X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=8ddd19b0ffbe4ab97e55493a98b110065ac9811e;hb=d9f13a9072f5cd09c0ecb49c4b1b8238eefdf0f7;hp=f07f7e7bc4d2db1e93241f1f99fb9f64b53ad298;hpb=828c12acff41c9ed26c7320e856a9ee1ef40f588;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f07f7e7bc4..8ddd19b0ff 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,18 +1,17 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2007 -# Lars Gullik Bjønnes +# Copyright 1997-2008 +# Lars Gullik Bjønnes # Helge Hafting -#: src/insets/InsetNewline.h:48 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:10+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -21,30 +20,33 @@ msgstr "Versjon" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "" +msgstr "Versjonen her" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" +msgstr "Bidrag" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -57,53 +59,57 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837 -#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746 -#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018 -#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648 +#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Referansenøkkel" +msgstr "Referansenøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Merke:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "&Nøkkel:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" @@ -127,7 +133,7 @@ msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Den vanlige nummererte stilen" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" @@ -139,105 +145,136 @@ msgstr "Natbib-&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" +msgstr "Velg dette hvis du ønsker Ã¥ dele referanselisten inn i seksjoner" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855 -#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "Innh&old" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "all siterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "alle referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Velg en stilfil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 -msgid "&Delete" -msgstr "Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stilen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "Slett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -249,31 +286,31 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "sidebrekk" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" +msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Right" -msgstr "Høyre" +msgstr "Høyre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" @@ -281,13 +318,13 @@ msgstr "Strekk" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" +msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Øverst" +msgstr "Øverst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 @@ -303,7 +340,7 @@ msgstr "Nederst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" +msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -315,35 +352,37 @@ msgstr "Innh&old:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Loddrett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" +msgstr "Vannrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Tilbakestill" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "&Høyde:" +msgstr "&Høyde:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" @@ -353,40 +392,41 @@ msgstr "&Indre boks:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "Bredde:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Høydemål" +msgstr "HøydemÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Breddemål" +msgstr "BreddemÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -420,17 +460,16 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" +msgstr "SlÃ¥r den valgte grenen av eller pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "&Av/På" +msgstr "&Av/PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" @@ -447,72 +486,72 @@ msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgstr "Størrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" @@ -521,9 +560,9 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Egendefinert bombe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -531,7 +570,7 @@ msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" @@ -578,11 +617,11 @@ msgstr "Font serier" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 @@ -590,9 +629,10 @@ msgid "Font color" msgstr "Fontfarge" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" @@ -609,7 +649,7 @@ msgstr "Flippes ikke" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Fontstørrelse" +msgstr "Fontstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 @@ -626,171 +666,193 @@ msgstr "Diverse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\"" +msgstr "Egenskapene over slÃ¥es av/pÃ¥ hver gang du klikker \"Bruk\"" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Flipp alle av/på" +msgstr "Flipp alle av/pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer med én gang" +msgstr "Bruk endringer med én gang" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" +msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valgte referanser:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Tilgjengelige referanser:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Søk etter litteraturreferanser" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- Tøm" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "Søkefeil" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regulært uttrykk" +msgstr "Regulært uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Siteringsstil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "Store bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Siteringsstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgjengelige referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valgte referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "Sett &inn" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-kode: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Samme sort til høyre og venstre" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "Samme sort" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Størrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" @@ -825,259 +887,325 @@ msgstr "Vis ERT innhold" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Åpnet" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Inkluderte objekter|n" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +msgstr "&Åpnet" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Inkluderte objekter|n" +msgid "&Errors:" +msgstr "Pilspiss" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Inkluderte objekter|n" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Kladd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger filen eksternt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "Rediger fil..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "Kladd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelige maler" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Visning på skjermen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Sort/Hvitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Innstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "&Visning:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilde i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Størrelse pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "Rotasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel for å vri bildet" +msgstr "Vinkel for Ã¥ vri bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Punktet bildet roteres rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Bildehøyde i utskrift" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Bildebredde i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" +msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" +msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Bildebredde i utskrift" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Les fra fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til rammestørrelsen" +msgstr "Klipp til rammestørrelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Venstre nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Høyre øverst" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Høyre øverst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Les fra fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "Finn &Neste" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Bare hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk standard plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -msgid "Advanced Placement Options" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &Neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "Finn &Neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstatt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &Alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "Form:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "Tabellrute:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240 +msgid "All open buffers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Open buffers" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266 +#, fuzzy +msgid "RegExp" +msgstr "exp" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Nummerert" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk standard plassering" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "Øverst på siden" +msgstr "Øverst pÃ¥ siden" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" @@ -1097,242 +1225,385 @@ msgstr "Side med \"floats\"" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Nederst på siden" +msgstr "Nederst pÃ¥ siden" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "&Gå over flere kolonner" +msgstr "&GÃ¥ over flere kolonner" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotér 90°" +msgstr "Rotér 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Sk&alert (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Sk&alert (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Bruk renessanse&tall" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk &kapitéler" +msgstr "Bruk &kapitéler" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basis størrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "&Default Family:" msgstr "Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basis størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Velg en bildefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "Størrelse på trykk" +msgstr "Størrelse pÃ¥ trykk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." +msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "Sett &høyde:" +msgstr "Sett &høyde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Skalér grafikk (%):" +msgstr "&Skalér grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "Sett &bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Snu grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Kryss av for Ã¥ forandre rekkefølgen for vridning og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Vri tabellen 90°" +msgstr "Vri etter skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igo" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Vinkel (grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "Filnavn for bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Størrelse på skjermen (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikke un&zip før eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "Kladdemodus" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "S&ubfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bildetekst for sub-figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikke un&zip før eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Bildetekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typer loddrett mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Størst:" +msgid "Inter-word space" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "&Protect:" +msgstr "Beskytt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "E-postadressen din" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Skriv til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Størst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "«Listing» parametre" +msgstr "«Listing» parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "" @@ -1359,11 +1630,11 @@ msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning" +msgstr "Vis LaTeX forhÃ¥ndsvisning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" +msgstr "&ForhÃ¥ndsvisning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" @@ -1373,250 +1644,307 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Les inn filen" +msgstr "Rediger filen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "Slett" +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript&driver:" +msgid "&New" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document &class" msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -msgid "&Options:" -msgstr "&Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Enkoding:" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "Ytre:" +msgid "Class options" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Siteringsstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 -msgid "Listing" -msgstr "«Listing»" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Hovedinnstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "S&kriftstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "P&redefined:" +msgstr "Sk&river:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Skrifttype for innholdet" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Cust&om:" +msgstr "Brukerdefinert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Fontfamilie" +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Postscript&driver:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Udefinert tekststil" +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger" +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&Enkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "&Mellomrom som symbol" +msgid "Language &Default" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Bryt lange linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Siteringsstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 +msgid "Listing" +msgstr "«Listing»" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovedinnstillinger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Kryss av for listing i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting" +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ en flytende programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flytende (Float)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skriftstør&relse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "PÃ¥ hvilken side vil du ha linjenumrene?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "S&teg:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre" +msgstr "Differansen mellom pÃ¥følgende linjenumre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skriftstør&relse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 +msgid "F&ont size:" +msgstr "S&kriftstørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 #, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Skrifttype for innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Bryt lange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Mellomrom som symbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabell|T" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +msgid "Use extended character table" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 #, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Udefinert tekststil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 msgid "Select the programming language" -msgstr "Velg programmeringsspråk" +msgstr "Velg programmeringssprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Velg dialekt for programmeringssprÃ¥ket, om mulig" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 msgid "Range" msgstr "Intervall" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Fø&rste linje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Første linje som listes ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 msgid "&Last line:" msgstr "&Siste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 msgid "The last line to be printed" msgstr "Siste linje som listes ut" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Første linje som listes ut" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Fø&rste linje:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vansert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 msgid "More Parameters" -msgstr "Fler ¶metre" +msgstr "Fler parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over " +"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " "parametre." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 @@ -1642,7 +1970,7 @@ msgstr "Standard marger" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "Øverst:" +msgstr "Øverst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" @@ -1662,12 +1990,17 @@ msgstr "Avstand til topptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Høyde på topptekst:" +msgstr "&Høyde pÃ¥ topptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "Avstand til bunntekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Kolonner:" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 @@ -1694,23 +2027,23 @@ msgstr "&Kolonner:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikal justering" +msgstr "Loddrett justering" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +msgstr "&Loddrett:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" +msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horisontal:" +msgstr "&Vannrett:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -1728,9 +2061,30 @@ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk" msgid "Use &esint package" msgstr "Bruk \"esint\"-pakken" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "Slett" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "Sortér som:" +msgstr "Sortér som:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" @@ -1762,11 +2116,11 @@ msgstr "&Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grået ut" +msgstr "&GrÃ¥et ut" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1777,7 +2131,7 @@ msgid "&Numbering" msgstr "Nummerering" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" @@ -1789,262 +2143,361 @@ msgstr "Datoformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" +"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stil for sidens hode og fot" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Headings &style:" msgstr "Sidestil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" -msgstr "Stående" +msgstr "StÃ¥ende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste listeetikett" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nÃ¥ er." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Avsnittstil satt" +msgstr "Standardjustering for avsnittstypen" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Høyre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "&Midstilt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "&Sentrert" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Høyre" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden pÃ¥ den bredeste etiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste listeetikett" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "&Sentrert" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Fjerne bokmerker|F" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Lagre bokmerke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Antall kopier" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "Forfatter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Underseksjon" +msgstr "Subset" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "Nø&kkelord:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Liste" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" +msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Bryt lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "No frames around links" +msgid "No &frames around links" msgstr "Uten ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Color links" +msgid "C&olor links" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Preferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bokmerker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modifiser..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onverteringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Ek&stra opsjoner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&Fra format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Lagre bokmerke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifiser..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automatisk oppdatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Bare tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatisk oppdatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onverteringsprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Ek&stra opsjoner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Fra format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "Modifiser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "Remo&ve" msgstr "F&jern" @@ -2072,29 +2525,84 @@ msgstr "Datoformat:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformat for \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Grafikkvisning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Øyeblikkelig &forhÃ¥ndsvisning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Avslutter." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikke vis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikkvisning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2104,33 +2612,33 @@ msgstr "&Ny:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 #, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sortér som:" +msgstr "Sortér som:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "Redigeringsprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "Etternavn på fil:" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "Kopiprogram:" @@ -2147,227 +2655,323 @@ msgstr "Navnet ditt" msgid "Your E-mail address" msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "Første:" +msgstr "Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Bruk &tastaturoppsett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "Andre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk \"b&abel\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk &fremmede språk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 -msgid "Auto &end" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språkpakke:" +msgstr "SprÃ¥kpakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 msgid "Command e&nd:" msgstr "Sluttkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk \"b&abel\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardspråk:" +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Startkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Støtte for høyre-til-venstre sprÃ¥k" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for " -"å få tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " -"MikTeX heller enn Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X tegnkoding" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Sak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opsjoner for CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "&Visual" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 #, fuzzy msgid "&Index command:" msgstr "Register-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" +msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for " +"Ã¥ fÃ¥ tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " +"MikTeX heller enn Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentmaler:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Eksempel #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X tegnkoding" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard arkstørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Midlertidige filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Eksempel #:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentmaler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis " -"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " +"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " "skilles avsnitt med en blank linje." