X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=83fd3a4ea4b35c4963c89787e4eae3a7eff16d82;hb=9633b1b9c5f9d272766f382e8e9365b8d6bea546;hp=138b5fc6ba1f9630c4c61882d0cfed0816f8c573;hpb=689390592c163ab97c866d279b19979714f07e2d;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 138b5fc6ba..83fd3a4ea4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,1007 +1,1062 @@ # Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2011 +# Copyright 1997-2016 # Lars Gullik Bjønnes -# Helge Hafting +# Helge Hafting msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" +"Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-12 14:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:43+0200\n" -"Last-Translator: Helge Hafting \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n" +"Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "Endre hurtigtast" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/buffer_funcs.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Skriv inn LyX-funksjon eller kommandosekvens" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "Fjern siste tast fra hurtigsekvensen" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "Slett tast" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +msgid "Build Info" +msgstr "Kompileringsinfo" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Fjern valgt hurtigtast" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +msgid "Release Notes" +msgstr "Endringsnotater" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -msgid "C&lear" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Referansenøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "Funksjon:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Klikk her, tast derette hurtigtasten(e). Innholdet kan fjernes med 'Fjern'-" -"knappen." +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid "&Label:" +msgstr "&Merke:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "Referansestil" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Kun internt i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Den vanlige nummererte stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX Merk&nad" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Natbib-stilene brukes for naturvitenskap og teknikk. Sett tilleggsvalg i " +"dokumentinnstillingene." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "&Comment" -msgstr "&Kommentar" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib-&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&GrÃ¥et ut" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib egner seg for jus og humaniora" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Valg for objekt" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "Oppdater vinduet nÃ¥r du flytter markøren" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografistil" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "S&ynkroniser vinduet" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard st&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Forandringer gjøres umiddelbart" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX-stil" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "&Øyeblikkelig virkning" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Velg dette hvis du ønsker Ã¥ dele referanselisten inn i seksjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "GÃ¥ tilbake til opprinnelige verdier i skjermbildet" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -msgid "&Restore" -msgstr "&Tilbakestill" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for " +"BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Putt et nytt objekt inn i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Lage bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Nytt objekt" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Program:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Velg et program" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 +msgid "&Options:" +msgstr "&Innstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Definer opsjoner som f.eks. --min-crossrefs (se BibTeX-dokumentasjon)" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Let etter nye databaser og stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "Sorter so&m:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Let omigjen" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&Beskrivelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -msgid "Re&move" -msgstr "F&jern" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "St&il" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 -msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "Kryss av for Ã¥ vise dette formatet i menyen Fil>Eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "Vis i eksportmeny" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "&Vektorgrafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "Innh&old:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "K&ort navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "all cited references" +msgstr "all siterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -msgid "E&xtensions:" -msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "all uncited references" +msgstr "alle usiterte referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 -msgid "&MIME:" -msgstr "&MIME:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all references" +msgstr "alle referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Hurtigtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigeringsprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "Co&pier:" -msgstr "Ko&piprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flytt den valgte databasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Oppgi standardformat ved bruk av (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -msgid "Default Output Formats" -msgstr "Standardformat for utdata" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Flytt den valgte databasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "Med &TeX-skrifter:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" -msgstr "Standard utdataformat for dokumenter (som bruker TeX-skrifter)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 -msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "Med andre skrifter:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Standard utdataformat for dokumenter som ikke bruker TeX-skrifter" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&Endre..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -msgid "&Use system colors" -msgstr "Br&uk systemfarger" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg de valgte dokumentgrenene til listen." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -msgid "&Add Selected" -msgstr "Legg til v&algt" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Type og størrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg alle ukjente dokumentgrener til listen." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "BreddemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "Legg til a&lle" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høyde:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Udefinerte dokumentgrener som fins i dette dokumentet." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre boks:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "&Udefinerte dokumentgrener" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Type indre boks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "User &interface language:" -msgstr "SprÃ¥k for brukergrensesn&itt:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "Velg sprÃ¥k for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language &package:" -msgstr "SprÃ¥k&pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Velg hvilken sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Kryss av hvis ramma skal kunne deles over sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Tillat &sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -msgid "Always Babel" -msgstr "Alltid babel" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "HøydemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 -msgid "None[[language package]]" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: \\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vannrett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Startkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX-kommandoen som innleder sprÃ¥kskift" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Sluttkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Innh&old:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter sprÃ¥kskifte" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering av ramma (relativt til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Standard desimal&separator:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Standard leng&deenhet:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" -msgstr "" -"Kryss av sÃ¥ sprÃ¥ket velges globalt (for dokumentklassen), ikke lokalt (bare " -"for sprÃ¥kpakka)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 -msgid "Set languages &globally" -msgstr "Velg sprÃ¥k &globalt" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " -"command" -msgstr "" -"Om avkrysset settes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatisk &start" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" -msgstr "" -"Om avkrysset, avsluttes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatisk sl&utt" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Kryss av for Ã¥ merke fremmede sprÃ¥k i hovedvinduet" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Dekor rundt boksen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for høyre-til-venstre sprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "TykkelsesmÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ støtte sprÃ¥k som skrives fra høyre mot venstre. (Hebraisk, " -"Arabisk)." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Linjetykkelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Støtt høy&re-til-venstre sprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "SeparasjonsmÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Flytte markøren:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "Boksseparasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 -msgid "&Logical" -msgstr "&Logisk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 -msgid "&Visual" -msgstr "&Visuelt" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Skyggestørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "SkyggemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "Select an image file" -msgstr "Velg en bildefil" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "Bak&grunn:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -msgid "Output Size" -msgstr "Størrelse pÃ¥ trykk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "R&amme:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Bildebredde i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Bildehøyde i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Velg dokumentgren" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Set &height:" -msgstr "Sett &høyde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Legg navnet pÃ¥ dokumentgrenen til navnet pÃ¥ utdatafilen, hvis grenen er " +"aktiv." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Skaler grafikk (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filnavn&suffix" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Vis udefinerte dokumentgrener i dette dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -msgid "Set &width:" -msgstr "Sett &bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Udefinert dokumentgren" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" -"Gjør bildet sÃ¥ stort som mulig, uten Ã¥ gÃ¥ over maksimal bredde og høyde" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "SlÃ¥r den valgte grenen av eller pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Snu grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Av/PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Kryss av for Ã¥ forandre rekkefølgen for vridning og skalering" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Vri &etter skalering" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punktet bildet roteres rundt" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Endre farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Or&igo:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel for Ã¥ vri bildet" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386 +#: src/Buffer.cpp:4399 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "&Vinkel (grader):" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Navne om den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -msgid "File name of image" -msgstr "Filnavn for bildet" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "Bytte &navn..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Legg de valgte dokumentgrenene til listen." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipp" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Legg til v&algt" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til rammestørrelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Legg alle ukjente dokumentgrener til listen." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Klipp til &ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Legg til a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Venstre nederst:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379 +#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -msgid "Right &top:" -msgstr "H&øyre øverst:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Udefinerte dokumentgrener som fins i dette dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" -msgstr "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Udefinerte dokumentgrener:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -msgid "x:" -msgstr "x:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Les fra fil" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X og LyX opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikke un&zip før eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&opsjoner:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise denne grafikken; bare hvis " -"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " -"oppsett)." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Større&lse pÃ¥ skjermen (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Putter bildet i ei bildegruppe, hvor alle bilder har de samme innstillingene." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -msgid "Graphics Group" -msgstr "Bildegruppe" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&Egendefinert bombe:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Plassert i gruppe:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "&NivÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 -msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "Trykk for Ã¥ lage en ny bildegruppe." +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 -msgid "O&pen new group..." -msgstr "&Lag ny gruppe..." +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "GÃ¥ til forrige endring" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 -msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "Velg en eksisterende gruppe for bildet." +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Forrige endring" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladdemodus" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "Aksepter denne endringen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aksepter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast denne endringen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sidene" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "Fr&a" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Alt" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "Skriftform" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv oddetallssider" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv &liketallssider" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +msgid "Language" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Baklengs rekkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "Farge pÃ¥ skriften" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "Spr&Ã¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antall kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ordne" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Flippes ikke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "Fontstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skriv ut til" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Skriv ut til skriveren" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Flippes alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&river:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skriver Ã¥ skrive ut til" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Egenskapene over slÃ¥es av/pÃ¥ hver gang du klikker \"Bruk\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Utskrift til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fli&pp alle av/pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antall rader" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk endringer med én gang" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "&Øyeblikkelig virkning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antall kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "TabWidget" -msgstr "Fane" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Til&gjengelige referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 -msgid "Sear&ch" -msgstr "S&øk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Valgt&e referanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Søk:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Klikk eller trykk Enter for Ã¥ legge valgt referanse til listen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt med:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Klikk eller trykk \"Slett\" for Ã¥ fjerne valgt referanse fra listen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Søk slik at store og smÃ¥ bokstaver oppfattes som ulike" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp (Ctrl-opp)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned (Ctrl-ned)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Finn neste [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +msgid "&Search Citation" +msgstr "&Søk etter litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &Neste" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Søk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Begrens søket til hele ord" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Skriv inn søketekst og trykk Enter, eller bruk knappen for Ã¥ søke" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 -msgid "W&hole words" -msgstr "Bare &hele ord" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Klikk eller trykk Enter i søkeboksen for Ã¥ søke" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Search &field:" +msgstr "Søke&felt:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Skift+Enter søker direkte bakover" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &baklengs" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regul&ært uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Bytt alle pÃ¥ en gang" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Skill mellom store og sm&Ã¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "T&yper:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -msgid "S&ettings" -msgstr "Innstilling&er" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "Avgrensing av søket" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Search as you &type" +msgstr "S&øk mens du skriver" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Sco&pe" -msgstr "Sø&k i" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "For&matting" +msgstr "For&matering" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -msgid "Current &document" -msgstr "Dette &dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Siteringsst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "Dette dokumentet og alle som hører inn under samme hoveddokument" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 -msgid "&Master document" -msgstr "Hoveddoku&ment" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 -msgid "All open documents" -msgstr "Alle Ã¥pne dokumenter" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 -msgid "&Open documents" -msgstr "&Åpne dokumenter" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 +msgid "&Text after:" +msgstr "Te&kst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "Alle ma&nualer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" -"Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme " -"tekst- og avsnittstil" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "Ignore &format" -msgstr "Ignorer &format" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "Komplett &forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "Behold stor/liten forbokstav nÃ¥r LyX bytter ut teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 -msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "&Behold stor/liten initial" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Store &bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 -msgid "&Expand macros" -msgstr "&Ekspander makroer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" -msgstr "Modifiser" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 -msgid "Remo&ve" -msgstr "F&jern" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font Colors" +msgstr "Skriftfarger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovedtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Klikk for Ã¥ forandre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Hurtigtast-fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "Vis tastekoblinger som inneholder:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Still fargen tilbake til standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Tilbak&estill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥et ut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "&Forandre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background Colors" +msgstr "Bakgrunnsfarger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skyggelagt ramme:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 msgid "Compare Revisions" @@ -1021,2910 +1076,2872 @@ msgstr "Gammelt:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 msgid "New:" -msgstr "&Nytt:" +msgstr "Nytt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "&Gammelt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opsjoner for utskriftskommando" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiere dokumentinnstillinger fra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Filetternavn ved utskrift til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "N&ytt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "File&tternavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "G&ammelt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Opsjon for Ã¥ skrive til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ endringssporing, og viser endringer i det LaTeX-prosesserte " +"resultatdokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv til &fil" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Bruk endringssporing i resultatet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Opsjon for Ã¥ skrive til annen skriver enn standard." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX-kode: " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Velg sk&river:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Opsjon for Ã¥ velge rett skriverkø." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "S&amme sort" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Skriverkø:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&Størrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "Kommando til systemet for Ã¥ skrive ut postscriptfila." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Skriverkø-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Reverser:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Bruk std. for klassen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Liggen&de:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "&Antall kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagre som dokumentstandard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Velg antall kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +msgid "Display" +msgstr "Visning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Opsjon for Ã¥ skrive ut et begrenset intervall med sider." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis bare ERT-knappen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sortert:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Kollapset" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Intervall:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Opsjon for Ã¥ sortere ekstra kopier." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "&Åpnet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Oddetallssider:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "For mer informasjon, se loggen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Liketallssider:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "F&eil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Åpne skjermbilde for LaTeX loggfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Alle andre opsjoner du vil bruke med utskriftskommandoen." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Vis &Logg..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Ekstra opsjoner:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Prøv Ã¥ vise utdata selv om det ble kompileringsfeil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Tilpasser utskrift til en bestemt skriver. Ekspertopsjon." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Vis utdata u&ansett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +#, fuzzy msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" -"Normalt trengs dette bare hvis du bruker dvips som utskriftskommando, \n" -"og har config.-filer installert for alle dine skrivere." +"Å velge en feil vil vise feilmeldingen i panelet under, og flytte markøren " +"til stedet i dokumentet hvor feilen oppstod." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Tilpass utskrift til skriveren" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard &skriver:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Skriverkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "Navnet ditt" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelige maler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "E-postadressen din" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X og LyX opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maksimal linjelengde:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "I&nnstillinger:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis " -"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " -"skilles avsnitt med en blank linje." +"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise dette materialet; bare hvis " +"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " +"oppsett)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "Datoformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformat for \"strftime\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "&Overskrive filer ved eksport:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Større&lse pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "Be om lov" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "St&ørrelse og rotasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" -msgstr "Bare hovedfilen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +msgid "Rotate" +msgstr "Vri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel for Ã¥ vri bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "Hva skjer hvis eksport skriver over eksisterende filer." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punktet bildet roteres rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Søk forover" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "DV&I-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "&PDF-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -msgid "Of&fset:" -msgstr "&Forskjøvet:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Loddrett forskyving av linja." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Bildebredde i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -msgid "Value of the line width." -msgstr "Linjebredde" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" -msgstr "&Tykkelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +msgid "Crop" +msgstr "Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Linjetykkelse" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til rammestørrelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Her kan du definere et alternativt registerprogram." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" -msgstr "Generere register" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Venstre nederst:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -msgid "&Processor:" -msgstr "&Program:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 -msgid "Select a processor" -msgstr "Velg et program" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "H&øyre øverst:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "&Options:" -msgstr "&Innstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Definer alternativer for det valgte programmet." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Les fra fil" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" -"Kryss av om du trenger mer enn ett register (f.eks. et register for navn)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Br&uk flere registre" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +msgid "TabWidget" +msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "S&øk" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Skriv navnet pÃ¥ det ønskede registeret (f.eks. \"Navneregister\") og trykk " -"\"Legg til\"" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Søk:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Legg et nytt register til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:367 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Søk slik at store og smÃ¥ bokstaver oppfattes som ulike" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Tilgjengelige registre:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skill mellom store/smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -msgid "1" -msgstr "1" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Finn neste [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valgte registeret" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &Neste" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4154 -#: src/Buffer.cpp:4167 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Begrens søket til hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -msgid "Rename the selected index" -msgstr "Navne om det valgte registeret" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 +msgid "W&hole words" +msgstr "Bare &hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -msgid "R&ename..." -msgstr "&Bytte navn" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -msgid "Define or change button color" -msgstr "Velge/forandre farge" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Endre farge..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Skift+Enter søker direkte bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &baklengs" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -msgid "&Language:" -msgstr "Spr&Ã¥k:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Bytt alle pÃ¥ en gang" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "SprÃ¥ket som sjekkes. Å forandre dette, forandrer sprÃ¥ket for ordet." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +msgid "S&ettings" +msgstr "Innstilling&er" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "Ukjent ord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Avgrensing av søket" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Finn Neste" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" +msgstr "Søk i" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Bytt ut med:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Dette dok&umentet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Bytt ut med valgt ord" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "Dette dokumentet og alle som hører inn under samme hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Bytt det gale ordet med dette" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "&Master document" +msgstr "Hoveddoku&ment" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -msgid "S&uggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +msgid "All open documents" +msgstr "Alle Ã¥pne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Åpne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +msgid "&All manuals" +msgstr "&Alle manualer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme " +"tekst- og avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer alle" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +msgid "I&gnore format" +msgstr "I&gnorer format" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Behold stor/liten forbokstav nÃ¥r LyX bytter ut teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Behold stor/liten initial" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Referansenøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Ekspander makroer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Begrens søket til matematiske formler" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -msgid "&Label:" -msgstr "&Merke:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "S&øk bare i formler" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &Grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flytende type:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Øyeblikkelig &forhÃ¥ndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -msgid "No math" -msgstr "Ikke matte" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Øverst pÃ¥ siden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "PÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorer LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning st&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Her, &uansett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Skalering for forhÃ¥ndsvisninger" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om mulig" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Merk slutten pÃ¥ avsnitt med et pilcrow-tegn: ¶" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Egen side med flytende materiale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Merk slutten pÃ¥ avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Nederst pÃ¥ siden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Tabellrute:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&GÃ¥ over flere kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "rad nr" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Kolonne nr" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "Skrifttypegrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter med fontspec-pakka. (Krever XeTeX eller " +"LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -msgid "Row setting" -msgstr "Radinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk andre skrifttyper enn TeX sine (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "SlÃ¥ sammen ruter i ulike rader" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -msgid "M&ultirow" -msgstr "M&ultirad" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&Loddrett forskyving:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +msgid "&Base size:" +msgstr "&Basistørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Frivillig loddrett forskyving" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X koding av skrifttegn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 -msgid "Cell setting" -msgstr "Ruteinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Spesifiser koding for tegn (f.eks. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -msgid "Rotate" -msgstr "Vri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -msgid "rotation angle" -msgstr "vinkel" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" -msgstr "grader" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Velg grotesk (sans serif) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Innstillinger for hele tabellen" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -msgid "W&idth:" -msgstr "B&redde:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Skaler grotesk skrift sÃ¥ den passer basisskriften" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering av tabellen" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Velg skrifttype for maskinskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&alert (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Skaler maskinskriften sÃ¥ den passer med basisskriften" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matte:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Vri tabellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Velg skrifttype for matematiske formler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -msgid "&Rotate" -msgstr "V&ri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -msgid "Column settings" -msgstr "Kolonneinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Skrifttype for kinesisk, japansk eller koreansk (CJK) skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vannrett justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Bruk ekte kapitéler, hvis skrifttypen har dette" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vannrett justering i kolonnen" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Bruk &kapitéler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Renessansetall (tall med vekslende høyde) i stedet for vanlige" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Bruk renessanse&tall" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "Velg en bildefil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Ved desimalseparator" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "Størrelse pÃ¥ trykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "&Desimalseparator" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +msgid "Set &height:" +msgstr "Sett &høyde:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering i raden:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&Skaler grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for " -"raden." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "SlÃ¥ sammen ruter i ulike kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +msgid "Set &width:" +msgstr "Sett &bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" +"Gjør bildet sÃ¥ stort som mulig, uten Ã¥ gÃ¥ over maksimal bredde og høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Snu grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Kryss av for Ã¥ forandre rekkefølgen for vridning og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Vri &etter skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -msgid "Set Borders" -msgstr "Kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "&Vinkel (grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "File name of image" +msgstr "Filnavn for bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -msgid "&Set" -msgstr "PÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "SlÃ¥ av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&opsjoner:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Formell" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." +msgstr "" +"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise denne grafikken; bare hvis " +"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " +"oppsett)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Bruk standard rutenett" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "&Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Større&lse pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 -msgid "Additional Space" -msgstr "Ekstra mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" +"Putter bildet i ei bildegruppe, hvor alle bilder har de samme innstillingene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 -msgid "T&op of row:" -msgstr "&OppÃ¥ raden:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Bildegruppe" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&Plassert i gruppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Trykk for Ã¥ lage en ny bildegruppe." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Under raden:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "&Lag ny gruppe..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "&Mellom rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Velg en eksisterende gruppe for bildet." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladdemodus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Brukes for tabeller som gÃ¥r over flere sider" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk lang tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Velg et fyllemønster for vannrett fyll" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -msgid "Row settings" -msgstr "Radinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -msgid "Border above" -msgstr "Strek over" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -msgid "Border below" -msgstr "Strek under" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 -msgid "Header:" -msgstr "Hode:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 -msgid "on" -msgstr "pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typer loddrett mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 -msgid "First header:" -msgstr "Første hode:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Denne raden er tabellhode pÃ¥ den første siden" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ikke skriv ut første hode" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fyllmønster:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "B&eskytt:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -msgid "Footer:" -msgstr "Fot:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Setter inn avstanden ogsÃ¥ rett etter linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne raden som sisterad pÃ¥ hver side (utenom den siste)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste fot:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Ikke skriv ut siste fot" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 -msgid "Caption:" -msgstr "Tabelloverskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Oppgi mÃ¥l for lenken" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Type lenke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Lenke til en nettside, og alle andre typer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vannrett justering av lang tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "Nett&side" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Justering av lang tabell" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Lenke til en epostadresse" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Lenke til en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Loddrett justering" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Loddrett:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "«Listing» parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Kryss av for Ã¥ skrive inn parametre som LyX ikke forstÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vannrett:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Dropp validering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekor" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Figurtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Referansemerke:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "dekorasjonstype / matrisekant" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Fler ¶metre" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Dokumentspesifikk layoutinformasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "&Validate" -msgstr "&Valider" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Feil rapportert i terminalen." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX forhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -msgid "Convert" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&ForhÃ¥ndsvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Editing" -msgstr "Redigere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Markøren følger &rullefeltet" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "" -"Velg bredden pÃ¥ markøren i teksten, eller sett 0 for Ã¥ la zoom-faktoren " -"styre størrelsen." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "Markørbredde i skjermpunkter:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Tillat rulling under slutten av dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "Hopp over sluttegn som ikke tilhører ord" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "Bruk Mac-mÃ¥ten for Ã¥ flytte markøren" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "Rediger filen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter avsnittstyper alfabetisk" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&Grupper avsnittstyper etter kategori" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Tilgjengelige registre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med en ramme rundt" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Velg hvilket register denne oppføringen skal stÃ¥ i." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med navnet i statusfeltet" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Her kan du definere et alternativt registerprogram." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Rediger mattemakroer med en parameterliste (som i LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index Generation" +msgstr "Lage register" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definer alternativer for det valgte programmet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skjul &verktøylinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" +"Kryss av om du trenger mer enn ett register (f.eks. et register for navn)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skjul &rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Br&uk flere registre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "&Skjul faner" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Skjul &menylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Skriv navnet pÃ¥ det ønskede registeret (f.eks. \"Navneregister\") og trykk " +"\"Legg til\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Begrens tekstbredden" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Legg et nytt register til listen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Antall skjermpunkter:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Fjern den valgte registeret" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Let etter nye databaser og stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Navne om det valgte registeret" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Let omigjen" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Bytte navn..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Velge/forandre farge" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Vann- og loddrett plass tilsv. innholdet" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Informasjonstype:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantom" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Informasjonsnavn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vannrett plass tilsv. innholdet" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Valg for objekt" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "&Vannrett fantom" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Oppdater vinduet nÃ¥r du flytter markøren" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett avstand tilsv. innholdet" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser vinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "&Loddrett fantom" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Forandringer gjøres umiddelbart" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Kryss av hvis ramma skal kunne deles over sideskift." +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Øyeblikkelig virkning" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Tillat &sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til opprinnelige verdier i skjermbildet" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Putt et nytt objekt inn i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nytt objekt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokument&klasse" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering av ramma (relativt til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Trykk for Ã¥ velge en lokal dokumentklassefil" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "&Ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokal klasse..." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Innh&old:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Class Options" +msgstr "Klasseopsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Kryss av for Ã¥ bruke standardvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vannrett" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&ForhÃ¥ndsdefinert:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høyde:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Standardvalg definert i dokumentstilen. Kryss av for Ã¥ velge/velge bort." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre boks:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpasset:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekor:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikkdriver:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "HøydemÃ¥l" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Kryss av hvis dette dokumentet skal brukes som del av et hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "BreddemÃ¥l" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Velg hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hoveddokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Filnavn for hoveddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Dropp dato pÃ¥ for&siden" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tilgjengelige rammesorter" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "Br&uk \"refstyle\" (ikke \"prettyref\") for kryssreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "Skal noter/kommentarer sjekkes ogsÃ¥?" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote style:" +msgstr "S&iteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "Sjekk ¬er og kommentarer" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Tegnkoding" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Program for &stavekontroll:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &default" +msgstr "&Standard for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Annet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Tillat sammensatte &ord" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥kpa&kke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "Feilstavede ord markeres med strek under." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Velg hvilken sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Legg inn kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥kpakke (standard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "Stavesjekken ser bort fra tegn som skrives inn her." +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "&Forskjøvet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "&Unntakstegn:" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Loddrett forskyving av linja." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Linjebredde." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tykkelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Bruk &tastaturoppsett" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Linjetykkelse." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primær:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Skriv inn parametre for programlistinger her" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -msgid "S&econdary:" -msgstr "S&ekundær:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." -msgstr "" -"Mac OS X spesifikk innstilling for Ã¥ bruke emacs tastaturoppsett. Virker " -"etter at LyX er startet pÃ¥ nytt." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "«Listing»" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "Ikke bytt om epletast og Control" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovedinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 -msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "&Fart for musehjul" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Kryss av for listing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"1.0 er standardfart for Ã¥ bla med musehjulet. Høyere tall blar raskere, " -"lavere tall blar roligere." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Zoom med musehjulet" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ en flytende programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 -msgid "Enable" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Flytende (Float)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Informasjonstype:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Informasjonsnavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "PÃ¥ hvilken side vil du ha linjenumrene?" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" -msgstr "Skriftfarger" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "S&teg:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "Hovedtekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Differansen mellom pÃ¥følgende linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "Klikk for Ã¥ forandre fargen" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skriftstør&relse:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "Standard..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Still fargen tilbake til standard" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "Tilbak&estill" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "S&kriftstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "GrÃ¥et ut:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 -msgid "&Change..." -msgstr "&Forandre..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skrift&familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" -msgstr "Bakgrunnsfarger" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Skrifttype for innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "Page:" -msgstr "Side:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Skyggelagt ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Bryt lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "Alle pakker:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "Bruk a&utomatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Mellomrom som symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "Bruk uans&ett" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "I&kke bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Sy&nlige mellomrom i tekststrenger" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -msgid "General Look && Feel" -msgstr "Utseende" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tab&ulatorstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brukergrensesnittfil:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Bruk utvidet tegntabell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Utvidet tegntabell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon set:" -msgstr "&Ikoner:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" -"Ikonsettet som brukes. Advarsel: Ikoner kan ha feil\n" -"størrelse til du lagrer oppsettet og starter LyX omigjen." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Velg programmeringssprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Bruk ikoner fra systemtemaet" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Context help" -msgstr "Innhold" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Velg dialekt for programmeringssprÃ¥ket, om mulig" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ fÃ¥ tips om objekter i dokumentet, nÃ¥r musepekeren er over dem." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Intervall" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Musehint i hovedvinduet" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Fø&rste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -msgid "Menus" -msgstr "Menyer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Første linje som listes ut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Max antall tidligere filer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Siste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Tilgjengelige:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Siste linje som listes ut" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "&Valgte:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vansert" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Tillegg til kommandosti (&PATH):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Fler parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Oppgi hvilke ekstra mapper som skal legges til PATH-variabelen.\n" -"Bruk operativsystemets egen skrivemÃ¥te." +"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentspesifikk layoutinformasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"Oppgi mapper som skal legges til TEXINPUTS-variabelen.\n" -"Et '.' representerer stÃ¥ende mappe. Bruk operativsystemets skrivemÃ¥te." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Valider" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil rapportert i terminalen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Synonymordbøker:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Midlertidige filer:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Trykk Enter for Ã¥ søke, eller klikk pÃ¥ Søk!" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "LyXServer datarør:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg&type:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +msgid "Update the display" +msgstr "Oppdater log" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -msgid "&Example files:" -msgstr "&Eksempelfiler:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +msgid "&Update" +msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentmaler:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Åpne mappa med filene" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidsmappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 +msgid "&Go!" +msgstr "&Søk!" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "H&unspell synonymordbøker:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hopp til neste advarsel." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Skill avsnitt med" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Neste &advarsel" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hopp til neste feilmelding." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Innrykk:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 +msgid "Next &Error" +msgstr "Neste &Feil" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Rykk inn med denne dybden" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Loddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default margins" +msgstr "&Standardmarger" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Avstand mellom avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Øverst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "Linjeavstand og kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Nederst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -msgid "Spacing type" -msgstr "Ulike linjeavstander" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -msgid "Number of lines" -msgstr "Antall linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Avstand til &topptekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formater tekst med to kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Høyde pÃ¥ topptekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &kolonners dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Avstand til bunntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 -msgid "" -"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " -"justified in the output)" -msgstr "Juster teksten med rette marger i LyX (dette pÃ¥virker ikke hvorvidt teksten justeres ved utskrift)" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Kolonneavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 -msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "Bruk justert tekst i arbeidsomrÃ¥det" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Utdata for hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Ta bare med de valgte underdokumentene i utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Inkluder bare valgte underdokumenter" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" msgstr "" -"Tilgjengelige kategorier avhenger av dokumentkodingen. Velg UTF-8 for alle." +"Ordne sÃ¥ telleverk og kryssreferanser blir som i det komplette dokumentet " +"(forlenger kompileringstiden)" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Ka&tegori:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "Pass pÃ¥ tellere og kryssreferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Kryss av for Ã¥ vise alle tilgjengelige tegn pÃ¥ en gang" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Ta med alle underdokumenter i utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -msgid "&Display all" -msgstr "&Vis alle" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Inkluder alle underdokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX-kode: " +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antall rader" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Samme sort til høyre og venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "S&amme sort" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Størrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "Sett &inn" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "Referansestil" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Den vanlige nummererte stilen" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Stan&dard (numerisk)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "" -"Natbib-stilene brukes for naturvitenskap og teknikk. Sett tilleggsvalg i " -"dokumentinnstillingene." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vannrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib-&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "dekorasjonstype / matrisekant" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Jurabib egner seg for jus og humaniora" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Alle pakker:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "Bruk a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -msgid "Bibliography Style" -msgstr "Bibliografistil" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "Bruk uans&ett" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "Standard st&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "I&kke bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX-stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Tilgjengelige:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Velg dette hvis du ønsker Ã¥ dele referanselisten inn i seksjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "De&lete" +msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" -"Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for " -"BibTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Valgte:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Produksjon av bibliografi" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Definer opsjoner som f.eks. --min-crossrefs (se BibTeX-dokumentasjon)" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Sorter so&m:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "Skrifttypegrensesnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "&Beskrivelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "Bruk OpenType- og TrueType-skrifter med fontspec-pakka. (Krever XeTeX eller LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "Br&uk andre skrifttyper enn TeX sine (via XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 -msgid "&Default family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Kun internt i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX Merk&nad" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basistørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "LaTe&X koding av skrifttegn:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Spesifiser koding for tegn (f.eks. T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Antikva:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&GrÃ¥et ut" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Velg grotesk (sans serif) skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Format for utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Sk&alert (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Standardformat for utdata (for vis/oppdater)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Skaler grotesk skrift sÃ¥ den passer basisskriften" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "Standard&format for utdata:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Format" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Velg skrifttype for maskinskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n" +"frequently switched or that are specific to the user (such\n" +"as the output of the tracked changes, or the document\n" +"directory path). Disabling this option plays nicer in\n" +"collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Sk&alert (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Skaler maskinskriften sÃ¥ den passer med basisskriften" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "Mulighet for Ã¥ hoppe mellom LyX og utdata (SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -msgid "&Math:" -msgstr "&Matte:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "S&ynkroniser med utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Velg skrifttype for matematiske formler" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "Br&ukermakro:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Makro for LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Skrifttype for kinesisk, japansk eller koreansk (CJK) skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Innstillinger for XHTML-utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Bruk ekte kapitéler, hvis skrifttypen har dette" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Strikt kompatibilitet med XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk &kapitéler" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Kun XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Renessansetall (tall med vekslende høyde) i stedet for vanlige" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 +msgid "&Math output:" +msgstr "For&mler:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk renessanse&tall" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Utdataformat for formler." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -msgid "F&ile" -msgstr "F&il" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "&Draft" -msgstr "&Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -msgid "&Template" -msgstr "&Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Skalering for formelb&ilder:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelige maler" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Skaleringsfaktor for bilder av formler." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv CSS til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -msgid "O&ption:" -msgstr "I&nnstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Bruk 'hyperref'" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Kryss av for Ã¥ la LyX forhÃ¥ndsvise dette materialet; bare hvis " -"forhÃ¥ndsvisning ikke er slÃ¥tt av pÃ¥ programnivÃ¥. (Se skjermbildet for " -"oppsett)." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Hode" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "St&ørrelse og rotasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Forfatter:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -msgid "Ori&gin:" -msgstr "Ori&go:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "T&ema:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 -msgid "Scale" -msgstr "Skaler" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll ut hodet med informasjon fra passende miljøer i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll ut hodet automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -msgid "Crop" -msgstr "Klipp" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk hele skjermen for Ã¥ vise PDF-presentasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "F&ull skjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlenker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stilen" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Tillat ombrekking av hyperlenker." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -msgid "St&yle" -msgstr "St&il" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "B&rekk lenker over linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Velg en stilfil" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Ikke r&amme rundt lenker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Fargede lenker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -msgid "&Content:" -msgstr "Innh&old:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Bibliografiske tilbakereferanser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "all cited references" -msgstr "all siterte referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Tilbakereferanser:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "all uncited references" -msgstr "alle usiterte referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmerker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -msgid "all references" -msgstr "alle referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "Lag bokm&erker (innh.)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Nummererte bokmerker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Åpne bokmerketreet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Flytt den valgte databasen nedover i lista" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Antall nivÃ¥er" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Flytt den valgte databasen oppover i lista" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "Ekstra o&psjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "f.eks.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Arkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientering:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "St&Ã¥ende" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standard marger" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Øverst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Side&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Nederst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidens hode og fot" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Avstand til &topptekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Høyde pÃ¥ topptekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden pÃ¥ den bredeste etiketten" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Avstand til bunntekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste listeetikett" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonneavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "L&injeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -msgid "&Target:" -msgstr "&MÃ¥l:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -msgid "Specify the link target" -msgstr "Oppgi mÃ¥l for lenken" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "Type lenke" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Lenke til en nettside, og alle andre typer" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "Nett&side" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -msgid "Link to an email address" -msgstr "Lenke til en epostadresse" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -msgid "Link to a file" -msgstr "Lenke til en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "&Midstilt" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Høyre" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Avstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nÃ¥ er." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Standardjustering for avsnittstypen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -msgid "&Protect:" -msgstr "B&eskytt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Vann- og loddrett plass tilsv. innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Vannrett plass tilsv. innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typer loddrett mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Vannrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Loddrett avstand tilsv. innholdet" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfarger" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +msgid "In Math" +msgstr "I formler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 -msgid "&Save" -msgstr "Lagre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "Vis forslag om Ã¥ fullføre matematikk bak markøren, etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Fullføre automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden pÃ¥ den bredeste etiketten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste listeetikett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automatisk dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "L&injeavstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Automatisk &retting" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +msgid "In Text" +msgstr "I teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "Vis forslag om Ã¥ fullføre tekst bak markøren, etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Fullføre automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatisk dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Vis et lite triangel pÃ¥ markøren, hvis det er mulig Ã¥ fullføre ordet " +"automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "&Midstilt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "Markør&indikator" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nÃ¥ er." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"NÃ¥r markøren har stÃ¥tt stille sÃ¥ lenge, vises forslag om fullføring hvis det " +"er noe." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Standardjustering for avsnittstypen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "s fullføringsforsinkelse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" -"Kryss av hvis en spesifikk skriftkoding (f.eks. T1) skal brukes (via fontenc)" +"NÃ¥r markøren har stÃ¥tt i ro sÃ¥ lenge, vises dialogen med forslag, om den er " +"tilgjengelig." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Bruk LaTe&X tegnkoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "s dialogforsinkelse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "Ord med færre bokstaver blir ikke fullført." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Minimum bokstaver for Ã¥ fullføre ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Hvis det er flere muligheter for Ã¥ fullføre med TAB-tasten, vises dialogen " +"umiddelbart." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "Program for &Japansk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "Ingen dialogforsinkelse nÃ¥r det er flere muligheter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Lenge forslag om fullføring kuttes og vises med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Pr&ogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "Forkort lange forslag med \"...\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -msgid "Op&tions:" -msgstr "Inns&tillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onverteringsprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Ek&stra opsjoner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Program og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Fra format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Nomenklatur-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "Modifiser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 +msgid "Remo&ve" +msgstr "F&jern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opsjoner for CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nerte konvertere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." -msgstr "" -"Velg hvorvidt LyX skal bruke Windows- eller CygWin-type\n" -"stier til LaTeX-filer. Ikke endre dette medmindre TeX-systemet\n" -"ikke ble oppdaget pÃ¥ rett mÃ¥te ved konfigurering.\n" -" Advarsel: endringer her blir ikke lagret." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Hurtilager for konverterte filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&I bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "Maksimal alder (i da&ger):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &graphics" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "&Font:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Øyeblikkelig &forhÃ¥ndsvisning:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Si&ze:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "Bitteliten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning st&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "Liten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Skalering for forhÃ¥ndsvisninger" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Merk slutten pÃ¥ avsnitt med ¶-tegnet." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Merk slutten pÃ¥ avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "Større" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Arbeidsøkter" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Lagre og gjenopprett posisjoner for vinduer" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Egendefinert bombe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "&NivÃ¥:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Velg et fyllemønster for vannrett fyll" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Sikkerhetskopier og lagring" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 -msgid "..............." -msgstr "..............." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Sikkerhetskopier &originaldokumenter ved lagring" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 -msgid "________" -msgstr "________" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Sikkerhetskopier dokumenter, hvert" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 -msgid "<-----------" -msgstr "<-----------" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 -msgid "----------->" -msgstr "----------->" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" +"Hvis dette krysses av, vil nye dokumenter lagres i et komprimert binært " +"format som standard.\n" +"Eksisterende dokumenter vil fortsatt bli lagret som de er (komprimerte eller " +"ikke)." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 -msgid "\\-----v-----/" -msgstr "\\-----v-----/" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Lagre nye dokumenter med komprimering som &standardvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 -msgid "/-----^-----\\" -msgstr "/-----^-----\\" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" +"Hvis dette er krysset av, lagres dokumentets mappe i dokumentet.\n" +"Dermed er det mulig Ã¥ flytte dokumentet til andre mapper, og likevel finne " +"igjen inkluderte filer." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fyllmønster:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Lagre &dokumentets mappesti" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Setter inn avstanden ogsÃ¥ rett etter linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Vinduer && arbeidsflate" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&Åpne dokumenter under faner" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versjonen her" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Hvorvidt nye dokumenter Ã¥pnes i en allerede kjørende instans av LyX. (Sett " +"LyXServer sti og restart LyX for Ã¥ fÃ¥ til dette)" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 -msgid "Credits" -msgstr "Bidrag" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Bare én &instans av LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Opphavsrett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Stengeknapp pÃ¥ hver fane, eller bare én øverst i venstre hjørne." -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -msgid "Build Info" -msgstr "Kompileringsinfo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Bare én knapp for Ã¥ &stenge faner" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Stenge siste &visning:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" -"Legg navnet pÃ¥ dokumentgrenen til navnet pÃ¥ utdatafilen, hvis grenen er " -"aktiv." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +msgid "Closes document" +msgstr "Lukker dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnavn&suffix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +msgid "Hides document" +msgstr "Skjuler dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Vis udefinerte dokumentgrener i dette dokumentet." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "Spør brukeren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -msgid "&Undefined Branches" -msgstr "&Udefinert dokumentgren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Editing" +msgstr "Redigere" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "SlÃ¥r den valgte grenen av eller pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Velg bredden pÃ¥ markøren i teksten, eller sett 0 for Ã¥ la zoom-faktoren " +"styre størrelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 -msgid "(&De)activate" -msgstr "&Av/PÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Markørbredde i skjermpunkter:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Tillat rulling under slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over sluttegn som ikke tilhører ord" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Bruk Mac-mÃ¥ten for Ã¥ flytte markøren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Navne om den valgte dokumentgrenen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sorter avsnittstyper alfabetisk" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -msgid "Re&name..." -msgstr "Bytte &navn..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&Grupper avsnittstyper etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Velg hvilket register denne oppføringen skal stÃ¥ i." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med en ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "S&iteringsstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med navnet i statusfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Tegnkoding" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "Rediger mattemakroer med en parameterliste (som i LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "&Standard for sprÃ¥ket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Annet:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skjul &verktøylinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "SprÃ¥kpakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skjul &rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "Output" -msgstr "Utdata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&Skjul faner" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Skjul &menylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "Velg hvilke debug-meldinger som skal vises" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Skjul sta&tuslinja" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Automatisk rydding i vinduet før LaTeX-kompilering fortsetter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Begrens tekstbredden" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "Tøm automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Antall skjermpunkter:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -msgid "Debug messages" -msgstr "Debug-meldinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Ikke vis debug-meldinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "F&jern" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "Vis feilsøkmeldinger valgt til høyre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise dette formatet i menyen Fil>Eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -msgid "S&elected" -msgstr "Valgt&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksportmeny" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Vis alle debug meldinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&Vektorgrafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Vis statusfeltmeldinger?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" +msgstr "K&ort navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "&Statusfelt meldinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Etternavn pÃ¥ fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "«Listing» parametre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Kryss av for Ã¥ skrive inn parametre som LyX ikke forstÃ¥r" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&Dropp validering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigeringsprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&Figurtekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Referansemerke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Fler ¶metre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Oppgi standardformat ved bruk av (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standardformat for utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifter:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX forhÃ¥ndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Standard utdataformat for dokumenter (som bruker TeX-skrifter)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "&ForhÃ¥ndsvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Med andre skrifter:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard utdataformat for dokumenter som ikke bruker TeX-skrifter" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Innkluderingsform:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Navnet ditt" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 -msgid "Program Listing" -msgstr "Programlisting" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Bruk &tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Rediger filen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primær:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundær:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "antall linjer som trengs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Mac OS X spesifikk innstilling for Ã¥ bruke emacs tastaturoppsett. Virker " +"etter at LyX er startet pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "bruk et antall linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikke bytt om epletast og Control" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&Linjer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Plassering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "&Fart for musehjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "Ytre (standard)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"1.0 er standardfart for Ã¥ bla med musehjulet. Høyere tall blar raskere, " +"lavere tall blar roligere." -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "Indre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" +"Hvis dette er krysset av, vil midtknappen pÃ¥ musa lime inn siste utvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "Forskyv elementet utover i margen" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "Ut i margen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" -msgstr "Forskyving" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "&Midtre musknapp limer inn" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "MÃ¥leenheter for forskyving" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Zoom med musehjulet" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Kryss av for mer fleksibel plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Tillat &flyt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 -msgid "Listing" -msgstr "«Listing»" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Hovedinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "Plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +msgid "User &interface language:" +msgstr "SprÃ¥k for brukergrensesn&itt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Kryss av for listing i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Velg sprÃ¥k for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "L&isting i tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥k&pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Kryss av for Ã¥ fÃ¥ en flytende programlisting" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "&Flytende (Float)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid babel" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "Linjenumre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "&Side:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX-kommandoen som innleder sprÃ¥kskift" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "PÃ¥ hvilken side vil du ha linjenumrene?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Sluttkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "S&teg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter sprÃ¥kskifte" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differansen mellom pÃ¥følgende linjenumre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Standard desimal&separator:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skriftstør&relse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard leng&deenhet:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Kryss av sÃ¥ sprÃ¥ket velges globalt (for dokumentklassen), ikke lokalt (bare " +"for sprÃ¥kpakka)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "S&kriftstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Velg sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Skriftstørrelse for innholdet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Om avkrysset settes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skrift&familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatisk &start" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Skrifttype for innholdet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Om avkrysset, avsluttes ikke dokumentsprÃ¥ket eksplisitt med en sprÃ¥kkommando" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatisk sl&utt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Bryt lange linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "Kryss av for Ã¥ merke fremmede sprÃ¥k i hovedvinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk &fremmede sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "&Mellomrom som symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "Støtte for sprÃ¥k som skrives fra høyre mot venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Flytte markøren:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Sy&nlige mellomrom i tekststrenger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +msgid "&Logical" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tab&ulatorstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visuelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Bruk utvidet tegntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Kryss av hvis en spesifikk skriftkoding (f.eks. T1) skal brukes (via fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "&Utvidet tegntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Bruk LaTe&X tegnkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429 -#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 -msgid "Language" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Velg programmeringssprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Program for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Velg dialekt for programmeringssprÃ¥ket, om mulig" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "Intervall" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Pr&ogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Fø&rste linje:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Inns&tillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Første linje som listes ut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "&Siste linje:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Program og opsjoner for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Siste linje som listes ut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklatur-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vansert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "Fler parametre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Vindu for tilbakemeldinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for Ã¥ fÃ¥ en liste over " -"parametre." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Velg dokumentgren" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere innhold" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Bytt mellom tilgjengelige lister (innholdsfortegnelse, figurliste, tabell-" -"liste, eller andre)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "Oppdater navigasjonstreet" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +"Velg hvorvidt LyX skal bruke Windows- eller CygWin-type\n" +"stier til LaTeX-filer. Ikke endre dette medmindre TeX-systemet\n" +"ikke ble oppdaget pÃ¥ rett mÃ¥te ved konfigurering.\n" +" Advarsel: endringer her blir ikke lagret." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Minsk dybden for valgt element" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Øk dybden for valgt element" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen nÃ¥r dokumentklassen endres" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Søk fremover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Prøv Ã¥ holde noder Ã¥pne over tid" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -msgid "Keep" -msgstr "Behold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Dvips-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Arkstørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Format for utdata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Liggen&de:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Standardformat for utdata (for vis/oppdater)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Andre opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standardformat for utdata:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maksimal linjelengde:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "Mulighet for Ã¥ hoppe mellom LyX og utdata (SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis " +"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 " +"skilles avsnitt med en blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "S&ynkroniser med utdata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 +msgid "&Date format:" +msgstr "Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Br&ukermakro:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformat for \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Makro for LaTeX preamble" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Overskrive filer ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Innstillinger for XHTML-utdata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Hva skjer hvis eksport skriver over eksisterende filer." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Strikt kompatibilitet med XHTML 1.1." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +msgid "Ask permission" +msgstr "Be om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&Kun XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +msgid "Main file only" +msgstr "Bare hovedfilen" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -msgid "&Math output:" -msgstr "For&mler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Utdataformat for formler." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Tillegg til kommandosti (&PATH):" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -msgid "MathML" -msgstr "MathML" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Oppgi hvilke ekstra mapper som skal legges til PATH-variabelen.\n" +"Bruk operativsystemets egen skrivemÃ¥te." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Oppgi mapper som skal legges til TEXINPUTS-variabelen.\n" +"Et '.' representerer stÃ¥ende mappe. Bruk operativsystemets skrivemÃ¥te." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 -msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Skalering for formelb&ilder" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Synonymordbøker:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Skaleringsfaktor for bilder av formler." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Midlertidige filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Skriv CSS til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyXServer datarør:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "For mer informasjon, se loggen." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "F&eil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Eksempelfiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentmaler:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Åpne skjermbilde for LaTeX loggfil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidsmappe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Vis &Logg..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspell synonymordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" @@ -3998,839 +4015,986 @@ msgstr "" msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "Br&uk hurtilageret for bilder for Ã¥ vise skrift raskere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "I formler" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "Vis forslag om Ã¥ fullføre matematikk bak markøren, etter forsinkelsen." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Fullføre automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Vis tastekoblinger som inneholder:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatisk dialog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Skal noter/kommentarer sjekkes ogsÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Automatisk &retting" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Sjekk ¬er og kommentarer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -msgid "In Text" -msgstr "I teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Program for &stavekontroll:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "Vis forslag om Ã¥ fullføre tekst bak markøren, etter forsinkelsen." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Fullføre automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Tillat sammensatte &ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Feilstavede ord markeres med strek under." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatisk dialog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." -msgstr "" -"Vis et lite triangel pÃ¥ markøren, hvis det er mulig Ã¥ fullføre ordet " -"automatisk." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Stavesjekken ser bort fra tegn som skrives inn her." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 -msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "Markør&indikator" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Unntakstegn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Overstyrer sprÃ¥ket som brukes for stavesjekking" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"NÃ¥r markøren har stÃ¥tt stille sÃ¥ lenge, vises forslag om fullføring hvis det " -"er noe." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternativt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "s fullføringsforsinkelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Utseende" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikoner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" -"NÃ¥r markøren har stÃ¥tt i ro sÃ¥ lenge, vises dialogen med forslag, om den er " -"tilgjengelig." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 -msgid "s popup d&elay" -msgstr "s dialogforsinkelse" +"Ikonsettet som brukes. Advarsel: Ikoner kan ha feil\n" +"størrelse til du lagrer oppsettet og starter LyX omigjen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikoner fra systemtemaet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "Minimum ordlengde for Ã¥ fullføre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context Help" +msgstr "Kontekstsensitiv hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -"Hvis det er flere muligheter for Ã¥ fullføre med TAB-tasten, vises dialogen " -"umiddelbart." +"Kryss av for Ã¥ fÃ¥ tips om objekter i dokumentet, nÃ¥r musepekeren er over dem." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 -msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Ingen dialogforsinkelse nÃ¥r det er flere muligheter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Musehint i hovedvinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "Lenge forslag om fullføring kuttes og vises med \"...\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menyer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 -msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "Forkort lange forslag med \"...\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Max antall tidligere filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Bruk 'hyperref'" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 +msgid "&Save" +msgstr "Lagre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Hode" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Lengde pÃ¥ etiketter for nomenklaturlista." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Tittel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Listeinnrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Forfatter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Brukerdefinert bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "T&ema:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Brukerdefinert verdi. \"Listeinnrykk\" mÃ¥ settes til \"Brukerdefinert\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Kryss av hvis dette registeret skal være en del av det forrige." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Fyll ut hodet med informasjon fra passende miljøer i dokumentet." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Underregister" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Fy&ll ut hodet automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Tilgjengelige registre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Bruk hele skjermen for Ã¥ vise PDF-presentasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Velg registeret som skal trykkes pÃ¥ dette stedet i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "F&ull skjerm" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlenker" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Tillat ombrekking av hyperlenker." +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Velg hvilke debug-meldinger som skal vises" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "B&rekk lenker over linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatisk rydding i vinduet før LaTeX-kompilering fortsetter" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Ikke r&amme rundt lenker" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Tøm automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&Fargede lenker" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Debug-meldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Bibliografiske tilbakereferanser" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ikke vis debug-meldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "&Tilbakereferanser:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bokmerker" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Vis feilsøkmeldinger valgt til høyre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "Lag bokm&erker" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "Valgt&e" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "&Nummererte bokmerker" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Vis alle debug meldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "&Åpne bokmerketreet" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "Antall nivÃ¥er" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Vis statusfeltmeldinger?" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusfelt meldinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "f.eks.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Referansemerker i:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Skriv inn parametre for programlistinger her." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referanser" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥k for synonymordbok" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Nøkkelord for register" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere referanselisten" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Ord for Ã¥ slÃ¥ opp" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" -msgstr "SlÃ¥ &opp" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Store/smÃ¥ boksta&ver" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -msgid "The selected entry" -msgstr "Det valgte alternativet" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "Sorter referansemerker alfabetisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "Merking:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Bytt ut ordet med alternativet" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "" +"Sorter referanselisten alfabetisk, gjør forskjell pÃ¥ store og smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Klikk for Ã¥ velge et forslag, dobbeltklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Stor&e/smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" -msgstr "Arbeidsøkter" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper merker etter prefiks (f.eks. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Lagre og gjenopprett posisjoner for vinduer" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&ppér" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "GÃ¥ til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ til merket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Les inn Ã¥pne dokumenter fra forrige økt" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "Fjern all &informasjon om økta" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" -msgstr "Sikkerhetskopier og lagring" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Sikkerhetskopier &originaldokumenter ved lagring" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +msgid "on page " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Sikkerhetskopier dokumenter, hvert " +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +msgid " on page " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "&minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formattert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Lagre dokumenter med komprimering" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "referere teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" -msgstr "Vinduer && arbeidsflate" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselisten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&Åpne dokumenter under faner" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skill store/smÃ¥ bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Hvorvidt nye dokumenter Ã¥pnes i en allerede kjørende instans av LyX. (Sett " -"LyXServer sti og restart LyX for Ã¥ fÃ¥ til dette)" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Bare &hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Bare én &instans av LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Behandle konvertert fil med denne kommandoen ($$FName = filnavn)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Stengeknapp pÃ¥ hver fane, eller bare én øverst i venstre hjørne." +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "Bare én knapp for Ã¥ &stenge faner" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Send eksportert fil til kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 -msgid "Closing last &view:" -msgstr "Stenge siste &visning:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Endre hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -msgid "Closes document" -msgstr "Lukker dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Skriv inn LyX-funksjon eller kommandosekvens" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -msgid "Hides document" -msgstr "Skjuler dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Fjern siste tast fra hurtigsekvensen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 -msgid "Ask the user" -msgstr "Spør brukeren" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "Slett tast" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Arkformat" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Fjern valgt hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +msgid "C&lear" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientering:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Hurtigtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "St&Ã¥ende" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "Funksjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Klikk her, tast derette hurtigtasten(e). Innholdet kan fjernes med 'Fjern'-" +"knappen." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidestil" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "Side&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "SprÃ¥ket som sjekkes. Å forandre dette, forandrer sprÃ¥ket for ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidens hode og fot" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Ukjent ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Finn Neste" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Bytt ut med:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Oppdater fil-lister" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innholdet i markert fil." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Bytt det gale ordet med dette" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Forslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX dokumentklasser" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX databaser" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Kryss av fÃ¥r Ã¥ fÃ¥ med stier i tillegg til filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Tilgjengelige kategorier avhenger av dokumentkodingen. Velg UTF-8 for alle." -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis sti" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ka&tegori:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -msgid "Font family" -msgstr "Fontfamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Kryss av for Ã¥ vise alle tilgjengelige tegn pÃ¥ en gang" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -msgid "Font shape" -msgstr "Skriftform" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Tabellrute:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Skriftserie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Kolonne nr" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -msgid "Font color" -msgstr "Farge pÃ¥ skriften" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farge:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ sammen ruter i ulike rader" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Flippes ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Fontstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Loddrett forskyving:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre font innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Frivillig loddrett forskyving" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Flippes alltid" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Ruteinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Egenskapene over slÃ¥es av/pÃ¥ hver gang du klikker \"Bruk\"" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Fli&pp alle av/pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grader" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer med én gang" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Innstillinger for hele tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "&Øyeblikkelig virkning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "B&redde:" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Loddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Bruk std. for klassen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering av tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "V&ri" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Referansemerker i:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonneinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "&References" -msgstr "&Referanser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vannrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil&ter:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vannrett justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere referanselisten" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Skill mellom store og smÃ¥ bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Ved desimalseparator" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "Store/smÃ¥ boksta&ver" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalseparator:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "Sorter referansemerker alfabetisk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." msgstr "" -"Sorter referanselisten alfabetisk, gjør forskjell pÃ¥ store og smÃ¥ bokstaver" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Stor&e/smÃ¥ bokstaver" +"Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for " +"raden." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "Grupper merker etter prefiks (f.eks. \"sec:\")" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "SlÃ¥ sammen ruter i ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -msgid "Grou&p" -msgstr "Gru&ppér" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Mu<ikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&GÃ¥ til merket" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 -msgid "on page " -msgstr "pÃ¥ side " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -msgid " on page " -msgstr " pÃ¥ side " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formattert referanse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -msgid "Textual reference" -msgstr "referere teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselisten" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "SlÃ¥ av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Flytende type:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formell" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk &standard plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Bruk standard rutenett" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +msgid "De&fault" +msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Øverst pÃ¥ siden" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorer LaTeX-regler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&OppÃ¥ raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Her, &uansett" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om mulig" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&Mellom rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Egen side med flytende materiale" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Multi-page table" +msgstr "&Flersidig tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nederst pÃ¥ siden" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Brukes for tabeller som gÃ¥r over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&GÃ¥ over flere kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "&Bruk flersidetabell" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Roter 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Radinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "&Skill store/smÃ¥ bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "Bare &hele ord" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Trykk Enter for Ã¥ søke, eller klikk pÃ¥ Søk!" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -msgid "Log &Type:" -msgstr "Logg &Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" -msgstr "Oppdater log" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Kopier til utklippstavle" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad pÃ¥ hver side (utenom den første)" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Søk!" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgid "on" +msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Hopp til neste advarsel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "Neste &advarsel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Hopp til neste feilmelding." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Denne raden er tabellhode pÃ¥ den første siden" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "Neste &Feil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ikke skriv ut første hode" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Til&gjengelige referanser:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Valgt&e referanser:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Klikk eller trykk Enter for Ã¥ legge valgt referanse til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad pÃ¥ hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Klikk eller trykk \"Slett\" for Ã¥ fjerne valgt referanse fra listen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp (Ctrl-opp)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne raden er den siste pÃ¥ den siste siden" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned (Ctrl-ned)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +msgid "Caption:" +msgstr "Tabelloverskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sideskift pÃ¥ denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Siteringsst&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Vannrett justering av flersidetabell" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Justering av flersidig tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Oppdater fil-lister" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Te&kst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis innholdet i markert fil." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfatterne" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Komplett forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX dokumentklasser" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Store bokstaver i referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Store &bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Søk etter litteraturreferanser" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX databaser" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Søk:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Kryss av fÃ¥r Ã¥ fÃ¥ med stier i tillegg til filnavn" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis sti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Skille mellom avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Rykk inn med denne dybden" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Loddrett avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Avstand mellom avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Linjeavstand og kolonner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "L&injeavstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Ulike linjeavstander" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Antall linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formater tekst med to kolonner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &kolonners dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "Skriv inn søketekst og trykk Enter, eller bruk knappen for Ã¥ søke" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Juster teksten med rette marger i LyX (dette pÃ¥virker ikke hvorvidt teksten " +"justeres ved utskrift)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Klikk eller trykk Enter i søkeboksen for Ã¥ søke" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Bruk justert tekst i arbeidsomrÃ¥det" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "&Søk" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "SprÃ¥k for synonymordbok" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Søkefelt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Nøkkelord for register" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "Alle felter" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nø&kkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regul&ært uttrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ord for Ã¥ slÃ¥ opp" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Skill mellom store og sm&Ã¥ bokstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "SlÃ¥ &opp" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Typer:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Det valgte alternativet" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "Alle typer" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "Merking:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "S&øk mens du skriver" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Bytt ut ordet med alternativet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Klikk for Ã¥ velge et forslag, dobbeltklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Skriv inn tekst for Ã¥ filtrere innhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Bytt mellom tilgjengelige lister (innholdsfortegnelse, figurliste, tabell-" +"liste, eller andre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Oppdater navigasjonstreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Minsk dybden for valgt element" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Øk dybden for valgt element" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Prøv Ã¥ holde noder Ã¥pne over tid" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Behold" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Juster dybden pÃ¥ navigasjonstreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Hvis du krysser av, vil ikke LyX advare deg mer om dette." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ikke vis denne advarselen igjen!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Setter inn loddrett avstand ogsÃ¥ rett etter sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "MedSkip" +msgstr "Middels avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" @@ -4845,8 +5009,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Vis kildekoden slik hoveddokumentet fÃ¥r den" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "&Hovedperspektiv" +msgid "Master's perspective" +msgstr "Hoveddokumentperspektiv" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" @@ -4868,5316 +5032,6854 @@ msgstr "Bare 'Preamble'" msgid "Body Only" msgstr "Bare hoveddelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Endring:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ til forrige endring" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enheter for breddemÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Previous change" -msgstr "&Forrige endring" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "antall linjer som trengs" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -msgid "Go to next change" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "bruk et antall linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -msgid "&Next change" -msgstr "&Neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linjer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Accept this change" -msgstr "Aksepter denne endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Ytre (standard)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aksepter" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Indre" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 -msgid "Reject this change" -msgstr "Forkast denne endringen" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "Forskyv elementet utover i margen" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -msgid "&Reject" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "Ut i margen:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Behandle konvertert fil med denne kommandoen ($$FName = filnavn)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "Forskyving" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "MÃ¥leenheter for forskyving" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "&Send eksportert fil til kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Kryss av for mer fleksibel plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -msgid "Master Document Output" -msgstr "Utdata for hoveddokument" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Tillat &flyt" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 -msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "Ta bare med de valgte underdokumentene i utdata" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include only &selected children" -msgstr "Inkluder bare valgte underdokumenter" +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artikler" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" -"Ordne sÃ¥ telleverk og kryssreferanser blir som i det komplette dokumentet " -"(forlenger kompileringstiden)" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort tittel" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Pass pÃ¥ tellere og kryssreferanser" +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155 +#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Frontmateriale" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Ta med alle underdokumenter i utdata" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "PubliseringsmÃ¥ned" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "&Inkluder alle underdokumenter" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PubliseringsmÃ¥ned:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Visning" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "PubliseringsÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis bare ERT-knappen" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PubliseringsÃ¥r:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Kollapset" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis ERT innhold" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "&Åpnet" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publikasjonsutgave" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "Dokument&klasse" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publikasjonsutgave:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "Trykk for Ã¥ velge en lokal dokumentklassefil" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Lokal klasse..." +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "Klasseopsjoner" +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Kryss av for Ã¥ bruke standardvalg" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "&Predefined:" -msgstr "&ForhÃ¥ndsdefinert:" +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Standardvalg definert i dokumentstilen. Kryss av for Ã¥ velge/velge bort." +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "&Tilpasset:" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Bekreftelse." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafikkdriver:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurmerknader" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Kryss av hvis dette dokumentet skal brukes som del av et hoveddokument" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 +msgid "MainText" +msgstr "Hovedtekst" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&Velg hoveddokument" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Figurmerknad" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&Hoveddokument:" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Teksten til en merknad til en figur" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Filnavn for hoveddokumentet" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Merknad:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "Dropp dato pÃ¥ for&siden" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellmerknader" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "Br&uk \"refstyle\" (ikke \"prettyref\") for kryssreferanser" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellmerknad" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onverteringsprogram:" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Teksten til en merknad til en tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Ek&stra opsjoner:" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&Fra format:" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&Til format:" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Defi&nerte konvertere" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Hurtilager for konverterte filer" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Tilfelle \\thecase." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "&I bruk" +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Forutsetning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +msgid "Exercise" +msgstr "Oppgave" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposisjon" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løsning \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Bildetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard i tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfatters fotnote" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Forfatters fotnote" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "smÃ¥ bokstaver" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Kort forfatter|K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Kort versjon av forfatternavnet" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "Forfatters navn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "Forfatters navn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfattermerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattermerke" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Tekst etter tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Sideoverskrifter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre side" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Venstre side av header" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgaveID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Registernøkler---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Avsnitt start" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "Første tegn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "Første tegn i første ord" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendikser" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Sluttmateriale" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Fagfellevurderingstittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Fagfellevurderingstittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Kort tittel for appendiks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 +#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bibliography" +msgstr "Referanseliste" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Frivillig foto for biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +msgid "Name of the author" +msgstr "Navn pÃ¥ forfatteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi uten foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtenFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +msgid "Reasoning" +msgstr "Resonnement" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternativ bevistekst" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "En alternativ bevistekst" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." + +#: lib/layouts/InStar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" + +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style " +"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before " +"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-" +"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to " +"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:16 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: lib/layouts/InStar.module:23 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0 Poster" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "Postere" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "Stor" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "Større" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "Størst" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Stor bit" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "Større bit" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Størst bit" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Spm. om kopier til:" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Korrespondanse til:" + +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk til." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "UnderUnderSeksjon" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sammendrag (ustrukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMMENDRAG" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sammendrag (strukturert)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Sammenheng med arbeidet ditt (valgfritt, kan være tom)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "MÃ¥l" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "MÃ¥lene med ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metoder brukt i ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultater" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultater av ditt arbeid" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "e-post:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymordbok" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikke støttet i nyere A&A:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, utgÃ¥tt)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknytning" + +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltTilknytning" + +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 +msgid "Number" +msgstr "Tall" + +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Rekkefølgenummer for alternative tilnytninger" + +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "Og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:267 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:271 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subjektoverskrifter:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:327 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Takk til]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Plasser figur her:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_tabell" + +#: lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Plasser tabell her:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Tillegg]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "Mattebokstaver" + +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notat til redaktør" + +#: lib/layouts/aastex.layout:449 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Merknad til redaktør:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellreferanser" + +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "References. ---" +msgstr "Referanser. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellkommentarer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Note. ---" +msgstr "Merknad. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note" +msgstr "Tabellmerknad" + +#: lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellmerknad:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:513 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellmerknadmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:517 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabellmerknadmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" + +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Filnavn for tilhørende figur-fil" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:569 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:595 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Kjent navn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Skille objektets kjente navn fra tekst" + +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Skille datasettets ID fra tekst" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "Referanser" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "Kort navn" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kort navn som stÃ¥r i bunnteksten pÃ¥ tittelsiden" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tilknytning" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ tilknyttet" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Forkortelser" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Forkortelser:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Strukturformel" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Struktruformler" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Diagrammer" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Grafer" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Tilleggsinfo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Støttende informasjon tilgjengelig" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Innslag i innholdsfortegnelsen" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafisk innslag i innholdsfortegnelsen" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibmerknad" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "bibmerknad" + +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kjemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "kjemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177 +msgid "Terms" +msgstr "Betingelser" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Generelle betingelser:" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +#, fuzzy +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG nettID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "NettID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG-volum" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volum nummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikkelnummer:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "opphavsrett \\varcopyright" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "Konferanse" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Conference info:" +msgstr "Konferanse:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "Konferanse" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel DOI:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG-artikkel DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF forfatter" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF forfatter:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "Konsepter" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "opphavsrett \\varcopyright" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokker" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkebilde:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategorier" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategorier:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Kategoriens nummer" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "delkategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tredje nivÃ¥" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "KortRef" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort referanse" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG prosjekt-URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Prosjekt-URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video-URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data-URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG code-URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Code URL:" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Articles (DocBook)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "Maksimal &alder (i dager):" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornavn" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "&Nytt dokument:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "&Gammelt dokument" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Kopiere dokumentinnstillinger fra:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "N&ytt dokument" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Uthevet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "G&ammelt dokument" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Forkortelse" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnr" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥ned" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgivingsnr" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgivingsdag" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "UtgivingsmÃ¥ned" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314 +msgid "Header" +msgstr "Hode" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialseksjon" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialseksjon:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-tidsskrift" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidsskrift:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnr:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-volum" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-volum:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgave" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgave:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Registerord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Registerord..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Registerord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Registerord:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknytning:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggsmerknad" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" -"Skrur pÃ¥ endringssporing, og viser endringer i det LaTeX-prosesserte " -"resultatdokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "Bruk endringssporing i resultatet" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Sitat-andre" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Sitat-andre:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Mottatt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "Mottatt:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Revidert" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Revidert:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturreferanse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteraturreferanse:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Postrekkefølge" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postrekkefølge:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklaturinnstillinger" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "Lengde pÃ¥ etiketter for nomenklaturlista." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Listeinnrykk:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Brukerdefinert bredde:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "" -"Brukerdefinert verdi. \"Listeinnrykk\" mÃ¥ settes til \"Brukerdefinert\"." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Tittel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "Kryss av hvis dette registeret skal være en del av det forrige." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC-Kode" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Underregister" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Tilgjengelige registre:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Beskr" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Velg registeret som skal trykkes pÃ¥ dette stedet i dokumentet." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Hvis du krysser av, vil ikke LyX advare deg mer om dette." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "&Ikke vis denne advarselen igjen!" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postnr" -#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Seksjon*" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "IkkeTlf" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/achemso.layout:128 -#: lib/configure.py:622 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "IkkeFax" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre hode" -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/aa.layout:372 -#: lib/layouts/aa.layout:376 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +msgid "Right Header" +msgstr "Høyre hode" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "IkkeSted" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/jasatex.layout:147 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/amsdefs.inc:70 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "IkkeDato" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kode:" -#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Til-adresse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Tema" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -msgid "YourRef" -msgstr "Deres ref" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Forfatteradresse" -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -msgid "MyRef" -msgstr "Ref" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatteradresse:" -#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/dinbrief.layout:184 -#: lib/layouts/moderncv.layout:542 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Åpning" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/dinbrief.layout:200 -#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/scrlettr.layout:73 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/dinbrief.layout:120 -#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "vedlegg" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotabell" -#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "kopi til" +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "tabell" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "Meldingsslutt" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "Slutt pÃ¥ fila" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "Postkommentar" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytningsmerke" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Overskrifter" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Rekkefølgenummer for forfatterens tilknytninger" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "By:" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattertilknytning:" -#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Kontor:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tlf:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" +"Bruk pakka 'algorithm2e' for flytende algoritmer, heller enn LyX' egne " +"flytende algoritmer." -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "IkkeTlf" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmer" -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" -#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialseksjon" -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/dinbrief.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 lib/layouts/scrlettr.layout:204 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialseksjon*" -#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 -msgid "YourRef:" -msgstr "Deres ref:" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Unummerert" -#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref:" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "UnderUnderSeksjon*" -#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Avslutninger" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "Melding slutt" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bøker" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "Slutt pÃ¥ fila." +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitteloppgaver" -#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Åpning:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Kort tittel som vises i løpende hode" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "NÃ¥værende adresse" -#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/dinbrief.layout:215 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "vedlegg:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "NÃ¥værende adresse:" -#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "kopi til:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøkkelord og fraser:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -msgid "Articles" -msgstr "Artikler" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/moderncv.layout:21 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/powerdot.layout:111 -#: lib/layouts/powerdot.layout:374 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/powerdot.layout:416 lib/layouts/powerdot.layout:436 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 -#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svcommon.inc:619 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/initials.module:26 -msgid "MainText" -msgstr "Hovedtekst" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 -#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/simplecv.layout:132 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:61 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:218 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353 -#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Frontmateriale" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Online ID:" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "AGU-volum" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Volum nummer:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "Intet tall" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Artikkelnummer:" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høyre hode" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Høyre hode:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "Artikkel" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To forfattere" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre forfattere" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "Video URL:" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire forfattere" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_tilknytninger" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "Data URL:" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_tilknytninger" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_tilknytninger" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "Code URL:" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk til:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:263 -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:42 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:187 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/tufte-book.layout:39 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:135 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/amsdefs.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Midtstilt" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "PDF forfatter" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "PDF forfatter:" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "bildeteksten slik den vises i liste over figurer/tabeller" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/svprobth.layout:144 -#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/aa.layout:321 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:114 -#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/achemso.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/jasatex.layout:195 -#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "TilpassFigur" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "TilpassGrafikk" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Lokker" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Tilpassede objekter|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Lokkebilde:" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "Serievis" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:175 -#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/svmono.layout:21 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:150 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/RJournal.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/apa.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "CR kategorier" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR kategorier:" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Fem forfattere" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Seks forfattere" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "CR kategori" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Venstre hode" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "CR-nummer" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Venstre hode:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "Antall nivÃ¥er" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Fem_tilknytninger" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "delkategori" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Seks_tilknytninger" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Tredje nivÃ¥" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Tredje nivÃ¥ av kategorien" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Forfattermerknad" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattermerknad:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopinummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258 -#: lib/layouts/spie.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:213 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/apa.layout:234 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:217 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:458 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 -msgid "BackMatter" -msgstr "Sluttmateriale" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabic Article" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japanese Book (jsbook)" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Article (standardklasse)" -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Bøker" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Article (standardklasse)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "G-Brief (V. 1, utgÃ¥tt)" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/dinbrief.layout:31 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 -#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "standard avstand" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteraturreferanse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:373 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikke sitert" -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg bare til i litteraturlisten." -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjoner" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overliggerspesifikasjoner|v" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Overliggerspesifikasjon for denne lista" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Tillegg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329 -msgid "Town" -msgstr "By" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "PÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "By:" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-mal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-mal for denne lista (se beamer-manualen for detaljer)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Lengste listeetikett|s" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Den lengste etiketten i lista (for Ã¥ sette innrykksdybden)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "Din adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "Seksjonering" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "Din adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/moderncv.layout:131 lib/layouts/achemso.layout:137 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Modusspesifikasjon|s" -#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134 -#: lib/layouts/achemso.layout:140 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Oppgi for hvilket modus (artikkel, presentasjon osv.) denne overskriften " +"vises" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefaks" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Delen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefaks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Seksjon \\arabic{section}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Underunderseksjon \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." +"\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkode" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkode:" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Aksjon" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Overliggerspesifikasjoner for dette lysarket" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postkommentar" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard overliggerspesifikasjoner" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postkommentar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard overliggerspesifikasjoner for dette lysarket" -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:60 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +msgid "Frame Options" +msgstr "Lysarkopsjoner" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" -#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/moderncv.layout:108 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +msgid "Frame Title" +msgstr "Tittel for lysarket" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Referanse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Skriv tittelen for lysarket her" -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Enkelt lysark" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Lysark (enkelt)" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Fragile lysark" -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22 -#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Lysark (fragile)" -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/article.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Repetert lysark" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8 Article (utgÃ¥tt)" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:46 -#: lib/layouts/amsbook.layout:55 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: lib/layouts/scrclass.inc:72 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "Seksjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Gjenta lysarket med etikett" -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 lib/layouts/simplecv.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysarktittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Oppgi innstillinger for overliggere (se beamer-bruksanvisning)" -#: lib/layouts/latex8.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort lysarktittel|s" -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknytning" +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "En kort versjon av lysarktittelen" -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325 -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/moderncv.layout:461 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/elsarticle.layout:307 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/tufte-book.layout:248 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:338 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -msgid "Bibliography" -msgstr "Referanseliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Report (loddrett skriveretning)" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne (med innrykk!), bredde:" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMMENDRAG:" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonneopsjoner" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Kommisjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Plasseringsopsjoner for kolonne" -#: lib/layouts/isprs.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/aa.layout:196 -#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/kluwer.layout:81 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:346 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -msgid "Subsubsection" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Kolonneplassering (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -msgid "Section*" -msgstr "Seksjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Sentrerte kolonner" -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:329 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Kolonner (sentrerte)" -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "UnderUnderSeksjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Toppjusterte kolonner" -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/aastex.layout:309 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Kolonner (toppjusterte)" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Overligger" -#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Senket skrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Pause nummer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Nummer for lysark hvor innholdet under pausen blir synlig" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Mer" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MER)" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS OPP:" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Overlegg bredde" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INV." +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredden for overlegget (standard: tekstbredden)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:65 -#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Overlagt OmrÃ¥de" -#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Overlagt omrÃ¥de" -#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Bredde for overlegget" -#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredden for omrÃ¥det som legges over lysarket" -#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Overlegg høyde" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsettes" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(forsettes)" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Høyden for omrÃ¥det som legges over lysarket" -#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "Avdekk" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Avdekkes pÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL OVER:" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Bare" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KRYSSKLIPP" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KRYSSKLIPP MED:" +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS UT" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "Rammer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse(høyre side)" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Aksjonspesifikasjon|s" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "Block Title" +msgstr "Rammetittel" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Spesialseksjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Skriv tittelen for ramma her" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Spesialseksjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Eksempelramme" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Unummerert" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" +msgstr "Eksempelramme:" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook Article (SGML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Advarselsramme" -#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Articles (DocBook)" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Advarselsramme:" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Book (standardklasse)" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort tittel som vises pÃ¥ kanten/toppen" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/AEA.layout:147 -#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpd.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort undertittel|K" -#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort undertittel som vises pÃ¥ kanten/toppen" -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/AEA.layout:208 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpd.layout:376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:68 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort forfatter som vises pÃ¥ kanten/toppen" -#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:16 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort institutt|K" -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/heb-article.layout:47 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort institutt som vises pÃ¥ kanten/toppen" -#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:22 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Instituttmerke" -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposisjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort dato|K" -#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 lib/layouts/theorems-order.inc:28 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposisjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kort dato som vises pÃ¥ kanten/toppen" -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/powerdot.layout:524 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Sitat" -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Reasoning" -msgstr "Betydning" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/heb-article.layout:77 -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:158 lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems.inc:178 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Aksjonspesifikasjon|s" -#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151 lib/layouts/theorems-order.inc:40 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38 +#: lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Ekstra teoremtekst" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39 +#: lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Ekstra tekst føyd til teoremoverskriften" -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:85 -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjoner" -#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 -#, fuzzy -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjoner." -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 -#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:33 lib/layouts/svcommon.inc:646 -msgid "Proof." -msgstr "Bevis." +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Eksempel." -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/aastex.layout:532 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/stdsections.inc:31 -#: lib/layouts/stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:88 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Tittelen slik den vises i kolumnetittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Eksempler." -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svprobth.layout:195 -#: lib/layouts/egs.layout:515 lib/layouts/svjog.layout:165 -#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS temaklassifisering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456 -#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/agutex.layout:222 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Referanser" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, utgÃ¥tt)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:86 -#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:301 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:38 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert liste" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Uthevet" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/egs.layout:136 -#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478 -#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39 -#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "Emph." +msgstr "Uth." -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "Advarsel" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Ekstratrykk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymordbok" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynlig" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "DIN-Brief" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +msgid "Default Text" +msgstr "Standardtekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Skriv standardtekst her" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Avsenderadresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamer merknad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +msgid "Note Options" +msgstr "Merknadsinnstillinger" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Spesifiser opsjoner for merknad (se beamer-manualen)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Postkommentar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postkommentar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "HÃ¥ndtering" +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonsmodus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "HÃ¥ndtering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Deres ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 -msgid "Our ref.:" -msgstr "VÃ¥r ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Skriver" +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Skriver:" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Bunntekst" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Bunntekst:" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Tilbyr to stiler for Ã¥ typesette flersprÃ¥klige bildetekster. For en " +"beskrivelse, se fila MultilingualCaptions.lyx i eksempelmappa." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "OmrÃ¥dekode" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Bildetekstoppsett" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "OmrÃ¥dekode:" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Bildetekstoppsett:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Sted:" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Bildetekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Signatur|S" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "tosprÃ¥klig" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Her kan du sette inn en scannet signatur" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "HovedsprÃ¥k kort tittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kort tittel for (dokumentets) hovedsprÃ¥k" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "HovedsprÃ¥ktekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Avsenderadresse" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Tekst i hoved(dokument)sprÃ¥ket" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 -msgid "Backaddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "AndresprÃ¥k kort tittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kort tittel for det andre sprÃ¥ket" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Book (standardklasse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer et miljø for Ã¥ sette blindeskrift. For mer informasjon, se " +"eksempelet Braille.lyx" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Deres ref" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Deres dato" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Min ref" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (tekststørrelse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikker)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikker" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "By" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (uten prikker)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Blindeskrift_uten_prikker" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Blindeskrift (speil pÃ¥)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Anledning" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Blindeskrift_speil_pÃ¥" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærend" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Blindeskrift (speil av)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_speil_av" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Hilsen" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 -msgid "CC" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "Endringssporing" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "Saklig" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407 -#: lib/layouts/powerdot.layout:204 lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Tidsskrift" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED OPPGANG:" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "\"Physics and Astronomy\" klassifiseringssystemnr:" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Matematikksubjektklassifikasjonsnr:" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse(høyre side)" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "sendt til" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +msgid "Change bars" +msgstr "Endringsmerker" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "sendt til tidsskrift:" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" +"Lar LyX vise stÃ¥ende endringsmerker i margen pÃ¥ PDF nÃ¥r endringssporing er " +"pÃ¥ og utdataformatet pdflatex er valgt." -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografi (vanlig)" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Chess" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Overskrift bibliografi" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovedlinje" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovedlinje:" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#, fuzzy -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variant" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variant:" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariant" + +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariant:" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Tittel*" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariant(2):" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Tittel*:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "_Undervariant3" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Bidragsytere" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariant(3):" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Bidragsytere" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Bidragsytere" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariant(4):" -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:320 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "For redaktører" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariant(5):" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Skjulte trekk" -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/llncs.layout:41 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Skjulte trekk:" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Løpende kapittel" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "KapForfatter" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "KapUndertittel" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "ekstrakapittel" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Ekstrakapittel" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Fremhev" -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 -#: lib/layouts/svjog.layout:126 lib/layouts/svglobal.layout:122 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Høydepunkter:" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Forord" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pilspiss" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Forord" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pilspiss:" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "KapMotto" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Springertrekk" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Springertrekk:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -msgid "Author Names" -msgstr "Forfatternavn" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Chinese Article (CTeX)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "Forfatternavn som vil vises i kolumnetittel" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Chinese Book (CTeX)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Slagord" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Chinese Report (CTeX)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassede topp/bunntekster" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legger til miljøer for Ã¥ definere topp/bunntekster. NB! For Ã¥ bruke dette, " +"mÃ¥ du sette Dokument->Innstillinger->Sidestil->Topptekst til avansert(fancy)!" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "Revidert" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Topp/Bunntekster" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klassifiseringskoder" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Hode like sider" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelltittel" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Alternativ hodetekst for like sider" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -msgid "Table caption" -msgstr "Tabelltittel" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Senterhode" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 -msgid "Refcite" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Senterhode:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Cite reference" -msgstr "Sitert litteratur" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre fot" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -msgid "ItemList" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre fot:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Antikva" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Senterfot" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&Nummerering" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Senterfot:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "Bruk det høyeste nummeret i lista, f.eks. '(iv)' for 4 innslag nummerert med romertall" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høyre fot" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/heb-article.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "Proof:" -msgstr "Bevis:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høyre fot:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:45 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\thetheorem." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Mappe" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems.inc:255 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastekombinasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\theremark." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\thecorollary." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyValg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposisjon \\theproposition." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:404 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "Menyvalg" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/AEA.layout:178 -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems.inc:272 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -msgid "Claim" -msgstr "PÃ¥stand" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\theconjecture." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (utgÃ¥tt versjon)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Forfatteropsjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresser" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Åpen programlisting" +msgid "Postal Data" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfatteradresse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Til-adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67 -msgid "Address Option" -msgstr "Adresseopsjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Åpen programlisting" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Avsenderadresse:" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfatters E-post" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter URL" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "HÃ¥ndtering" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "HÃ¥ndtering:" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "BEVIS." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "VÃ¥r ref.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Skriver" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skriver:" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutninger" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/AEA.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Bunntekst" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bunntekst:" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "OmrÃ¥dekode" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "OmrÃ¥dekode:" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/europecv.layout:164 -#: lib/layouts/AEA.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Åpning" -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Åpning:" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Chinese Report (CTeX)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur|S" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Her kan du sette inn en scannet signatur" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfatterinfo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "vedlegg" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfatterinfo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMMENDRAG" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "kopi til" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "kopi til:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/revtex.layout:70 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 -msgid "Preprint" -msgstr "Fortrykk" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Avsenderadresse" -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknytning:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Tilknytning (alternativ)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Tilknytning (alternativ):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Tilknytning (ingen)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Deres ref" -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 -msgid "No affiliation" -msgstr "Ingen tilknytning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Deres adresse" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknytning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Deres dato" -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Variant" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Min ref" -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Variant:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "By" -#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "By" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "Forfatter URL" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nr:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Anledning" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "Modern CV" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærend" -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "CVstil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Hilsen" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "CV-stil:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "CVfarge" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Vedl." -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "CV fargeskjema:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDFsider" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDFsider" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Fordeler" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook Book (SGML)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Books (DocBook)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "Etternavn:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook Chapter (SGML)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Linje 1" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook Article (SGML)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Linje 2" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 Journals" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132 -msgid "Homepage" -msgstr "Hjemmeside" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpende tittel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Hjemmeside:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Løpende tittel:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Spesialiteter" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Spesialiteter" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Løpende forfatter:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -msgid "Name of the social network" -msgstr "Navn pÃ¥ det sosiale nettverket" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Adresseopsjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Ekstrainformasjon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Frivillig opsjon for adressen" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Ekstra informasjon:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-post opsjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Frivillig opsjon for e-post" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Nettadresse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Høyde for fotografiet" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Nettadresse:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Thickness" -msgstr "Tykkelse" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfatterramme" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Tykkelse for ramma rundt" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfatterramme:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Sitat" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/egs.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/scrclass.inc:157 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Seksjonering" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takksigelse \\theThanks:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "Tomseksjon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takkereferanse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "Tom seksjon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "AvsluttningSeksjon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Nettadressereferanse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612 -#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Nettadressereferanse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonner:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korresponderende forfatter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Navn (fornavn)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -msgid "Optional width" -msgstr "Valgfri bredde" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Navn (etternavn)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hode" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av samme forfatter (bib)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "Topp/Bunntekster" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "av samme" -#: lib/layouts/moderncv.layout:290 -msgid "Entry" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 -msgid "Time" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 -msgid "What?" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Tittel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "By" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Tilkn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:329 -msgid "Entry:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidsskrift:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:152 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:350 lib/layouts/europecv.layout:171 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Første forfatter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "første forfatter etternavn:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "ListItem" -msgstr "Listepunkt" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Spm. om kopier til:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:390 -msgid "List Item:" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (utgÃ¥tt versjon)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:394 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Forfatteropsjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Frivillig opsjon for forfatter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -msgid "Left Summary" -msgstr "Venstre Sammendrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatteradresse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Left summary" -msgstr "Venstre sammendrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatters E-post" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 -msgid "Left Text" -msgstr "Venstre Tekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -msgid "Left text" -msgstr "Venstre tekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter URL" -#: lib/layouts/moderncv.layout:411 -msgid "Right Summary" -msgstr "Høyre Sammendrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Takksigelseopsjon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -msgid "Right summary" -msgstr "Høyre sammendrag" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Frivillig opsjon for takksigelse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:416 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:419 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "BEVIS." -#: lib/layouts/moderncv.layout:424 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "Fø&rste linje:" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:433 -msgid "Computer" -msgstr "Datamaskin" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Dikt-tittel" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 -#, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Mattebokstaver" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 -#, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Mattebokstaver" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Mattebokstaver" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Adskilt miljø ---" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:503 -msgid "Recipient" -msgstr "Mottaker" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:511 -msgid "Company Name" -msgstr "Firmanavn" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -msgid "Company name" -msgstr "Firmanavn" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 -#, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "StartFrontmateriale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternativt navn" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Start frontmateriale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "SluttFrontmateriale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:565 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Slutt frontmateriale" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (standardklasse)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/apa6.layout:443 -#: lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institusjon" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Fotnotemerke" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Article (standardklasse med fler skriftstørrelser)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Merke du refererer til i tittelen" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "sluttnote" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Forfattermerke" -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Merke du vil referere i adressen" -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -msgid "thanks" -msgstr "takk" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattermerke" -#: lib/layouts/svprobth.layout:136 lib/layouts/svjog.layout:106 -#: lib/layouts/svglobal.layout:102 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfatters fotnote" -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 -msgid "Institute #" -msgstr "Institutt #" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfatters fotnote:" -#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfatters fotnotemerke" -#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svglobal.layout:130 -msgid "Mail" -msgstr "Post" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Merke du refererer til for en forfatter" -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Korresponderende forfatter:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "KorrForfattermerke" -#: lib/layouts/svprobth.layout:172 lib/layouts/svjog.layout:142 -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstrakopier" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Korr. forfattermerke" -#: lib/layouts/svprobth.layout:176 lib/layouts/svjog.layout:146 -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstrakopier:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Korresponderende forfatter" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Report (standardklasse med fler skriftstørrelser)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Korresponderende forfatter tekst:" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Adresseetikett" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Etikett for forfatteren du refererer til" -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitering" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internett" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Hvis innholdet er 'url', blir epost en Internettadresse" -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32 -#: lib/layouts/stdlists.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Egendefinerte objekter" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Sluttnote" -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger Ã¥ legge til " +"\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene." -#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnote ##" -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Tittel" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "sluttnote" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Tilkn" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307 -msgid "Journal" -msgstr "Tidsskrift" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidsskrift:" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Styre stilen for nummerering, punktliste, beskrivelse og liste/" +"etikettering.