokstav stor i " +#~ "avsnittet. Tips: Prøv artige skrifter som fraktur eller kalligrafisk." + +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "dokumentgren" + #~ msgid "Step" #~ msgstr "Steg" @@ -30693,7 +30274,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgstr "Inkluderte objekter|n" #~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Preferanser..." +#~ msgstr "Oppsett..." #~ msgid "Quit LyX" #~ msgstr "Avslutt LyX" @@ -32009,7 +31590,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Preferanser...|P" +#~ msgstr "Egenskaper...|p" #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" @@ -32279,13 +31860,13 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Kopier:" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Skrivernavn:" + #, fuzzy #~ msgid "Columns " #~ msgstr "Kolonner" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftt&ype:" - #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"