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "Maksimal linjelengde:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Printer Command Options" @@ -2420,9 +3024,8 @@ msgid "Spool &command:" msgstr "Spooler:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 #, fuzzy @@ -2434,18 +3037,17 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Liggen&de:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Antall kopier" +msgstr "Antall ko&pier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Velg antall kopier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2473,7 +3075,7 @@ msgstr "Papirt&ype:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkstørrelse:" +msgstr "Arkstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -2486,7 +3088,7 @@ msgstr "Ekstra opsjoner:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 #, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Skriver å skrive ut til" +msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2502,195 +3104,204 @@ msgstr "Skriv ut til skriveren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardskriver" +msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" +msgstr "Standard &skriver:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Skriverkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Skjerm &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstørrelser" +msgstr "Fontstørrelser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Bitteliten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Hurtigtast-fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "New" +msgid "Ne&w" msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Hurtigtast-fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternativt språk:" +msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Personlig or&dliste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Program for stavekontroll:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" +msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as "diskdrive"" msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Accept compound &words" msgstr "Tillat sammensatte &ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max antall tidligere filer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" -msgstr "Økt" +msgstr "Økt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" +msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt" +msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "Pixmap Cache" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "Enable Pi&xmap Cache" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Max antall tidligere filer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Avslutter." +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Markøren følger &rullefeltet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Åpne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatisk oppdatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2732,11 +3343,11 @@ msgstr "Skriv &liketallssider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Baklengs rekkefølge" +msgstr "Baklengs rekkefølge" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy @@ -2749,7 +3360,7 @@ msgstr "Antall kopier" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" +msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" @@ -2773,7 +3384,7 @@ msgstr "Sk&river:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skriver å skrive ut til" +msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" @@ -2801,11 +3412,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" @@ -2813,11 +3424,11 @@ msgstr "Formattert referanse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +msgstr "&Sortér" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" @@ -2825,11 +3436,11 @@ msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Flytt markøren til referansen" +msgstr "Flytt markøren til referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til merket" +msgstr "&GÃ¥ til merket" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" @@ -2839,31 +3450,13 @@ msgstr "&Finn:" msgid "Replace &with:" msgstr "Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Bare hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &Neste" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &Alle" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &baklengs" +msgstr "Søk &baklengs" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -2877,26 +3470,50 @@ msgstr "&Eksportformater:" msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Av" +msgid "&Delete Key" +msgstr "Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funksjoner" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "&Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "Funksjoner" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Forslag:" @@ -2941,6 +3558,26 @@ msgstr "Ukjent ord:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Bytt ut med valgt ord" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Bildetekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Visning:" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellinnstillinger" @@ -2954,23 +3591,27 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast bredde for kolonnen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikal justering for kolonner med fast bredde" +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikal justering:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horisontal justering:" +msgstr "Vannrett justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horisontal justering i kolonnen" +msgstr "Vannrett justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -2992,7 +3633,7 @@ msgstr "Vri &ruten 90 grader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Slå sammen celler" +msgstr "SlÃ¥ sammen celler" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -3016,23 +3657,19 @@ msgstr "Alle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "Av" +msgstr "SlÃ¥ av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker" +msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3050,133 +3687,145 @@ msgstr "&Standard" msgid "Set Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "&Oppå raden:" +msgstr "&OppÃ¥ raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mellom rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hode:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Fot:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Første hode:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste fot:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 msgid "on" -msgstr "på" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" +msgstr "Denne raden er tabellhode pÃ¥ den første siden" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ikke skriv ut første hode" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad pÃ¥ hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ikke skriv ut første hode" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Figurtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" +msgstr "Brukes for tabeller som gÃ¥r over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Tabellrute:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Kolonne nr" @@ -3188,10 +3837,6 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Oppdater fil lister" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3238,136 +3883,143 @@ msgstr "Skill avsnitt med" msgid "Listing settings" msgstr "Innstillinger for programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formater tekst med to kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" msgstr "To &kolonners dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "&Vertikal avstand" +msgstr "&Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Nøkkelord for register" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60 -msgid "Entry" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" msgstr "Merking:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Nøkkelord for register" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nø&kkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er " +"tilgjengelige" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Sortér" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Minsk dybden for valgt element" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Øk dybden for valgt element" +msgstr "Øk dybden for valgt element" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" -"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er " -"tilgjengelige" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Avstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Beskytt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typer vertikalt mellomrom" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" -msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" @@ -3377,26 +4029,26 @@ msgstr "Hele kildekoden" msgid "Automatic update" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "Antall kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Enheter for breddemål" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" @@ -3418,759 +4070,699 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høydemål" +msgstr "HøydemÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Enheter for breddemål" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Bevis:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135 -#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposisjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 -msgid "Condition" -msgstr "Forutsetning" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Forutsetning #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391 -#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 -msgid "Note" -msgstr "Notis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notis #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Seksjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70 -#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78 -#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "UnderUnderSeksjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 -msgid "Section*" -msgstr "Seksjon*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "UnderUnderSeksjon*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 -msgid "Bibliography" -msgstr "Referanseliste" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:443 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendikser" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiUtenFoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Referanseliste" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:379 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/aa.layout:389 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "e-post:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" - -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 -msgid "References" -msgstr "Referanser" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:472 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referanser" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "Notat til redaktør" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Objektnavn" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Variasjon:" + #: lib/layouts/aastex.layout:288 -msgid "Subject headings:" +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +msgid "altaffiliation mark" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plassér figur her:" +msgstr "Plassér figur her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "Plassér tabell her:" +msgstr "Plassér tabell her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Tillegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat til redaktør:" +msgstr "Notat til redaktør:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "Referanser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Notat. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "tabell-linje" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "fotnote" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabell-linje" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +msgid "Scheme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hatt \\hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hatt \\hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "notis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "notis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Hode" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Bildetekst:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Bildetekst:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Bare tekst" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitteloppgave" @@ -4231,16 +4823,18 @@ msgstr "Journal" msgid "CopNum" msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "" @@ -4252,7 +4846,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" +msgstr "Meningsløst!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4262,19 +4856,27 @@ msgstr "" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:349 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4294,572 +4896,929 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Del" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Begynn ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "Seksjon \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Seksjon*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummerert" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Begynn ramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" -#: lib/layouts/beamer.layout:239 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Innrammet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:249 msgid "Frame" msgstr "Innrammet" -#: lib/layouts/beamer.layout:265 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 msgid "EndFrame" msgstr "Slutt ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:406 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:522 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:558 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:589 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 #, fuzzy msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare én kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only" msgstr "Bare" -#: lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 #, fuzzy msgid "Only on slides" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare én kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block" msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:724 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "«Listing»" + +#: lib/layouts/beamer.layout:769 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/beamer.layout:861 +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Sitat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:921 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 msgid "Definitions." msgstr "Definisjoner. " -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Eksempel." -#: lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 msgid "Examples." -msgstr "Eksempler. " +msgstr "Eksempler." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Bevis." -#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:975 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +#, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Vert" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Loddrett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Orientering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurer" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Adresse(høyre side)" +msgstr "Adresse(høyre side)" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" msgstr "Sub-variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "Sub-variasjon2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Sub-variasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Høydepunkter:" +msgstr "Høydepunkter:" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Pilspiss" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Pilspiss:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Til-adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Åpning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Underskrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Åpning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Hode:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Hilsning:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "vedlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "marg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Skriver" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "By" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "By:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Underskrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Nederst til venstre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Kladdemodus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Sted:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitering" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Sitat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Åpning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Åpning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Hilsning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "vedlegg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Anlage(n):" +msgstr "Vedlegg:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Avsenderadresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +msgid "Stadt" +msgstr "By" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "By" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Tittel" @@ -4925,213 +5884,340 @@ msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Sammendrag." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." msgstr "Bekreftelse." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" msgstr "Forfatteradresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Forfatters E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Forfatter URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposisjon" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" + +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" + +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:71 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "fotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "fotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "fotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "fotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Forfatters E-post" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "fotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfatterinfo:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Fire forfattere" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Forfatters E-post" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "SisteSpråk" +msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "Siste språk:" +msgstr "Siste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "" @@ -5159,146 +6245,131 @@ msgstr "" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/foils.layout:172 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Restriksjon" -#: lib/layouts/foils.layout:185 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Restriksjon:" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Venstre hode" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Høyre hode" +msgstr "Høyre hode" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Høyre hode:" +msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:209 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høyre fot:" +msgstr "Høyre fot:" -#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposisjon." -#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Navn" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Gate" @@ -5307,22 +6378,6 @@ msgstr "Gate" msgid "Strasse:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Sted" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Sted:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" @@ -5331,46 +6386,22 @@ msgstr "Land" msgid "Land:" msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefaks" @@ -5404,12 +6435,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5429,45 +6460,20 @@ msgstr "Konto" msgid "Konto:" msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" @@ -5488,10 +6494,6 @@ msgstr "Tillegg" msgid "Addition:" msgstr "Tillegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "By" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "By:" @@ -5504,42 +6506,26 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "Ref" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Ref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "Deres ref" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Deres ref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -5560,304 +6546,296 @@ msgstr "Bankkonto" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "Åpning:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlegg" +msgstr "Åpning:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5867,6 +6845,10 @@ msgstr "Merknader" msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mer" @@ -5915,170 +6897,286 @@ msgstr "" msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "" - #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposisjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Konjektur #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Forutsetning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Forutsetning #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "PÃ¥stand #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notis #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "tilfelle #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "UnderUnderSeksjon*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendikser" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtenFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon #." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Eksempel #." +msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar #." +msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" msgstr "Endringssporing" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:81 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:99 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Ark id:" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 +#: lib/layouts/iopart.layout:105 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "lim" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Referanseliste" @@ -6114,7 +7212,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Løpendeoverskrift:" +msgstr "Løpendeoverskrift:" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" @@ -6128,10 +7226,10 @@ msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -6163,15 +7261,15 @@ msgstr "" msgid "TOC Author:" msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 msgid "Case #." msgstr "Sak #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +msgstr "PÃ¥stand." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." @@ -6183,7 +7281,7 @@ msgstr "Eksempel #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse #." +msgstr "Øvelse #." #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." @@ -6203,7 +7301,7 @@ msgstr "Egenskap #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." @@ -6211,142 +7309,171 @@ msgstr "Merknad #." #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +msgstr "Løsning" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Løsning #." +msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:98 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikt-tittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:92 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:95 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:131 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:129 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Mottatt" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Mottatt:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Bidrag" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Bidrag" + #: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "" @@ -6355,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" @@ -6371,271 +7498,292 @@ msgstr "" msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Place" -msgstr "Sted" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -msgid "Backaddress" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Sted" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Vår ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde nr.: " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Neste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Avsender:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Avsenderadresse" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Avsenderadresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Avsender e-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Avsender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" + +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggendeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Liggende lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåendeLysark" +msgstr "StÃ¥endeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Stående lysark" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ende lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeOverLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Innhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Innhold" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 msgid "AMS" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referanse" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Referanse:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Opphavsrett" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrett" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -6695,67 +7843,137 @@ msgstr "e-post:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Fornavn" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Innrammet" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Etternavn" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Uthevet " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve aksent \\breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve aksent \\breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Kolonne" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Visning" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matte" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Av" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -6888,7 +8106,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -6944,57 +8162,139 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Plassering:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kode" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Kode" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Tittel" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Kode" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "Kode" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Forkast" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Etternavn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Gate" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "Plassering:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy msgid "City" -msgstr "" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Lim inn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Telle ord" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Telle ord" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "" @@ -7043,486 +8343,177 @@ msgstr "Tabelltittel" msgid "TableCaption" msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "Nåværende adresse" +msgstr "NÃ¥værende adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Nåværende adresse:" +msgstr "NÃ¥værende adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøkkelord og fraser:" +msgstr "Nøkkelord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dediserting:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125 -msgid "Conjecture." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254 -msgid "Condition." -msgstr "Forutsetning." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299 -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374 -msgid "Note." -msgstr "Notis." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503 -msgid "Summary." -msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Foldere" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Foldere" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "Plassering:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:555 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 #, fuzzy -msgid "Theorem \\arabic{thm}." -msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229 -msgid "Fact \\arabic{fact}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251 -msgid "Definition \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284 -msgid "Problem \\arabic{problem}." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350 -msgid "Summary \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy -msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposisjon #." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterie" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Eksempel #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Forutsetning." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 -msgid "Condition*" -msgstr "Forutsetning*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 -msgid "Note*" -msgstr "Notis*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:500 -#, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Sammendrag" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Bekreftelse." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Notasjon." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:567 -msgid "Assumption*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Foldere" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 msgid "\\alph{subsubsection}." @@ -7592,71 +8583,154 @@ msgstr "Bildetekst-under" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "marg" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "marg" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:72 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "fot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107 -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Notis:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 msgid "note" msgstr "notis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:118 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "GrÃ¥et ut" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Grået ut" +msgstr "GrÃ¥et ut" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 msgid "Listings" msgstr "Programlisting" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:176 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Dokumentgren" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +msgid "Index" +msgstr "Register" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy msgid "Idx" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Boks|B" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Skyggelagt" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "&Flytende (Float)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 msgid "opt" msgstr "alt" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Angre" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy msgid "--Separator--" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}" @@ -7681,7978 +8755,10544 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:36 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 -msgid "Case \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:13 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "notis" +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/hanging.module:11 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "marg" +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur #:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:9 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:23 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Uthevet " +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "«Listing»" +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kode" - -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:3 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:4 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (ArabTeX)" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:8 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østerisk (ny stavemåte)" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/languages:11 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/languages:12 -msgid "Bahasa Malaysia" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." msgstr "" -#: lib/languages:13 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/languages:14 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussisk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:15 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse." -#: lib/languages:16 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/languages:17 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/languages:18 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/layouts/braille.module:22 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/languages:20 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-Kanadisk" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Mindre:" -#: lib/languages:21 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/languages:22 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenklet)" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:23 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:24 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/languages:25 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:26 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/languages:28 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:30 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/languages:31 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "parallel" -#: lib/languages:33 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "parallel" -#: lib/languages:34 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notis" -#: lib/languages:36 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notis" -#: lib/languages:38 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "notis" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavemåte)" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Notat til redaktør:" -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "marg" -#: lib/languages:45 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Sett inn integral" - -#: lib/languages:48 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +msgid "Linguistics" +msgstr "Programlisting" -#: lib/languages:49 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" -#: lib/languages:50 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "Japansk" - -#: lib/languages:52 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakstansk" +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:54 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Latvisk" +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempler" -#: lib/languages:57 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:58 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:59 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/languages:60 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "Glosse" +msgstr "Lukk" -#: lib/languages:61 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/languages:62 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Endring: " -#: lib/languages:64 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/languages:65 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Endring: " -#: lib/languages:66 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "&Aksepter" -#: lib/languages:67 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Endring: " -#: lib/languages:68 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Åpning" -#: lib/languages:69 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabell" -#: lib/languages:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" - -#: lib/languages:71 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tabeller" -#: lib/languages:72 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: lib/languages:73 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/languages:74 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Endring: " -#: lib/languages:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "ingen" -#: lib/languages:76 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Endring: " -#: lib/languages:77 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Uthevet " -#: lib/languages:78 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Endring: " -#: lib/languages:79 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnavn" +msgid "strong" +msgstr "«Listing»" -#: lib/languages:80 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Miniseksjon" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|S" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme #." -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Forutsetning." -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Angre all redigering" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Forutsetning*" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|k" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Forutsetning." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut...|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|v" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer...|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sammendrag" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Sammendrag." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Bekreftelse." -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn & Erstatt...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem. " -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Teorem. " -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord|T" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Teorem. " -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Spore endringer|S" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferanser...|P" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" - -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje|T" +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bunn linje|B" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høyre|H" +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTex)" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Bytt om rader" +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "E-post" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Bytt om kolonner" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstrejuster|V" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrer" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" +#: lib/languages:21 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Top|T" -msgstr "Toppjustere rad|T" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad|M" +#: lib/languages:23 +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad|B" +#: lib/languages:24 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk-Kanadisk" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerering av/på|N" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endre grensetype" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endre formeltype" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk algebra-programvare" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|r" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad|l" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estlandsk" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Display|D" -msgstr "" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Inline|I" -msgstr "" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemÃ¥te)" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/languages:51 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel" +#: lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +#: lib/languages:54 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +#: lib/languages:55 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" +#: lib/languages:57 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:58 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakstansk" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:60 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesielt tegn|S" +#: lib/languages:63 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturreferanse...|L" +#: lib/languages:64 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/languages:65 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" +#: lib/languages:66 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|n" +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|o" +#: lib/languages:68 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/languages:69 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Nøkkelord for register|N" +#: lib/languages:70 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +#: lib/languages:71 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:72 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|s" +#: lib/languages:73 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & innhold|o" +#: lib/languages:74 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX Kode|T" +#: lib/languages:75 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" +#: lib/languages:76 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/languages:78 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" +#: lib/languages:79 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkluder fil...|d" +#: lib/languages:80 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sett inn fil|e" +#: lib/languages:81 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/languages:82 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hevet skrift|H" +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senket skrift|S" +#: lib/languages:84 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" +#: lib/languages:85 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/languages:86 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/languages:87 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Hardt mellomrom" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|g" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Filnavn" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/languages:88 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellomrom|O" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikal avstand..." +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|i" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/encodings:35 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Hardt mellomrom" +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitattegn" - -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "\"Anførselstegn\"" +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horisontal linje" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel" +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "AMS align Environment|a" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "AMS gather Environment|g" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Split Environment|S" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontendring|o" +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Intet sprÃ¥k" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal mattefont" +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matte Kalligrafisk" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matte Fraktur" +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matte Roman" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matte Sans Serif" +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matte Fet" +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:292 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstfont" +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekst Roman" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekst Sans Serif" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekst Skrivemaskin" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst Fet" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst Medium" +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekst Kursiv" +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekst Kapiteler" +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst Skrå" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst Stående" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:309 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "\"Floatflt\" figur" +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Index List|I" -msgstr "Register|R" +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ren tekst...|t" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor endringer|S" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:329 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringer|G" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Character...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|v" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Outline|O" -msgstr "Innhold|n" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:364 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut...|u" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|o" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til merke" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre|A" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp|K" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|f" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn eksternt utvalg" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukermanual|B" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvidede egenskaper|U" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Inkluderte objekter|n" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|T" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Status" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:428 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferanser..." +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:429 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Avslutt LyX" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|t" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagre som|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bunn linje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindu|y" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Steng vindu|d" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høyre|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn spesielt" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt avsnitt opp|o" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt avsnitt ned|n" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Right|R" +msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Rader og kolonner|k" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Top|T" +msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Oppløs objekt|l" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerering av/pÃ¥|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisinnstillinger...|N" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk algebra-programvare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-innstillinger...|G" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Boksinnstillinger...|B" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ren tekst|t" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utvalg|U" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Display|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Oppløs objekt|l" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Store Forbokstaver|F" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Store bokstaver|o" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Små bokstaver|å" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|H" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Bytt om rader" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Bytt om kolonner" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Split Cell|C" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturreferanse...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje på venstre side" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje på høyre side" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje på venstre side" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje på høyre side" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Fler ¶metre" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Nøkkelord for register|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "«Listing» parametre" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Oppføring i nomenklaturen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "«Listing» parametre" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & innhold|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "«Listing» parametre" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX Kode|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matte, normal font|n" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matte Kalligrafisk|K" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matte Fraktur|a" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sett inn fil|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matte Roman|R" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matte Sans Serif|S" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matte Fet|F" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Tekst normal font|T" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Loddrett avstand...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åpne alle objekter|a" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Steng alle objekter" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" + +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "Matte, matrise" +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kode|s" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktøylinjer|V" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesielt tegn|p" +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering|e" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vannrett linje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende (Float)|a" +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|ø" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Oppføring i nomenklatur..." +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontendring|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal mattefont" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programlisting" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matte Kalligrafisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matte Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matte Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symboler|y" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matte Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Hardt mellomrom|a" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matte Fet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horisontal linje|l" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikal avstand...