\n" +"Se delen \"Customized Lists\" i HÃ¥ndboka, for detaljert forklaring." -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktlisteopsjoner" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Første forfatter" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Valgfrie opsjoner for denne lista (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "første forfatter etternavn:" +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Nummereringsopsjoner" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Mottatt:" +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +msgid "Description Options" +msgstr "Beskrivelsesopsjoner" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Nummerert liste fortsetter" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Seksjonsvis nummerert liste" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Nuller ut ligningsnummer ved seksjonsstart, og tar med seksjonsnummer, som i " +"'(2.1)'" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spm. om kopier til:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "FotNavn" -#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +msgid "Name (footer):" +msgstr "Navn (fot):" -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Bekreftelse." +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobiltelefon" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "Europe CV" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Hjemmeside" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -#, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "Fot:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Hjemmeside:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "Fot:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "Hurtigmelding" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nasjonalitet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Hurtigmelding:" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nasjonalitet:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +msgid "IM Type:" +msgstr "HM Type:" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "HM Type (f.eks., AOL Messenger)" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 msgid "Date of birth:" msgstr "Fødselsdato:" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Mobiltelefon" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nasjonalitet" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nasjonalitet:" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 msgid "Gender:" msgstr "Kjønn:" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 msgid "BeforePicture" -msgstr "Kontrollbilder" +msgstr "Før bilde" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 msgid "Space before picture:" -msgstr "" +msgstr "Tomrom før bilde:" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Picture" msgstr "Bilde" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 msgid "Picture:" msgstr "Bilde:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Størrelse for bildet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Endre foto til denne bredden" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116 msgid "AfterPicture" -msgstr "Struktur" +msgstr "Etter bilde" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119 msgid "Space after picture:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" +msgstr "Tomrom etter bilde:" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:220 msgid "Additional vertical space" msgstr "Ekstra loddrett avstand" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Sammendrag av elementer, eller varighet" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "Tittel:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +msgid "TitleLevel" +msgstr "TittelnivÃ¥" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +msgid "Title level:" +msgstr "TittelnivÃ¥:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +msgid "Text (right side)" +msgstr "Tekst (høyre side)" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Egendefinerte objekter" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Start CV" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personliginfo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personlig informasjon" +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213 msgid "MotherTongue" msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226 msgid "Mother Tongue:" msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236 msgid "LangHeader" msgstr "SprÃ¥kHode" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240 msgid "Language Header:" msgstr "SprÃ¥khode:" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246 msgid "Language:" msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250 msgid "Name of the language" msgstr "Navn pÃ¥ sprÃ¥ket" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 #, fuzzy msgid "Listening" msgstr "«Listing»" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ lytte" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Overskrifter" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ lese" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Interaction" msgstr "Interaksjon" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ konversere" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Production" msgstr "Produksjon" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "NivÃ¥: hvor god er du til Ã¥ snakke fritt" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "LastLanguage" msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277 msgid "Last Language:" msgstr "Siste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280 msgid "LangFooter" -msgstr "SprÃ¥kFot:" +msgstr "SprÃ¥kFot" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283 msgid "Language Footer:" msgstr "SprÃ¥kfot:" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297 msgid "End of CV" msgstr "Slutt pÃ¥ CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "LoddrettAvstand" - -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Loddrett avstand" - -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Spm. om kopier til:" - -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Korrespondanse til:" - -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Instituttmerke" - -#: lib/layouts/aa.layout:262 -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "Sammendrag (ustrukturert)" - -#: lib/layouts/aa.layout:296 -msgid "Abstract (structured)" -msgstr "Sammendrag (strukturert)" - -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 #, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Innhold" - -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "MÃ¥l" - -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "MÃ¥lene med ditt arbeid" - -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "Metoder" - -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "Metoder brukt i ditt arbeid" - -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "Resultater" - -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "Resultater av ditt arbeid" - -#: lib/layouts/aa.layout:337 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" - -#: lib/layouts/svmono.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:318 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 -msgid "Claim." -msgstr "PÃ¥stand." - -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Bevis(QED)" - -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Bevis(smartQED)" - -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Report (standardklasse)" - -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "French Letter (frletter)" - -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook Book (SGML)" - -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Books (DocBook)" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Article (standardklasse)" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "StartFrontmateriale" +msgid "Highlight" +msgstr "Høydepunkter:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Start frontmateriale" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "SluttFrontmateriale" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Fotnavn:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Slutt frontmateriale" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Tittelmerknadsmerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Tittelmerknadsmerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Størrelse for bildet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Tittelfotnote" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Fotnotemerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Tittelen slik den vises i hodet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Merke du refererer til i tittelen" +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Oppsummering av elementet, eller tidspunkt" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Tittelfotnote:" +#: lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Forfattermerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Merke du vil referere i adressen" +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Begin" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Forfattermerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:198 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Author mark" -msgstr "Forfattermerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:205 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personliginfo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Forfatters fotnote" +#: lib/layouts/europecv.layout:210 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personlig informasjon" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfatters fotnote:" +#: lib/layouts/europecv.layout:304 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "LoddrettAvstand" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Forfatters fotnotemerke" +#: lib/layouts/europecv.layout:309 +msgid "Vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Merke du refererer til for en forfatter" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Article (standardklasse med fler skriftstørrelser)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "KorrForfattermerke" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Book (standardklasse med fler skriftstørrelser)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Korr. forfattermerke" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Letter (standardklasse med fler skriftstørrelser)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Korresponderende forfatter" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (standardklasse med fler skriftstørrelser)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Korresponderende forfatter tekst:" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Tell figurer seksjonsvis" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Adresseetikett" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Nullstiller figurnr ved seksjonsstart, og tar med seksjonsnummeret som i " +"'fig. 2.1'." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"Fiks-cm forbedrer utseende pÃ¥ skriften \"Computer Modern\" og gjør dem\n" +"tilgjengelig i alle størrelser. For detaljer, se dokumentasjonen for\n" +"fix-cm.sty pakken: http://tug.org/texm-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internett" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" +"Bruker pakka fixltx2e som retter en del feil i LaTeX. Rettingene er ikke med " +"i LaTeX pÃ¥ grunn av bakoverkompatibilitet. Hvis du bruker dette, kan " +"dokumentet bli seende anderledes ut med fremtidige versjoner av LaTeX, fordi " +"det kan komme fler rettinger i fremtiden." -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook Chapter (SGML)" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "FiksMeg" + +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" +"Tilbyr 'FiksMeg' (marg-)noter for Ã¥ revidere dokumenter. En liste over feil\n" +"kan lages med avsnittstypen 'Liste over feil'. Merknadene kan tilpasses via\n" +"LaTeX fortekst. Se 'FiXme'-dokumentasjonen for detaljer. NB! Normalt vises\n" +"merknadene bare i kladdemodus (hvis opsjonen 'draft' har blitt skrevet inn " +"i\n" +"Dokument > Innstillinger > Dokumentklasse > Klasseopsjoner > Tilpasset). " +"For\n" +"Ã¥ alltid vise dem, skriv \\\\fxsetup{draft} i Dokument > Innstillinger > " +"Preamble.\n" +"NB! Du trenger versjon 4 eller senere av FiXme for Ã¥ fÃ¥ all funksjonaliteten." + +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "FiksMeg" + +#: lib/layouts/fixme.module:23 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste over feil" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/fixme.module:37 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Liste over feil]" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme Note" +msgstr "FiksMeg merknad" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Konferanse" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Opsjoner for FiksMeg-merknad" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Navn pÃ¥ konferansen" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Se dokumentasjonen for 'FiXme'-pakka for opsjoner" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferanse:" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "FiksMeg advarsel" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "OpphavsrettsÃ¥r" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" +#: lib/layouts/fixme.module:80 +msgid "Fixme Error" +msgstr "FiksMeg feil" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrettsdata" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrett data:" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "FiksMeg fatalt" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -#, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "Tittelmerknadsmerke" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatalt" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "Tittelfotnote:" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "FiksMeg merknad (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Fortrykk" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "FiksMeg (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Fortrykk" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "FiksMeg merknad" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -msgid "Name of the author" -msgstr "Navn pÃ¥ forfatteren" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Skriv FiksMeg-merknaden her" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Tilknytning og/eller forfatters adresse" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "FiksMeg advarsel (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Betingelser" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "Advarsel (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Betingelser:" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "FiksMeg feil (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "Feil (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:43 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "FiksMeg fatalt (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse:" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Fatalt (mÃ¥lrettet)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste Adresse:" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Avsender:" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "FiksMeg sammendrag" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Avsender tlf:" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Skriv et sammendrag av FiksMeg-merknaden her" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Avsender fax:" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Avsender e-post" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Avsender URL:" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 -msgid "Place:" -msgstr "Sted:" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesialpost" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesialpost:" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "Uthevet tekst" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 -msgid "Yourref" -msgstr "Deres ref." +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Uthevet tekst" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 -msgid "Yourmail" -msgstr "Deres adresse" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Skriv tekst som skal utheves her" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Deres brev av:" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 -msgid "Myref" -msgstr "Min ref." +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde nr.: " +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura nr.:" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "Brevslutt" +#: lib/layouts/fixme.module:232 +msgid "FxNote" +msgstr "FxNote" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +msgid "FxNote*" +msgstr "FxNote*" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +msgid "FxWarning" +msgstr "FxWarning" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/fixme.module:244 +msgid "FxWarning*" +msgstr "FxWarning*" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "PubliseringsmÃ¥ned" +#: lib/layouts/fixme.module:248 +msgid "FxError" +msgstr "FxError" + +#: lib/layouts/fixme.module:252 +msgid "FxError*" +msgstr "FxError*" + +#: lib/layouts/fixme.module:256 +msgid "FxFatal" +msgstr "FxFatal" + +#: lib/layouts/fixme.module:260 +msgid "FxFatal*" +msgstr "FxFatal*" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "PubliseringsmÃ¥ned:" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "PubliseringsÃ¥r" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Lysarktopp" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "PubliseringsÃ¥r:" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Kort lysarktopp" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Publikasjonsvolum" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Vridd lysarktopp" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Publikasjonsvolum:" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Kort vridd lysarktopp" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Publikasjonsutgave" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "Avkryssingsliste" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Publikasjonsutgave" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "JEL" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "Kryssliste" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "JEL:" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "Figurmerknader" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "Figurmerknad" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "Teksten til en merknad til en figur" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriksjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:217 -#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1306 -msgid "Note:" -msgstr "Merknad:" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriksjon:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "Tabellmerknader" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "Tabellmerknad" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Teksten til en merknad til en tabell" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Tilfelle \\thecase." +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Forutsetning" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -msgid "Exercise" -msgstr "Oppgave" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposisjon*" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposisjon." -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Løsning \\thesolution." +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Fotnoter til sluttnoter" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Bildetekst: " +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger Ã¥ legge inn \\theendnotes i " +"TeX-kode der du vil ha sluttnotene." -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience Journals (utgÃ¥tt versjon)" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "French Letter (frletter)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, utgÃ¥tt)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjoner" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -msgid "TitleSlide" -msgstr "Tittellysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:124 lib/layouts/seminar.layout:97 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Tillegg:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid "Slide Option" -msgstr "Lysarkopsjon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Valgfri opsjon til lysarkkommando. (Se powerdot-manualen)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 -msgid "EndSlide" -msgstr "Lysark slutt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 -msgid "WideSlide" -msgstr "Bredt lysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Deres ref:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Tomt lysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Din adresse:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tomt lysark:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefaks" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefaks:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 -msgid "Section Option" -msgstr "Seksjonsopsjon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "Valgfri opsjon til seksjonskommandoen. (se powerdot-manualen)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -msgid "Lists" -msgstr "Lister" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Punktliste type" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Type punktliste (se powerdot-manualen)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Punktlisteopsjoner" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Valgfrie opsjoner for denne lista (se powerdot-manualen)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkode:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -msgid "On Slide" -msgstr "PÃ¥ lysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunktlisteType1" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Nummerering Type" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postkommentar:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Type nummerering (se powerdot-manualen)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referanse:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Nummereringsopsjoner" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NummereringType1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 -msgid "Twocolumn" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NavneradA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:600 -msgid "Column Options" -msgstr "Kolonneopsjoner" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NavneradA:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NavneradB" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 -msgid "Left Column" -msgstr "Venstre kolonne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NavneradB:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "Skriv inn teksten for venstre kolonne her (høyre kolonne i hovedavsnitt)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NavneradC" -#: lib/layouts/powerdot.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NavneradC:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:660 -#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723 -#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783 -msgid "Overlays" -msgstr "Overligger" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NavneradD" -#: lib/layouts/powerdot.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:666 -msgid "Pause number" -msgstr "Pause nummer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NavneradD:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "Nummer for lysark hvor innholdet under pausen blir synlig" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NavneradE" -#: lib/layouts/powerdot.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NavneradE:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:1538 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NavneradF" -#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/tufte-book.layout:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NavneradF:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:512 lib/layouts/beamer.layout:1551 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NavneradG" -#: lib/layouts/powerdot.layout:516 lib/layouts/tufte-book.layout:242 -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NavneradG:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 -#, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "Bare pÃ¥ lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:1431 -#: lib/layouts/beamer.layout:1433 -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Velg avsnitt|s" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "Bare pÃ¥ lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresseradD" -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:754 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415 -msgid "Uncover" -msgstr "Avdekk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresseradD:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397 -msgid "Only" -msgstr "Bare" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japanese Book (jbook)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Letter (standardklasse med fler skriftstørrelser)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TlfradA" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japanese Article (jsarticle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TlfradA:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TlfradB" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Underklasse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TlfradB:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Matematikksubjektklassifikasjon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TlfradC" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TlfradC:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "CR subjektklassifikasjon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TlfradD" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Løsning \\thesolution" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TlfradD:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte Book" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TlfradE" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TlfradE:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/scrclass.inc:139 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TlfradF" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Sidemerknad" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TlfradF:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "sidemerknad" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternettRadA" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -msgid "Marginnote" -msgstr "Margnotis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternettRadA:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 -msgid "marginnote" -msgstr "margnotis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternettRadB" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -msgid "NewThought" -msgstr "Ny tanke" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternettRadB:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 -msgid "new thought" -msgstr "ny tanke" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternettRadC" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -msgid "AllCaps" -msgstr "Store bokstaver" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternettRadC:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 -msgid "allcaps" -msgstr "store bokstaver" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternettRadD" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapiteler" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternettRadD:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "smallcaps" -msgstr "kapiteler" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternettRadE" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -msgid "Full Width" -msgstr "Full bredde" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternettRadE:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 -msgid "MarginTable" -msgstr "Margtabell" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternettRadF" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Margfigur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternettRadF:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "Simple CV" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankRadA" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankRadA:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre hode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankRadB" -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Høyre hode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankRadB:" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Inderscience A4 Journals" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankRadC" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankRadC:" -#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123 -#: lib/layouts/ectaart.layout:205 lib/layouts/ectaart.layout:208 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankRadD" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "report (R Journal)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankRadD:" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankRadE" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankRadE:" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Lysarktopp" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankRadF" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Kort lysarktopp" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankRadF:" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Vridd lysarktopp" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikkbokser" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Kort vridd lysarktopp" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Bokser for Ã¥ skalere og rotere innholdet" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Avkryssingsliste" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Speilvendt boks" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "Skalert boks" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Kryssliste" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" +msgstr "Lengdefaktor" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Faktor for lengdeskalering (1 = 100%)" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" +msgstr "Høydefaktor" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Faktor for høydeskalering (1 = 100%)" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriksjon" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "Størrelseboks" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriksjon:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "Bredde for boksen" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre hode:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "Høyde for boksen, eller '!' for korrekt bredde-høydeforhold" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høyre hode:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Vriboks" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Høyre fot" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "Origo" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høyre fot:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "Rotasjonssentrum; 'origin=lt' gir 'left top'" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/llncs.layout:428 -#: lib/layouts/heb-article.layout:35 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/heb-article.layout:50 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Rotasjonsvinkel i grader (mot klokka)" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:332 -#: lib/layouts/heb-article.layout:60 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengende" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposisjon #." +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legger til et miljø for hengende avsnitt. I et hengende avsnitt starter " +"første linje ute ved venstremargen, mens følgende linjer er rykket inn." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebrew Article" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:346 #: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +msgid "Claim #." +msgstr "PÃ¥stand #." -#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposisjon." +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebrew Letter" -#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Mer" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Løpende LaTeX-tittel" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MER)" -#: lib/layouts/llncs.layout:166 lib/layouts/ectaart.layout:29 -msgid "Running Title:" -msgstr "Løpende tittel:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Tittel innholdsfortegnelse" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INV." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsettes" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Tittel innholdsfortegnelse:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(forsettes)" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Løpende forfatter" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Løpende forfatter:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KRYSSKLIPP" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KRYSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Sak #." +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Konjektur #." +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Eksempel #." +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Risk and Safety Statements" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Oppgave #." +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Definerer to objekter for Ã¥ typesette numre og fraser ang. \n" +"kjemisk risiko og forholdsregler. For en beskrivelse, se fila H-P-\n" +"statements.lyx i eksempelmappa." -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +msgid "H-P number" +msgstr "H-P nummer" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +msgid "H-P statement" +msgstr "H-P frase" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Tekst uten format|f" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Egenskap #." +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "SpørsmÃ¥l #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Forfatternavn" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Løsning #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Forfatternavn som vil vises i kolumnetittel" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Hebrew Letter" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabic Article" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Chinese Book (CTeX)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassifiseringskoder" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Tufte Handout" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabelltittel" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Delen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Sitatreferanse" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Sitert litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Forfatters fotnote" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 #, fuzzy -msgid "Author foot" -msgstr "Forfatters fotnote" +msgid "RomanList" +msgstr "Antikva" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebrew Article" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Nummereringssystem" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." -msgstr "PÃ¥stand #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" +"Bruk det høyeste nummeret i lista, f.eks. '(iv)' for 4 innslag nummerert med " +"romertall" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposisjon \\theproposition." -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknytning" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 -msgid "Number" -msgstr "Tall" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\theconjecture." -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 -msgid "and" -msgstr "og" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -msgid "altaffilmark" -msgstr "Alt tilknytingmerke" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Alt tilknytingmerke" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Subjektoverskrifter:" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstaver" -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definerer en stil for avsnitt med en initial. Detaljene er i manualen for " +"inkluderte objekter." -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figur" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plasser figur her:" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Opsjon(er) for forbokstaven" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_tabell" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstav(er)" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Plasser tabell her:" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resten av forbokstaven" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Tillegg]" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resten av ordet med forbokstaven, eller tekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "Mattebokstaver" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat til redaktør" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Merknad til redaktør:" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "Endringssporing" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabellreferanser" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "Saklig" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Referanser. ---" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabellkommentarer" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "Tidsskrift" + +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lim" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Merknad. ---" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Tabellmerknad" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Tabellmerknad:" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "\"Physics and Astronomy\" klassifiseringssystemnr:" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -msgid "tablenotemark" -msgstr "tabellmerknadmerke" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "tabellmerknadmerke" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikksubjektklassifikasjonsnr:" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "sendt til" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "fig." +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "sendt til tidsskrift:" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Bildeteksten slik den vises i figurlista" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografi (vanlig)" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Overskrift bibliografi" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnavn" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMMENDRAG:" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To forfattere" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +msgid "Main Author" +msgstr "Hovedforfatter" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre forfattere" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Tilknytningsnøkkel" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire forfattere" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Forfatterens tilknytningsnøkkel" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Forfattere" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +msgid "Forename" +msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -#, fuzzy -msgid "SixAuthors" -msgstr "Forfattere" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +msgid "Co Author" +msgstr "Medforfatter" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Venstre hode" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +msgid "Co-author" +msgstr "Medforfatter" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Venstre hode:" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Medforfatters tilknytningsnøkkel" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_tilknytninger" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +msgid "Short Author" +msgstr "Kort forfatter" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_tilknytninger" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +msgid "Short author:" +msgstr "Kort forfatter:" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_tilknytninger" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +msgid "Affiliation key" +msgstr "Tilknytningsnøkkel" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Tilknytning" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -#, fuzzy -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Tilknytning" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag:" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Forfattermerknad" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +msgid "PDB reference" +msgstr "PDB-referanse" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Forfattermerknad:" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +msgid "PDB reference:" +msgstr "PDB-referanse:" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "ramme rundt bildetekst" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +msgid "NDB reference" +msgstr "NDB-referanse" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +msgid "NDB reference:" +msgstr "NDB-referanse:" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "Kortversjon" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Midtstilt" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanese Article (jarticle)" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 -msgid "standard" -msgstr "standard" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "bildeteksten slik den vises i liste over figurer/tabeller" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tilknytning" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "TilpassFigur" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytningsprefiks" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "TilpassGrafikk" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Et prefiks som 'ogsÃ¥ ved '" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS numre:" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Fortrykk nummer" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Fortrykk nummer:" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japanese Article (jarticle)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Online-sitat" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Chinese Article (CTeX)" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japanese Book (jbook)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Løpende tittel" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japanese Report (jreport)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Løpende forfatter" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japanese Article (jsarticle)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Løpende forfatter:" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanese Book (jsbook)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "E-post opsjon" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Frivillig opsjon for e-post" +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Nettadresse" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Nettadresse:" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Tittel for del" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Forfatterramme" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Tittel for del" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Forfatterramme:" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +msgid "Short Title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Takketekst" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Takksigelse \\theThanks:" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Løpende forfatter:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1344 -msgid "Emphasize" -msgstr "Uthevet" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "Pakke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Takkereferanse" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "pakke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Takk ref" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Program" + +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Nettadressereferanse" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Nettadressereferanse" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "Kodebit" -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Korresponderende forfatter" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Input" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Navn (fornavn)" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Utdata" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -msgid "First Name" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Navn (etternavn)" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Referansenøkkel" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Referanseliste" -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Av samme forfatter (bib)" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "før" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 -msgid "bysame" -msgstr "av samme" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "kort tittel" #: lib/layouts/kluwer.layout:3 msgid "Kluwer" @@ -10207,2511 +11909,2472 @@ msgstr "Løpende forfatter" msgid "Running author:" msgstr "Løpende forfatter:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "KOMA-Script Report" - -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "American Chemical Society (ACS)" - -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Kort tittel for kolumnetittel" - -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Kort navn" - -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Kort navn som stÃ¥r i bunnteksten pÃ¥ tittelsiden" - -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Alt tilknytning" - -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "OgsÃ¥ tilknyttet" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Forkortelser" - -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Forkortelser:" - -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Strukturformel" - -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Struktruformler" - -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagram" - -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Diagrammer" - -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Grafer" - -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Tilleggsinfo" - -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "" - -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -#, fuzzy -msgid "TOC entry" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"Bruker knitr-pakka i R for Ã¥ generere rapporter dynamisk. Denne R-pakka\n" +"mÃ¥ være installert for at denne modulen skal virke: install." +"packages('knitr').\n" +"Merk at R minst mÃ¥ være versjon 2.14.1. \n" +"For mer informasjon, se http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibmerknad" - -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "bibmerknad" - -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "Kjemi" - -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "kjemi" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literate" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-opsjoner" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Article (standardklasse)" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave-opsjoner" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R-uttrykk" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R-uttr" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Oppskriftsbok" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Article (utgÃ¥tt)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Oppskrift" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Letter (standardklasse)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Oppskrift:" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "French Letter (lettre)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienser" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "IkkeTlf" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Ingrediensoverskrift" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "IkkeFax" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Frivillig overskrift over ingrediensene" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "IkkeSted" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredienser:" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "IkkeDato" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Meldingsslutt" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Slutt pÃ¥ fila" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Overskrifter" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED OPPGANG:" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tlf:" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IkkeTlf" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Melding slutt." -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Slutt pÃ¥ fila." -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknytningsmerke" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Forfattertilknytning" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Bok" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" +"Denne modulen gir mulighet for Ã¥ legge inn LilyPond-kodet musikk direkte i " +"LyX. Se lilypond.lyx for et eksempel." -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Forfattertilknytning:" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-opsjoner" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"En kommaseparert liste med opsjoner. (Se LilyPond-dokumentasjonen for " +"tilgjengelige opsjoner)." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NavneradA" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NavneradA:" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definerer noen spesialmiljører for lingvistikk. (nummererte eksempler, " +"gloser, semantisk markering, flytende tablÃ¥er). Se eksempelet linguistics." +"lyx." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NavneradB" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert eksempel (flere linjer)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NavneradB:" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NavneradC" +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte eksempler (pÃ¥følgende)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NavneradC:" +#: lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempler:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NavneradD" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Tilpasset nummerering|s" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NavneradD:" +#: lib/layouts/linguistics.module:52 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Tilpass nummereringen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NavneradE" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Subexample" +msgstr "Deleksempel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NavneradE:" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Subexample:" +msgstr "Deleksempel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NavneradF" +#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84 +msgid "Glosse" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NavneradF:" +#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144 +msgid "Translation" +msgstr "Oversettelse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NavneradG" +#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NavneradG:" +#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Legg et nytt register til listen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glose" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseradA:" +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Strukturtre" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "Tree" +msgstr "Tre" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseradB:" +#: lib/layouts/linguistics.module:178 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "expr." +msgstr "uttr." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseradC:" +#: lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsepter" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresseradD" +#: lib/layouts/linguistics.module:196 +msgid "concept" +msgstr "konsept" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresseradD:" +#: lib/layouts/linguistics.module:210 +msgid "Meaning" +msgstr "Betydning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseradE" +#: lib/layouts/linguistics.module:212 +msgid "meaning" +msgstr "betydning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseradE:" +#: lib/layouts/linguistics.module:225 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/linguistics.module:227 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseradF:" +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TlfradA" +#: lib/layouts/linguistics.module:242 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "TablÃ¥er" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TlfradA:" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk ##" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TlfradB" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "Byggelogg for \"literate programming\"" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TlfradB:" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TlfradC" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TlfradC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Løpende LaTeX-tittel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TlfradD" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Overskrift innholdsfortegnelse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TlfradD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Overskrift innholdsfortegnelse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TlfradE" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TlfradE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Løpende forfatter:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TlfradF" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TlfradF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternettRadA" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Sak #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternettRadA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternettRadB" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternettRadB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternettRadC" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Oppgave #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Merknad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternettRadC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternettRadD" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Egenskap #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternettRadD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternettRadE" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternettRadE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternettRadF" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisk markering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternettRadF:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definerer tekststiler for logisk markering: kapitéler, uthevet, kraftig og " +"kode." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankRadA" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "tekststiler" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankRadA:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankRadB" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "kapitéler" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankRadB:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "uthevet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankRadC" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Kraftig" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankRadC:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "kraftig" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankRadD" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankRadD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankRadE" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel (innholdsliste)|s" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankRadE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdslista" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankRadF" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel(kolumnetittel)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankRadF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Kapitlet slik det vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (utgÃ¥tt versjon)" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdslista" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Polish Book (MW Bundle)" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Seksjonen slik den vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Book (standardklasse med fler skriftstørrelser)" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggendeLysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggende lysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StÃ¥endeLysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Avsnittet slik det vises i innholdslista" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "StÃ¥ende lysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Avsnittet slik det vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark overskrift" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Underavsnittet slik det vises i innholdslista" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark mindre overskrift" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Underavsnittet slik det vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListeOverLysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittelsammendrag" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "List of Slides" -msgstr "Liste over lysark" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittelmotto" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 -msgid "SlideContents" -msgstr "Lysark innhold" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Kilde til kapittelmotto" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Lysark innhold" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "Kilde" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Progresjonsinnhold" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Kilden til/forfatter av dette kapittelmottoet" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Progresjonsinnhold" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikt-tittel" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggende lysark:" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik det vises i innholdslista" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "StÃ¥ende lysark:" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik den vises i kolumnetittelen" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikt-tittel*" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Lysarkslutt" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Figurforklaring" -#: lib/layouts/seminar.layout:125 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Liste over lysark]" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Lysark innhold]" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk." -#: lib/layouts/seminar.layout:136 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Progresjonsinnhold]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "CVstil" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV-stil:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternativ tilknytning" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "Style Options" +msgstr "Stilopsjoner" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Tilknytningsmerke" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Opsjon(er) for CV-stil" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "CVfarge" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS numre:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV fargeskjema:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Fortrykk nummer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "CV Ikoner" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Fortrykk nummer:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "CV Ikonmengde:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "Sett inn litteraturreferanse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "CV Kolonnebredde" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +msgid "Column Width:" +msgstr "Kolonnebredde:" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script Article" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF sidemodus" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF sidemodus:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, utgÃ¥tt)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Fornavn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "Etternavn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Etternavn:" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "Linje 1" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Kort tittel (innholdsliste)|s" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "Frivillig adresselinje" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "Linje 2" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Kort tittel(kolumnetittel)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Phone Type" +msgstr "Type telefon" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Kapitlet slik det vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "fast, mobil eller fax" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Social" +msgstr "Sosial" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +msgid "Social:" +msgstr "Sosial:" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Seksjonen slik den vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Navn pÃ¥ det sosiale nettverket" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstrainformasjon" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Underseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Ekstra informasjon:" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Høyde for fotografiet" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Avsnittet slik det vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +msgid "Thickness" +msgstr "Tykkelse" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Avsnittet slik det vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Tykkelse for ramma rundt" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Underavsnittet slik det vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "Tomseksjon" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Underavsnittet slik det vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tom seksjon" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittelsammendrag" +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "AvsluttningSeksjon" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittelmotto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolonner:" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Kilde til kapittelmotto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +msgid "Optional width" +msgstr "Valgfri bredde" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +msgid "Header content" +msgstr "Hodeinnhold" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "Kilden til/forfatter av dette kapittelmottoet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikt-tittel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik det vises i innholdslista" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "Hva?" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Tittelen pÃ¥ diktet slik den vises i kolumnetittelen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "Post:" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikt-tittel*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "ElementMedKommentar" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "Figurforklaring" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Element med kommentar:" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Chess" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovedlinje" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovedlinje:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variant" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variant:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariant" +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +msgid "Left Summary" +msgstr "Venstre Sammendrag" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariant:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Left summary" +msgstr "Venstre sammendrag" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariant2" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Left Text" +msgstr "Venstre Tekst" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariant(2):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +msgid "Left text" +msgstr "Venstre tekst" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "_Undervariant3" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +msgid "Right Summary" +msgstr "Høyre Sammendrag" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariant(3):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Right summary" +msgstr "Høyre sammendrag" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariant4" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbelt listeelement" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariant(4):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbelt listeelement:" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariant5" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +msgid "First Item" +msgstr "Første Element" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariant(5):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +msgid "First item" +msgstr "Første element" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Skjulte trekk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Skjulte trekk:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "CV-tittel" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "Make CV Title" +msgstr "CV-tittel" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Brevtittel" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentrert brett" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Brevtittel" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[sentrert brett]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Brevavslutning" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Fremhev" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "Close Letter" +msgstr "Avslutt brev" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Høydepunkter:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +msgid "Recipient" +msgstr "Mottaker" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Pilspiss" +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +msgid "Company Name" +msgstr "Firmanavn" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pilspiss:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +msgid "Company name" +msgstr "Firmanavn" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Springertrekk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +msgid "Enclosing" +msgstr "Legger ved" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Springertrekk:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativt navn" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternativ i stedet for 'Vedlegg'" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Legger ved:" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høyre hode" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Multikolonne" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Høyre hode:" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Definerer en stil hvis innhold settes i flere kolonner (standard er 2) Se " +"manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Multiple Text Columns', for en " +"detaljert beskrivelse." -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Antall kolonner" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (utgÃ¥tt versjon)" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Skriv antall kolonner her" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|S" -msgstr "Velg avsnitt|s" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "En valgfri innledning" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "avstand før sideskift" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini-mal" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "Ledig plass siden mÃ¥ ha, for begynne med flere kolonner pÃ¥ denne siden" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini-mal for denne lista (se beamer-manualen for detaljer)" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polish Article (MW Bundle)" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Lengste listeetikett|s" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polish Book (MW Bundle)" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "Den lengste etiketten i lista (for Ã¥ sette innrykksdybden)" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polish Report (MW Bundle)" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Modusspesifikasjon|s" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "Oppgi for hvilket modus (artikkel, presentasjon osv.) denne overskriften vises" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denne modulen gir støtte for Ã¥ bruke 'natbib' sammen med 'apacite'\n" +"(stilen trenger ikke være apacite, den kan være apacite, apacitex eller \n" +"en hvilken som helst bibliografi som bÃ¥de virker med natbib og apacite)." -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Seksjon \\arabic{section}" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillater Ã¥ bruke Noweb som verktør for \"literate programming\"." -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Underunderseksjon \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 -msgid "Action" -msgstr "Aksjon" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy -msgid "Frame Options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (standardklasse)" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/initials.module:33 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Institusjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy -msgid "Frame Title" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Avsnittlister (paralist)" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" +"Pakken 'paralist' gir noen nye listemiljøer. Punktlister og nummererte " +"lister kan settes inni avsnitt, som avsnitt og i kompakt versjon. De fleste " +"miljøene har opsjoner for Ã¥ formattere etikettene. I tillegg utvides de " +"vanlige punkt- og nummerlistene til Ã¥ bruke lignende opsjoner." -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy -msgid "PlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Valgfrie opsjoner for denne lista (se paralist-manualen)" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/paralist.module:47 #, fuzzy -msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (vanlig)" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "Start lysark" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktlisteopsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/paralist.module:56 #, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Navn (etternavn)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysark igjen" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Lysark igjen med etikett" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktlisteopsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#: lib/layouts/paralist.module:65 #, fuzzy -msgid "FrameTitle" -msgstr "Lysark undertittel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" +msgid "CompactItem" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/paralist.module:72 #, fuzzy -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Kort tittel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne (med innrykk!), bredde:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Plasseringsopsjoner for kolonne" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Punktlisteopsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Kolonneplassering (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/paralist.module:77 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonner" +#: lib/layouts/paralist.module:81 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Nummereringsopsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Kolonner (sentrerte)" +#: lib/layouts/paralist.module:86 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonner" +#: lib/layouts/paralist.module:90 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Nummereringsopsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Kolonner (toppjusterte)" +#: lib/layouts/paralist.module:95 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Firmanavn" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +#: lib/layouts/paralist.module:102 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Nummereringsopsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/paralist.module:107 #, fuzzy -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Overskrive" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Beskrivelse: " -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Beskrivelse: " -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:125 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/paralist.module:132 #, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Beskrivelse: " -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF-kommentarer" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" +"Tilbyr diverse kommentarer for PDF-output. Modulen bruker pakka " +"'pdfcomment'. Se eksempelfila PDF-comment.lyx og pakkedokumentasjonen for " +"detaljer." -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Avdekkes pÃ¥ lysark" - -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Bare pÃ¥ lysark" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Definer avatar" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF-kommentar" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Rammer" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF-kommentar-avatar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Ramme:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Navn pÃ¥ avataren" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Velg avsnitt|s" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "Definer stil for PDF-kommentar" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "Blokker" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Stil for PDFkommentar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +msgid "Name of the style" +msgstr "Navn pÃ¥ stilen" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Eksempelramme" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "Definer listestil for PDF-kommentar" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Eksempelramme:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Definisjon for PDF-kommentar listestil:" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Advarselsramme" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Navn pÃ¥ listestil" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Advarselsramme:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "Sett PDF-kommentar listestil" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titulering" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "PDF-kommentar listestil:" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF-kommentar innstillinger" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Tittel (enkel ramme)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (oppsett)" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Kort undertittel|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Oppsettopsjoner for PDFkommentarer" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "Alt" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" +"Sett inn PDF-kommentar innstillingsopsjoner her (se pdfcomment-" +"dokumentasjonen)" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Kort forfatter|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF-Merknad" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Kort institutt|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "PDFkommentaropsjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" +"Sett inn opsjoner for PDFkommentarer her. (Se hÃ¥ndboka for 'pdfcomment')" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Instituttmerke" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF-marg" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Kort dato|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (marg)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF-markert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (markert)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Velg avsnitt|s" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "Skriv kommentar til markert tekst her" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-fritekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (fritekst)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjoner" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-kvadrat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definisjoner. " +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (kvadrat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 -msgid "Example." -msgstr "Eksempel." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-sirkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (sirkel)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Eksempler." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-linje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:140 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (linje)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF-kantlinje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (kantlinje)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Skriv kommentaren her" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF-svar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (svar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 -msgid "Emph." -msgstr "Uth." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF-verktøytips" -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -msgid "Alert" -msgstr "Advarsel" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (verktøytips)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tekst for verktøytips" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -msgid "Invisible" -msgstr "Usynlig" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "Verktøytips" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Skriv tekstem for verktøytips her" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 -msgid "Default Text" -msgstr "Standardtekst" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste over PDFkommentarer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Navn pÃ¥ standardskriver" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Liste over PDFkommentarer]" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Beamer merknad" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "List Options|s" +msgstr "Listeopsjoner|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "Matte-innstillinger" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Skriv listeopsjoner her (se hÃ¥ndboka for 'pdfcomment')" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF-Skjema" + +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." msgstr "" +"Tilbyr felter og knapper for PDF-skjemaer. Modulen bruker LaTeX-pakka " +"'hyperref'. Se eksempelfila PDF-form.lyx og hyperref-dokumentasjonen for " +"detaljer." -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikkelmodus" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Start PDF-skjema" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -msgid "Article" -msgstr "Artikkel" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF-skjema" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Presentasjonsmodus" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "PDFskjema parametre" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentasjon" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "Parametre" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Skriv parametre for PDFskjema her" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Kort tittel slik den vises i kolumnetittel" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Slutt PDF-skjema" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF Lenkeoppsett" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "Plasser_tabell" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF lenkeoppsett" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Spesialiteter" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "Tekstfelt" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "Blank side" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "Avkryssingsboks" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "Finn &Neste" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "ValgMeny" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Merke" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "List of Videos" -msgstr "Liste over videoer" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +msgid "Insert the label here" +msgstr "Sett inn merket her" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "Innstillinger for flytende materiale" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" +msgstr "Trykknapp" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Lowercase" -msgstr "SmÃ¥ bokstaver" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "Innsendingsknapp" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +msgid "ResetButton" +msgstr "Tilbakestillingsknapp" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Overligger" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +msgid "PDFAction" +msgstr "PDFaksjon" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overligger:" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Navn pÃ¥ PDF-aksjonen" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Ny merknad:" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +msgid "Text Field Style" +msgstr "Tekstfeltstil" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Usynlig tekst" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +msgid "Default text field style" +msgstr "Standard tekstfeltstil" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Innsendingsknappstil" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Synlig tekst" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +msgid "Default submit button style" +msgstr "Standard innsendingsknappstil" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +msgid "Push Button Style" +msgstr "Trykknappstil" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +msgid "Default push button style" +msgstr "Standard trykknappstil" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitteloppgaver" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +msgid "Check Box Style" +msgstr "Avkryssingsboksstil" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook Section (SGML)" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +msgid "Default check box style" +msgstr "Standard avkryssingsboksstil" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japanese Report (jreport)" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Stil for tilbakestillingsknapp" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +msgid "Default reset button style" +msgstr "Standardstil for tilbakestillingsknapp" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transactions" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +msgid "List Box Style" +msgstr "Listeboksstil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "IEEE medlemskap" +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +msgid "Default list box style" +msgstr "Standard listeboksstil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 -msgid "lowercase" -msgstr "smÃ¥ bokstaver" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Stil for kombinasjonsboks" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "Kort versjon av forfatternavnet" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +msgid "Default combo box style" +msgstr "Standardstil for kombinasjonsboks" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -msgid "Author Name" -msgstr "Forfatters navn" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "Stil for nedtrekksliste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Author name" -msgstr "Forfatters navn" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Standard stil for nedtrekksliste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Forfattertilknytning" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Radioknappstil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -msgid "Author Mark" -msgstr "Forfattermerke" +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +msgid "Default radio box style" +msgstr "Standard radioknappstil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Varsel om spesiell artikkel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "After Title Text" -msgstr "Tekst etter tittel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Tittellysark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Page headings" -msgstr "Sideoverskrifter" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Left Side" -msgstr "Venstre side" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "Lysarkopsjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Publication ID" -msgstr "UtgaveID" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Valgfri opsjon til lysarkkommando. (Se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "Lysark slutt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Registernøkler---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "Bredt lysark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -msgid "First Char" -msgstr "Første tegn" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Tomt lysark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -msgid "First character of first word" -msgstr "Første tegn i første ord" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendikser" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "Seksjonsopsjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -#, fuzzy -msgid "Peer Review Title" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Valgfri opsjon til seksjonskommandoen. (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -#, fuzzy -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning mislyktes" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Punktliste type" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Type punktliste (se powerdot-manualen)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Nummerering Type" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Type nummerering (se powerdot-manualen)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummereringType1" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Doble kolonner" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Dobbeltkolonneopsjoner (se 'powerdot'-manualen)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "Frivillig foto for biografi" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "Venstre kolonne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografi uten foto" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" +"Skriv inn teksten for venstre kolonne her (høyre kolonne i hovedavsnitt)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiUtenFoto" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Letter (standardklasse)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Overliggerspesifikasjon|s" -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "Revidert:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Instillinger for overligger (se powerdot-hÃ¥ndboka)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Bare pÃ¥ lysark" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kode:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskriftsbok" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Forfatteradresse" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatteradresse:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensoverskrift" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Frivillig overskrift over ingrediensene" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotabell" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredienser:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "tabell" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (standardklasse)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 -#: lib/layouts/theorems.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (utgÃ¥tt versjon)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Faktum \\thefact." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytning (alternativ)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\\\thedefinition." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytning (alternativ):" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Eksempel \\theexample." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternativ tilknytningsopsjon" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\theproblem." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" +"Frivillig argument til kommandoen for alternativ tilknytning (altaffiliation)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Oppgave \\theexercise." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknytning (ingen)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Ingen tilknytning" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialseksjon" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialseksjon:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresseopsjon|s" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-tidsskrift" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Frivillig argument til epostkommandoen" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-tidsskrift:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfatter URL-opsjon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnr" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Frivillig argument til hjemmeside-kommandoen" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnr:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Samarbeid" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volum" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Samarbeid:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volum:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Fortrykk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgave" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Kort tittel slik den vises i kolumnetittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgave:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk til" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Linjert tabell" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Registerord" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Spesialiteter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Registerord..." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" +msgstr "Bla om" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Registerord" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Bred tekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Registerord:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over videoer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Innstillinger for flytende materiale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Innstillinger for flytende materiale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "lowercase text" +msgstr "tekst i smÃ¥ bokstaver" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggsmerknad" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Sett inn litteraturreferanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Sett inn litteraturreferanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +msgid "Text behind" +msgstr "Tekst etter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "tekst etter sitat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknytning" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nr:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Risk and Safety Statements" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Tilbyr to objekter og et miljø for Ã¥ typesette numre og fraser ang. \n" +"kjemisk risiko og sikkerhet. For en beskrivelse, se fila R-S-\n" +"statements.lyx i eksempelmappa." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturreferanse" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-S nummer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteraturreferanse:" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-S frase" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Postrekkefølge" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Sikkerhetsfrase" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Postrekkefølge:" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Frasetekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Argument for utsagn som krever spesifikasjon av ytterligere informasjon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S frase:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Venstre logo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Venstre logo:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Logostørrelse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Relativ logostørrelse (0 til 1)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Høyre logo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Høyre logo:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Bredde bildetekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "Bredden pÃ¥ bildetekst relativt til kolonnen (0 til 1)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-Kode" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Article" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-Tittel" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-Kode" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Book" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 -msgid "Dscr" -msgstr "Beskr" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Ekstradel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 -msgid "Orgname" -msgstr "Orgnavn" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Ekstrakapittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 -msgid "Postcode" -msgstr "Postnr" +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Ekstraseksjon" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Ekstrakapittel*" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Ekstraseksjon*" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniseksjon" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "e-post:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Forleggere" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikke støttet i nyere A&A:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Tittelhode" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Øvre baktittel" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -msgid "General terms:" -msgstr "Generelle betingelser:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Nedre baktittel" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Ekstratittel" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "Over" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel ##" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "over" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Seksjon ##" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "Under" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt ##" +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "under" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Maksime" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Maksime forfatter" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Forfatteren av dette maksimet" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Ligning ##" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, utgÃ¥tt)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Fotnote ##" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Mappe" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Fornavn" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastekombinasjon" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesialpost" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "Tastaturknapp" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesialpost:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMeny" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenyValg" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiKnapp" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Deres adresse" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "Menyvalg" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Deres brev av:" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "Blokk ##" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "Blokk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UDEFINERT" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde nr.:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact*" -msgstr "Faktum*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 lib/layouts/theorems-order.inc:52 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste Adresse:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 lib/layouts/theorems-order.inc:58 -msgid "Exercise*" -msgstr "Oppgave*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Avsender:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 -msgid "Exercise." -msgstr "Oppgave." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Avsender tlf:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 lib/layouts/theorems-order.inc:64 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Avsender fax:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Avsender e-post:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" -msgstr "PÃ¥stand*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Avsender URL:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\thepart" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapittel \\thechapter" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendiks \\thechapter" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "Brevslutt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "Ekstradel" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Avslutning pÃ¥ brev" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "Ekstrakapittel" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script Report" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "Ekstraseksjon" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Innrammet seksjonering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" -msgstr "Ekstrakapittel*" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" +"Definerer innrammede avsnitt. Først og fremst tiltenkt SciPoster-klassen." -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "Ekstraseksjon*" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "Innrammet seksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "Miniseksjon" +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "Innrammet seksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "Forleggere" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Seksjonsrammebredde|S" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" -msgstr "Tittelhode" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Bredde for seksjonsramma" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Heading" +msgstr "Overskrift" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Overskrift innrammet avsnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "Ekstratittel" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Skriv overskriften for den innrammede seksjonen her" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" -msgstr "Over" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Innrammet underseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "over" +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Innrammet underseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "Under" +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Innrammet underunderseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" -msgstr "under" +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Innrammet underunderseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "Maksime" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Maksime forfatter" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggendeLysark" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Forfatteren av dette maksimet" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggende lysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StÃ¥endeLysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "StÃ¥ende lysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark overskrift" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark mindre overskrift" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListeOverLysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "Lysark innhold" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Lysark innhold" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Progresjonsinnhold" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Progresjonsinnhold" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Tilfelle \\alph{caseiii}." +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggende lysark:" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ende lysark:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\thetheorem." +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Liste over lysark]" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposisjon \\thetheorem." +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark innhold]" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\thetheorem." +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Progresjonsinnhold]" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Faktum \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Brukerdefinerte avsnittsformer" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Tilbyr flere avsnittsfasonger, og kommandoer for Ã¥ definere egne former. \n" +"For en beskrivelse, se manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Non-\n" +"standard Paragraph Shapes'." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Eksempel \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD-etikett" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Formede avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Oppgave \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Rombe" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Hjerte" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Sekskant" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Mutter" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stjerne" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Lys" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "DrÃ¥pe ned" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "ff." +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "DrÃ¥pe opp" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "red." +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triangel med spissen opp" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "nr." +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triangel med spissen ned" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triangel med spiss mot venstre" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Navn/Tittel" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triangel med spiss mot høyre" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "formet avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "For Ã¥ skalere til posisjoner pÃ¥ siden" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Probl" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Formspesifikasjon" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Spesifikasjon for formen" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "Symbol" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Formet avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [antall probl]" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Egenskap \\theproperty." +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Merknad \\thenote." +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Tittelen slik den vises i kolumnetittel" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Frontmateriale" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS temaklassifisering:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Frontmateriale ---" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Hovedmateriale" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Navn pÃ¥ konferansen" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Hovedmateriale ---" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Sluttmateriale" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettsÃ¥r" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Sluttmateriale ---" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "Tittel for del" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettsdata" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "Tittel for denne delen" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrett data:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "overskrifter" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelmerknadsmerke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Subjektoverskrifter:" +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Forfatterdata:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Fortrykkfot" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Fortrykkfot:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Løpende tittel" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Tilknytning og/eller forfatters adresse" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Løpende forfatter" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "Betingelser:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Løpende kapittel:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "Løpende seksjon" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Løpende seksjon:" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Sammendrag*" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (utgÃ¥tt versjon)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "Sammendrag* (trykkes ikke)" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternativt navn" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overligger" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Beskrivelse: " +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overligger:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "&Lengste listeetikett" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Ny merknad:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Usynlig tekst" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Synlig tekst" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" + +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfatterinfo" + +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatterinfo:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 -msgid "Fname" -msgstr "Fnavn" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Uthevet " +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 -msgid "Abbrev" -msgstr "Forkortelse" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 -msgid "Month" -msgstr "MÃ¥ned" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 -msgid "Year" -msgstr "År" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "nr." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Issue-number" -msgstr "Utgivingsnr" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 -msgid "Issue-day" -msgstr "Utgivingsdag" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 -msgid "Issue-months" -msgstr "UtgivingsmÃ¥ned" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "NÃ¥værende adresse" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Seksjon ##" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "NÃ¥værende adresse:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøkkelord og fraser:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ligning ##" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 msgid "margin" msgstr "marg" @@ -12719,542 +14382,314 @@ msgstr "marg" msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 msgid "Greyedout" msgstr "GrÃ¥et ut" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 #: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Liste over kildekode" +msgstr "Liste over programlister" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Kildekode" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 msgid "Idx" msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 -msgid "LongTableNoNumber" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 -msgid "Long Table Caption (unnumbered)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "Tabellteksten slik den vises i lista over tabeller" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +msgid "unlabelled" +msgstr "umerket" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 msgid "Preview" msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Tillater Ã¥ bruke Noweb som verktør for \"literate programming\"." - -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/knitr.module:6 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "literate" - -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistisk" - -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk." - -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" - -#: lib/layouts/natbib.module:9 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/basic.module:6 -#, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "Litteraturreferanse" - -#: lib/layouts/natbib.module:44 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/basic.module:22 -msgid "not cited" -msgstr "ikke sitert" - -#: lib/layouts/natbib.module:45 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/basic.module:23 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg bare til i litteraturlisten" - -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" - -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "Tilbyr to stiler for Ã¥ typesette flersprÃ¥klige bildetekster. For en beskrivelse, se fila MultilingualCaptions.lyx i eksempelmappa." - -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "Bildetekster" - -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" - -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "Tabelloverskrift:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "Bildetekst" - -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "Titulering" - -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "HovedsprÃ¥k kort tittel" - -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Kort tittel for (dokumentets) hovedsprÃ¥k" - -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -#, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "&Standard for sprÃ¥ket" - -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "SprÃ¥k for brukergrensesn&itt:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "AndresprÃ¥k kort tittel" - -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Kort tittel for det andre sprÃ¥ket" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logisk markering" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Definerer tekststiler for logisk markering: kapitéler, uthevet, kraftig og " -"kode." - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "tekststiler" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "kapitéler" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "uthevet " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" -msgstr "Kraftig" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "kraftig" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim*" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "kode" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" -"Bruker knitr-pakka i R for Ã¥ generere rapporter dynamisk. Denne R-pakka\n" -"mÃ¥ være installert for at denne modulen skal virke: install.packages('knitr').\n" -"Merk at R minst mÃ¥ være versjon 2.14.1. \n" -"For mer informasjon, se http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave-opsjoner" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Frontmateriale" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave-opsjoner" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Frontmateriale ---" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R-uttrykk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovedmateriale" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R-uttr" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovedmateriale ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremer (AMS-Nummerert etter type)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Sluttmateriale" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definerer miljøer for teoremer og beviser som bruker AMS-maskineriet. \n" -"BÃ¥de nummererte og unummererte varianter er tilgjengelige. \n" -"Hver type har sitt eget telleverk, sÃ¥ man fÃ¥r: \n" -"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, lemma2, ... \n" -"i motsetning til: teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, ...\n" -"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller seksjon,\n" -"bruk moduler for henholdsvis kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Sluttmateriale ---" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Bok" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Del baktekst" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Denne modulen gir mulighet for Ã¥ legge inn LilyPond-kodet musikk direkte i " -"LyX. Se lilypond.lyx for et eksempel." +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Tittel for del" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel for denne delen" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond-opsjoner" +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "En kommaseparert liste med opsjoner. (Se LilyPond-dokumentasjonen for tilgjengelige opsjoner)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapForfatter" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Tell figurer seksjonsvis" +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Nullstiller figurnr ved seksjonsstart, og tar med seksjonsnummeret som i " -"'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "overskrifter" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hengende" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subjektoverskrifter:" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Legger til et miljø for hengende avsnitt. I et hengende avsnitt starter " -"første linje ute ved venstremargen, mens følgende linjer er rykket inn." +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "Ekstrakapittel" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrakapittel" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Teller teoremer og lignende seksjonsvis. Telleverket starter altsÃ¥ pÃ¥ nytt i " -"hver seksjon." +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfatterdata:" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -msgid "theorems" -msgstr "teoremer" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Overskrift innholdsfortegnelse:" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teoremer (nummerert etter type, innenfor avsnitt)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den \n" -"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" -"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" -"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" -"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Løpende overskrift" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Løpende forfatter" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" -"Denne modulen gir støtte for Ã¥ bruke 'natbib' sammen med 'apacite'\n" -"(stilen trenger ikke være apacite, den kan være apacite, apacitex eller \n" -"en hvilken som helst bibliografi som bÃ¥de virker med natbib og apacite)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Løpende kapittel" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremer" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Løpende kapittel:" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definerer noen teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til vanlig nummereres " -"teoremer stigende gjennom hele dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke " -"moduler for kapittelvis eller avsnittsvis nummerering av teoremer." +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Løpende seksjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremer (AMS-Extended, nummerert etter type)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Løpende seksjon:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer " -"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, merknad, notasjon, sammendrag, " -"bekreftelse, konklusjon, antagelse og tilfelle, i bÃ¥de nummererte og " -"unummererte former. I motsetning til den enkle utvidete AMS-modulen, har " -"hver type sitt eget telleverk. (AltsÃ¥ kriterie1, kriterie2, antagelse1, " -"kriterie3, ... i motsetning til kriterie1, kriterie2, antagelse3, " -"kriterie4, ...)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Sammendrag*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterie \\thecriterion." +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Sammendrag* (trykkes ikke)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterie*" +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie." +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternativt navn" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\thealgorithm." +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Lengste listeetikett" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Lengste listeetikett" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\theaxiom." +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom*" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Forutsetning \\thecondition." +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bevis(smartQED)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Forutsetning*" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (utgÃ¥tt versjon)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Forutsetning." +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Hodenotat" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Hodenotat (frivillig):" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\thenotation." +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Korresponderende forfatter:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstrakopier" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Sammendrag \\thesummary." +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstrakopier:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Sammendrag*" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Sammendrag." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underklasse" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Bekreftelse \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikksubjektklassifikasjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Bekreftelse*" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\theconclusion." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR subjektklassifikasjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løsning \\thesolution" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Antagelse" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Antagelse \\theassumption." +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Antagelse*" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Antagelse." +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*: " -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Navnede teoremer" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsytere" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" -"gjør det mulig Ã¥ bruke navngitte teoremer. Navnet skrives inn i et \"kort " -"tittel\"-objekt." +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Bidragsytere" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Navngitt teorem" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Bidragsytere" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Navngitt teorem." +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktører" + +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -13271,50 +14706,6 @@ msgstr "" msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave inndatafil" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremer (nummerert typevis)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definerer teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den vanlige " -"teorem-modulen, har hver teoremtype eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" -"teorem1, teorem2, lemma1, porposisjon1, teorem3, ... heller enn:\n" -"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" -"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller hver seksjon, " -"bruk\n" -"moduler for kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." - -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -msgid "Jurabib" -msgstr "Jurabib" - -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -#, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "Referansenøkkel" - -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Referanseliste" - -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "før" - -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -msgid "short title" -msgstr "kort tittel" - #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" msgstr "Nummerer tabeller seksjonsvis" @@ -13327,322 +14718,376 @@ msgstr "" "Nullstiller tabellnr ved seksjonstart, og tar med seksjonsnr i tabelnnr. Som " "i 'Tabell 2.1'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fiks cm" - -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" -"Fiks-cm forbedrer utseende pÃ¥ skriften \"Computer Modern\" og gjør dem\n" -"tilgjengelig i alle størrelser. For detaljer, se dokumentasjonen for\n" -"fix-cm.sty pakken: http://tug.org/texm-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Tilpassede topp/bunntekster" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Legger til miljøer for Ã¥ definere topp/bunntekster. NB! For Ã¥ bruke dette, " -"mÃ¥ du sette Dokument->Innstillinger->Sidestil->Topptekst til avansert(fancy)!" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Topp/Bunntekster" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Hode like sider" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Senterhode" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Senterhode:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Venstre fot" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Venstre fot:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Senterfot" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Senterfot:" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Sluttnote" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Fancy fargede bokser" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -"Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger Ã¥ legge til " -"\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene." +"Legger til egendefinerte objekter for fargede bokser via pakka 'tcolorbox'. " +"Se tcolorbox-dokumentasjonen for detaljer." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -msgid "Endnote ##" -msgstr "Sluttnote ##" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +msgid "Color Box" +msgstr "Fargeboks" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "sluttnote" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +msgid "Color Box Options" +msgstr "Fargeboksopsjoner" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremer (Kapittelvis)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Skriv inn opsjoner for fargeboks her (se tcolorbox-dokumentasjonen)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for " -"dokumenttyper som er inndelt i kapitler." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "Dynamisk fargeboks" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Brukerdefinerte avsnittsformer" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "Fargeboks (dynamisk)" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" -"Tilbyr flere avsnittsfasonger, og kommandoer for Ã¥ definere egne former. \n" -"For en beskrivelse, se manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Non-\n" -"standard Paragraph Shapes'." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Innholdstilpasset fargeboks" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -msgid "CD label" -msgstr "CD-etikett" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "Fargeboks (tilpasset innholdet)" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 #, fuzzy -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Farge pÃ¥ skriften" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "Circle" -msgstr "Sirkel" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Undertittelopsjoner" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "Rombe" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Skriv opsjonene her" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "Hjerte" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Fargeboksseparator" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "Sekskant" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Fargebokser" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy -msgid "Nut" -msgstr "Klipp" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Fargebokslinje" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "Stjerne" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Fargeboks innstillinger" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Ny fargebokstype" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -#, fuzzy -msgid "Drop down" -msgstr "Skygge" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +msgid "New Box Options" +msgstr "Opsjoner for ny boks" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Opsjon(er) for den nye bokstypen (frivillig)" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Navn pÃ¥ den nye bokstypen" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "Triangel med spissen opp" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenter" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "Triangel med spissen ned" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Antall argumenter (fjern dette objektet hvis ingen!)" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -msgid "Triangle left" -msgstr "Triangel med spiss mot venstre" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Default Value" +msgstr "Standardverdi" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -msgid "Triangle right" -msgstr "Triangel med spiss mot høyre" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Standarverdi for argument (hold tom!)" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Egendefinert fargeboks 1" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Fler fargeboksopsjoner" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy -msgid "Shape specification" -msgstr "Spesialseksjon" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Skriv flere fargeboksopsjoner her" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Egendefinert fargeboks 2" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -#, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "F&orm:" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Egendefinert fargeboks 3" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Fotnoter til sluttnoter" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Egendefinert fargeboks 4" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Egendefinert fargeboks 5" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definisjoner & teoremer" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Faktum \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\\\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Eksempel \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Oppgave \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremer (AMS-Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger Ã¥ legge inn \\theendnotes i " -"TeX-kode der du vil ha sluttnotene." +"Definerer miljøer for teoremer og beviser som bruker AMS-maskineriet. \n" +"BÃ¥de nummererte og unummererte varianter er tilgjengelige. \n" +"Hver type har sitt eget telleverk, sÃ¥ man fÃ¥r: \n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, lemma2, ... \n" +"i motsetning til: teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, ...\n" +"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller seksjon,\n" +"bruk moduler for henholdsvis kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "Risk and Safety Statements" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremer (AMS-Extended, nummerert etter type)" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -"Tilbyr to objekter og et miljø for Ã¥ typesette numre og fraser ang. \n" -"kjemisk risiko og sikkerhet. For en beskrivelse, se fila R-S-\n" -"statements.lyx i eksempelmappa." +"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer " +"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, merknad, notasjon, sammendrag, " +"bekreftelse, konklusjon, antagelse og tilfelle, i bÃ¥de nummererte og " +"unummererte former. I motsetning til den enkle utvidete AMS-modulen, har " +"hver type sitt eget telleverk. (AltsÃ¥ kriterie1, kriterie2, antagelse1, " +"kriterie3, ... i motsetning til kriterie1, kriterie2, antagelse3, " +"kriterie4, ...)