X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=819b9e2b62ed59f8d8a02b5e4b0ee40c3f9cbbe2;hb=aaa2c7f98fddd332f30bdca5f035a52be46dc8c3;hp=04f51b96ef552a51e71c2fc349d99f6654c78565;hpb=ae8872c23cf5dd8be40a2fd28fd1f343a1cfca08;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 04f51b96ef..819b9e2b62 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-12 22:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "Størrelse:" @@ -115,71 +115,70 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 msgid "Smallest" msgstr "Minst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 msgid "Small" msgstr "Liten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 msgid "Larger" msgstr "Større" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 msgid "Largest" msgstr "Størst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Egendefinert bombe:" +msgstr "&Egendefinert bombe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 msgid "&Level:" @@ -230,14 +229,12 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotér 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Font:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skaler%" +msgstr "Sk&alert (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "&Typewriter:" @@ -249,9 +246,8 @@ msgid "&Roman:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skaler%" +msgstr "Sk&alert (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" @@ -259,11 +255,11 @@ msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Bruk renessanse&tall" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk kapitéler" +msgstr "Bruk &kapitéler" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 msgid "&Default Family:" @@ -290,14 +286,13 @@ msgid "Postscript &driver:" msgstr "Postscript&driver:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" msgstr "Språk:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" +msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 msgid "&Encoding:" @@ -308,9 +303,8 @@ msgid "&Quote Style:" msgstr "Siteringsstil:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" +msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -333,18 +327,16 @@ msgid "O&uter:" msgstr "Ytre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Hode:" +msgstr "Avstand til topptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "&Høyde:" +msgstr "&Høyde på topptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +msgstr "Avstand til bunntekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -355,14 +347,12 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Bruk AMS-matematikk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" +msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk AMS-matematikk" +msgstr "Bruk \"esint\"-pakken" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" @@ -445,14 +435,14 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" @@ -470,28 +460,28 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 -#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733 +#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -504,7 +494,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 msgid "&Label:" msgstr "&Merke:" @@ -518,9 +508,9 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -585,18 +575,16 @@ msgid "&Add..." msgstr "&Legg til..." #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" +msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" msgstr "Databa&ser" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" +msgstr "BibTeX stilen" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 msgid "St&yle" @@ -606,9 +594,9 @@ msgstr "Stil" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" @@ -635,7 +623,7 @@ msgstr "&Indre boks:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" -msgstr "" +msgstr "&Dekor:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 msgid "Height value" @@ -729,13 +717,13 @@ msgstr "Vertikal" msgid "&Restore" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -776,16 +764,16 @@ msgstr "Forkast denne endringen" msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 msgid "Font family" msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" msgstr "Form" @@ -795,74 +783,74 @@ msgid "S&hape:" msgstr "Form:" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 msgid "Font series" msgstr "Font serier" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 msgid "Font color" msgstr "Fontfarge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" msgstr "Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "Flippes ikke" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 msgid "Font size" msgstr "Fontstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "Flippes alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "" +msgstr "Flipp alle av/på" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk endringer med én gang" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -871,9 +859,8 @@ msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "<- Clear" -msgstr "Av" +msgstr "<- Tøm" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 msgid "A&pply" @@ -924,20 +911,18 @@ msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 -#, fuzzy msgid "&Available Citations:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +msgstr "Tilgjengelige referanser:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#, fuzzy msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Merking:" +msgstr "&Valgte referanser:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 msgid "Move the selected citation up" msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 msgid "&Up" msgstr "&Opp" @@ -945,7 +930,7 @@ msgstr "&Opp" msgid "Move the selected citation down" msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 msgid "&Down" msgstr "&Ned" @@ -991,17 +976,15 @@ msgstr "Lagre som dokumentstandard" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visning" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis fil" +msgstr "Vis ERT i linjen" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "Indre:" +msgstr "&På linje" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" @@ -1012,14 +995,12 @@ msgid "&Collapsed" msgstr "&Kollapset" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" +msgstr "Vis ERT innhold" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Åpning" +msgstr "&Åpnet" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 msgid "File" @@ -1244,28 +1225,24 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Utdata" +msgstr "Størrelse på trykk" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Skalér grafikk (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Snu grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "&Vinkel (grader):" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origo" +msgstr "Or&igo" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" @@ -1273,15 +1250,13 @@ msgstr "&Klipp" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 -#, fuzzy msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 msgid "E&xtra options" @@ -1313,9 +1288,8 @@ msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy msgid "S&ubfigure" -msgstr "&Subfigur" +msgstr "S&ubfigur" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 @@ -1327,19 +1301,16 @@ msgid "Ca&ption:" msgstr "&Bildetekst:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Vis i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif:" +msgstr "Størrelse på skjermen (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" +msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 msgid "&Show preview" @@ -1382,12 +1353,11 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "Oppdater referanselisten" +msgstr "Oppdater log" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" @@ -1436,124 +1406,125 @@ msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=h msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horisontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 msgid "&Detach panel" msgstr "&Riv løs panel" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 msgid "Select a page of symbols" msgstr "Velg symbolsett" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 msgid "Operators" msgstr "Operatorer" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 msgid "Big operators" msgstr "Store operatorer" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 msgid "Arrows" msgstr "Piler" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 msgid "Dots" msgstr "Prikker" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 msgid "Frame decorations" msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 msgid "AMS operators" msgstr "AMS operatorer" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 msgid "AMS relations" msgstr "AMS relasjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 msgid "AMS negated relations" msgstr "AMS negerte relasjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 msgid "AMS arrows" msgstr "AMS piler" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS diverse" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 msgid "&Functions" msgstr "Funksjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert root" msgstr "Sett inn n-rot" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 msgid "Insert spacing" msgstr "Sett inn mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 msgid "Set limits style" msgstr "Stil for grenseverdier" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 msgid "Set math font" msgstr "Sett matte-font" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Sett inn brøk" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34 msgid "Sort &as:" -msgstr "Gate:" +msgstr "Sortér som:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44 msgid "&Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54 msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +msgstr "&Symbol:" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 msgid "Type" @@ -1584,26 +1555,23 @@ msgid "&Greyed out" msgstr "&Grået ut" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "Framed in box" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Rammet inn i en boks" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Framed" -msgstr "Fornavn" +msgstr "&Innrammet" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Box with shaded background" -msgstr "notis bakgrunn" +msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" msgstr "&Skyggelagt" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1694 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1612,17 +1580,17 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1700 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "Custom" msgstr "Brukerdefinert" @@ -1643,7 +1611,6 @@ msgid "In&dent paragraph" msgstr "Rykk inn avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Etikettbredde for lister" @@ -1653,25 +1620,8 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "&Longest label" -msgstr "Lengste listeetikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maksimal linjelengde:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" +msgstr "&Lengste listeetikett" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 msgid "&Colors" @@ -1698,14 +1648,13 @@ msgstr "&Fra:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" +msgstr "Ek&stra opsjoner:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onverteringsprogram:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "&Til:" @@ -1726,16 +1675,19 @@ msgstr "&Format:" msgid "&Copier:" msgstr "Kopiprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for " +"å få tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av " +"MikTeX heller enn Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" @@ -1749,7 +1701,7 @@ msgstr "Datoformat for \"strftime\"" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Grafikkvisning:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1757,7 +1709,7 @@ msgstr "Av" msgid "No math" msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 msgid "On" msgstr "På" @@ -1778,9 +1730,8 @@ msgid "&GUI name:" msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "Fileks&tensjon:" +msgstr "Etternavn på fil:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 msgid "S&hortcut:" @@ -1796,12 +1747,11 @@ msgstr "Frem&viser:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt dette formatet kan inneholde vektorgrafikk." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Velg grafikkfil" +msgstr "&Vektorgrafikk" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 msgid "" @@ -1834,25 +1784,25 @@ msgstr "&Navn:" msgid "Your E-mail address" msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 msgid "Bro&wse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "Andre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Bruk &tastaturoppsett" @@ -1877,17 +1827,16 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk \"babel\"" +msgstr "Bruk \"b&abel\"" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" -msgstr "Global" +msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk" +msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" @@ -1910,42 +1859,41 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard arkstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX innstillinger" +msgstr "Te&X tegnkoding" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 msgid "US letter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1983,7 +1931,7 @@ msgstr "DVI-fremviser papirst #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" @@ -2017,6 +1965,25 @@ msgstr "&Arbeidskatalog:" msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentmaler:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maksimal linjelengde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" + #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Navn på standardskriver" @@ -2027,7 +1994,7 @@ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +msgstr "Tilpass utskrift" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 msgid "Command Options" @@ -2090,9 +2057,8 @@ msgid "Co&pies:" msgstr "Kopier:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sideskift" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" @@ -2167,9 +2133,8 @@ msgid "Large:" msgstr "Stor:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll" +msgstr "Program for stavekontroll:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" @@ -2180,9 +2145,8 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternativt språk:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "spesielle tegn" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" @@ -2204,56 +2168,51 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" +msgstr "Markøren følger &rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 msgid "B&rowse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 msgid "&Bind file:" msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 msgid "Session" -msgstr "Versjon" +msgstr "Økt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "rad nr" +msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "" +msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "rad nr" +msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Save/restore window position" -msgstr "rad nr" +msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" @@ -2265,28 +2224,28 @@ msgstr "Bredde" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 msgid "B&ackup documents " msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 msgid " every" msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Max antall tidligere filer" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2343,14 +2302,12 @@ msgid "Number of copies" msgstr "Antall kopier" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" +msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "&Nytt" +msgstr "&Ordne" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 msgid "&Print" @@ -2377,9 +2334,8 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "Utskrift til fil" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "La&bels in:" -msgstr "&Merke:" +msgstr "&Referansemerker i:" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" @@ -2528,9 +2484,8 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast bredde for kolonnen" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" +msgstr "Vertikal justering for kolonner med fast bredde" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" @@ -2574,9 +2529,8 @@ msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX tekst" +msgstr "LaTe&X argument:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" @@ -2612,162 +2566,156 @@ msgstr "Stil" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "Formell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Bruk standard rutenett" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 msgid "De&fault" -msgstr "Standard" +msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" -msgstr "Vertikal avstand" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "&Oppå raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Nederst på siden" +msgstr "&Under raden:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "&Mellom rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Utskrift til fil" +msgstr "Ikke skriv ut siste fot" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Skriv ut til skriveren" +msgstr "Ikke skriv ut første hode" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Tabellrute:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Kolonne nr" @@ -2776,9 +2724,8 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vinduet" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Oppdater referanselisten" +msgstr "Oppdater fil lister" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 msgid "&Rescan" @@ -2814,53 +2761,60 @@ msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "Mattepanel" +msgstr "Vis sti" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Nøkkelord for register" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&kkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "Merking:" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Bytt ut med valgt ord" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "<- P&romote" +msgstr "<- &Forfremme" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "D&own" +msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "<- &Promote" -msgstr "Beskytt:" +msgid "De&mote ->" +msgstr "&Degradere ->" #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -msgid "&Demote ->" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upd&ate" +msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2881,50 +2835,50 @@ msgstr "Eksport msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Lag hyperlink" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "Beskytt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "Typer vertikalt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" @@ -2937,18 +2891,16 @@ msgid "Automatic update" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "Stan&dard (numerisk)" +msgstr "Standard (ytre)" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Ytre" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Byttes med:" +msgstr "&Plassering:" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" @@ -2956,7 +2908,7 @@ msgstr "Enheter for breddem #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 msgid "&Units:" -msgstr "Enheter" +msgstr "&Enhet:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 msgid "&Line spacing:" @@ -3003,9 +2955,9 @@ msgstr "To &kolonners dokument" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:175 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3013,7 +2965,7 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -3027,7 +2979,7 @@ msgid "Proof:" msgstr "Bevis:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -3056,7 +3008,7 @@ msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3108,7 +3060,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" @@ -3129,7 +3081,7 @@ msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiom #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3144,12 +3096,12 @@ msgid "Definition #:" msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -3252,9 +3204,9 @@ msgid "Case #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3273,9 +3225,9 @@ msgid "Section" msgstr "Seksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3292,9 +3244,9 @@ msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3309,7 +3261,7 @@ msgid "Subsubsection" msgstr "UnderUnderSeksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 @@ -3318,7 +3270,7 @@ msgid "Section*" msgstr "Seksjon*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" @@ -3330,10 +3282,10 @@ msgstr "Underseksjon*" msgid "Subsubsection*" msgstr "UnderUnderSeksjon*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 @@ -3349,7 +3301,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.C:145 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3358,7 +3310,7 @@ msgid "Abstract---" msgstr "Sammendrag---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 @@ -3372,14 +3324,14 @@ msgstr "N msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 @@ -3389,15 +3341,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:507 +#: src/rowpainter.C:510 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -3413,27 +3365,16 @@ msgstr "Biografi" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiUtenFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 msgid "Footernote" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 msgid "MarkBoth" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 @@ -3442,7 +3383,7 @@ msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 @@ -3456,7 +3397,7 @@ msgstr "Nummerert liste" #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -3464,14 +3405,14 @@ msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 @@ -3482,8 +3423,8 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3491,17 +3432,17 @@ msgstr "Liste" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 @@ -3518,45 +3459,45 @@ msgstr "Undertittel" msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 @@ -3564,33 +3505,33 @@ msgstr "Dato" msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -3607,124 +3548,124 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "Objektnavn" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" msgstr "Plassér figur her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" msgstr "Plassér tabell her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" msgstr "[Tillegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" msgstr "Notat til redaktør:" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" msgstr "Referanser. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" msgstr "Notat. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" @@ -3961,9 +3902,8 @@ msgid "RightHeader" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Høyre" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" @@ -4031,30 +3971,35 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløst!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:453 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.C:525 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 @@ -4075,14 +4020,12 @@ msgid "MM" msgstr "MM" #: lib/layouts/beamer.layout:100 -#, fuzzy msgid "BeginFrame" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Begynn ramme" #: lib/layouts/beamer.layout:115 -#, fuzzy msgid "Frame " -msgstr "Fornavn" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:141 msgid "BeginPlainFrame" @@ -4093,235 +4036,221 @@ msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Slutt ramme" #: lib/layouts/beamer.layout:193 msgid "________________________________ " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:207 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Pause" #: lib/layouts/beamer.layout:222 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:280 -#, fuzzy msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:321 -#, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:334 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:347 -#, fuzzy msgid "AgainFrame" -msgstr "Fornavn" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:362 msgid "Again frame with label " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "Blokk" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:396 msgid "block with alerted text " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy msgid "block " -msgstr "Blokk" +msgstr "blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Corollary. " msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:548 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 msgid "start column of width: " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "columns " msgstr "kolonner " -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "columns (center aligned) " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "columns (top aligned) " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Definition. " msgstr "Definisjon. " -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:661 msgid "Definitions. " msgstr "Definisjoner. " -#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 msgid "Example. " msgstr "Eksempel. " -#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 msgid "Examples. " msgstr "Eksempler. " -#: lib/layouts/beamer.layout:702 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Eksempel" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 msgid "block showing an example " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Fact. " msgstr "Faktum. " -#: lib/layouts/beamer.layout:737 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:716 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Undertittel" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:798 msgid "NoteItem" -msgstr "Notis" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#: lib/layouts/beamer.layout:809 msgid "note: " msgstr "notis: " -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 msgid "Only" msgstr "Bare" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:830 msgid "only on slides " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:845 msgid "Overprint" -msgstr "Overskrive" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 msgid "overprint " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:881 msgid "overlayarea " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:911 msgid "Part " msgstr "Del " -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 msgid "Proof. " msgstr "Bevis. " -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Theorem. " msgstr "Teorem. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Uncover" -msgstr "&Gjenopprett" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 msgid "uncovered on slides " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurer" @@ -4403,17 +4332,16 @@ msgid "SubVariation" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Variasjon:" +msgstr "Sub-variasjon:" #: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "Sub-variasjon2" #: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" +msgstr "Sub-variasjon(2):" #: lib/layouts/chess.layout:86 msgid "SubVariation3" @@ -4524,8 +4452,8 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Åpning" @@ -4534,8 +4462,8 @@ msgid "Anrede:" msgstr "Åpning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -4544,8 +4472,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "Underskrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" @@ -4655,9 +4583,8 @@ msgid "msnumber" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" @@ -4708,8 +4635,8 @@ msgstr "Forfatteradresse" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -4872,9 +4799,8 @@ msgid "Right Header:" msgstr "Høyre hode:" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "Høyre topp:|#H" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:210 msgid "Right Footer:" @@ -4950,13 +4876,13 @@ msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Navn" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -5070,12 +4996,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5124,7 +5050,7 @@ msgid "Gruss" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" @@ -5133,7 +5059,7 @@ msgid "Letter:" msgstr "Brev:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" @@ -5236,7 +5162,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -5250,7 +5176,7 @@ msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "Åpning:" @@ -5263,13 +5189,13 @@ msgid "Encl.:" msgstr "Vedlegg:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" @@ -5601,24 +5527,20 @@ msgid "Classification Codes" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Stil" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -#, fuzzy msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Klipp" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#, fuzzy msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 @@ -5626,9 +5548,8 @@ msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#, fuzzy msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 msgid "Conjecture " @@ -5647,24 +5568,20 @@ msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:150 -#, fuzzy msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -#, fuzzy msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#, fuzzy msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:201 -#, fuzzy msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -5679,29 +5596,24 @@ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:280 -#, fuzzy msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#, fuzzy msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 -#, fuzzy msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#, fuzzy msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" @@ -5712,16 +5624,10 @@ msgid "KEY WORDS:" msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Forutsetning" +msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Caption." -msgstr "Bildetekst" - -#: lib/layouts/isprs.layout:248 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" @@ -5770,27 +5676,24 @@ msgid "TOC Title" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatterinfo:" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter:" +msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:" #: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." @@ -5844,7 +5747,7 @@ msgstr "L msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -5901,9 +5804,8 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -5918,208 +5820,206 @@ msgstr "\\Alph{chapter}" msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "vedlegg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "Sted:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" msgstr "Deres ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" msgstr "Deres ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "Min ref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" msgstr "Vår ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde nr.: " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura nr.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" msgstr "Neste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Avsender:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "Avsenderadresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Avsenderadresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Avsender e-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Avsender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "LiggendeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggende" +msgstr "Liggende lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "StåendeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" -msgstr "Stående" +msgstr "Stående lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Lysark" #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" -msgstr "" +msgstr "Lysark*" #: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" @@ -6131,7 +6031,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "ListeOverLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:95 msgid "List Of Slides" @@ -6142,18 +6042,16 @@ msgid "SlideContents" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhold" +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "\tEnd." @@ -6253,24 +6151,20 @@ msgid "Special-section:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Journal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Sitering" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Sitering" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -6293,34 +6187,28 @@ msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Indeks" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeks..." +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Indeks" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Indeks:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" @@ -6331,24 +6219,20 @@ msgid "Supplementary..." msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "notis" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "notis" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Sentrert" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Sentrert" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" @@ -6359,14 +6243,12 @@ msgid "Revised:" msgstr "Revidert:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Innrykk" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Innrykk" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" @@ -6380,7 +6262,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -6441,18 +6323,16 @@ msgid "CCC" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Ark" +msgstr "Ark id:" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" @@ -6467,9 +6347,8 @@ msgid "SlugComment" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" @@ -6709,7 +6588,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +msgstr "Del \\Roman{part}" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" @@ -6733,7 +6612,7 @@ msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:16 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:22 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" @@ -6749,7 +6628,7 @@ msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." @@ -6793,11 +6672,11 @@ msgstr "Ekstraseksjon*" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Miniseksjon" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Forleggere" #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" @@ -6805,7 +6684,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Tittelhode" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -6817,17 +6696,17 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Ekstratittel" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "Bildetekst-over" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" msgstr "Bildetekst-under" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -6835,10 +6714,6 @@ msgstr "" msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" - #: lib/layouts/stdlists.inc:103 msgid "#*" msgstr "#*" @@ -6852,9 +6727,8 @@ msgid "Headnote (optional):" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Forfatter" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" @@ -6918,7 +6792,7 @@ msgstr "Kanadisk" #: lib/languages:15 msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk Kanadisk" +msgstr "Fransk-Kanadisk" #: lib/languages:16 msgid "Catalan" @@ -7017,12 +6891,12 @@ msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: lib/languages:48 -msgid "Portugese" +msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: lib/languages:49 msgid "Romanian" -msgstr "Romansk" +msgstr "Rumensk" #: lib/languages:50 msgid "Russian" @@ -7058,7 +6932,7 @@ msgstr "Svensk" #: lib/languages:58 msgid "Thai" -msgstr "Thailansk" +msgstr "Thai" #: lib/languages:59 msgid "Turkish" @@ -7072,15 +6946,15 @@ msgstr "Ukrainsk" msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Sett inn|S" @@ -7088,11 +6962,11 @@ msgstr "Sett inn|S" msgid "Layout|L" msgstr "Stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" @@ -7100,11 +6974,11 @@ msgstr "Naviger|N" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" @@ -7112,79 +6986,79 @@ msgstr "Ny|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|V" +msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut...|u" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" @@ -7208,7 +7082,7 @@ msgstr "Lim inn|L" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn eksternt utvalg" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" @@ -7216,11 +7090,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -7228,11 +7102,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord" +msgstr "Tell ord|T" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -7240,23 +7114,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -7280,7 +7154,7 @@ msgstr "H msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" @@ -7296,7 +7170,7 @@ msgstr "Kopier rad" msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" @@ -7312,47 +7186,47 @@ msgstr "Kopier kolonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Right|R" msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerering av/på|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering av/på|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" @@ -7364,7 +7238,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" @@ -7372,19 +7246,19 @@ msgstr "Slett rad|l" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -7402,28 +7276,28 @@ msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +msgstr "Fremhevet formel" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -7449,7 +7323,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -7457,7 +7331,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturreferanse...|L" @@ -7465,17 +7339,17 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" +msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|M" +msgstr "Margnotis|o" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -7485,17 +7359,17 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Nøkkelord for register|N" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:227 msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +msgstr "Oppføring i glossar" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" -msgstr "Notis|o" +msgstr "Notis|s" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -7509,7 +7383,7 @@ msgstr "TeX Kode|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" @@ -7533,11 +7407,11 @@ msgstr "Sett inn fil|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" @@ -7549,21 +7423,21 @@ msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" +msgstr "Ligaturbrekk|g" #: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellomrom" +msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\," +msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" #: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." @@ -7573,11 +7447,11 @@ msgstr "Vertikal avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|s" @@ -7589,7 +7463,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" @@ -7601,43 +7475,43 @@ msgstr "Horisontal linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -7677,39 +7551,39 @@ msgstr "Matte Fet" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst Fet" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst Medium" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekst Skrå" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekst Stående" @@ -7717,39 +7591,39 @@ msgstr "Tekst St msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|n" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Glossary|G" -msgstr "" +msgstr "Glossar|G" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Ren tekst som linjer...|l" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" @@ -7761,7 +7635,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" @@ -7805,15 +7679,15 @@ msgstr " msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" @@ -7821,15 +7695,15 @@ msgstr "LaTeX Logg|L" msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" +msgstr "Neste notis|o" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" @@ -7873,909 +7747,895 @@ msgstr "G msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|n" +msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Preferanser..." -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|V" +msgstr "Verktøy|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438 -#: src/text3.C:757 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt avsnitt ned|v" +msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Oppløs \"Inset\"|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Gren-innstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "som linjer|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Customized...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Uppercase|U" -msgstr "Store bokstaver" +msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Små bokstaver|å" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Split Cell|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal mattefont" +msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matte Kalligrafisk" +msgstr "Matte Kalligrafisk|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matte Fraktur" +msgstr "Matte Fraktur|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matte Roman" +msgstr "Matte Roman|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matte Sans Serif" +msgstr "Matte Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matte Fet" +msgstr "Matte Fet|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekstfont" +msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Åpne alle \"insets\"|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Steng alle \"insets\"" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kode|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktøy|V" +msgstr "Verktøylinjer|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesielt tegn|S" +msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +msgstr "Formatering|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Float|a" msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" -msgstr "Boks" +msgstr "Boks|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|N" +msgstr "Nøkkelord|ø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Glossary Entry|y" -msgstr "" +msgstr "Oppføring i glossar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Hardt mellomrom" +msgstr "Hardt mellomrom|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" +msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horisontal linje" +msgstr "Horisontal linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikal avstand..." +msgstr "Vertikal avstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Line Break|B" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Bokmerker|B" +msgstr "Blank side|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Doble blanke sider|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Math Panel|P" msgstr "Mattepanel|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Område som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Compressed|o" -msgstr "" +msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Reject Change|R" msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringer|G" +msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste referanse|r" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" +msgstr "Lagre bokmerke|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Bokmerker|B" +msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 msgid "Open document" msgstr "Åpne dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 