|V" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst Fet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Linjeskift|i" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst Medium" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Blank side|B" +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekst SkrÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Doble blanke sider|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekst StÃ¥ende" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Parenteser/klammer|P" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matte-verktøylinjer på/av" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett inn endringer...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notis|N" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grået ut|G" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|m" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Forkast endring|k" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringer|a" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Øk omgivelsedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringer|t" +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|N" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjerne bokmerker|F" +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Outline|O" +msgstr "Innhold|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "TeX Information|I" +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Hurtigtast:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavesjekk" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør omigjen" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og erstatt" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Uthevet av/på" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Substantiv stil av/på" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk siste" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn formel" +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sett inn grafikk" +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Innhold av/på" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for matte av/på" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på" +#: lib/ui/classic.ui:412 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/classic.ui:413 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk dybden" +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn flytende figur" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferanser..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn flytende tabell" +#: lib/ui/classic.ui:427 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referansemerke" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Parenteser/klammer|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Før opp i nomenklaturen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrise|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnotis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn notis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Lag hyperlink" +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Numerering av/pÃ¥|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Sett inn TeX-kode" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Sett inn formel" +msgid "Insert|n" +msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete row" -msgstr "Slett rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Delete column" -msgstr "Slett kolonne" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek på/av" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek på/av" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek på/av" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek på/av" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer på" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Alle linjer av" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til merke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align center" -msgstr "Midtjuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "pÃ¥ side " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtjuster rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " pÃ¥ side " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bunnjuster rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formattert referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Rediger filen eksternt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Set display mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sett inn kvadratrot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Flipp alle av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert root" -msgstr "Sett inn n-rot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uten ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Sett inn vanlig brøk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "inset ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sett inn sum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sett inn integral" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Avrundet, tynn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert product" -msgstr "Sett inn produkt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Avrundet, tykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sett inn ( )" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sett inn [ ]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notis bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sett inn { }" +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "GrÃ¥et ut|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "Matte, matrise" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandolinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Track changes" -msgstr "Spor endringer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringer i utskrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Accept change" -msgstr "Godta endring" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Reject change" -msgstr "Forkast endring" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Merge changes" -msgstr "Flett inn endringer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdatér" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "View DVI" -msgstr "Vis DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Update DVI" -msgstr "Oppdater DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PostScript" -msgstr "Vis postscript" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Oppdater postscript" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Math Panels" -msgstr "Mattepanel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Styles" -msgstr "Stiler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøker" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Brukerdefinert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjoner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inkluder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Input" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "arcsin" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "«Listing»" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Blank side|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Doble blanke sider|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Fler parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "«Listing» parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "«Listing» parametre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Spacings" +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Rediger filen eksternt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Andre røtter\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre alt|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ingen linje over\t\\atop" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fet\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-innstillinger...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "hat" -msgstr "hatt \\hat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "tilde" -msgstr "tilde \\tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "bar" -msgstr "strek \\bar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "grave" -msgstr "gravis aksent \\grave" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/pÃ¥|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "dot" -msgstr "prikk \\dot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "check" -msgstr "caron \\check" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "widehat" -msgstr "bred hatt \\widehat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "widetilde" -msgstr "bred tilde \\widetilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "vec" -msgstr "vektor \\vec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matte Kalligrafisk|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "acute" -msgstr "akutt aksent \\acute" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matte Fraktur|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "ddot" -msgstr "dobbeltprikk \\ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matte Roman|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "breve" -msgstr "breve aksent \\breve" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matte Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "overline" -msgstr "strek over \\overline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matte Fet|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "overbrace" -msgstr "krøllparentes over \\overbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "overset" -msgstr "overtekst \\overset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "underline" -msgstr "strek under \\underline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "underbrace" -msgstr "krøllparentes under \\underbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "underset" -msgstr "undertekst \\underset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matte bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil \\leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kode|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "rightarrow" -msgstr "høyrepil \\rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "downarrow" -msgstr "pil ned \\downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "uparrow" -msgstr "pil opp \\uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "updownarrow" -msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktøylinjer|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Downarrow" -msgstr "Pil ned \\Downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Uparrow" -msgstr "Pil opp \\Uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "longleftarrow" -msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Nøkkelord|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "longrightarrow" -msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Oppføring i nomenklatur..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "mapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "nwarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "nearrow" -msgstr "NØ-pil \\nearrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Hardt mellomrom|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "swarrow" -msgstr "SV-pil \\swarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vannrett linje|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "searrow" -msgstr "SØ-pil \\searrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "pm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "OmrÃ¥de som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "OmrÃ¥de som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "diamond" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "oplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "mp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "ominus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "times" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "uplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "otimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "sqcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "triangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "oslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "odot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "vee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funksjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "amalg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "setminus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "dagger" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "circ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "bullet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "wr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "ddagger" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "leq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "models" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Finn og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "prec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Uthevet av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "succ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Substantiv stil av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk siste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "preceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Innhold av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "ll" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Øk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "parallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "subset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "supset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "approx" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "smile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn sitat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "cong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Før opp i nomenklaturen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "frown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Sett inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "doteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Sett inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "neq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "propto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "notin" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "bowtie" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "beta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Slett kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Toppstrek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "delta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bunnstrek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "epsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "zeta" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "eta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "theta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "vartheta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle linjer av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "iota" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Midtjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Høyrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Vri tabellruten 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Vri tabellen 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "pil opp \\uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Senket skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "tau" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Hevet skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sett inn vanlig brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sett inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Sett inn produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "Delta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "Theta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sett inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "Lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "Sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matte-verktøylinjer pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "matte bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandolinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Spor endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringer i utskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "nabla" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "partial" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "infty" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Forkast endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "prime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "Flett inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "ell" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "emptyset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "exists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "forall" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdatér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "imath" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "Vis DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "jmath" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "Re" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "Im" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "aleph" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "Vis postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "wp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "hbar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "angle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "top" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "bot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "Vert" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "flat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Math Panels" +msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "natural" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Styles" +msgstr "Stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "triangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "heartsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "textrm \\O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "_" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "mathrm T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "mathbb N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mathbb Z" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mathbb Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mathbb R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "mathbb C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "mathbb H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "mathcal F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "mathcal L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "mathcal H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "mathcal O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "intop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "int" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "iintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "iint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "iiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "dotsint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "ointop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "oint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "oiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "oiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Spacings" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "sqintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "biguplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ingen linje over\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS diverse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "beth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "daleth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "gimel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "ulcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "vartriangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "lozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "Finv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "Game" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "varnothing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "blacksquare" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "hat" +msgstr "hatt \\hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "tilde" +msgstr "tilde \\tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "strek \\bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "grave" +msgstr "gravis aksent \\grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "complement" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "prikk \\dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "eth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "caron \\check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "diagup" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "bred hatt \\widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "bred tilde \\widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "vektor \\vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "acute" +msgstr "akutt aksent \\acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "dobbeltprikk \\ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "breve" +msgstr "breve aksent \\breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "overline" +msgstr "strek over \\overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "krøllparentes over \\overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "overset" +msgstr "overtekst \\overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "underline" +msgstr "strek under \\underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "krøllparentes under \\underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "looparrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "underset" +msgstr "undertekst \\underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil \\leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "høyrepil \\rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "pil ned \\downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "upuparrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "uparrow" +msgstr "pil opp \\uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "Pil ned \\Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil opp \\Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "nleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "nRightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "leqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "nearrow" +msgstr "NØ-pil \\nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "lesssim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "swarrow" +msgstr "SV-pil \\swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "gtrapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "searrow" +msgstr "SØ-pil \\searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "approxeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "triangleq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "lessdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "lll" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "ggg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "lessgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "gtrless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "gtreqless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "gtreqqless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "eqcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "circeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "thickapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "backsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "supseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "Subset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Supset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "sqsubset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "sqsupset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "precsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "precapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "succapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "vartriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "bumpeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "Bumpeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "doteqdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "risingdotseq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "vDash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "shortparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "smallsmile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "because" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "therefore" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "between" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "pitchfork" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "ngtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "nleq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "ngeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "ngeqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nleqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "lneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "gneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lvertneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "lnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "nprec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "npreceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "precnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "precnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "subsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "subsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "nvDash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "nVDash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "ntriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ncong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "Cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "barwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "boxminus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "divideontimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "ltimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "rtimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "centerdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "intercal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "ruter \\diamondsuit" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kjører \"configure\"..