." -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -msgid "R-S number" -msgstr "R-S nummer" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterie \\thecriterion." -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "R-S frase" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterie*" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "Sikkerhetsfrase" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterie." -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -msgid "Phrase Text" -msgstr "Frasetekst" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\thealgorithm." -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "S frase:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom." -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Forutsetning \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Forutsetning*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Forutsetning." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Merknad \\thenote." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Merknad*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Merknad." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Definerer et miljø for Ã¥ sette blindeskrift. For mer informasjon, se " -"eksempelet Braille.lyx" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sammendrag \\thesummary." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Blindeskrift (standard)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Sammendrag*" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Blindeskrift:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Sammendrag." -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Blindeskrift (tekststørrelse)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Bekreftelse \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Blindeskrift (med prikker)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Bekreftelse*" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Blindeskrift_med_prikker" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Blindeskrift (uten prikker)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Blindeskrift_uten_prikker" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Blindeskrift (speil pÃ¥)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Antagelse" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Blindeskrift_speil_pÃ¥" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Antagelse \\theassumption." -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Blindeskrift (speil av)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Antagelse*" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Blindeskrift_speil_av" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Antagelse." -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Blindeskriftramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Blindeskriftramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" @@ -13660,6 +15105,13 @@ msgstr "" "bekreftelse, konklusjon, faktum, antagelse, tilfelle og spørsmÃ¥l, i " "nummererte og unummrererte former." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremer" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Kriterie \\thetheorem." @@ -13704,29 +15156,53 @@ msgstr "Antagelse \\thetheorem." msgid "Question \\thetheorem." msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "SpørsmÃ¥l*" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "SpørsmÃ¥l." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Seksjonsvis nummerert liste" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposisjon \\thetheorem." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Nuller ut ligningsnummer ved seksjonsstart, og tar med seksjonsnummer, som i " -"'(2.1)'" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\thetheorem." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Faktum \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Eksempel \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Oppgave \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Løsning \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" @@ -13744,79 +15220,177 @@ msgstr "" "dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke moduler for kapittelvis eller " "avsnittsvis nummerering av teoremer." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Fiks LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremer (nummerert typevis)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Bruker pakka fixltx2e som retter en del feil i LaTeX. Rettingene er ikke med " -"i LaTeX pÃ¥ grunn av bakoverkompatibilitet. Hvis du bruker dette, kan " -"dokumentet bli seende anderledes ut med fremtidige versjoner av LaTeX, fordi " -"det kan komme fler rettinger i fremtiden." +"Definerer teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den vanlige " +"teorem-modulen, har hver teoremtype eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, porposisjon1, teorem3, ... heller enn:\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"For Ã¥ fÃ¥ telleverk som starter pÃ¥ 1 i hvert kapittel eller hver seksjon, " +"bruk\n" +"moduler for kapittelvis eller seksjonsvis nummerering." -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfelle \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremer (Nummerert typevis innenfor Kapitlene)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -"Styre stilen for nummerering, punktliste, beskrivelse og liste/" -"etikettering.\n" -"Se delen \"Customized Lists\" i HÃ¥ndboka, for detaljert forklaring." +"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den " +"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremer (Kapittelvis)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for " +"dokumenttyper som er inndelt i kapitler." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Navnede teoremer" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Gjør det mulig Ã¥ bruke navngitte teoremer. Navnet skrives inn argumentet " +"'Ekstra teoremtekst'." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Navngitt teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Navngitt teorem." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Oppgave*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Løsning*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "Beskrivelse: " +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Nummerert liste fortsetter" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremer (nummerert etter type, innenfor avsnitt)" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Forbokstaver" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den \n" +"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" +"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" +"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" +"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." -#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremer (avsnittsvis)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" -"Definerer en stil for avsnitt med en initial. Detaljene er i manualen for " -"inkluderte objekter." +"Teller teoremer og lignende seksjonsvis. Telleverket starter altsÃ¥ pÃ¥ nytt i " +"hver seksjon." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 -msgid "Initial" -msgstr "Forbokstav" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Opsjon(er) for forbokstaven" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Faktum*" -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Forbokstav(er)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/layouts/initials.module:43 -#, fuzzy -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Forbokstav" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Oppgave." -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Løsning." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -13828,505 +15402,605 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "Definerer kun unummererte teoremer, ved hjelp av AMS." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremer (Nummerert typevis innenfor Kapitlene)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremer" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Definerer noen teorem-miljøer for bruk uten AMS. Til forskjell fra den " -"vanlige teorem-modulen, har hver sort sitt eget telleverk. Vi fÃ¥r altsÃ¥:\n" -"teorem1, teorem2, lemma1, proposisjon1, teorem3, ... heller enn\n" -"teorem1, teorem2, lemma3, proposisjon4, teorem5, ...\n" -"Telleverkene starter pÃ¥ nytt for hverrt nytt kapittel." +"Definerer noen teoremmiljøer for bruk uten AMS. Til vanlig nummereres " +"teoremer stigende gjennom hele dokumentet, dette kan forandres ved Ã¥ bruke " +"moduler for kapittelvis eller avsnittsvis nummerering av teoremer." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Lingvistikk" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +msgid "Name/Title" +msgstr "Navn/Tittel" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Alternativt valgfritt navn eller tittel" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Probl" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Løsn" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [antall probl]" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problemetikett" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etikett for det korresponderende problemet" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Egenskap \\theproperty." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Huskelapper" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." msgstr "" -"Definerer noen spesialmiljører for lingvistikk. (nummererte eksempler, " -"gloser, semantisk markering, flytende tablÃ¥er). Se eksempelet linguistics." -"lyx." +"Tilbyr objekter for Ã¥ sette huskelapper i dokumentet ditt. (Bruker pakka " +"'todonotes'). Huskelista lages med en egen avsnittstype." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Nummerert eksempel (flere linjer)" +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" +msgstr "HUSK" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Huskeliste" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Nummererte eksempler (pÃ¥følgende)" +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Huskeliste]" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Eksempler:" +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Overskrift for huskeliste|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Deleksempel" +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Skriv inn din egen overskrift for huskelista her" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Deleksempel:" +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "Huskelapp (i margen)" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glose" +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "HUSK (marg)" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Huskelappopsjoner|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 -msgid "Expression" -msgstr "Uttrykk" +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "Se bruksanvisningen for 'todonotes' for muligheter" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "expr." -msgstr "uttr." +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "Huskelapp (i teksten)" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -msgid "Concepts" -msgstr "Konsepter" +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "HUSK (i tekst)" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "concept" -msgstr "konsept" +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Missing Figure" +msgstr "Manglende figur" -#: lib/layouts/linguistics.module:153 -msgid "Meaning" -msgstr "Betydning" +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Opsjoner for 'manglende figur'|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:155 -msgid "meaning" -msgstr "betydning" +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Husk[i tekst]" -#: lib/layouts/linguistics.module:169 -msgid "Tableau" -msgstr "TablÃ¥" +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Husk[marg]" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "TablÃ¥er" +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +msgid "MissingFigure" +msgstr "Manglende figur" -#: lib/layouts/basic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "standard avstand" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Report (loddrett skriveretning)" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Multikolonne" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte Book" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "Definerer en stil hvis innhold settes i flere kolonner (standard er 2) Se manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Multiple Text Columns', for en detaljert beskrivelse." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidemerknad" -#: lib/layouts/multicol.module:19 -msgid "Number of Columns" -msgstr "Antall kolonner" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "sidemerknad" -#: lib/layouts/multicol.module:20 -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Skriv antall kolonner her" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" -#: lib/layouts/multicol.module:26 -#, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "Ekstra mellomrom" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" -#: lib/layouts/multicol.module:29 -#, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "Ny tanke" -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "Store bokstaver" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "store bokstaver" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Full bredde" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Margfigur" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte Handout" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Miniside med variabel bredde" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." msgstr "" +"Gir et objekt 'Miniside (Var. bredde)' via LaTeX-pakka varvidth. Bredden pÃ¥ " +"minisiden er lik bredden av innholdet, sÃ¥ lenge dette ikke gÃ¥r over " +"maksbredden.) Objektet har to frivillige opsjoner: loddrett justering (c|t|" +"b) og maksbredde (standardverdien er linjelengden)." + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Miniside (Var. bredde)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Miniside (var.)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Loddrett justering" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Loddrett justering: c (senter), t (yopp) eller b (bunn)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Max. Width" +msgstr "Max bredde" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "Maksimal bredde (standard: \\linewidth)" -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:120 +#: lib/languages:135 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Gammelgresk" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisk (ArabTex)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:184 msgid "English (Australia)" msgstr "Engelsk (Australia)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemÃ¥te)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østerrike)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" -msgstr "Malay" +msgstr "Malayisk" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannia)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk-Kanadisk" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenklet)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "Koptisk" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" +msgstr "Estisk" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tysk (gammel stavemÃ¥te)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:547 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tysk (Sveits, gammel stavemÃ¥te)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakstansk" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:792 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Engelsk (New Zealand)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norsk (bokmÃ¥l)" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" msgstr "Oksitansk" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisk" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spansk (Mexico)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "Gammelsyrisk" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Oversorbisk" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -14362,200 +16036,200 @@ msgstr "Computer Modern Roman" msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" -msgstr "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (mager)" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" -msgstr "Iwona (Kondensert)" +msgstr "Iwona (kondensert)" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" -msgstr "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (mager kondensert)" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" -msgstr "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (mager)" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" -msgstr "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (kondensert)" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" -msgstr "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (mager kondensert)" -#: lib/latexfonts:520 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter mager" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern maskinskrift" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern maskinskrift" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:600 +#: lib/latexfonts:601 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 msgid "TX Typewriter" -msgstr "TX Typewriter" +msgstr "TX maskinskrift" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:632 +#: lib/latexfonts:633 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Matte)" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Matte)" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -14595,1993 +16269,2039 @@ msgstr "Kyrillisk (ISO8859-5)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:63 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Gresk (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:66 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:69 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:72 +#: lib/encodings:73 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:76 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:79 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:82 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:85 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:88 +#: lib/encodings:89 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:91 +#: lib/encodings:92 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" -#: lib/encodings:94 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" -#: lib/encodings:97 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Kyrillisk (CP 855)" -#: lib/encodings:100 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" -#: lib/encodings:103 +#: lib/encodings:104 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebraisk (CP 862)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:107 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Nordisk (CP 865)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:110 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Kyrillisk (CP 866)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:113 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:116 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Kyrillisk (CP 1251)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:120 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:123 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebraisk (CP 1255)" -#: lib/encodings:126 +#: lib/encodings:127 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabisk (CP 1256)" -#: lib/encodings:129 +#: lib/encodings:130 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltisk (CP 1257)" -#: lib/encodings:132 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: lib/encodings:135 +#: lib/encodings:136 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: lib/encodings:138 +#: lib/encodings:139 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Kyrillisk (pt 154)" -#: lib/encodings:141 +#: lib/encodings:142 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Kyrillisk (pt 254)" -#: lib/encodings:152 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (Big5)" -#: lib/encodings:162 +#: lib/encodings:163 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japansk (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:170 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Kinesisk (forenklet) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:174 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Kinesisk (forenklet) (GBK)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:178 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: lib/encodings:185 +#: lib/encodings:186 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:189 +#: lib/encodings:190 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:193 +#: lib/encodings:194 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:201 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:203 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japansk (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:204 +#: lib/encodings:205 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japansk (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:213 +#: lib/encodings:214 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thai (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:219 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:222 +#: lib/encodings:223 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:436 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ligningssett (Array)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativer (cases)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "\"Ved siden av\" miljø (aligned)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert \"ved siden av\" miljø (aligned at)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø (gathered)|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø (split)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Parenteser/klammer...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrise..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved siden av miljø (align)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved siden av miljø (alignat)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS bredt ved siden av miljø (flalign)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø (gather)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Lukk alle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS flerlinjemiljø (multline)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagre alt|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ligningssett (eqnarray)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tilbake til sist lagret|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS Miljø|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer hele formelen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ligningsetikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut...|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som kryssreferanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del celle|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindu|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Sett inn|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Steng vindu|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linje over|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linje under|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Copy|p" -msgstr "Kopier|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Rename|R" -msgstr "Bytte navn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Tilbake til lagerversjon|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje for matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje for mattepaneler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Sammenlign med eldre revisjon..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje for tabeller" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk algebra-programvare|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Export As...|s" -msgstr "Eksportér som...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til merke|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "Fler formater og alternativer...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |Ã¥" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formattert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstreferanse|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Rediger database(r) eksternt..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åpne objekt|Å" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lukk objekt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:621 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Oppløs objekt|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn spesielt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uten ramme|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Velg hele objektet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk & erstatt (rask)..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Avrundet, tynn|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk & erstatt (avansert)..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Avrundet, tykk|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt avsnitt opp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Ramme med skygge|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt avsnitt ned|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Farget bakgrunn|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dobbel ramme|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX merknad|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "GrÃ¥et ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Rader og kolonner|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Åpne alle merknader|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Steng alle merknader" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Oppløs objekt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vannrett fantom|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrett fantom|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Innstillinger for merknad...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Synlig mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Innstillinger for fantom..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greninnstillinger...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt tynt mellomrom|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeinnstillinger...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Innstillinger for registeroppføring..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Registerinnstillinger..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Quadratin mellomrom|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Informasjonsinnstillinger...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Innstillinger for programlisting|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vannrett fyll|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Beskyttet vannrett fyll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Split Environment|l" -msgstr "Delt miljø (split)|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "Lim inn fra HTML|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vannrett fyll (strek)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "Lim inn fra LaTeX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Lim inn som LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn som PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn som PNG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn som JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Brukerdefinert lengde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Lim inn som PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Ren tekst|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tykt mellomrom|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ren tekst, slÃ¥ sammen linjer|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utvalg|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tykt mellomrom|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "Tekst uten format|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Tekst uten format, slÃ¥ sammen linjer|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Middels avstand|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Oppløs tekststil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "VFill|F" +msgstr "Loddrett fyll|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Store Forbokstaver|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Custom|C" +msgstr "Brukerdefinert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Store bokstaver|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568 +msgid "Include|c" +msgstr "Inkluder" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569 +msgid "Input|p" +msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multirad|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572 +msgid "Listing|L" +msgstr "«Listing»|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:404 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Rediger inkludert fil...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:405 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side (\\newpage)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Top|p" -msgstr "Toppjustere rad|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskille (\\pagebreak)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Middle|i" -msgstr "Midtjustere rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Ny side (og flytere) (\\clearpage)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Bunnjustere rad|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Ny odde side (\\cleardoublepage)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstrejuster|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujevnt linjeskift|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:408 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Justert linjeskift|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Vanlig skille|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:412 -msgid "Top|T" -msgstr "Toppjustere rad|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Avsnittskille|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:413 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:417 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "GÃ¥ tilbake til lagret bokmerke|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Søk fremover|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:423 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett kolonne|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt avsnitt opp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerer hele formelen|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Nummerer denne linja|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endre grensetype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt seksjonen ned|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makkrodefinisjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt seksjonen opp|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endre formeltype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Sett inn regulært uttrykk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk algebra-programvare" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del celle|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk forrige tekststil|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linje over" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Fullskjerm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linje under" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Close Current View" +msgstr "Lukk dette skjermbildet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje pÃ¥ venstre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Anything|A" +msgstr "Hva som helst|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:71 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje pÃ¥ høyre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hva som helst som ikke er tomt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:72 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje pÃ¥ venstre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Hvilket som helst ord|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje pÃ¥ høyre side" +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Hvilket som helst nummer|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukerdefinert|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Fjern siste argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Legg til valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Fjern valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Rediger eksternt...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matte, normal font|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bunnjustere rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matte kalligrafisk|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Formell matte-skrifttype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matte fraktur|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matte antikva" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matte grotesk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Right|h" +msgstr "Høyre|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matte fet|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Tekst normal font|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekst antikva" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekst grotesk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekst maskinskrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst fet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst medium" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt rad oppover" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekst kursiv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt rad nedover" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekst kapitéler" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst skrÃ¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst stÃ¥ende" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Flytt kolonne mot høyre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Flytt kolonne mot venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Flersidig tabell|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Formell stil|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "Borders|d" +msgstr "Kantlinjer|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Kolonner/rader|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten" +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +msgid "Path|P" +msgstr "Stier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ligningssett (eqnarray)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasse|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved siden av miljø (align)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Filrevisjon|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Trerevisjon|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revisjonsforfatter|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved siden av miljø (alignat)|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revisjonsdato|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:45 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS bredt ved siden av miljø (flalign)|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revisjonstid|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø (gather)|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-versjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS flerlinjemiljø (multline)|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentinformasjon|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åpne alle objekter|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Steng alle objekter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver gren|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Åpne mattemakro|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver gren|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Lukk mattemakro|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver gren i hoveddokument|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Innholdsvindu|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver gren i hoveddokument|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Kildekode|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Legg til ukjent dokumentgren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Meldingsvindu|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Sett inn referanse ved markøren|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktøylinjer|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle registre|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underregister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Lukk dette skjermbildet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Hele skjermen|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt seksjonen ned|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesielt tegn|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Velg avsnitt|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Legg pÃ¥ forhÃ¥ndsvisning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Note|N" -msgstr "Merknad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Egendefinerte objekter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:326 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Sett inn regulært uttrykk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturreferanse...|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Oppføring i nomenklatur..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lukk alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlenke...|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre alt|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kildekode" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Preview|w" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symboler...|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Beskyttet bindestrek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Ombrekkbar skrÃ¥strek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Rename|R" +msgstr "Bytte navn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Lydskrift|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hevet skrift|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Tilbake til lagerversjon|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senket skrift|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Sammenlign med eldre revisjon..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Ordmellomrom|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Synlig mellomrom|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksportér som...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vannrett avstand...|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Fler formater og alternativer...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Vannrett linje...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Fantom|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Velg hele objektet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrudd|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ujevnt linjeskift|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk & erstatt (rask)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Justert linjeskift|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk & erstatt (avansert)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:290 -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny side(\\newpage)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:291 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:292 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Ligningssett (Array)|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Oppløs objekt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativer (cases)|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "\"Ved siden av\" miljø (aligned)|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert \"ved siden av\" miljø (aligned at)|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø (gathered)|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Innstillinger for merknad...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø (split)|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Innstillinger for fantom..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Parenteser/klammer...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greninnstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Innstillinger for registeroppføring..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figur som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Registerinnstillinger..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabell som teksten brytes rundt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informasjonsinnstillinger...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Innstillinger for programlisting...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Liste over kildekode|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Lim inn fra HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Lim inn fra LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Ren tekst...|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Uten ramme|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Enkel ramme|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Avrundet, tynn|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Avrundet, tykk|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slÃ¥ sammen linjer|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Ramme med skygge|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Oppløs tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Farget bakgrunn|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dobbel ramme|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX merknad|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "SmÃ¥ bokstaver|Ã¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "GrÃ¥et ut|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Formell stil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Ny dokumentgren...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Fantom|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Vannrett fantom|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Loddrett fantom|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "Toppjustere rad|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midtjustere rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Vis hoveddokument|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Bunnjustere rad|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Oppdater hoveddokument|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midtjustere rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor endringer|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makkrodefinisjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:599 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Forkast endring|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringer|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringer|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk algebra-programvare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste merknad|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til merke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Forward Search|F" -msgstr "Foroversøk|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matte kalligrafisk|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skrifttype" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matte fraktur|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjerne bokmerker|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matte antikva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger tilbake|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matte grotesk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matte fet|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistikk...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekst antikva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekst grotesk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekst maskinskrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Sammenlign...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst fet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst medium" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Oppsett...|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekst kursiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekst kapitéler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekst skrÃ¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "HÃ¥ndbok|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekst stÃ¥ende" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra muligheter|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Inkluderte objekter|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Hurtigtaster|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX-funksjoner|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesifikke manualer|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Beamer-presentasjoner|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -msgid "Braille|a" -msgstr "Braille|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Åpne mattemakro|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Feynman-diagram|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Lukk mattemakro|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Innholdsvindu|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Kildekode|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Lingvistikk|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingsvindu|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktøylinjer|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "Risk and Safety Statements|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-pic|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lukk dette skjermbildet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMS Miljø|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Hele skjermen|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ligningsetikett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopier som kryssreferanse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Sett inn|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linje over|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Fjern linje under|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Note|N" +msgstr "Merknad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Vis verktøylinje for matte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Vis verktøylinje for mattepaneler" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Egendefinerte objekter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Vis verktøylinje for tabeller" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk algebra-programvare|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturreferanse...|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til merke|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Oppføring i nomenklatur..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side |Ã¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side |f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formattert referanse|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlenke...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Tekstreferanse|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "GÃ¥ tilbake|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopier som kryssreferanse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kode" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger database(r) eksternt..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kildekode" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Åpne objekt|Å" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Preview|w" +msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lukk objekt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboler...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Oppløs objekt|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Vis etikett|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Åpne alle merknader|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Beskyttet bindestrek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Steng alle merknader" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Ombrekkbar skrÃ¥strek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Hardt mellomrom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Synlig mellomrom|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Synlig mellomrom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyskilletegn|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Lydskrift|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Logos|L" +msgstr "Logoer|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX-logo|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Quadratin mellomrom|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX-logo|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX-logo|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vannrett fyll|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2e-logo|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Beskyttet vannrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vannrett fyll (strek)|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vannrett avstand...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vannrett linje...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Brukerdefinert lengde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrudd|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tykt mellomrom|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt middels mellomrom|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt tykt mellomrom|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figur som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabell som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Middels avstand|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kildekode|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Loddrett fyll|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Brukerdefinert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Innstillinger...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 -msgid "Include|c" -msgstr "Inkluder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 -msgid "Input|p" -msgstr "Input|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Listing|L" -msgstr "«Listing»|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Ny dokumentgren...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Rediger inkludert fil...|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "GÃ¥ tilbake til lagret bokmerke|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Flytt seksjonen ned|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hoveddokument|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Flytt seksjonen opp|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hoveddokument|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Forkast endring|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Skru av redigering|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Bruk forrige tekststil|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett inn endringer...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Fullskjerm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -msgid "Close Current View" -msgstr "Lukk dette skjermbildet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -msgid "Anything|A" -msgstr "Hva som helst|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Hva som helst som ikke er tomt|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Hvilket som helst ord|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Hvilket som helst nummer|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste merknad|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Brukerdefinert|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til merke|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -msgid "Reload|R" -msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger eksternt...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolonne|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multirad|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Topplinje|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Bunnlinje|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -msgid "Left|f" -msgstr "Venstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -msgid "Right|h" -msgstr "Høyre|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -msgid "Decimal" -msgstr "Desimal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Move Row Up" -msgstr "Flytt rad oppover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "Move Row Down" -msgstr "Flytt rad nedover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Sammenlign...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "Flytt kolonne mot høyre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Oppsett...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Move Column Left" -msgstr "Flytt kolonne mot venstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -msgid "Path|P" -msgstr "Stier" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "Class|C" -msgstr "Klasse|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "HÃ¥ndbok|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Filrevisjon|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra muligheter|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Trerevisjon|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisjonsforfatter|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisjonsdato|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Hurtigtaster|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisjonstid|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-funksjoner|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX-versjon|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumentinformasjon|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualer|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier tekst|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktiver gren|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Beamer-presentasjoner|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Deaktiver gren|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Aktiver gren i hoveddokument|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Fargede rammer|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Deaktiver gren i hoveddokument|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Legg til ukjent dokumentgren" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Sett inn referanse ved markøren|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Alle registre|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Underregister" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "FlersprÃ¥klige bildetekster" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" +msgstr "Paralist|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "PDF-kommentarer|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Flytt seksjonen ned|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "PDF skjema" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Velg avsnitt|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "Hazard and Precautionary Statements|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning" +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -16595,4661 +18315,4727 @@ msgstr "Åpne dokument" msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Kontinuerlig stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Søk og erstatt (avansert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "Naviger tilbake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Uthevet av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Substantiv stil av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Bruk siste tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" msgstr "Innhold av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Verktøylinje for matte av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Verktøylinje for tabeller av/pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "Vis/Oppdatér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "Vis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "Vis hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "Oppdater hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Skru pÃ¥ leting forover og bakover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "Vis andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "Oppdater andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Øk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn litteraturreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Før opp i nomenklaturen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert LyX note" msgstr "Sett inn merknad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "Sett inn ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Sett inn hyperlenke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "Sett inn formelmakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "Flytt rad oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" msgstr "Flytt kolonne mot venstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row down" msgstr "Flytt rad nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column right" msgstr "Flytt kolonne mot høyre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "Toppstrek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "Bunnstrek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" msgstr "Venstre strek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" msgstr "Høyre strek pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" msgstr "Kantlinjer pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "Alle linjer pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle linjer av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "Midtjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "Høyrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" msgstr "Juster pÃ¥ desimalkomma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Vri tabellruten 90 grader, eller tilbakestill rotasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Vri tabellen 90 grader, eller tilbakestill rotasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-row" msgstr "Sett multirad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Sett inn vanlig brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "Sett inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "Sett inn produkt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "Sett inn venstre/høyre grenseverdier" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Sett inn høyre grenseverdier" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Sett inn venstre grenseverdier" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Sett inn grenseverdier pÃ¥ sidene" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "Sett inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" msgstr "Sett inn parenterser/klammer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "Matte-verktøylinjer pÃ¥/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "Mattemakroer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "Fjern siste argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "Fjern valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "Legg til valgfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Lydskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA pulmoniske konsonanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA ikke-pulmoniske konsonanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA vokaler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA andre symboler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA suprasegmentaler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA diakritiske tegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA toner og aksenter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "Kommandolinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "Spor endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" msgstr "Vis endringer i utskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Godta endringer i utvalget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Forkast endringer i utvalget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "Flett inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "Godta alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" msgstr "Sett inn merknad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Next note" msgstr "Neste merknad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX dokumentasjonsverktøy" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Menyskilletegn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "LyX Logo" +msgstr "LyX-logo" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "TeX Logo" +msgstr "TeX-logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX-logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX2e-logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "Vis andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "Oppdater andre formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "Version Control" msgstr "Versjonskontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" msgstr "Registrer i versjonskontrollsystem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "Sjekk ut for Ã¥ kunne redigere|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" msgstr "Sjekk inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "Se revisjonslogg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "Forkast endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" msgstr "Sammenlign med eldre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" msgstr "Sammenlign med siste versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Insert Version Info" msgstr "Sett inn versjonsinformasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Bruk SVN fil-lÃ¥sing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" msgstr "Stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" msgstr "Brøker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" msgstr "Store operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Piler (fler)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" msgstr "Operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatorer (fler)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relasjoner (fler)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Negerte relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Avgrensinger (fast størrelse)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Diverse (mer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Medium mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Stort mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Vannrett fantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Overlapp mot venstre \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Sentrert overlapp \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Overlapp mot høyre \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Pen brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Enhet (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Enhetsbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Enhetsbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Tekstbrøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Stor brøk\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Kjedebrøk\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Kjedebrøk (venstre)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Kjedebrøk (høyre)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binom\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Tekst binom\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Stort binom\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Antikva\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Maskinskrift\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Formal Script\t\\mathsc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "hatt \\hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "tilde \\tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "strek \\bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "gravis aksent \\grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "prikk \\dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "caron \\check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "bred hatt \\widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "bred tilde \\widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" msgstr "tilde under \\utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "vektor \\vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "akutt aksent \\acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "dobbeltprikk \\ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" msgstr "trippelprikk \\dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" msgstr "fire prikker \\ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "breve aksent \\breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "mathring" msgstr "ring \\mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "strek over \\overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "krøllparentes over \\overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "venstrepil over \\overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "høyrepil over \\overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "overset" -msgstr "overtekst \\overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" msgstr "strek under \\underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" msgstr "krøllparentes under \\underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" msgstr "venstrepil under \\underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" msgstr "høyrepil under \\underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "underset" -msgstr "undertekst \\underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cancel" msgstr "strøket ut \\cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bcancel" msgstr "strøket ut \\bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "xcancel" msgstr "kryss over \\xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cancelto" msgstr "strøket til \\cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Sett inn venstre/høyre grenseverdier" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Sett inn høyre grenseverdier" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Sett inn venstre grenseverdier" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Sett inn grenseverdier på sidene" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "overtekst \\overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "undertekst \\underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" msgstr "tekst over \\stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" msgstr "tekst over+under \\stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" msgstr "venstrepil \\leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" msgstr "høyrepil \\rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "pil ned \\downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "pil opp \\uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "opp/nedpil \\updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" msgstr "Venstrepil \\Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" msgstr "Høyrepil \\Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "Pil ned \\Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "Pil opp \\Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow" +msgstr "lang venstre/høyrepil \\longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "v. harpun ned \\leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "h. harpun ned \\rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "\\mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "\\longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "NW-pil \\nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "NØ-pil \\nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "v. harpun opp \\leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "h. harpun opp \\rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "kroket venstrepil \\hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "kroket høyrepil \\hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "SV-pil \\swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "SØ-pil \\searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "harpuner \\rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pluss minus \\pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" msgstr "minus pluss \\mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" msgstr "trekant opp \\bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" msgstr "gangetegn, kryss \\times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" msgstr "trekant ned \\bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" msgstr "deletegn \\div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" msgstr "høyretrekant \\triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "gangetegn, prikk \\cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" msgstr "venstretrekant \\triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "stjerne \\star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "ast" msgstr "asterisk \\ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" msgstr "stor sirkel \\bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" msgstr "sirkel \\circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "smallint" msgstr "lite integraltegn \\smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "alfa \\alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +msgstr "alt. epsilon \\varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "alt. theta \\vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "my \\mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" -msgstr "nu" +msgstr "ny \\nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" -msgstr "xi" +msgstr "ksi \\xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" -msgstr "varpi" +msgstr "alt. pi \\varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" -msgstr "varrho" +msgstr "alt. rho \\varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +msgstr "alt. sigma \\varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +msgstr "ypsilon \\upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" -msgstr "phi" +msgstr "fi \\phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" -msgstr "varphi" +msgstr "alt. fi \\varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" -msgstr "chi" +msgstr "kji \\chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" -msgstr "Xi" +msgstr "Ksi \\Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +msgstr "Ypsilon \\Usilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" -msgstr "Phi" +msgstr "Fi \\Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" -msgstr "varGamma" +msgstr "alt. Gamma \\varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" -msgstr "varDelta" +msgstr "alt. Delta \\varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" -msgstr "varTheta" +msgstr "alt. Theta \\varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" -msgstr "varLambda" +msgstr "alt. Lamda \\varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "varXi" -msgstr "varXi" +msgstr "alt. Ksi \\varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varPi" -msgstr "varPi" +msgstr "alt. Pi \\varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" -msgstr "varSigma" +msgstr "alt. Sigma \\varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varUpsilon" -msgstr "varUpsilon" +msgstr "alt. Ypsilon \\varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varPhi" -msgstr "varPhi" +msgstr "alt. Fi \\varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varPsi" -msgstr "varPsi" +msgstr "alt. Psi \\varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" -msgstr "varOmega" +msgstr "alt. Omega \\varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "uendelig \\infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "tom mengde \\emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "det eksisterer \\exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "for alle \\forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "vinkel \\angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "topp \\top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "bunn \\bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "vertikal \\Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "musikk:b \\flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "musikk:naturlig \\natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "musikk:kryss \\sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "trekant \\triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "ruter \\diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "hjerter \\heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "kløver \\clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "spar \\spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" msgstr "trekant ned \\triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" -msgstr "firkant \\square" +msgstr "kvadrat \\square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" msgstr "avkrysset boks \\CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" msgstr "krysset boks \\XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" -msgstr "opphavsrett \\circledR" +msgstr "varemerke \\circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" msgstr "målt vinkel \\measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" msgstr "det fins ikke \\nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "stor stjerne \\bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "romvinkel \\sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "diagonal opp \\diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "diagonal ned \\diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "lightning" msgstr "lyn \\lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varcopyright" msgstr "opphavsrett \\varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" -msgstr "klokke" +msgstr "bjelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" msgstr "heksagon \\hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" msgstr "oktagon \\octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" msgstr "smilefjes \\smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "blacksmiley" msgstr "mørkt smilefjes \\blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" msgstr "surt fjes \\frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" msgstr "sol \\sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" -msgstr "leadsto" +msgstr "fører til \\leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" -msgstr "leftturn" +msgstr "venstrevri \\leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "rightturn" -msgstr "rightturn" +msgstr "høyrevri \\rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" -msgstr "photon" +msgstr "foton \\photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" -msgstr "permil" +msgstr "promille \\permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstjerne \\davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" msgstr "malteserkors \\maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "checked" msgstr "avkrysset \\checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "checkmark" msgstr "avkrysningsmerke \\checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "eighthnote" msgstr "åttendelsnote \\eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" msgstr "fjerdedelsnote \\quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "halfnote" msgstr "halvnote \\halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "fullnote" msgstr "helnote \\fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "twonotes" -msgstr "twonotes" +msgstr "dobbelnote \\twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" msgstr "kvinnelig \\female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" msgstr "mannlig \\male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" msgstr "fullmåne \\fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" msgstr "nymåne \\newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" -msgstr "leftmoon" +msgstr "halvmåne ne \\leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "rightmoon" -msgstr "rightmoon" +msgstr "halvmåne ny \\rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "astrosun" -msgstr "astrosun" +msgstr "astronomisk sol \\astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" msgstr "kvikksølv \\mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" msgstr "jorden \\earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" -msgstr "neptune" +msgstr "neptun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "aries" msgstr "væren \\aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "taurus" msgstr "tyren \\taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" msgstr "tvillingene \\gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "cancer" msgstr "krepsen \\cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" msgstr "løven \\leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" msgstr "jomfruen \\virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" msgstr "vekten \\libra" # skorpionen -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" msgstr "skorpionen \\scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" msgstr "skytten \\sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" msgstr "steinbukken \\capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" msgstr "vannmannen \\aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" msgstr "fiskene \\pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" msgstr "stiplet venstrepil \\dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" msgstr "stiplet høyrepil \\dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" msgstr "krøllet venstrepil \\looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" msgstr "krøllet høyrepil \\looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" msgstr "buet venstrepil \\curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" msgstr "buet høyrepil \\curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" msgstr "sirkelpil mot venstre \\circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" msgstr "sirkelpil mot høyre \\circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nnwarrow" msgstr "NNV-pil \\nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nnearrow" msgstr "NNØ-pil \\nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "sswarrow" msgstr "SSV-pil \\sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "ssearrow" msgstr "SSØ-pil \\ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "xleftarrow" +msgstr "venstrepil \\xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "xrightarrow" +msgstr "høyrepil \\xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Negerte relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Ustemt bilabial plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Stemt bilabial plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Ustemt alveolar plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Stemt alveolar plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Ustemt retrofleks plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Stemt retrofleks plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Ustemt palatal plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Stemt palatal plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Ustemt velar plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Stemt velar plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Ustemt uvular plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Stemt uvular plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glottal plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Stemt bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Stemt labiodental nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Stemt alveolar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Stemt retrofleks nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Stemt palatal nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Stemt velar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Stemt uvular nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Stemt bilabialt trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Stemt alveolar trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Stemt uvular trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" -msgstr "" +msgstr "Stemt alveolar flikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Stemt retrofleks flapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Ustemt bilabial frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Stemt bilabial frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Ustemt labiodental frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Stemt labiodental frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Ustemt dental frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Stemt dental frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" -msgstr "UStemt alveolar frikativ" +msgstr "Ustemt alveolar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Stemt alveolar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Ustemt postalveolar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Stemt postalveolar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Ustemt retrofleks frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Stemt retrofleks frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Ustemt palatal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Stemt palatal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Ustemt velar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Stemt velar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Ustemt uvular frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Stemt uvular frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Ustemt faryngal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Stemt faryngal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Ustemt glottal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Stemt glottal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Ustemt alveolar lateral frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Stemt alveolar lateral frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Stemt labiodental approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Stemt alveolar approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Stemt retrofleks approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Stemt palatal approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Stemt velar approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Stemt alveolar lateral approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Stemt retrofleks lateral approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Stemt palatal lateral approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Stemt velar lateral approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabialt klikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" msgstr "Dentalt klikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(Post)alveolart klikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palatoalveolart klikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Alveolart lateralt klikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Stemt bilabial implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Stemt dental/alveolar implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Stemt palatal implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Stemt velar implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Stemt uvular implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "Ejektivt merke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Trang fremre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Trang fremre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Trang midtre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Trang midtre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Trang bakre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Trang bakre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Nesten-trang nesten-fremre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Nesten-trang nesten-fremre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Nesten-trang nesten-bakre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Halvtrang fremre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Halvtrang fremre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Halvtrang midtre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Halvtrang midtre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Halvtrang bakre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Halvtrang bakre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Midtre sentral vokal (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Halvåpen fremre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Halvåpen fremre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Halvåpen midtre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Halvåpen midtre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Halvåpen bakre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Halvåpen bakre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Nesten-åpen fremre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "Nesten-åpen vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Åpen fremre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Åpen fremre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Åpen bakre urunda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Åpen bakre runda vokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Ustemt labial-velar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Stemt labial-velar approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Stemt labial-palatal approksimant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Ustemt epiglottal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Stemt epiglottal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglottal plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Ustemt alveolo-palatal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Stemt alveolo-palatal frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Stemt alveolar lateral flapp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Samtidig ustemt postalveolar og velar frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 #, fuzzy msgid "Top tie bar" msgstr "Midt på øverst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bottom tie bar" msgstr "Midt på nederst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" msgstr "Halvlang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Extra short" -msgstr "Endre hurtigtast" +msgstr "Ekstra kort" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" -msgstr "" +msgstr "Hovedtrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Secondary stress" -msgstr "Avsenderadresse:" +msgstr "Bitrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Syllable break" -msgstr "Linjeskift|i" +msgstr "Stavelseskille" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" -msgstr "" +msgstr "Ustemt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +msgstr "Ustemt (over)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Voiced" msgstr "Stemt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" -msgstr "" +msgstr "Luftfylt stemme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +msgstr "Knirkestemme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Dental" msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" msgstr "Apikal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Aspirated" msgstr "Aspirert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" msgstr "Mer rundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" msgstr "Mindre rundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +msgstr "Mer fremre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" -msgstr "" +msgstr "Mer bakre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Centralized" -msgstr "Store Forbokstaver|F" +msgstr "Sentral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" -msgstr "" +msgstr "Midt-sentral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" -msgstr "" +msgstr "Syllabisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +msgstr "Ikke-syllabisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" -msgstr "" +msgstr "Rotisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Labialized" msgstr "Labialisert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" msgstr "Palatalisert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" msgstr "Velarisert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faryngialisert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarisert eller faryngialisert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" -msgstr "Revidert" +msgstr "Hevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Lowered" -msgstr "Små bokstaver" +msgstr "Senket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +msgstr "Tilbaketrukket tungerot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 #, fuzzy msgid "No audible release" msgstr "dobbel ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 #, fuzzy msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Avslutning på brev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 #, fuzzy msgid "Low (tone letter)" msgstr "Avslutning på brev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 #, fuzzy msgid "Downstep" msgstr "&Ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising (accent)" msgstr "Stigende (aksent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 #, fuzzy msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Avslutning på brev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" msgstr "Fallende (aksent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Stigende-fallende (aksent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 #, fuzzy msgid "Global rise" msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 #, fuzzy msgid "Global fall" msgstr "&Global" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Gnumeric_regneark" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" "Et regneark laget med gnumeric, libreoffice, openoffice eller excel.\n" -"Det settes som en lang tabell, så enhver lengde vil fungere.\n" +"Det settes som en flersidig tabell, så enhver lengde vil fungere.\n" "Svært brede regneark er verre å få til.\n" "Gnumeric-programvare trengs for konverteringen, uansett om\n" "regnearket er laget i gnumeric, openoffice eller excel.\n" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "Bilde" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 msgid "Raster image" msgstr "Bilde" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Et bilde, punktgrafikk.\n" +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"Et bilde.\n" +"Bruk dette valget for allslags punktgrafikk.\n" + +#: lib/external_templates:152 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Vektorgrafikk" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektorgrafikk" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"En fil med vektorgrafikk.\n" +"Bruk dette valget for alle typer vektorgrafikk.\n" +"LyX vil forsøke å bevare bildets vektoregenskaper\n" +"hele veien til utskrift/pdf.\n" +"Merk at det er egne valg for Xfig- og Dia-diagrammer.\n" +"Disse spesialvalgene gjør det mulig å bruke dokumentets skriftvalg i\n" +"figurene, noe som ikke er mulig med dette generelle valget.\n" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 msgid "Xfig figure" msgstr "Xfig-bilde" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Xfig-bilde.\n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 msgid "Chess diagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21284,11 +23070,11 @@ msgstr "" "lyxskak.sty et sted hvor TeX vil finne\n" "den, og pakken skak fra CTAN.\n" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond noteark" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -21300,15 +23086,15 @@ msgstr "" ".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n" ".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "PDFsider" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 msgid "PDF pages" msgstr "PDF-sider" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21335,7 +23121,7 @@ msgstr "" "Les dokumentasjonen for pakken 'pdfpages' for\n" "flere opsjoner og detaljer.\n" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -21343,529 +23129,539 @@ msgstr "" "Dagens dato.\n" "Se 'man date' for mer informasjon.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:566 msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:566 msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:569 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:572 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:575 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:509 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +#: lib/configure.py:575 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:578 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:581 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:584 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "Komprimert|K" + +#: lib/configure.py:588 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:589 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:590 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:590 msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "jpeg/JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:591 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:592 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:594 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:595 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:596 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:597 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (image)" msgstr "Ren tekst (bilde)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:607 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Ren tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:608 msgid "date (output)" msgstr "dato" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:609 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:610 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:611 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:612 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:613 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:616 msgid "R/S code" msgstr "R/S kode" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:618 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-musikk" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:619 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (vanlig)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (vanlig)|L" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:621 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:623 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:624 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (utklippstavle)" + +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text|a" msgstr "Ren tekst" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Ren tekst(pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Ren tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Ren tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:630 msgid "Info (Beamer)" -msgstr "" +msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:633 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric regneark" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:634 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel regneark" -#: lib/configure.py:566 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "OpenOffice regneark" +#: lib/configure.py:635 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "OpenDocument regneark" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:651 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:652 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (ubeskåret)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:653 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (beskåret)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:664 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (grafikk)" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:665 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (beskåret)" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:666 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (lavere oppløsning)" + +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:670 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:670 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:673 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 msgid "htm|HTML" -msgstr "html|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:679 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:612 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/configure.py:682 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:683 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" + +#: lib/configure.py:685 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:688 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rikt tekstformat" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" + +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:693 msgid "date command" msgstr "datokommando" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:694 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (kommaseparert)" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:697 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:698 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:699 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:700 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:701 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:702 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:703 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:704 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:705 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:706 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX forhåndsvisning" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:707 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:708 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:709 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:824 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:944 +#: lib/configure.py:1068 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:947 +#: lib/configure.py:1071 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/Author.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "Kompilert den %1$s[[date]], %2$s[[time]]" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:319 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s m.fl." -#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:839 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Uten årstall" -#: src/BiblioInfo.cpp:849 +#: src/BiblioInfo.cpp:879 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Fant ikke bibliografiinnslaget!" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" - -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:407 msgid "Disk Error: " msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:408 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Kunne ikke opprette den midlertidige mappa '%1$s' (Full disk kanskje?)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:534 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX prøvde å stenge et dokument hvis endringer ikke var lagret!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:536 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Forsøker å stenge et endret dokument!" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" - -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:545 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" - -#: src/Buffer.cpp:872 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." - -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981 msgid "Document header error" msgstr "Feil i dokumenthodet" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:957 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:980 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 -#: src/BufferView.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794 +#: src/Buffer.cpp:2800 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21878,7 +23674,7 @@ msgstr "" "\\lyxdeleted \n" "i LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21890,39 +23686,39 @@ msgstr "" "Vennligst installer disse, eller omdefiner \\lyxadded og \\lyxdeleted\n" "i LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Register" -#: src/Buffer.cpp:1065 +#: src/Buffer.cpp:1141 msgid "File Not Found" msgstr "Fant ikke fila" -#: src/Buffer.cpp:1066 +#: src/Buffer.cpp:1142 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Kunne ikke åpne fila `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1171 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1240 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikke et leselig LyX-dokument." -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1268 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21931,11 +23727,11 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/Buffer.cpp:1189 +#: src/Buffer.cpp:1278 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1279 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21944,11 +23740,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " "ikke å finne." -#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1303 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21957,7 +23753,7 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1310 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -21966,16 +23762,16 @@ msgstr "" "%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 +#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433 msgid "File is read-only" -msgstr "Filen er ikke skrivbar." +msgstr "Filen er ikke skrivbar" -#: src/Buffer.cpp:1243 +#: src/Buffer.cpp:1367 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Kan ikke skrive til filen %1$s fordi den bare er lesbar." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1376 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -21983,21 +23779,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/Buffer.cpp:1254 +#: src/Buffer.cpp:1378 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1442 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1443 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -22006,46 +23802,80 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490 +msgid "Write failure" +msgstr "Skrivefeil" + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Filen ble lagret som:\n" +" %1$s.\n" +"Men LyX kunne ikke flytte den til:\n" +" %2$s.\n" +"Originalfilen din ble sikkerhetskopiert til:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1491 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Kan ikke flytte lagret fil til:\n" +" %1$s.\n" +"Men filen ble lagret som:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid " could not write file!" msgstr " kunne ikke skrive filen!" -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1530 msgid " done." msgstr " ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1545 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Lagret til %1$s. Puh.\n" -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1558 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Lagring mislyktes! Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:1572 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Lagring mislyktes! Prøver ennå en gang...\n" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1586 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Lagring mislyktes! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Problemer med iconv-programmet. (software exception)" -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22054,12 +23884,12 @@ msgstr "" "Vennligst sjekk at støtteprogramvare for tegnkodingen din (%1$s) er korrekt " "installert" -#: src/Buffer.cpp:1509 +#: src/Buffer.cpp:1705 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Fant ikke LaTeX-kommando for tegnet '%1$s' (kodepunkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22068,19 +23898,19 @@ msgstr "" "Noen tegn i dokumentet kan ikke representeres i den valgte tegnkodingen.\n" "Å bytte tegnkoding til utf8 kan hjelpe." -#: src/Buffer.cpp:1519 +#: src/Buffer.cpp:1715 msgid "iconv conversion failed" msgstr "'iconv' fikk ikke til å konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1720 msgid "conversion failed" msgstr "kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1624 +#: src/Buffer.cpp:1833 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Umulig spesialtegn i stien" -#: src/Buffer.cpp:1626 +#: src/Buffer.cpp:1835 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22104,143 +23934,119 @@ msgstr "" "Blir det problemer, velg en passende koding, (som utf8)\n" "eller forandre stien til dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1979 +#: src/Buffer.cpp:2181 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1993 +#: src/Buffer.cpp:2195 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1994 +#: src/Buffer.cpp:2196 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:2283 +#: src/Buffer.cpp:2488 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om å eksportere til formatet %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om å eksportere til formatet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:2592 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Mislyktes med å eksportere til formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2447 +#: src/Buffer.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." + +#: src/Buffer.cpp:2681 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins ikke." -#: src/Buffer.cpp:2482 +#: src/Buffer.cpp:2716 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før." -#: src/Buffer.cpp:2547 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Forstod ikke: \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent mål: \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2561 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Mislyktes i å eksportere til DVI." - -#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskrive filen?" - -#: src/Buffer.cpp:2646 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Feil ved kjøring av eksterne kommandoer." +#: src/Buffer.cpp:2773 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Feil ved visning av ut-fil." -#: src/Buffer.cpp:3468 +#: src/Buffer.cpp:3678 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3472 +#: src/Buffer.cpp:3682 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3526 +#: src/Buffer.cpp:3736 msgid "Preview source code" msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:3528 +#: src/Buffer.cpp:3738 msgid "Preview preamble" msgstr "Forhåndsvisning 'preamble'" -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:3740 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "Forhåndsvisning klar" -#: src/Buffer.cpp:3545 +#: src/Buffer.cpp:3755 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'." -#: src/Buffer.cpp:3648 +#: src/Buffer.cpp:3860 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3702 +#: src/Buffer.cpp:3916 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:3763 +#: src/Buffer.cpp:3977 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:3884 +#: src/Buffer.cpp:4100 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:3885 +#: src/Buffer.cpp:4101 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3946 +#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:3947 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:4062 +#: src/Buffer.cpp:4280 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4069 +#: src/Buffer.cpp:4287 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4124 +#: src/Buffer.cpp:4356 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22251,19 +24057,19 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:4127 +#: src/Buffer.cpp:4359 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:4139 +#: src/Buffer.cpp:4371 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -22272,15 +24078,15 @@ msgstr "" "Lyktes med å åpne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. " "Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn." -#: src/Buffer.cpp:4146 +#: src/Buffer.cpp:4378 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet ble berget." -#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4380 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentet ble IKKE berget." -#: src/Buffer.cpp:4149 +#: src/Buffer.cpp:4381 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22289,27 +24095,27 @@ msgstr "" "Fjerne nødlagret fil nå?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slette nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 +#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Keep" msgstr "&Behold" -#: src/Buffer.cpp:4158 +#: src/Buffer.cpp:4390 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødlagret fil slettet" -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikke glem å lagre filen din nå!" -#: src/Buffer.cpp:4166 +#: src/Buffer.cpp:4398 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjerne nødlagret fil nå?" -#: src/Buffer.cpp:4189 +#: src/Buffer.cpp:4421 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22320,19 +24126,19 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:4191 +#: src/Buffer.cpp:4423 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:4202 +#: src/Buffer.cpp:4434 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -22341,54 +24147,44 @@ msgstr "" "En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n" "overskrives. Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn." -#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Gir ikke mening!" +msgstr "Gir ikke mening! " -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4998 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s gjenåpnet." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:5001 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikke gjenåpne dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4827 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Inkluder fil er ugyldig" - -#: src/Buffer.cpp:4828 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" -"Å lagre dette dokumentet på et annet sted, gjorde filen:\n" -" %1$s\n" -"utilgjengelig. Du må oppdatere navnet på den inkluderte filen." - -#: src/BufferParams.cpp:452 +#: src/BufferParams.cpp:475 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "LaTeX-pakka 'amsmath' brukes bare hvis AMS-formeltyper eller symboler fra AMS-verktøylinjene brukes i formler" +msgstr "" +"LaTeX-pakka 'amsmath' brukes bare hvis AMS-formeltyper eller symboler fra " +"AMS-verktøylinjene brukes i formler" -#: src/BufferParams.cpp:454 +#: src/BufferParams.cpp:477 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" -msgstr "LaTeX-pakka 'amssymb' brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene brukes i formler" +msgstr "" +"LaTeX-pakka 'amssymb' brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene " +"brukes i formler" -#: src/BufferParams.cpp:456 +#: src/BufferParams.cpp:479 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" -msgstr "LaTeX-pakken 'cancel' brukes bare hvis kommandoen \\cancel brukes i formler" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'cancel' brukes bare hvis kommandoen \\cancel brukes i formler" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -22396,20 +24192,22 @@ msgstr "" "LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i " "formler" -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:483 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" msgstr "" "LaTeX-pakken 'mathdots' brukes bare hvis kommandoen \\iddots brukes i formler" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:485 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" -msgstr "LaTeX-pakken 'mathtools' brukes bare om visse matematiske relasjoner brukes i formler" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'mathtools' brukes bare om visse matematiske relasjoner brukes " +"i formler" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -22417,25 +24215,31 @@ msgstr "" "LaTeX-pakken \"mhchem\" brukes bare hvis kommandoene \\ce eller \\cf brukes " "i formler" -#: src/BufferParams.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:489 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" -msgstr "LaTeX-pakken 'stackrel' brukes bare hvis kommandoen \\stackrel brukes i formler" +msgstr "" +"LaTeX-pakken 'stackrel' brukes bare hvis kommandoen \\stackrel brukes i " +"formler" -#: src/BufferParams.cpp:468 +#: src/BufferParams.cpp:491 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" -msgstr "LaTeX-pakken stmaryrd brukes bare hvis symboler fra \"St Mary's road\"-skrifttypen for teoretisk datavitenskap brukes i formler" +msgstr "" +"LaTeX-pakken stmaryrd brukes bare hvis symboler fra \"St Mary's road\"-" +"skrifttypen for teoretisk datavitenskap brukes i formler" -#: src/BufferParams.cpp:470 +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" -msgstr "LaTeX-pakken \"undertilde\" brukes bare hvis du bruker matte-dekorasjonen 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX-pakken \"undertilde\" brukes bare hvis du bruker matte-dekorasjonen " +"'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:665 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22458,16 +24262,16 @@ msgstr "" "Se avsnitt 3.1.2.2 (Class Availability) i\n" "håndboka for mer informasjon. " -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 msgid "Uncodable characters" msgstr "Tegn som ikke kan kodes" -#: src/BufferParams.cpp:1808 +#: src/BufferParams.cpp:1912 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -22478,7 +24282,42 @@ msgstr "" "representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2055 +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX advarsel: " + +#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 +msgid "uncodable character" +msgstr "tegn som ikke kan kodes" + +#: src/BufferParams.cpp:2018 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Umulig tegn i LaTeX preamble" + +#: src/BufferParams.cpp:2020 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"LaTeX preamble for dokumentet ditt inneholder tegn som ikke fins i\n" +"den valgte tegnkodingen (nemlig %1$s).\n" +"Disse tegnene brukes ikke, det kan føre til mangler i utdata.\n" +"\n" +"Velg en passende dokumentkoding, (som utf8)\n" +"eller rett i preamble." + +#: src/BufferParams.cpp:2226 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22493,11 +24332,11 @@ msgstr "" "dokumentklasse med standardstiler. LyX vil ikke\n" "kunne produsere korrekte utdata på dette viset." -#: src/BufferParams.cpp:2061 +#: src/BufferParams.cpp:2232 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:2068 +#: src/BufferParams.cpp:2239 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22512,135 +24351,135 @@ msgstr "" "brukes i stedet. LyX får ikke produsert korrekte utdata\n" "på dette viset." -#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328 msgid "Could not load class" msgstr "Fikk ikke tak i klassen" -#: src/BufferParams.cpp:2124 +#: src/BufferParams.cpp:2295 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Feil under lesing av intern layoutinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" msgstr "Lesefeil" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:755 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Forventet absolutt filnavn." -#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke lastes inn." -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1347 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1357 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/BufferView.cpp:1580 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.cpp:1603 +#: src/BufferView.cpp:1593 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView.cpp:1606 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView.cpp:1662 +#: src/BufferView.cpp:1652 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistikk for utvalget:" -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1659 msgid "One word" msgstr "Ett ord" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1662 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1673 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1839 +#: src/BufferView.cpp:1868 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' avbrutt, fordi antall handlinger er større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:1870 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Utførte \"%1$s\" på %2$d objekter" -#: src/BufferView.cpp:1849 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Branch name" msgstr "Navn på dokumentgren" -#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Dokumentgrenen fins allerede" -#: src/BufferView.cpp:2299 +#: src/BufferView.cpp:2370 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Omvendt søk mislyktes" -#: src/BufferView.cpp:2300 +#: src/BufferView.cpp:2371 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -22648,22 +24487,22 @@ msgstr "" "Omvendt søk gav en ugyldig posisjon. \n" "Du må oppdatere materialet du ser på." -#: src/BufferView.cpp:2679 +#: src/BufferView.cpp:2752 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2690 +#: src/BufferView.cpp:2763 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2692 +#: src/BufferView.cpp:2765 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2958 +#: src/BufferView.cpp:3171 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22674,11 +24513,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:3173 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/BufferView.cpp:2967 +#: src/BufferView.cpp:3180 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22687,15 +24526,15 @@ msgstr "" "%1$s \n" "er uleselig" -#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/BufferView.cpp:2975 +#: src/BufferView.cpp:3188 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Leser fil som ikke er kodet i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2976 +#: src/BufferView.cpp:3189 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22709,11 +24548,11 @@ msgstr "" "vennligst endre kodingen av filen til\n" "UTF-8, med et annet program enn LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:393 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "umulig tegn i forfatternavn" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:394 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -22755,331 +24594,379 @@ msgid "white" msgstr "hvit" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "rød" +msgid "blue" +msgstr "blå" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "grønn" +msgid "brown" +msgstr "brun" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "blå" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "cyan" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "mørkegrå" + #: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "grå" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "lysegrå" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "lime" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "oliven" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "oransje" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "rosa" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "purpur" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "blågrønn" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "fiolett" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "markør" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "valgt tekst" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" msgstr "fullføring i tekst" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Flertydig fullføring av tekst" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "forhåndsviste formler o.l." -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "merknadsetikett" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "notebakgrunn" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" msgstr "kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "kommentar bakgrunn" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" msgstr "etikett for grået merknad" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" msgstr "tekst i grået merknad" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "grået merknad, bakgrunn" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" msgstr "fantomtekst" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "skyggelagt ramme" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" msgstr "bakgrunn programlisting" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" -msgstr "grenetikett" +msgstr "grenmerke" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" -msgstr "fotnoteetikett" +msgstr "fotnotemerke" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" -msgstr "nøkkelordetikett" +msgstr "nøkkelordmerke" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" -msgstr "margnoteetikett" +msgstr "margnotemerke" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" -msgstr "URL-etikett" +msgstr "URL-merke" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +msgid "scroll indicator" +msgstr "rulleindikator" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "kommando-objekt" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "kommando-\"inset\" ramme" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "spesielle tegn" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "grafikk, bakgrunn" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "matte-makro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "mattehjørner" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" msgstr "flytende matte-makro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "matte-makro etikett" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "matte-makro ramme" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" msgstr "matte-makro halvgjemt" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "mattemakro gammel parameter" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "mattemakro ny parameter" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "foldbare \"inset\", tekst" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "foldbare \"inset\", ramme" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX feil" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "appendiksmarkering" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "endringsmerke" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "slettet tekst" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "tillagt tekst" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "tekst endret av første forfatter" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "tekst endret av andre forfatter" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "tekst endret av tredje forfatter" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "tekst endret av fjerde forfatter" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "tekst endret av femte forfatter" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "endring, slettet tekst" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "avstandsmarkering" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "tabell-linje, avslått" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "side/linjeskift" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "knappramme" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "knappebakgrunn" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" msgstr "avsnittmarkør" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" msgstr "ramme forhåndsvisning" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" msgstr "ramme for regulære uttrykk" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 -#: src/Converter.cpp:582 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23088,19 +24975,19 @@ msgstr "" "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" "Definer en konvertering i oppsettet." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/Converter.cpp:511 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:524 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -23109,45 +24996,70 @@ msgstr "" "Det skjedde en feil ved kjøring av \n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:584 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:663 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/Converter.cpp:665 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"Det eksterne programmet\n" +"%1$s\n" +"avsluttet med en feil. Vi anbefaler at du fikser årsaken til feilen,\n" +"(sjekk loggene)." + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/Converter.cpp:666 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det ble produsert en tom fil" +#: src/Converter.cpp:683 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Det ble produsert en tom fil." + +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1950 +msgid ", Inset: " +msgstr ", objekt: " + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr ", celle: " + +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1953 +msgid ", Position: " +msgstr ", posisjon: " -#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23156,29 +25068,29 @@ msgstr "" "Innlimt dokumentetgren \"%1$s\" er ikke definert.\n" "Vil du legge den til lista over dokumentgrener?" -#: src/CutAndPaste.cpp:366 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Ukjent dokumentgren" -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "Ikke legg til" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Avsnittstil `%1$s' ikke funnet." -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "Avsnittstil ikke funnet" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "Tekststilen %1$s er ukjent etter at stilen `%2$s' ble lastet på nytt." -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -23187,22 +25099,24 @@ msgstr "" "Objekttypen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Ukjent tekststil" -#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX advarsel: " +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" -#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -msgid "uncodable character" -msgstr "tegn som ikke kan kodes" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskrive filen?" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" @@ -23225,20 +25139,20 @@ msgstr "Fikk ikke kopiert fil" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antikva" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Maskinskrift" @@ -23252,19 +25166,19 @@ msgstr "Symbol" msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" @@ -23272,11 +25186,11 @@ msgstr "Skråstilt" msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -23324,48 +25238,48 @@ msgstr "Språk: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" -#: src/Format.cpp:650 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/Format.cpp:660 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" -#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/Format.cpp:716 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack-filer kan bare redigeres på Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" -#: src/Format.cpp:740 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Finner ikke fil med tastekombinasjoner" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23376,11 +25290,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Fant ikke tastaturfilen `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -23388,7 +25302,7 @@ msgstr "" "Fant ikke standard tastaturfil `cua.bind'\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23408,42 +25322,44 @@ msgstr " opsjoner: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Kjører register-program" +msgstr "Kjører register-program." -#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:467 +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX feil: " -#: src/LaTeX.cpp:1301 +#: src/LaTeX.cpp:1321 msgid "Biber error: " msgstr "Biber feil: " -#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" msgstr "Skrifttype utilgjengelig" -#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"LaTeX-pakka `%1$s', som trengs for skriften `%2$s',\n" +"fins ikke på din maskin. LyX faller tilbake på standardskrift." -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23454,55 +25370,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe" - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" - -#: src/LyX.cpp:378 +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Følgende filer kunne ikke lastes inn:" -#: src/LyX.cpp:415 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ser ikke ut som en midlertidig mappe som LyX har laget." -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:423 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:425 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" - -#: src/LyX.cpp:453 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:454 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Mangler filnavn for denne operasjonen." -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:503 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX fikk ikke lest fila: %1$s" -#: src/LyX.cpp:536 +#: src/LyX.cpp:550 msgid "No textclass is found" msgstr "Finner ingen tekststiler" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -23512,19 +25416,19 @@ msgstr "" "rekonfigurere LyX på vanlig måte, rekonfigurere uten å sjekke LaTeX-\n" "installasjonen, eller fortsette." -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurer" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Uten LaTeX" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsette" -#: src/LyX.cpp:646 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23532,7 +25436,7 @@ msgstr "" "Fikk SIGHUP-signal!\n" "Ha det bra." -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23540,7 +25444,7 @@ msgstr "" "Fikk SIGFPE-signal!\n" "Ha det bra." -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23555,19 +25459,19 @@ msgstr "" "og om nødvendig sender en feilrapport. På forhånd takk!\n" "Ha det bra." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:683 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX kræsjet!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:837 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:838 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23579,11 +25483,11 @@ msgstr "" "Forsikre deg om at denne\n" "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukermappe for LyX" -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23592,37 +25496,37 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe" -#: src/LyX.cpp:928 +#: src/LyX.cpp:1034 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:929 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1044 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Støttede debugflagg:" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1132 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23702,75 +25606,74 @@ msgstr "" "\t-version versjons- og kompileringsinformasjon\n" "Les man-sidene til LyX for fler detaljer." -#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "Kompilert den %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Git commit hash " -#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemmappe" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1190 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukermappe" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1202 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1213 msgid "Incomplete command" msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1214 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/LyX.cpp:1119 +#: src/LyX.cpp:1225 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1230 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/LyX.cpp:1150 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/LyX.cpp:1155 +#: src/LyX.cpp:1261 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23778,12 +25681,12 @@ msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at klasseopsjoner skal stilles tilbake til standard " "når du bytter dokumentklasse." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23791,7 +25694,7 @@ msgstr "" "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " "sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23799,11 +25702,11 @@ msgstr "" "Definer opsjoner for bibtex (se 'man bibtex') eller velg et alternativ\n" "som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Velg opsjoner for bibtex for PLaTeX (Japansk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23811,11 +25714,11 @@ msgstr "" "Tastaturfil. du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine\n" "globale og lokale bind/-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kryss av for å sjekke om de sist åpnede filene fremdeles finnes." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -23824,7 +25727,7 @@ msgstr "" "n30 -\n" "n38\" Se ChkTeX-dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -23832,7 +25735,7 @@ msgstr "" "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23842,21 +25745,21 @@ msgstr "" "du foretrekker å rulle helt til slutten av dokumentet er øverst i " "skjermbildet." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "La epletasten virke som Meta, og Control som Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Bruk Mac OS X sine konvensjoner for å flytte markøren" -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "Vis en liten boks rundt matte-makroen når markøren er innenfor." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -23866,7 +25769,7 @@ msgstr "" "detaljer.\n" "Eks: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23874,16 +25777,18 @@ msgstr "" "Kommandodefinisjonsfil. Du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine " "globale og lokale kommandomapper." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "Standardformatet som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med andre skrifter enn TeX sine." +msgstr "" +"Standardformatet som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med andre skrifter " +"enn TeX sine." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Standardformat som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23891,11 +25796,11 @@ msgstr "" "Minimer andre vinduer også, når du minimerer hovedvinduet. (Gjelder bare " "vinduer åpnet etter at endringen er gjort.)" -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -23903,11 +25808,11 @@ msgstr "" "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Oppgi andre uvanlige tegn som kan være deler av ord." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -23915,7 +25820,7 @@ msgstr "" "Standardsti for eksempeldokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX " "startet fra." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -23923,11 +25828,7 @@ msgstr "" "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" "engelske språk." -#: src/LyXRC.cpp:3212 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "Ikke bruk kerning og ligaturer for text som vises på skjermen." - -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -23937,11 +25838,11 @@ msgstr "" "program. For å bruke xindy blir kommandoen noe slikt som:\n" "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Velg opsjoner for registerprogrammet for PLaTeX (Japansk LaTeX)" +msgstr "Velg opsjoner for registerprogrammet for PLaTeX (Japansk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -23949,7 +25850,7 @@ msgstr "" "Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') for bruk med nomenklaturer. " "Dette kan gjøres anderledes enn opsjonene for registerbehandling." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23957,7 +25858,7 @@ msgstr "" "Still inn tastaturutlegget. Nødvendig hvis du f.eks. vil skrive tyske " "dokumenter på et amerikansk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -23965,14 +25866,14 @@ msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " "begynneløsen av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " "av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -23981,15 +25882,15 @@ msgstr "" "LaTeX-kommando for å bytte mellom ulike språk. F.eks. \\selectlanguage{$" "$lang} hvor $$lang står for navnet på det andre språket." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-kommandoen for å bytte tilbake til dokumentspråket." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-kommandoen for å skifte språk lokalt." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -23997,7 +25898,7 @@ msgstr "" "Ikke kryss av, hvis du ikke vil at språk(ene) skal brukes som argumenter til " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -24005,7 +25906,7 @@ msgstr "" "LaTeX-kommandoen for å laste inn språkpagge. Eks: \"\\usepackage{babel}\",\n" "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -24013,46 +25914,46 @@ msgstr "" "Ikke kryss av, om du ikke vil at 'babel' skal brukes når språket i " "dokumentet er standardspråket." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Ikke kryss av om du ikke vil at LyX skal rulle til lagret posisjon." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Ikke kryss av, for å slippe å laste inn dokumentene som var åpne sist." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Ikke kryss av, om du ikke vil at LyX skal lage sikkerhetskopier." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Velg for å kontrollere utheving av ord skrevet på fremmede språk." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rullehastighet for mushjul." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The completion popup delay." msgstr "Forsinkelse for sprettoppvindu med forslag." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Kryss av for å vise sprettoppvindu med forslag i matte-modus." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Kryss av for å vise sprettoppvindu med forslag i tekstmodus." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse når det er flere alternativer" -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -24060,152 +25961,74 @@ msgstr "" "Vis et lite triangel på markøren, når et forslag til fullføring er " "tilgjengelig." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "The inline completion delay." msgstr "Forsinkelse på fullføringsforslag." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i mattemodus" +msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i mattemodus." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i tekstmodus." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Bruk \"...\" for å forkorte lange forslag." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Tillat TeXMacs-forkortelser, f.eks. at => konverteres til \\\\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3124 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " "opptil %1$d dokumenter." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Forhåndsvisning av slike ting som matematikk" -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Forhåndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre" -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaler forhåndsvisninger så de passer." -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres." - -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut." - -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen " -"PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" - -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra opsjoner til utskriftsprogrammet. Disse kommer etter andre opsjoner, " -"men før navnet på DVI-filen som skrives ut." - -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Endelse for filer produsert av utskriftsprogrammet. Vanligvis \".ps\"" - -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Muligheten for å skrive ut i landskapsformat." -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut oddetalssider." - -#: src/LyXRC.cpp:3388 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Muligheten for å oppgi en komma-separert liste over sider som skal skrives " -"ut." - -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Mulighet for å velge dimensjoner for skriverpapiret." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Mulighet for å velge papirtype." -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." - -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Når den brukes vil denne opsjonen skrive ut til fil og deretter kjøre egne " -"programmer for utskriftskø på den filen, med gitte argumenter." - -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Hvis du oppgir et skrivernavn, vil det sendes til skriverkøkommandoen." - -#: src/LyXRC.cpp:3412 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opsjon til programmet som skriver til fil." - -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opsjon til programmet for å skrive på en bestemt skriver." - -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Kryss av for å la LyX sende navnet på skriveren til skriverkøkommandoen." - -#: src/LyXRC.cpp:3424 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Foretrukket argument of buffer-forall is not valid" msgstr "ugyldig -argument for \"buffer-forall\"" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurering mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25145,11 +27012,11 @@ msgstr "" "LyX bruker standart dokumentklasse, men vil ikke nødvendigvis virke.\n" "Rekonfigurer omigjen, om nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521 msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25159,48 +27026,49 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 msgid "Exiting." msgstr "Avslutter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres." +"Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Utførte \"%1$s\" på %2$d objekt(er)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 msgid "The current document was closed." msgstr "Dokumentet ble lukket." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25211,12 +27079,12 @@ msgstr "" "\n" "Unntak: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692 msgid "Software exception Detected" msgstr "Programfeil (software exception)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25224,12 +27092,12 @@ msgstr "" "LyX har støtt på et sært problem, og vil nå forsøke å lagre dokumenter og " "avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Fant ikke brukergrensesnittfilen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25240,11 +27108,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Fant ikke standard brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25252,7 +27120,7 @@ msgstr "" "LyX fant ikke standard brukergrensesnittfil!\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25273,12 +27141,12 @@ msgstr "BibTeX referanseliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" @@ -25298,44 +27166,44 @@ msgstr "BibTeX stiler (*.bst" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Velg en BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Uten ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Enkel firkantet ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Avrundet, tynn ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Avrundet, tykk ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "Skygge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "Farget bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dobbel firkantet ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Total høyde" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" @@ -25347,33 +27215,29 @@ msgstr "Dokumentgren" msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Filnavnsuffix" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "Navn på ny dokumentgren" @@ -25390,7 +27254,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "Slå sammen" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Navneskift mislyktes" @@ -25398,151 +27262,116 @@ msgstr "Navneskift mislyktes" msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Kunne ikke skifte navn på dokumentgrenen." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" +msgstr "Flette inn endringer" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Change by %1$s\n" +"Changed by %1\n" "\n" msgstr "" "Endring av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" msgstr "Endring utført %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Ingen endring" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Understreket" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "Dobbelt understreket" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "Bølge under" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "Strøket ut" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "No color" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Hvit" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rød" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "Keys" msgstr "Nøkler" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 msgid "pasted" msgstr "limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s filer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Overskrive ekstern fil?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" msgstr "Tidligere kommandoer" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" @@ -25554,18 +27383,12 @@ msgstr "Sammenligne LyX-dokumenter" msgid "Select document" msgstr "Velg dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Feil under sammenligning av dokumenter." @@ -25590,93 +27413,93 @@ msgstr "forskjeller" msgid "Compare different revisions" msgstr "Sammenlign ulike versjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "stor" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "enorm" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169 msgid "Math Delimiter" msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "Fant ikke modulen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Trykk knappen for å sjekke gyldighet..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Kunne ikke konvertere!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Kunne ikke konvertere lokal stil til dagens format." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "Layout is valid!" msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Stilen er ugyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "Convert to current format" msgstr "Konverterer til dagens format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Child Document" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 msgid "Include to Output" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ingen (uten fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -25684,231 +27507,231 @@ msgstr "" "Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (krever XeTeX eller LuaTeX)\n" "Du trenger pakken \"fontspec\" for å bruke denne muligheten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "headings" msgstr "overskrifter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "fancy" msgstr "avansert (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standard for språket (uten inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid ",,text``" msgstr "„text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "Numbered" msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "Appears in TOC" msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 msgid "Load automatically" msgstr "Bruk automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 msgid "Load always" msgstr "Bruk uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 msgid "Do not load" msgstr "Ikke bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS-pakkene brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS-pakkene brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -25917,154 +27740,156 @@ msgstr "" "LyX fant ikke klassen. Sjekk om du har den matchende klassen \"%1$s\" og\n" "alle nødvendige pakker (%2$s) installert." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over " "parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" msgstr "Underdokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Local Layout" msgstr "Lokal klasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Indexes" msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "Float Placement" msgstr "Flytende materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 msgid "&Default..." msgstr "&Standard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 msgid " (not installed)" msgstr " (ikke installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +msgstr "Standardvalg for ikke-TeX skrifttyper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 msgid " (not available)" msgstr " (utilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassestandard (TeX-skrifter)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 msgid "Class Default" msgstr "Klassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Stiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "Local layout file" msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" -"Stilen du har valgt er en lokal fil, ikke en i system- \n" -"eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n" -"du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet." +"Stilfilen du har valgt er en lokal stilfil, ikke en i system- \n" +"eller brukermappa. Dokumentet ditt vil ikke virke om\n" +"du flytter stilfilen til en annen mappe." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sett stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dette er en lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 msgid "Select master document" msgstr "Velg hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 msgid "Unapplied changes" msgstr "Endringer som ikke er gjort" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -26072,93 +27897,94 @@ msgstr "" "Noen endringer har ikke tatt effekt ennå, hvis du ikke bruker dem,\n" "går de tapt etter dette." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ta bort" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 msgid "or" msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Nødvendige moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3263 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Tilpasse Hyperref-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Bruk 'hyperref'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan ikke endre stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen." +msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26168,11 +27994,11 @@ msgstr "" "Du må inkludere denne filen i dokumentet\n" "'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789 msgid "Could not load master" msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -26181,19 +28007,19 @@ msgstr "" "Hoveddokumentet '%1$s'\n" "kunne ikke åpnes." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" msgstr "Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62 msgid "Error List" msgstr "Liste over feil" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" @@ -26238,11 +28064,11 @@ msgstr "Grunnlinje, høyre ende" msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Velg ekstern fil" @@ -26250,7 +28076,7 @@ msgstr "Velg ekstern fil" msgid "automatically" msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -26311,27 +28137,43 @@ msgstr "Gruppa fins allerede!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Sett max. bredde:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Sett max. &høyde:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Maksimal bredde for bildet i utskrift" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Maksimal høyde for bildet i utskrift" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "tomme" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Bildesamling" @@ -26389,7 +28231,7 @@ msgstr "Vannrett fyll" msgid "Visible Space" msgstr "Synlig mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -26399,20 +28241,20 @@ msgstr "" "NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den " "brukes aller først i et avsnitt!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over " "parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" @@ -26420,23 +28262,23 @@ msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "Innstillinger for registernøkkel" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Etikettfarge" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Kan ikke fjerne det vanlige registeret" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Det vanlige registeret kan ikke fjernes." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Navn på nytt register" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" "Kunne ikke navne om registeret. Sjekk om det nye navnet er i bruk fra før." @@ -26481,19 +28323,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Skift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "Ctrl-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "Kommando-" @@ -26503,45 +28345,45 @@ msgstr "Intet språk" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Innstillinger for programlisting " +msgstr "Innstillinger for programlisting" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Byggelogg for \"literate programming\"" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feil-logg" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll-logg" +msgstr "Versjonskontrollogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 msgid "Log file not found." msgstr "Fant ikke loggfil." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" +msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." @@ -26597,7 +28439,7 @@ msgstr "Innstillinger for merknad" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -26615,113 +28457,113 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Instillinger for fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Utseende" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Språkinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Håndtering av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "Fullføre automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skrifter på skjermen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" msgstr "Velg mappe for eksempelfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg mappe for dokumentmaler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg mappe for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Sti til synonymordbøker" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Sti til \"hunspell\" ordbøker" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Native" msgstr "Innfødt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 msgid "Enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Hunspell" msgstr "hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 msgid "File Formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -26729,151 +28571,141 @@ msgstr "" "Kan ikke forandre et formats kortnavn hvis formatet brukes av en konverter. " "Fjern konverteren først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " "først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX trenger en omstart!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Forandringer i brukergrensesnittspråket får full effekt først etter omstart." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 msgid "User Interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Document Handling" msgstr "Håndtere dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" msgstr "Styring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument og vindu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System og diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 msgid "Res&tore" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Mislyktes med å lage hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til:\n" -"%2$s\n" -"Du må fjerne den koblingen før du lager en ny." +"Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til %2$s.\n" +"Er du sikker på at du vil koble fra nåværende, og koble den til %3$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Endre hurtigtast?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +msgid "&Redefine" +msgstr "Omdefine&r" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Får ikke lagt hurtigtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Bredden til det lengste innslaget" @@ -26886,15 +28718,15 @@ msgstr "Registerinnstillinger" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Fremgangs- og feilsøkmeldinger" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 msgid "Debug Level" msgstr "Feilsøknivå" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "På" @@ -26903,19 +28735,19 @@ msgstr "På" msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "&Go Back" msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Jump back" msgstr "Gå tilbake igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325 msgid "Jump to label" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409 msgid "" msgstr "" @@ -26933,13 +28765,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 msgid "" -"End of file reached while searching backward.\n" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"Søkte baklengs og kom til starten. \n" +"Søkte baklengs og kom til starten på fila. \n" "Fortsette å søke fra slutten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 msgid "String not found." msgstr "Streng ikke funnet." @@ -26957,7 +28789,7 @@ msgstr "Feil -> kan ikke laste inn fil!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +msgstr "Utvalget ble sjekket, ingen stavefeil." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -26969,351 +28801,347 @@ msgstr "Nådde slutten av dokumentet, vil du fortsette fra begynnelsen?" msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Stavekontrollen mangler ordlister." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" msgstr "Latinske basistegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 ekstra tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin ekstra-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin ekstra-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA fonetiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Avstandsendrende tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Sammensatte diakritiske tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" msgstr "Devanāgarī" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" msgstr "Malayāḷam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiske ekstrategn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin ekstra-ekstra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" msgstr "Gresk, utvidet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" msgstr "Generelle tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Hevet og senket skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutasymboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Sammensatte diakritiske symboltegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Bokstavbaserte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" msgstr "Tallbaserte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematiske operatorer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Diverse tekniske" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrollbilder" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optisk bokstavgjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omringede alfanumeriske tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" msgstr "Tegne rammer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Block Elements" msgstr "Blokker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriske former" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diverse matematiske symboler-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK-symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-kompatibel Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Omringede CJK-tegn og måneder" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK Kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK felles tegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul-stavelser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" msgstr "Høye surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Høye surrogater for privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" msgstr "Lave surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" msgstr "Område for privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-kompatible ordtegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetiske ligaturer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinerende halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "Små formvarianter" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabiske presentasjonsformer B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Halvbredde og fullbreddeformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Lineær B stavelser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineær B ideogrammer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeiske tall" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Oldgreske tall" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" msgstr "Gammel kursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarittisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kypriotiske stavelser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bysantinske musikalske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" msgstr "Musikalske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Gammelgresk musikalsk notasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK felles tegn utvidelse B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK supplerende kompatibilitetstegn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" msgstr "Merker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Utfyllende område for privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Utfyllende område for privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " -msgstr "Tegn:" +msgstr "Tegn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " msgstr "Unikode: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -27333,133 +29161,125 @@ msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette språket!" msgid "Outline" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " -msgstr "versjon" +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Små ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Enorme ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Gigantiske ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Vellykket eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Feil ved eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Vellykket forhåndsvisning av format: %1$s." +msgstr "Vellykket forhåndsvisning av format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Feil ved forhåndsvisning av formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med å behandle dokumenter." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatisk lagring ferdig." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Autolagring mislyktes!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27470,41 +29290,50 @@ msgstr "" "%1$s\n" "fins ikke." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" +msgstr "Åpner dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 msgid "Version control detected." msgstr "Versjonskontroll oppdaget." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" +"Filnavnet '%1$s' er ugyldig!\n" +"Avbryter import." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27515,37 +29344,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 msgid "file not imported!" msgstr "fil ikke importert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 msgid "newfile" msgstr "ny fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27554,18 +29383,23 @@ msgid "" "Please close it before attempting to overwrite it.\n" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er allerede åpen.\n" +"Vennligst steng den før du prøver å overskrive den.\n" +"Vil du velge et nytt filnavn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "Den valgte fila er allerede åpen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27576,23 +29410,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du velge et nytt navn=" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 msgid "Rename document?" msgstr "Navne om dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 msgid "Copy document?" msgstr "Kopiere dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiér" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal eksporteres til" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Gjett utfra endelse (*.*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27603,15 +29441,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27623,24 +29461,32 @@ msgid "" "To remove this question, set your preference in:\n" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Siste visning av dokumentet %1$s stenges.\n" +"Vil du stenge eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokumenter kan bringes frem med\n" +"menyen: Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For å slippe dette spørsmålet, sett dine preferanser i:\n" +"Verktøy->Oppsett->Utseende->Brukergrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 msgid "Close or hide document?" msgstr "Lukke eller skjule dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "&Hide" msgstr "&Skjul" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 msgid "Close document" msgstr "Lukk dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27651,11 +29497,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 msgid "Save new document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27666,15 +29512,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27685,7 +29531,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27697,62 +29543,66 @@ msgstr "" "er endret utenfor LyX. Lese inn på nytt? Eventuelle lokale endringer går " "tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +msgid "&Reload" +msgstr "&Åpne på nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokumentet kunne ikke sjekkes inn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Feil ved låsing." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Intet buffer for filen: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 msgid "Export Error" msgstr "Eksportfeil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 msgid "Exporting ..." msgstr "Eksporterer ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571 msgid "Previewing ..." msgstr "Forhåndsviser ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27761,69 +29611,73 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Vennligst forhåndsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Kunne ikke fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook kilde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" msgstr "Literate kilde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (versjonskontroll, låser)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (versjonskontroll)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (skrivebeskyttet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "Gjem fane" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" @@ -27835,147 +29689,157 @@ msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element" msgid "Click to detach" msgstr "Klikk for å koble fra" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrerer stiler med \"%1$s\". Trykk ESC for å fjerne filteret." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Skriv bokstaver for å filtrere stilene." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 msgid "More...|M" msgstr "Mer...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" msgstr "Ingen gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Flere forslag" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Legg til i personlig ordliste|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorer alle|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Fjern fra personlig ordliste|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language|L" msgstr "Språk|å" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Flere språk ..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 msgid "Hidden|H" msgstr "Skjult" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Vis (andre formater)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Oppdater (andre formater)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Vis [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(Intet åpent dokument)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Åpne disposisjon..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" msgstr "Andre lister" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(Tom innholdsfortegnelse)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andre verktøylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen grener i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" msgstr "Nøkkelord|ø" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Register: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Nøkkelord (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ingen sitat i denne avgrensningen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "Ingen litteratur valgt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Bildetekst (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Start nytt miljø (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Lag nytt ytre miljø (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" msgstr "Ingen handling definert!" @@ -28008,76 +29872,98 @@ msgstr "Oppdater %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Vis %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" "LyX gir ikke LaTeX-støtte for filnavn som inneholder noen av disse tegnene:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Scriptet `%1$s' mislyktes." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Equations" msgstr "Ligninger" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +msgid "External material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Footnotes" msgstr "Fotnoter" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Listings" msgstr "Programlisting" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 msgid "Index Entries" msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 msgid "Marginal notes" msgstr "Notater i margen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Oppføringer i nomenklaturen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 msgid "Notes" msgstr "Merknader" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 msgid "Citations" msgstr "Litteraturreferanser" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "Referansemerker og kryssreferanser" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 msgid "Changes" msgstr "Endringer" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +msgid "Senseless" +msgstr "Meningsløst" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "ukjent type!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Nøkkelord (%1$s)" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28085,13 +29971,13 @@ msgstr "" "Det følgende filnavnet vil skape problemer når den eksporterte filen " "behandles av LaTeX: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematisk filnavn for DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28101,17 +29987,13 @@ msgstr "" #: src/insets/Inset.cpp:88 msgid "Bibliography Entry" -msgstr "" - -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX-kode" +msgstr "Innslag i bibliografi" #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Flytende" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "Ramme" @@ -28119,27 +30001,23 @@ msgstr "Ramme" msgid "Horizontal Space" msgstr "Vannrett avstand" -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Vannrett mattemellomrom" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Unknown Argument" msgstr "Ukjent opsjon" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "Ukjent opsjon for denne stilen. Blir ikke med i utdata." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Nøkler må være unike!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -28205,44 +30083,44 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" "BibTeX kommer derfor ikke til å finne den." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "uten ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "enkel ramme med sideskift" +msgstr "enkel ramme, med sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "avrundet, tynn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "avrundet, tykk" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "skygge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "farget bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "dobbel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -28252,92 +30130,90 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, c-format msgid "master: %1$s, child: %2$s" -msgstr "" +msgstr "hoved: %1$s, underdokument: %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Gren (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:109 msgid "Branch (child only): " -msgstr "Gren (kun underdokument):" +msgstr "Gren (kun underdokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:111 msgid "Branch (master only): " -msgstr "Gren (kun hoveddokument):" +msgstr "Gren (kun hoveddokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:113 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Dokumentgren (udefinert): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -msgid "Undef: " -msgstr "Udef: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:172 msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Endringer i grentilstand i hoveddokument " +msgstr "Endringer i grentilstand i hoveddokument" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:173 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" +"Tilstanden til grenen '%1$s' ble endret i hoveddokumentet. Pass på å lagre " +"det." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Under-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Ingen bibliografi definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX-kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibelt kommandonavn." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Register-kommando:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Ukjent parameternavn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her:" +msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28348,29 +30224,29 @@ msgstr "" "representeres i inneværende tegnokoding, og er derfor droppet:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "flytende: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "FEIL: Ukjent type flytende materiale: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "flytende" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "underflyter: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (sidelengs)" @@ -28383,11 +30259,11 @@ msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -28398,17 +30274,21 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hyperlenke: " + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -28419,51 +30299,51 @@ msgstr "" "representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "e-post" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" msgstr "fil" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlenke (%1$s) til %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Inkluder (ekskludert)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -28474,11 +30354,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Vennligst sjekk om den virkelig fins." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 msgid "Missing included file" msgstr "Mangler inkludert fil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28489,11 +30369,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28504,11 +30384,11 @@ msgstr "" "bruker modul `%2$s'\n" "som ikke fins i hovedfilen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "Fant ikke modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -28517,15 +30397,15 @@ msgstr "" "Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n" "Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 msgid "Export failure" msgstr "Eksport mislyktes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inkludering som ikke støttes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -28557,45 +30437,41 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "Nøkkelord" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "ukjent type!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "Ukjent registertype!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" msgstr "Alle registre" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "underregister" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informasjon angående %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 msgid "No version control" msgstr "Ingen versjonskontroll" @@ -28620,15 +30496,15 @@ msgstr "DUPLIKAT: " msgid "Horizontal line" msgstr "Vannrett linje" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "ingen flere 'lstline'-skilletegn igjen" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Slipper opp for skilletegn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -28641,11 +30517,30 @@ msgstr "" "er tilgjengelige som skilletegn. For øyeblikket har jeg byttet \n" "ut '!' med en advarsel, men du må sjekke dette." -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Tegn i programkoden som ikke kan kodes" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Følgende tegn i en av programlistingene kan ikke representeres i\n" +"nåværende koding, og har blitt droppet:\n" +"%1$s.<\n" +"Dette på grunn av en begrensning i listingspakka, som\n" +"ikke støtter din valgte koding '%2$s'.\n" +"Å endre 'Bruk andre skrifttyper enn TeX sine' i Dokument > Innstillinger...\n" +"kan hjelpe." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -28656,74 +30551,84 @@ msgstr "" "nåværende koding, og har blitt droppet:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Her må du bruke et tall." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Feil med krøllparenteser" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"" +msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\"." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Vennligst skrif inn et heltall." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Her må du bruke et heltall." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål" +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål (%1$s)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Prøv en av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Jeg antar at du mener %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -28731,7 +30636,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller \n" "delmengde av trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -28739,19 +30644,19 @@ msgstr "" "Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, " "nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' eller et tall" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -28760,7 +30665,7 @@ msgstr "" "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -28769,69 +30674,69 @@ msgstr "" "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "referansemerker eller menyen Sett inn->Referansemerke" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "Ny side" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +msgstr "Sideskille" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" -msgstr "Blank side" +msgstr "Ny side (og flytere)" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" -msgstr "Dobbelt blank side" +msgstr "Ny odde side" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " -msgstr "Nom:" +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 msgid "note" msgstr "merknad" @@ -28847,74 +30752,74 @@ msgstr "Vannrett fantom" msgid "VPhantom" msgstr "Loddrett fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "vannrett fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "loddrett fantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "ØDELAGT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall som tekst" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "på side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " -msgstr "refnr på side:" +msgstr "refnr på side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Formatted" msgstr "Formattert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" msgstr "Referanse til navn" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "NameRef:" +msgid "NameRef: " msgstr "Navn:" #: src/insets/InsetScript.cpp:343 @@ -28985,33 +30890,33 @@ msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over lister" +msgstr "Liste over programlister" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 msgid "Selections not supported." msgstr "Utvalg støttes ikke." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +msgstr "Multikolonne i denne eller målkolonnen." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +msgstr "Multirad i denne eller målraden." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "tekstbryting: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "tekstbryting" @@ -29059,196 +30964,216 @@ msgstr "Mislyktes i å lage bildet" msgid "No image" msgstr "Intet bilde" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Forhåndsvisning klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbredde %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebredde %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebredde %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Linjelengde %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Teksthøyde %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Sidehøyde %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxfind.cpp:370 +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfind.cpp:372 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:376 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:1467 +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk!" -#: src/lyxfind.cpp:1472 +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" msgstr "Søketekst ikke funnet!" -#: src/lyxfind.cpp:1476 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Match found!" msgstr "Funnet!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikke legge til loddrette linjer i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Ramme: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "Kan ikke endre antall kolonner i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Farge: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Dekor: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Miljø: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Cursor not in table" msgstr "Markøren er ikke i en tabell" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Only one row" msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one column" msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 msgid "No hline to delete" msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 msgid "No vline to delete" msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Type: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601 msgid "Bad math environment" msgstr "Feil på matte-miljø" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "Kan ikke regne på AMS-miljøer. Gjør om formelen og prøv igjen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 msgid "No number" msgstr "Intet tall" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikke legge til vannrette linjer i '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å slå på)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "bruker mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus for regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorreksjon på ( avslutter)" @@ -29262,21 +31187,41 @@ msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef:" +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Størrelse: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Kan ikke endre vannrett justering i '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "valgfri" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mattemakro: \\%1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Ugyldig makro! \\%1$s" + #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" @@ -29294,17 +31239,25 @@ msgstr "Sammendrag: " msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/support/Package.cpp:502 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke finne veien til LyX-programmet fra kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29312,37 +31265,47 @@ msgid "" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Fant ikke systemmappa etter å ha søkt gjennom\n" +" %1$s\n" +"Bruk parameteren '-sysdir' på kommandolinja, eller sett miljøvariabelen\n" +"%2$s til LyX-systemmappa som har filen `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" -msgstr "Fil ikke funnet" +msgstr "Fant ikke fila" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s parameter.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s." -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n" +"%2$s er ikke ei mappe." -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29357,15 +31320,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du stoppe det? " -#: src/support/Systemcall.cpp:390 +#: src/support/Systemcall.cpp:411 msgid "Stop command?" msgstr "Stoppe program?" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "&Stop it" msgstr "&Stopp det" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "Let it &run" msgstr "La det fo&rtsette" @@ -29435,7 +31398,7 @@ msgstr "Bruker kommandoer" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +msgstr "The LyX Lexer" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" @@ -29454,8 +31417,8 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Arbeidsområde hendelser" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Håntering av utklippstavle" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -29477,10 +31440,6 @@ msgstr "Profilering radtegner" msgid "Scrolling debugging" msgstr "debugging rullefelt" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "mattemakroer" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" @@ -29510,50 +31469,57 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" +"Det skulle være trygt å fortsette, men du\n" +"vil muligens lagre arbeidet ditt og restarte LyX." -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:73 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" +"Det er en feil med dette dokumentet.\n" +"LyX prøver å lukke det trygt." -#: src/support/lassert.cpp:75 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy msgid "Buffer Error!" msgstr "blå" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" +"LyX har fått et internt problem,\n" +"og avslutter nå." -#: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:93 msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Tabelltittel" +msgstr "Fatal Exception!" -#: src/support/os_win32.cpp:482 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/support/os_win32.cpp:483 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -29561,11 +31527,11 @@ msgstr "" "Fikk ikke tak i shfolder.dll\n" "Vennligst installer." -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -29577,6 +31543,490 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#, fuzzy +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "&Format:" + +#~ msgid "svgz" +#~ msgstr "svgz" + +#~ msgid "svgz|SVG" +#~ msgstr "svgz|SVG" + +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Endring: " + +#~ msgid " at " +#~ msgstr " på " + +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "Udef: " + +#~ msgid "LongTableNoNumber" +#~ msgstr "LangTabellUtenNummer" + +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "DVI-PS Opsjoner" + +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Kan ikke legge til vannrette linjer i '%1$s'" + +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Ikke un&zip før eksport" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "Dokument&klasse" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Kopier til utklippstavle" + +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Søk forover" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Opsjoner for utskriftskommando" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Filetternavn ved utskrift til fil" + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "File&tternavn:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Opsjon for å skrive til fil" + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Skriv til &fil" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Opsjon for å skrive til annen skriver enn standard." + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Velg sk&river:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Opsjon for å velge rett skriverkø." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Skriverkø:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "Kommando til systemet for å skrive ut postscriptfila." + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Skriverkø-kommando:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "Reverser:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&Antall kopier" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Velg antall kopier" + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Opsjon for å skrive ut et begrenset intervall med sider." + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Sortert:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "Intervall:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Opsjon for å sortere ekstra kopier." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Oddetallssider:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "Liketallssider:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Alle andre opsjoner du vil bruke med utskriftskommandoen." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Ekstra opsjoner:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Tilpasser utskrift til en bestemt skriver. Ekspertopsjon." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Normalt trengs dette bare hvis du bruker dvips som utskriftskommando, \n" +#~ "og har config.-filer installert for alle dine skrivere." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Tilpass utskrift til skriveren" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Navn på standardskriver" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Standard &skriver:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Skriverkommando:" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sider" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&Til:" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Skriv ut alle sidene" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "Fr&a" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv oddetallssider" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Skriv &liketallssider" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Baklengs rekkefølge" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "&Kopier" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Antall kopier" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Ordne" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Skriv ut" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Skriv ut til" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Skriv ut til skriveren" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Sk&river:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Skriver å skrive ut til" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Utskrift til fil" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Lang tabell" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Skill avsnitt med" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Bildeteksten slik den vises i figurlista" + +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Lister" + +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Topplinje|n" + +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Bunnlinje|B" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Skriv ut...|u" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Et bilde, punktgrafikk.\n" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" +#~ "Sjekk at skriveren er rett konfigurert." + +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." + +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Forstod ikke: \"%1$s\"" + +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Ukjent mål: \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Mislyktes i å eksportere til DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Feil ved kjøring av eksterne kommandoer." + +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Inkluder fil er ugyldig" + +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Å lagre dette dokumentet på et annet sted, gjorde filen:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "utilgjengelig. Du må oppdatere navnet på den inkluderte filen." + +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen " +#~ "PRINTER." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstra opsjoner til utskriftsprogrammet. Disse kommer etter andre " +#~ "opsjoner, men før navnet på DVI-filen som skrives ut." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "" +#~ "Endelse for filer produsert av utskriftsprogrammet. Vanligvis \".ps\"" + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Mulighet for å bare skrive ut oddetalssider." + +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Muligheten for å oppgi en komma-separert liste over sider som skal " +#~ "skrives ut." + +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." + +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Når den brukes vil denne opsjonen skrive ut til fil og deretter kjøre " +#~ "egne programmer for utskriftskø på den filen, med gitte argumenter." + +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du oppgir et skrivernavn, vil det sendes til skriverkøkommandoen." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Opsjon til programmet som skriver til fil." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "Opsjon til programmet for å skrive på en bestemt skriver." + +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Kryss av for å la LyX sende navnet på skriveren til skriverkøkommandoen." + +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Foretrukket