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "heartsuit" +msgstr "hjerter \\heartsuit" -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "kløver \\clubsuit" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "spar \\spadesuit" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: src/BiblioInfo.cpp:117 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: src/BiblioInfo.cpp:121 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s m.fl." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: src/BiblioInfo.cpp:134 -msgid "No year" -msgstr "Uten årstall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: src/BiblioInfo.cpp:370 -msgid "before" -msgstr "før" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: src/Buffer.cpp:248 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: src/Buffer.cpp:249 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: src/Buffer.cpp:472 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: src/Buffer.cpp:473 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508 -msgid "Document header error" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: src/Buffer.cpp:487 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header mangler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" -#: src/Buffer.cpp:507 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document mangler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: src/Buffer.cpp:519 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "int" +msgstr "int" -#: src/Buffer.cpp:520 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959 -#: src/BufferView.cpp:965 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s var uleselig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789 -msgid "Document format failure" -msgstr "Feil med dokumentformatet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: src/Buffer.cpp:707 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: src/Buffer.cpp:744 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: src/Buffer.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " -"konvertering kunne ikke bli laget." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: src/Buffer.cpp:754 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: src/Buffer.cpp:755 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " -"ikke å finne." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: src/Buffer.cpp:774 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: src/Buffer.cpp:775 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " -"mislyktes med konverteringen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: src/Buffer.cpp:790 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: src/Buffer.cpp:823 -msgid "Backup failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: src/Buffer.cpp:824 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: src/Buffer.cpp:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: src/Buffer.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Overskrive filen?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Overskrive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: src/Buffer.cpp:868 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: src/Buffer.cpp:881 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: src/Buffer.cpp:887 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: src/Buffer.cpp:892 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Liste over tabeller" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: src/Buffer.cpp:896 -#, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: src/Buffer.cpp:899 -msgid " error while writing embedded files." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: src/Buffer.cpp:978 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: src/Buffer.cpp:978 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: src/Buffer.cpp:1015 -msgid "Encoding error" -msgstr "Feil med tegnkoding" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: src/Buffer.cpp:1016 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: src/Buffer.cpp:1257 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: src/Buffer.cpp:1270 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex mislyktes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: src/Buffer.cpp:1271 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Mislyktes med chktex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" -#: src/Buffer.cpp:1842 -msgid "Preview source code" -msgstr "Forhåndsvist kildekode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: src/Buffer.cpp:1855 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: src/Buffer.cpp:1859 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: src/Buffer.cpp:1958 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrer %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: src/Buffer.cpp:2010 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: src/Buffer.cpp:2033 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: src/Buffer.cpp:2118 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: src/Buffer.cpp:2119 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: src/Buffer.cpp:2153 -msgid "File name error" -msgstr "Feil med filnavnet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: src/Buffer.cpp:2154 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: src/Buffer.cpp:2194 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: src/Buffer.cpp:2200 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: src/Buffer.cpp:2206 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "square" +msgstr "square" -#: src/Buffer.cpp:2277 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: src/Buffer.cpp:2279 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: src/Buffer.cpp:2289 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" -"\n" -"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: src/Buffer.cpp:2292 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: src/Buffer.cpp:2293 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: src/Buffer.cpp:2293 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Åpne originalen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: src/Buffer.cpp:2313 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: src/Buffer.cpp:2316 -msgid "Load backup?" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: src/Buffer.cpp:2317 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: src/Buffer.cpp:2317 -msgid "Load &original" -msgstr "Åpne &originalen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: src/Buffer.cpp:2350 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: src/Buffer.cpp:2352 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: src/Buffer.cpp:2353 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: src/BufferList.cpp:217 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: src/BufferList.cpp:258 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: src/BufferParams.cpp:486 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: src/BufferParams.cpp:492 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: src/BufferParams.cpp:493 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX får ikke produsert utdata." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: src/BufferParams.cpp:1300 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Fikk ikke byttet klasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" -#: src/BufferParams.cpp:1334 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: src/BufferParams.cpp:1338 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: src/BufferParams.cpp:1339 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: src/BufferView.cpp:173 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: src/BufferView.cpp:576 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagre bokmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: src/BufferView.cpp:864 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: src/BufferView.cpp:873 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: src/BufferView.cpp:1025 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1032 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: src/BufferView.cpp:1039 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1042 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: src/BufferView.cpp:1088 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: src/BufferView.cpp:1091 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: src/BufferView.cpp:1096 -msgid "One word in selection." -msgstr "Det er ett ord i utvalget." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: src/BufferView.cpp:1098 -msgid "One word in document." -msgstr "Ett ord i dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: src/BufferView.cpp:1101 -msgid "Count words" -msgstr "Telle ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: src/BufferView.cpp:1714 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: src/BufferView.cpp:1725 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Satt inn document %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: src/BufferView.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: src/BufferView.cpp:1935 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s.\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: src/BufferView.cpp:1937 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke lese filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: src/BufferView.cpp:1944 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "%1$s var uleselig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikke åpne fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: src/BufferView.cpp:1952 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: src/BufferView.cpp:1953 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX advarsel id # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: src/Color.cpp:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: src/Color.cpp:93 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: src/Color.cpp:94 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: src/Color.cpp:95 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "green" -msgstr "grønn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: src/Color.cpp:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: src/Color.cpp:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: src/Color.cpp:99 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: src/Color.cpp:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjoner" -#: src/Color.cpp:102 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: src/Color.cpp:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "selection" -msgstr "merket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: src/Color.cpp:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: src/Color.cpp:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "forhåndsviste formler o.l." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: src/Color.cpp:108 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "comment background" -msgstr "kommentar bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: src/Color.cpp:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "notis, grået ut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: src/Color.cpp:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: src/Color.cpp:113 -msgid "shaded box" -msgstr "notis, skyggelagt boks" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: src/Color.cpp:114 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: src/Color.cpp:116 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-objekt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: src/Color.cpp:117 -msgid "command inset background" -msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: src/Color.cpp:118 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommando-\"inset\" ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: src/Color.cpp:119 -msgid "special character" -msgstr "spesielle tegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: src/Color.cpp:120 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: src/Color.cpp:121 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: src/Color.cpp:122 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk, bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 -msgid "Math macro background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: src/Color.cpp:124 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: src/Color.cpp:125 -msgid "math corners" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: src/Color.cpp:126 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: src/Color.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: src/Color.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "matte-makro bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: src/Color.cpp:132 -msgid "caption frame" -msgstr "ramme rundt bildetekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: src/Color.cpp:133 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "foldbare \"inset\", tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "foldbare \"inset\", ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: src/Color.cpp:135 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "inset frame" -msgstr "inset ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: src/Color.cpp:137 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: src/Color.cpp:138 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: src/Color.cpp:139 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiksmarkering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: src/Color.cpp:140 -msgid "change bar" -msgstr "endringsmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: src/Color.cpp:141 -msgid "Deleted text" -msgstr "slettet tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: src/Color.cpp:142 -msgid "Added text" -msgstr "tillagt tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: src/Color.cpp:143 -msgid "added space markers" -msgstr "avstandsmarkering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: src/Color.cpp:144 -msgid "top/bottom line" -msgstr "topp/bunn linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: src/Color.cpp:145 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabell-linje, avslått" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: src/Color.cpp:148 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "på side " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "sidebrekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "frame of button" -msgstr "knappramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "button background" -msgstr "knappebakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: src/Color.cpp:153 -msgid "button background under focus" -msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: src/Color.cpp:154 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: src/Color.cpp:155 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473 -#: src/Converter.cpp:516 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: src/Converter.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" -"Definer en konvertering i preferansene." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358 -msgid "Executing command: " -msgstr "Eksekverer kommando: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: src/Converter.cpp:445 -msgid "Build errors" -msgstr "'Build'-feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: src/Converter.cpp:446 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: src/Converter.cpp:474 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: src/Converter.cpp:518 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: src/Converter.cpp:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Et bilde.\n" + +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:112 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig-bilde.\n" + +#: lib/external_templates:162 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond noteark" + +#: lib/external_templates:215 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Noteark laget med GNU LilyPond,\n" +"konvertert til .pdf eller .eps\n" +".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n" +".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" + +#: lib/external_templates:261 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Dagens dato.\n" +"Se 'man date' for mer informasjon.\n" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:259 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:262 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:275 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:280 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:281 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:282 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:283 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Tilpass utskrift" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:286 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:287 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:290 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:290 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +msgid "Plain text" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:293 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:294 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:295 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" + +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:327 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Notat til redaktør" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Neste kommando" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell" + +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:340 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:343 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" + +#: lib/configure.py:345 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:347 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Programlisting" + +#: lib/configure.py:348 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:349 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekstfont" + +#: lib/configure.py:350 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Skriv til fil" + +#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:127 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s m.fl." + +#: src/BiblioInfo.cpp:149 +msgid "No year" +msgstr "Uten Ã¥rstall" + +#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" + +#: src/BiblioInfo.cpp:387 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/Buffer.cpp:242 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:300 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:522 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:523 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." + +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 +msgid "Document header error" +msgstr "Feil i dokumenthodet" + +#: src/Buffer.cpp:537 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header mangler" + +#: src/Buffer.cpp:557 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document mangler" + +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803 +msgid "Document format failure" +msgstr "Feil med dokumentformatet" + +#: src/Buffer.cpp:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." + +#: src/Buffer.cpp:758 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:759 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " +"konvertering kunne ikke bli laget." + +#: src/Buffer.cpp:768 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" + +#: src/Buffer.cpp:769 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " +"ikke Ã¥ finne." + +#: src/Buffer.cpp:788 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " +"mislyktes med konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:804 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." + +#: src/Buffer.cpp:837 +msgid "Backup failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." + +#: src/Buffer.cpp:848 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker pÃ¥ at du vil skrive over filen?" + +#: src/Buffer.cpp:850 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Overskrive endret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskrive" + +#: src/Buffer.cpp:875 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:888 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#: src/Buffer.cpp:895 +msgid " done." +msgstr "ferdig." + +#: src/Buffer.cpp:974 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:974 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:999 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1301 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex mislyktes" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Mislyktes med chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2168 +msgid "Preview source code" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode" + +#: src/Buffer.cpp:2181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2185 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "ForhÃ¥ndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2292 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrer %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2336 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring feilet!" + +#: src/Buffer.cpp:2359 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:2409 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/Buffer.cpp:2410 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2447 +msgid "File name error" +msgstr "Feil med filnavnet" + +#: src/Buffer.cpp:2448 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." + +#: src/Buffer.cpp:2490 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:2496 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2502 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2572 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/Buffer.cpp:2574 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2584 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +"\n" +"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2587 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Åpne nødlagret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Åpne originalen" + +#: src/Buffer.cpp:2608 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:2611 +msgid "Load backup?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" + +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "Load &original" +msgstr "Åpne &originalen" + +#: src/Buffer.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2647 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2648 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/Buffer.cpp:2902 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/Buffer.cpp:2908 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/Buffer.cpp:2911 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Gir ikke mening!" + +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Ingen fil funnet!" + +#: src/BufferList.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøker Ã¥ lagre dokument %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." + +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring feilet! Prøver..." + +#: src/BufferList.cpp:284 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." + +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:486 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX fÃ¥r ikke produsert utdata." + +#: src/BufferParams.cpp:1638 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Fikk ikke byttet klasse" + +#: src/BufferParams.cpp:1714 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1718 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1729 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1734 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Søkefeil" + +#: src/BufferParams.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generel informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:180 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" + +#: src/BufferView.cpp:689 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagre bokmerke" + +#: src/BufferView.cpp:1055 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#: src/BufferView.cpp:1259 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" + +#: src/BufferView.cpp:1266 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke pÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1273 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/BufferView.cpp:1276 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/BufferView.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" + +#: src/BufferView.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" + +#: src/BufferView.cpp:1328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord kontrollert." + +#: src/BufferView.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/BufferView.cpp:1333 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1336 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1339 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1342 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: src/BufferView.cpp:2109 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2120 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Satt inn document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2361 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s.\n" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2363 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#: src/BufferView.cpp:2370 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s var uleselig" + +#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne fil" + +#: src/BufferView.cpp:2378 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2379 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX advarsel id # " + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "hvit" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "merket" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "L&isting i tekst" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "forhÃ¥ndsviste formler o.l." + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "fotnote" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "kommentar bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "notis, grÃ¥et ut" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "notis, grÃ¥et ut, bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "notis, skyggelagt boks" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Dokumentgren" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "fotnote" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Sett inn referansemerke" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Flytt markøren til referansen" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Merke" + +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-objekt" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset background" +msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommando-\"inset\" ramme" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "special character" +msgstr "spesielle tegn" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:138 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk, bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matte linje" + +#: src/Color.cpp:142 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "math macro label" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "caption frame" +msgstr "ramme rundt bildetekst" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "foldbare \"inset\", tekst" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "foldbare \"inset\", ramme" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inset frame" +msgstr "inset ramme" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX feil" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiksmarkering" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "change bar" +msgstr "endringsmerke" + +#: src/Color.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "tillagt tekst" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "avstandsmarkering" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "topp/bunn linje" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell-linje, avslÃ¥tt" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnomrÃ¥de" + +#: src/Color.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "pÃ¥ side " + +#: src/Color.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/Color.cpp:174 +msgid "frame of button" +msgstr "knappramme" + +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "knappebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:176 +msgid "button background under focus" +msgstr "Bakgrunn pÃ¥ knapp i fokus" + +#: src/Color.cpp:177 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" +"Definer en konvertering i preferansene." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Eksekverer kommando: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "'Build'-feil" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX mislyktes" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingen utdata" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det ble produsert en tom fil" + +#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Tekststilen %1$s er udefinert pÃ¥ grunn av konvertering fra\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskrive filen?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Overskrive &alt" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Fikk ikke kopiert fil" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ kopiere %1$s til %2$s." + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ende" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Øk" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Bytt" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Uthevet %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreket %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Substantiv %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummer %1s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise fil" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen finne ikke: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke redigere filen" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" + +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kjøring nummer %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Kjører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:432 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." + +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" + +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" + +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne den midlertidige mappen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:384 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Feil: Klarte ikke Ã¥ fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Rekonfigurer" + +#: src/LyX.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Standard" + +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Avslutt LyX" + +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:765 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" +"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" +"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." + +#: src/LyX.cpp:849 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" + +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" +"Brukermappa trengs for Ã¥ lagre programkonfigurasjonen." + +#: src/LyX.cpp:855 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Opprett mappe" + +#: src/LyX.cpp:857 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:861 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:866 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." + +#: src/LyX.cpp:938 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" + +#: src/LyX.cpp:942 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Setter debug nivÃ¥ til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" +"Parametre (smÃ¥ bokstaver):\n" +"\t-help kort om bruk av LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" +"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" +"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen pÃ¥ hovedvinduet\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" velg feilsøkingsfunksjoner\n" +" Skriv `lyx -dbg' for Ã¥ se lista over funskjoner\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor 'fmt' er et eksportformat.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor 'fmt' er et importformat.\n" +" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" +"Les man sidene til LyX for flere detaljer." + +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Bruker folder: " + +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" + +#: src/LyX.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Bruker folder: " + +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" + +#: src/LyX.cpp:1017 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ikke komplett kommando" + +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" + +#: src/LyX.cpp:1029 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" + +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" + +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Mangler filnavn for --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kjører \"configure\"..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet er rekonfigurert.\n" +"Du mÃ¥ restarte LyX for Ã¥ kunne\n" +"bruke oppdaterte dokumentklasser." + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666 +msgid "Command disabled" +msgstr "Det gÃ¥r ikke her og nÃ¥" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten Ã¥pne dokumenter" + +#: src/LyXFunc.cpp:651 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." + +#: src/LyXFunc.cpp:660 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." + +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Lagre dokumentet?" + +#: src/LyXFunc.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." + +#: src/LyXFunc.cpp:700 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/LyXFunc.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringer gÃ¥r tapt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gÃ¥ tilbake til den " +"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" + +#: src/LyXFunc.cpp:822 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" + +#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181 +msgid "&Revert" +msgstr "&Tilbake til lagret" + +#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/LyXFunc.cpp:1043 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" + +#: src/LyXFunc.cpp:1449 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1452 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" + +#: src/LyXFunc.cpp:1748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." + +#: src/LyXFunc.cpp:1750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" + +#: src/LyXFunc.cpp:1787 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1808 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/LyXRC.cpp:2425 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Tillat sammensatte ord?" + +#: src/LyXRC.cpp:2430 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:2434 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2442 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." + +#: src/LyXRC.cpp:2457 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke stÃ¥r noe her, lagres " +"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." + +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2483 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX flytter vanligvis ikke markøren nÃ¥r du bruker rullefeltet. Skru pÃ¥ dette " +"hvs du foretrekker Ã¥ alltid ha markøren innenfor skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2506 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2510 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Sett standard arkstørrelse." + +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." + +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprÃ¥k." + +#: src/LyXRC.cpp:2546 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2559 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for Ã¥ stille in sprÃ¥k i " +"begynneløsen av dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for sprÃ¥kinnstillinger pÃ¥ slutten " +"av dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:2583 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Oppgi et alternativt sprÃ¥k. Standard er Ã¥ bruke dokumentsprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:575 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:593 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:596 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:2599 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:598 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingen utdata" +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:599 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det ble produsert en tom fil" +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:425 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Det var nødvendig å endre\n" -"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" -"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" -"fra %3$s til %4$s." - -#: src/CutAndPaste.cpp:430 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endret stil" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#: src/LyXRC.cpp:2620 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgid "The completion popup delay." +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Overskrive filen?" +#: src/LyXRC.cpp:2624 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:168 +#: src/LyXRC.cpp:2640 #, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Liste over tabeller" +msgid "The inline completion delay." +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" -"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2656 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " +"opptil %1$d dokumenter." + +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072 +#: src/LyXRC.cpp:2668 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskrive filen?" +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Overskrive &alt" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:91 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:2684 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/LyXRC.cpp:2688 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/Font.cpp:46 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/LyXRC.cpp:2704 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/LyXRC.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: src/LyXRC.cpp:2716 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: src/LyXRC.cpp:2720 +#, fuzzy +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +#, fuzzy +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Mulighet for Ã¥ bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +#: src/LyXRC.cpp:2728 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/Font.cpp:54 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 -msgid "Increase" -msgstr "Øk" +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Toggle" -msgstr "Bytt" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Utskrift til fil" -#: src/Font.cpp:168 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Uthevet %1$s, " +#: src/LyXRC.cpp:2748 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreket %1$s, " +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Substantiv %1$s, " +#: src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:188 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s, " +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummer %1s" +#: src/LyXRC.cpp:2770 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise fil" +#: src/LyXRC.cpp:2779 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen finne ikke: %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:262 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:272 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke redigere filen" +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:332 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2803 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:342 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." +#: src/LyXRC.cpp:2815 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke stÃ¥r noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: src/ISpell.cpp:267 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" -"Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/ISpell.cpp:290 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n" -"Kanskje den er galt konfigurert?" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " -"tegnkodingen `%2$s'." - -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell." -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " -"tegnkodingen `%2$s'." -#: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " -"tegnkodingen `%2$s'." -#: src/KeySequence.cpp:169 -msgid " options: " -msgstr " opsjoner: " +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagre dokumentet fÃ¥r det kan registeres." -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kjører MakeIndex." +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kjører BibTeX." +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/LaTeX.cpp:418 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/LyX.cpp:102 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" +#: src/LyXVC.cpp:153 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/LyX.cpp:103 -#, c-format +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk om LyX er rett installert." - -#: src/LyX.cpp:112 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" - -#: src/LyX.cpp:116 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" - -#: src/LyX.cpp:465 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/LyX.cpp:467 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" +#: src/LyXVC.cpp:180 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/LyX.cpp:495 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." +#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/LyX.cpp:566 -msgid "No textclass is found" +#: src/Paragraph.cpp:1649 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:567 +#: src/Paragraph.cpp:1650 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:571 +#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer|R" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/LyX.cpp:572 +#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" - -#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Avslutt LyX" - -#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:867 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" +msgid "uncodable character" +msgstr "spesielle tegn" -#: src/LyX.cpp:868 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Memory problem" msgstr "" -"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" -"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:977 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:978 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" -"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/LyX.cpp:983 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Opprett mappe" +#: src/Text.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/LyX.cpp:985 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endringssporing" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" - -#: src/LyX.cpp:994 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." - -#: src/LyX.cpp:1162 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1166 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setter debug nivå til %1$s" +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1177 +#: src/Text.cpp:240 #, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/Text.cpp:523 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Parametre (små bokstaver):\n" -"\t-help kort om bruk av LyX\n" -"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" -"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" -"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen på hovedvinduet\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" velg feilsøkingsfunksjoner\n" -" Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor 'fmt' er et eksportformat.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor 'fmt' er et importformat.\n" -" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" -"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" -"Les man sidene til LyX for flere detaljer." +"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" -#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558 -msgid "No system directory" +#: src/Text.cpp:534 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Det er ikke mulig Ã¥ bruke to mellomrom pÃ¥ denne mÃ¥ten. Les 'Innføring.'" -#: src/LyX.cpp:1218 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" +#: src/Text.cpp:1344 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Endringssporing] " -#: src/LyX.cpp:1229 -msgid "No user directory" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1350 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: src/LyX.cpp:1230 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" +#: src/Text.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr "Del " -#: src/LyX.cpp:1241 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Ikke komplett kommando" +#: src/Text.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1242 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" +#: src/Text.cpp:1369 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/LyX.cpp:1253 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" +#: src/Text.cpp:1375 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/LyX.cpp:1266 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" -#: src/LyX.cpp:1271 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Mangler filnavn for --import" +#: src/Text.cpp:1387 +msgid "Other (" +msgstr "Annet (" -#: src/LyXFunc.cpp:117 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/Text.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Id: " -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikke importere fil" +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#: src/LyXFunc.cpp:139 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:1399 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posisjon : " -#: src/LyXFunc.cpp:152 +#: src/Text.cpp:1405 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1407 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:388 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Fil ikke funnet" +msgid "No font change defined." +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/LyXFunc.cpp:174 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/Text2.cpp:428 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting Ã¥ indeksere!" -#: src/LyXFunc.cpp:185 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kjører \"configure\"..." +#: src/Text2.cpp:430 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/LyXFunc.cpp:195 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." +#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" -#: src/LyXFunc.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +#: src/Text3.cpp:191 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:202 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970 +msgid "Already in regexp mode" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:208 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" -#: src/LyXFunc.cpp:209 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er rekonfigurert.\n" -"Du må restarte LyX for å kunne\n" -"bruke oppdaterte dokumentklasser." +#: src/Text3.cpp:843 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/Text3.cpp:1085 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/Text3.cpp:1086 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" -#: src/LyXFunc.cpp:431 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/LyXFunc.cpp:460 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å utføre" +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sidestil" -#: src/LyXFunc.cpp:479 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: src/TextClass.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Mangler argument" -#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728 -msgid "Command disabled" -msgstr "Det går ikke her og nå" +#: src/TextClass.cpp:619 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:492 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" +#: src/TextClass.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort tittel" -#: src/LyXFunc.cpp:713 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +#: src/TextClass.cpp:623 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:722 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." +#: src/Thesaurus.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/Thesaurus.cpp:71 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"Aiksaurus returned the following error:\n" "\n" -"Do you want to save the document?" +"%1$s." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Versjonskontroll" -#: src/LyXFunc.cpp:759 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:762 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/LyXFunc.cpp:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#: src/VCBackend.cpp:483 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." -#: src/LyXFunc.cpp:892 +#: src/VCBackend.cpp:534 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " -"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:894 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" - -#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161 -msgid "&Revert" -msgstr "&Tilbake til lagret" - -#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1116 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "standard avstand" -#: src/LyXFunc.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "liten avstand" -#: src/LyXFunc.cpp:1487 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "medium avstand" -#: src/LyXFunc.cpp:1498 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "stor avstand" -#: src/LyXFunc.cpp:1592 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" -#: src/LyXFunc.cpp:1595 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "beskyttet" -#: src/LyXFunc.cpp:1853 -msgid "Document not loaded." +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede Ã¥pnet.\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/LyXFunc.cpp:1889 -msgid "Select document to open" -msgstr "Velg dokument som skal åpnes" +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Erstatt" -#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005 -#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins ikke ennÃ¥.\n" +"\n" +"Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "Create new document?" +msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/LyXFunc.cpp:1938 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" +#: src/buffer_funcs.cpp:108 +msgid "&Create" +msgstr "&Nytt" -#: src/LyXFunc.cpp:1963 +#: src/buffer_funcs.cpp:136 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" - -#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" +"Malfilen %1$s\n" +"kunne ikke leses." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "OVerskrive dokument?" +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +msgid "Could not read template" +msgstr "Uleselig mal" -#: src/LyXFunc.cpp:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/LyXFunc.cpp:2094 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/LyXFunc.cpp:2116 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/LyXRC.cpp:2313 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Tillat sammensatte ord?" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Foldere" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/LyXRC.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" -"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " -"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." +"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" -#: src/LyXRC.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueres med et hÃ¥p om at programmet kan komme til nytte, men uten " +"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " +"Du skal ha fÃ¥tt et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " +"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/LyXRC.cpp:2357 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/LyXRC.cpp:2361 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library directory: " -#: src/LyXRC.cpp:2371 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " -"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2386 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2390 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" -#: src/LyXRC.cpp:2394 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Sett standard arkstørrelse." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: src/LyXRC.cpp:2398 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Avslutt LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutter." -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " -"fra." -#: src/LyXRC.cpp:2411 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " -"fra." +msgid "The current document was closed." +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" -"engelske språk." -#: src/LyXRC.cpp:2426 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2439 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/LyXRC.cpp:2443 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " -"begynneløsen av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" -#: src/LyXRC.cpp:2447 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " -"av dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX referanseliste" -#: src/LyXRC.cpp:2451 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/LyXRC.cpp:2455 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" -#: src/LyXRC.cpp:2459 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" -#: src/LyXRC.cpp:2463 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stiler (*.bst" -#: src/LyXRC.cpp:2467 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX stil" -#: src/LyXRC.cpp:2471 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Uten ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2475 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "inset ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2479 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/LyXRC.cpp:2483 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/LyXRC.cpp:2487 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2491 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " -"opptil %1$d dokumenter." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LyXRC.cpp:2496 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel" -#: src/LyXRC.cpp:2503 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" -#: src/LyXRC.cpp:2507 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: src/LyXRC.cpp:2511 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +msgid "Total Height" +msgstr "Total høyde" -#: src/LyXRC.cpp:2515 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/LyXRC.cpp:2519 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/LyXRC.cpp:2523 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Gren-innstillinger" -#: src/LyXRC.cpp:2527 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/LyXRC.cpp:2531 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Revidere endringer" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 +#, c-format msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Endring av %1$s\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:2539 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endring utført %1$s\n" -#: src/LyXRC.cpp:2543 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" -#: src/LyXRC.cpp:2547 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/LyXRC.cpp:2551 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/LyXRC.cpp:2555 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understreket" -#: src/LyXRC.cpp:2559 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv " -#: src/LyXRC.cpp:2563 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "No color" -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/LyXRC.cpp:2571 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" -#: src/LyXRC.cpp:2575 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "CyanblÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:2583 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/LyXRC.cpp:2591 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/LyXRC.cpp:2595 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/LyXRC.cpp:2601 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lim inn" -#: src/LyXRC.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:2623 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/LyXRC.cpp:2627 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." -#: src/LyXRC.cpp:2634 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Overskrive filen?" -#: src/LyXRC.cpp:2638 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/LyXRC.cpp:2646 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "stor" -#: src/LyXRC.cpp:2656 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Stor" -#: src/LyXRC.cpp:2669 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "enorm" -#: src/LyXRC.cpp:2673 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Enorm" -#: src/LyXRC.cpp:2680 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/LyXVC.cpp:92 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/LyXVC.cpp:93 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/LyXVC.cpp:119 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/LyXVC.cpp:134 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logg melding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/LyXVC.cpp:137 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen logg melding)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/LyXVC.cpp:157 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/LyXVC.cpp:160 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/MenuBackend.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Intet åpent dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614 -#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Intet åpent dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/MenuBackend.cpp:560 -msgid "Plain Text" -msgstr "Bare tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/MenuBackend.cpp:562 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/MenuBackend.cpp:739 -msgid "Master Document" -msgstr "Hoveddokument" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/MenuBackend.cpp:768 -msgid "List of listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/MenuBackend.cpp:772 -msgid "Other floats" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/MenuBackend.cpp:782 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/MenuBackend.cpp:828 -msgid " (auto)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/MenuBackend.cpp:847 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Ingen grener i dokumentet!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Paragraph.cpp:1575 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/Paragraph.cpp:1576 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/Text.cpp:113 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjent stil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/Text.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" -"Prøver med standard i stedet.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/Text.cpp:141 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endringssporing" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/Text.cpp:254 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Sider" -#: src/Text.cpp:267 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/Text.cpp:274 -msgid "Unknown token" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/Text.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" - -#: src/Text.cpp:537 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." -#: src/Text.cpp:1187 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Endringssporing] " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +msgid "Length" +msgstr "Lengde" -#: src/Text.cpp:1193 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikke installert)" -#: src/Text.cpp:1197 -msgid " at " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/Text.cpp:1207 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/Text.cpp:1212 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/Text.cpp:1218 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/Text.cpp:1230 -msgid "Other (" -msgstr "Annet (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Innstillinger" -#: src/Text.cpp:1239 -msgid ", Inset: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1240 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Text.cpp:1241 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Text.cpp:1242 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posisjon : " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/Text.cpp:1248 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" -#: src/Text.cpp:1250 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" -#: src/Text2.cpp:394 -msgid "No font change defined." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" -#: src/Text2.cpp:435 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å indeksere!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" -#: src/Text2.cpp:437 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/Text3.cpp:809 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerert" -#: src/Text3.cpp:988 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "I innholdsliste" -#: src/Text3.cpp:989 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengelig: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/Thesaurus.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +msgid "Modules" +msgstr "Midten" -#: src/Thesaurus.cpp:61 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/VSpace.cpp:469 -msgid "Default skip" -msgstr "standard avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Page Margins" +msgstr "Tekstmarger" -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Small skip" -msgstr "liten avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Medium skip" -msgstr "medium avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Egenskap" -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Big skip" -msgstr "stor avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Vertical fill" -msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +msgid "Float Placement" +msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/VSpace.cpp:488 -msgid "protected" -msgstr "beskyttet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +msgid "Branches" +msgstr "Dokumentgrener" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 #, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Les inn" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stil|S" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Revidere endringer" - -#: src/buffer_funcs.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" -"\n" -"Vil du lage et nytt dokument?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:95 -msgid "Create new document?" -msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -msgid "&Create" -msgstr "&Nytt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Tekststil" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -"Malfilen %1$s\n" -"kunne ikke leses." - -#: src/buffer_funcs.cpp:124 -msgid "Could not read template" -msgstr "Uleselig mal" - -#: src/buffer_funcs.cpp:346 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:352 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:355 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Gir ikke mening!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen debug meldinge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pilspiss" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 -msgid "General information" -msgstr "Generel informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle debug-meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle debug meldinger" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Spor endringer" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 -msgid "Directories" -msgstr "Foldere" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten " -"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " -"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " -"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Endret stil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Vises ikke." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library directory: " +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferanser" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grunnlinje, venstre ende" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Avslutt LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Midt pÃ¥ øverst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256 -msgid "Exiting." -msgstr "Avslutter." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midt pÃ¥ nederst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlinjen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline right" +msgstr "Grunnlinje, høyre ende" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX referanseliste" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stiler (*.bst" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Uten ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 -msgid "Simple rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Avrundet, tynn" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Avrundet, tykk" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Drop shadow" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "notis bakgrunn" +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Double rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Underdokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 -msgid "Total Height" -msgstr "Total høyde" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 -msgid "Box Settings" -msgstr "Boksinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Gren-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Dokumentgren" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" msgstr "" -"Endring av %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endring utført %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Telle ord" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 -msgid "Underbar" -msgstr "Understreket" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Intet sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv " +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Innstillinger for programlisting " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 -msgid "No color" -msgstr "No color" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "White" -msgstr "Hvit" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 -msgid "Red" -msgstr "Rød" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte, matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notisinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "stor" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "enorm" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Parenteser og klammer" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Utdata" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Bildetekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 +msgid "Paths" +msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 +msgid "Format in use" +msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " +"først." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +msgid "User interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Telle ord" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funksjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikke installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Feil i dokumenthodet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage mappen. Avslutter." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373 -msgid "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "I innholdsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengelig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -msgid "Page Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Seksjonsnumre" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Egenskap" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 +msgid "Jump back" +msgstr "GÃ¥ tilbake igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 -msgid "Float Placement" -msgstr "\"Float\"-plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn og Erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 -msgid "Branches" -msgstr "Dokumentgrener" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Inkluderte objekter|n" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontroll mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" +"Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 -msgid "Baseline left" -msgstr "Grunnlinje, venstre ende" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Top center" -msgstr "Midt på øverst" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "One word checked." +msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Bottom center" -msgstr "Midt på nederst" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlinjen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latvisk" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Baseline right" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaler%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 -msgid "Select external file" -msgstr "Velg ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Velg grafikkfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 -msgid "Child Document" -msgstr "Underdokument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " -"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 -msgid "Select document to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Thai" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 -msgid "" -"The format of the entry in the index.\n" -"\n" -"An entry can be specified as a sub-entry of\n" -"another with \"!\":\n" -"\n" -"cars!mileage\n" -"\n" -"You can cross-refer to another entry like so:\n" -"\n" -"cars!mileage|see{economy}\n" -"\n" -"For further details refer to the local LaTeX\n" -"documentation.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -msgid "Index Entry" -msgstr "Nøkkelord" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 -msgid "Label" -msgstr "Merke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 -msgid "No language" -msgstr "Intet språk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Innstillinger for programlisting " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feil-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generel informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte, matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notisinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Konjektur" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197 -msgid "Plain text" -msgstr "Ren tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjermfonter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Tekst Kursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727 -msgid "Paths" -msgstr "Mapper" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Velg mal" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Velg folder for dokument maler" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Velg en temporær folder" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalansk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Velg folder for dokumenter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404 -msgid "Format in use" -msgstr "Formater i bruk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " -"først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165 -msgid "User interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Hurtigtast:" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funksjoner" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ugyldig filnavn" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Velg hurtigtastfil" +msgid "Specials" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Velg brukergrensesnittfil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Velg tastaturoppsett" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Velg personlig ordliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Latvisk" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 -msgid "Jump back" -msgstr "Gå tilbake igjen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikke redigere filen" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord kontrollert." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 -msgid "One word checked." -msgstr "Ett ord kontrollert." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontroll fullført" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellinstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Innhold" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " ukjent" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Vertikal avstand" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikoner" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 +msgid "Select document to open" +msgstr "Velg dokument som skal Ã¥pnes" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Versjonskontroll" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikke importere fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du overskrive det dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "OVerskrive dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 +msgid "imported." +msgstr "importert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -15661,18 +19301,18 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" "\n" -"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" +"Vil du prøve Ã¥ lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15683,275 +19323,458 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." +msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "akutt aksent \\acute" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "Bokmerker|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Versjonskontroll" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Intet Ã¥pent dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre font innstillinger" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Verktøylinjer|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Ingen grener i dokumentet!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Underdokument" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over figurer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over figurer" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 -msgid "Outline" -msgstr "Innhold" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukerfiler|#U#u" +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:266 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Lukk" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport-advarsel!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" -"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem." +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne dem." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" "Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" -"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den." +"BibTeX kommer derfor ikke til Ã¥ finne den." -#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "inset ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Uten ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "inset ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "dobbel" -#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åpnet box inset" +msgstr "Åpnet box inset" -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "Boks|B" +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 +#, fuzzy msgid "branch" -msgstr "" +msgstr "Dokumentgren" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "beskyttet" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "" +msgstr "TeX-kode: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommand error:" -msgstr "Sluttkommando:" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 -msgid "Inset Command: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Åpnet ERT inset" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "" +msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:589 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:71 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 msgid "float: " msgstr "flytende: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy msgid "float" -msgstr "" +msgstr "flytende: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flytende: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" +msgstr "Rotér 90°" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" @@ -15960,15 +19783,15 @@ msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åpnet fotnote" +msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15979,38 +19802,35 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" +msgstr "Det er ikke nødvendig Ã¥ kovnvertere %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horisontalt fyll" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:246 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:249 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:425 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16021,11 +19841,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:431 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16036,319 +19856,471 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:882 -msgid "Program Listing " -msgstr "Programlisting " - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 -msgid "Index" -msgstr "Register" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:64 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 -msgid " " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:170 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ redigere %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Ukjent ord:" +msgid "undefined" +msgstr "strek under \\underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stiler" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "ingen" +msgstr "Angre" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 #, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "Oppføring i nomenklaturen" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Ukjent bruker" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Åpen programlisting" +msgstr "Åpen programlisting" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 -msgid "A value is expected." +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "spesielle tegn" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "A value is expected." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Feil med krøllparenteser" +msgstr "Feil med krøllparenteser" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." -msgstr "Her må du bruke et heltall." +msgstr "Her mÃ¥ du bruke et heltall." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål" +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemÃ¥l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv en av %1s." +msgstr "Prøv en av %1s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Jeg antar at du mener %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s." +msgstr "Bør bestÃ¥ av en eller fler av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt" +msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sÃ¥nt" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " -"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." +"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " +"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' eller et tall" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " +"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetNewline.h:67 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Linjeskift|i" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Blank side" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "Blank side" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "Dobbelt blank side" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 -msgid "Nom" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Nei" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatering" -#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "Grået ut" +msgstr "GrÃ¥et ut" #: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#, fuzzy msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "" +msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Tekst:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "" +msgstr "Forma&t:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellomrom|O" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vannrettt fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vannrett linje" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "" +msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182 msgid "Opened table" -msgstr "Åpen tabell" +msgstr "Åpen tabell" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940 +#, fuzzy +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett." -#: src/insets/InsetText.cpp:199 +#: src/insets/InsetText.cpp:220 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikal avstand" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "tekstbryting: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 +#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "tekstbryting: " #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." @@ -16388,7 +20360,7 @@ msgstr "Klarte ikke lese inn fil" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Mislyktes i å lage bildet" +msgstr "Mislyktes i Ã¥ lage bildet" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" @@ -16396,15 +20368,15 @@ msgstr "Intet bilde" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning lastes inn" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Forhåndsvisning klar" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning klar" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -16464,33 +20436,49 @@ msgstr "Linjelengde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøyde %" +msgstr "Teksthøyde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøyde %" +msgstr "Sidehøyde %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:126 msgid "Search error" -msgstr "Søkefeil" +msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:126 msgid "Search string is empty" -msgstr "Ingenting å finne" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" + +#: src/lyxfind.cpp:310 +msgid "String has been replaced." +msgstr "En streng har blitt erstattet." + +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." + +#: src/lyxfind.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Ingenting Ã¥ finne" + +#: src/lyxfind.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319 -msgid "String not found!" +#: src/lyxfind.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfind.cpp:303 -msgid "String has been replaced." -msgstr "En streng har blitt erstattet." - -#: src/lyxfind.cpp:306 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." +#: src/lyxfind.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16501,251 +20489,303 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 msgid "Only one row" -msgstr "Bare én rad" +msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 msgid "Only one column" -msgstr "Bare én kolonne" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" +msgstr "Ingen vannrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 msgid "No vline to delete" -msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" +msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#, fuzzy msgid "No number" -msgstr "" +msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#, fuzzy msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 +#, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Vannrett" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 +#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/output.cpp:36 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" -"Kunne ikke åpne dokumentet\n" +"Kunne ikke Ã¥pne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/support/Package.cpp:439 +#: src/support/Package.cpp:435 msgid "LyX binary not found" -msgstr "LyX binærfil ikke funnet" +msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:440 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:559 +#: src/support/Package.cpp:555 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:641 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:668 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:690 msgid "Directory not found" msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen debug meldinge" + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generel informasjon" + +#: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håntering av tastaturhendelser" +msgstr "HÃ¥ntering av tastaturhendelser" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI håndtering" +msgstr "GUI hÃ¥ndtering" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egen definert tastatur definisjon" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/kjøring" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Font håndtering" +msgstr "Font hÃ¥ndtering" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold *roff temporære filer" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX \"insets\"" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Arbeidsområde hendelser" +msgstr "ArbeidsomrÃ¥de hendelser" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" msgstr "Spore endringer" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy msgid "External template/inset messages" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:64 -msgid "RowPainter profiling" +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/support/filetools.cpp:248 +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "som linjer|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle debug-meldinger" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle debug meldinger" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nb" -#: src/support/os_win32.cpp:312 +#: src/support/os_win32.cpp:307 msgid "System file not found" msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/support/os_win32.cpp:313 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:318 +#: src/support/os_win32.cpp:313 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/support/os_win32.cpp:319 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -16755,128 +20795,557 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#, fuzzy +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Fler parametre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "«Listing» parametre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "«Listing» parametre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Åpen programlisting" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Stan&dardsprÃ¥k:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff-kommando:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Program for stavekontroll:" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "FÃ¥r ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "FÃ¥r ikke Ã¥pnet 'pipe' for stavekontrollen." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "FÃ¥r ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" +#~ "Kanskje du ikke har rett sprÃ¥k installert." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n" +#~ "Kanskje den er galt konfigurert?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +#~ "tegnkodingen `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +#~ "tegnkodingen `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +#~ "tegnkodingen `%2$s'." + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (bibliotek)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (bibliotek)" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Figur" + +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Tabell" + +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritme" + +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tabell" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Nøkkelord" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Innholdsfortegnelse|h" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "FAQ|Q" + +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" + +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" + +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&Innstillinger:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " pÃ¥ side " + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Amerikansk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Østerisk (ny stavemÃ¥te)" + +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Østerisk" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britisk" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanadisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Hilsning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referanse" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Avsenderadresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Returadresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Returadresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Underskrift" + +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "By:" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast bredde" + +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX standard" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Behold *roff temporære filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s\n" +#~ "var uleselig." + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Det var nødvendig Ã¥ endre\n" +#~ "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" +#~ "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" +#~ "fra %3$s til %4$s." + +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Endret stil" + +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Ukjent stil" + +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" +#~ "Prøver med standard i stedet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Åpnet text inset" + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis bilde i LyX" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Visning pÃ¥ skjermen" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Sort/Hvitt" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "GrÃ¥skala" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Visning:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Skalér:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Visning pÃ¥ skjermen" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Ikke vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukjent ord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukjent operasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Blank side" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "akutt aksent \\acute" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Bare tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre font innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Rediger filen eksternt" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "Rediger fil..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-visning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Mer" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Tøm" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Bruk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Av" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Innrammet" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Sentrert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Rammet inn i en boks" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Velg ekstern fil" -#~ msgid "&Framed" -#~ msgstr "&Innrammet" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %1$s fins fra før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over den?" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skyggelagt" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikke vise fil" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "&Hurtigtast:" +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Søkefeil" +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Rullefelt" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %1$s fins fra før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over den?" #, fuzzy -#~ msgid "framed" -#~ msgstr "Innrammet" +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "Skyggelagt" +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kunne ikke lese filen" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex mislyktes" #, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Innrammet" +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Skriv ut alle sidene" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skyggelagt" +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Overskrive filen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Med skygge" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbel boks" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Avrundet, tynn" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Avrundet, tykk" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "mellomrom" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Med skygge" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbel boks" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Innrammet" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s var uleselig" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Skyggelagt" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Register-kommando:" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferanser...|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstre linje|V" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Linjeskift|i" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Linjeskift|i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Bredde" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "Linjenumre" +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Lagre som dokumentstandard" #, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Eksternt materiale" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill" + +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Bytt om rader" + +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Bytt om kolonner" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Automatisk oppdatering" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s\n" +#~ "var uleselig." #, fuzzy -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatisk oppdatering" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gate" #, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Ekstra" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tilfelle" #, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Seksjon" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flytende: " + +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "S&ubfigur" + +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Bildetekst for sub-figuren" + +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Bildetekst:" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT i linja" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&PÃ¥ linje" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket" +#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for sprÃ¥ket" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Arkstørrelse" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Rammet inn i en boks" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høyre" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Skyggelagt" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Arkstørrelse" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Farger" @@ -16896,58 +21365,136 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Eksterne programmer" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" + #~ msgid " every" #~ msgstr " hvert" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Rullefelt" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Enhet:" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." - #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." + +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." + +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" + #, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files|E" -#~ msgstr "Inkluderte objekter|n" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Innrammet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Skyggelagt" #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "Sett inn URL" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." + #~ msgid "Undefined character style" #~ msgstr "Udefinert tekststil" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +#~ "til dokumentklassen %1$s." + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Bytt til det Ã¥pne dokumentet" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke Ã¥pne det spesifiserte dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formaterer dokument..." + +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær" + +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Med skygge" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbel boks" + +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Nøkkelord" + #~ msgid "Previous command" #~ msgstr "Forrige kommando" @@ -16960,8 +21507,35 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Copiers" #~ msgstr "Kopi-programmer" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting" +#, fuzzy +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Boks|B" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Avrundet, tynn" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Avrundet, tykk" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Med skygge" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbel boks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Åpnet text inset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Programlisting " + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Innrammet" #, fuzzy #~ msgid "theorem" @@ -16969,7 +21543,7 @@ msgstr "Ukjent bruker" #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Åpnet text inset" +#~ msgstr "Åpnet text inset" #~ msgid "Url: " #~ msgstr "Url: " @@ -16977,58 +21551,36 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "HtmlUrl: " -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i linja" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&På linje" - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -#~ "til dokumentklassen %1$s." +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokument..." +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#~ msgid "Look and feel" -#~ msgstr "Utseende" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Ett ord i dokumentet." -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Språkinnstillinger" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Feil med tegnkoding" -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Utdata" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Høyre" #~ msgid "&Load" #~ msgstr "&Les inn" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" - #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "Til &fil:" @@ -17055,15 +21607,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Tilpass utskrift" - #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Type:" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " - #~ msgid "columns " #~ msgstr "kolonner " @@ -17082,15 +21628,9 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Proof. " #~ msgstr "Bevis. " -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Teorem. " - #~ msgid "note: " #~ msgstr "notis: " -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Plassering:" - #~ msgid "default" #~ msgstr "standard"