msgid "Find and replace" msgstr "Finn og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Uthevet av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "Toggle noun" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Apply last" msgstr "Bruk siste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Insert math" msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 msgid "Extra" -msgstr "ekstra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Increase depth" msgstr "Øk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Insert figure float" msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert table float" msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert label" msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" +msgstr "Sett inn glose for glossaret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert note" msgstr "Sett inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Insert URL" msgstr "Sett inn URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Insert TeX code" msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Paragraph settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Set top line" msgstr "Toppstrek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Set bottom line" msgstr "Bunnstrek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Set left line" msgstr "Venstre strek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Set right line" msgstr "Høyre strek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Set all lines" msgstr "Alle linjer på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle linjer av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Align center" msgstr "Midtjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Align right" msgstr "Høyrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Align middle" msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Align bottom" msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Rotate cell" msgstr "Vri tabellruten 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Rotate table" msgstr "Vri tabellen 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Show math panel" msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set display mode" msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert square root" msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert sum" msgstr "Sett inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert integral" msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert product" msgstr "Sett inn produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn brøk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert ( )" msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert [ ]" msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert { }" msgstr "Sett inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Command Buffer" -msgstr "Sluttkommando:" +msgstr "Kommandolinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Review" -msgstr "forhåndsvisning" +msgstr "Endringssporing" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Track changes" -msgstr "Spor endringer|S" +msgstr "Spor endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" +msgstr "Vis endringer i utskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Next change" -msgstr "&Neste endring" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Accept change" -msgstr "Godta alle endringer|G" +msgstr "Godta endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Reject change" -msgstr "Forkast alle endringer|k" +msgstr "Forkast endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Merge changes" -msgstr "Revidere endringer" +msgstr "Flett inn endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringer|G" +msgstr "Godta alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Next note" msgstr "Neste notis" -#: src/BufferView.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdatér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "View DVI" +msgstr "Vis DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "View PostScript" +msgstr "Vis postscript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater postscript" + +#: src/BufferView.C:229 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8786,19 +8646,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861 +#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/BufferView.C:219 +#: src/BufferView.C:233 msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" -#: src/BufferView.C:241 +#: src/BufferView.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8809,103 +8669,102 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:244 +#: src/BufferView.C:258 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView.C:245 +#: src/BufferView.C:259 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/BufferView.C:538 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:564 msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagre bokmerke 5" +msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/BufferView.C:696 +#: src/BufferView.C:742 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.C:707 +#: src/BufferView.C:752 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView.C:868 +#: src/BufferView.C:910 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.C:875 +#: src/BufferView.C:917 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.C:882 +#: src/BufferView.C:924 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView.C:885 +#: src/BufferView.C:927 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView.C:931 +#: src/BufferView.C:973 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView.C:934 +#: src/BufferView.C:976 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:939 +#: src/BufferView.C:981 msgid "One word in selection." msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/BufferView.C:941 +#: src/BufferView.C:983 msgid "One word in document." msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:944 +#: src/BufferView.C:986 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" -#: src/BufferView.C:1457 +#: src/BufferView.C:1511 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005 +#: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView.C:1487 +#: src/BufferView.C:1541 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1498 +#: src/BufferView.C:1552 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.C:1500 +#: src/BufferView.C:1554 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" @@ -8919,7 +8778,7 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/CutAndPaste.C:405 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8932,11 +8791,11 @@ msgstr "" "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:410 +#: src/CutAndPaste.C:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.C:429 +#: src/CutAndPaste.C:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8945,7 +8804,7 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:436 +#: src/CutAndPaste.C:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" @@ -9009,7 +8868,7 @@ msgstr "LaTeX tekst" msgid "previewed snippet" msgstr "forhåndsviste formler o.l." -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310 msgid "note" msgstr "notis" @@ -9034,9 +8893,8 @@ msgid "greyedout inset background" msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" #: src/LColor.C:116 -#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "Med skygge" +msgstr "notis, skyggelagt boks" #: src/LColor.C:117 msgid "depth bar" @@ -9088,7 +8946,7 @@ msgstr "matte linje" #: src/LColor.C:129 msgid "caption frame" -msgstr "" +msgstr "ramme rundt bildetekst" #: src/LColor.C:130 msgid "collapsable inset text" @@ -9155,18 +9013,16 @@ msgid "page break" msgstr "sidebrekk" #: src/LColor.C:148 -#, fuzzy msgid "frame of button" -msgstr "knappvenstre" +msgstr "knappramme" #: src/LColor.C:149 msgid "button background" -msgstr "knappbakgrunn" +msgstr "knappebakgrunn" #: src/LColor.C:150 -#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "knappbakgrunn" +msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus" #: src/LColor.C:151 msgid "inherit" @@ -9176,41 +9032,39 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:92 +#: src/LaTeX.C:94 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kjører MakeIndex." +msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/LaTeX.C:309 +#: src/LaTeX.C:325 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:540 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Ren tekst som linjer" +msgid "Plain Text" +msgstr "Bare tekst" #: src/MenuBackend.C:542 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Ren tekst som avsnitt" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" #: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy msgid "Master Document" -msgstr "Lagre dokumentet" +msgstr "Hoveddokument" #: src/MenuBackend.C:746 msgid "No Table of contents" @@ -9240,144 +9094,154 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" #: src/buffer.C:404 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:459 src/text.C:297 +#: src/buffer.C:463 src/text.C:292 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494 msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." +msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:473 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:493 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:504 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:505 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" +"Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." -#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620 +#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 +#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696 +#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:630 +#: src/buffer.C:667 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:691 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:692 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " -"midlertidig fil for konvertering." +"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " +"konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:701 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:702 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " +"ikke å finne." -#: src/buffer.C:681 +#: src/buffer.C:723 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:724 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " +"mislyktes med konverteringen." -#: src/buffer.C:697 +#: src/buffer.C:739 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/buffer.C:733 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:775 msgid "Backup failure" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" +msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/buffer.C:734 +#: src/buffer.C:776 #, c-format msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" +"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/buffer.C:847 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:888 msgid "Encoding error" -msgstr "&Avstand:" +msgstr "Feil med tegnkoding" -#: src/buffer.C:848 +#: src/buffer.C:889 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Noen tegn i dokumentet ditt kan ikke representeres med den valgte " +"tegnkodingen.\n" +"Å forandre tegnkodingen for dokumentet til utf8 burde hjelpe." -#: src/buffer.C:857 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:898 msgid "Error closing file" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" +msgstr "Mislyktes med å lukke fil" -#: src/buffer.C:858 +#: src/buffer.C:899 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Filen kunne ikke lukkes ordentlig.\n" +" Antagelig er det noen tegn som ikke kan representeres i den valgte " +"tegnkodingen.\n" +"Å forandre dokumentets tegnkoding til utf8 kan hjelpe." -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1157 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1170 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "chktex mislyktes" -#: src/buffer.C:1130 +#: src/buffer.C:1171 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -9387,11 +9251,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.C:83 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/buffer_funcs.C:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9402,19 +9266,19 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:97 +#: src/buffer_funcs.C:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9425,32 +9289,32 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:124 +#: src/buffer_funcs.C:126 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:125 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/buffer_funcs.C:125 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/buffer_funcs.C:164 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.C:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:167 +#: src/buffer_funcs.C:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.C:200 +#: src/buffer_funcs.C:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9460,27 +9324,22 @@ msgstr "" "Malfilen %1$s\n" "kunne ikke leses." -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.C:204 msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.C:450 +#: src/buffer_funcs.C:522 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: src/buffer_funcs.C:528 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:459 +#: src/buffer_funcs.C:531 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:495 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 #, c-format msgid "" @@ -9492,7 +9351,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -9500,37 +9359,37 @@ msgstr "Lagre dokumentet?" msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:391 +#: src/bufferlist.C:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/bufferparams.C:438 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:440 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/bufferparams.C:437 +#: src/bufferparams.C:441 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "LyX får ikke produsert utdata." -#: src/bufferview_funcs.C:307 +#: src/bufferview_funcs.C:308 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -9555,8 +9414,8 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -9566,59 +9425,61 @@ msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" +"Definer en konvertering i preferansene." #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/converter.C:460 +#: src/converter.C:463 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/converter.C:461 +#: src/converter.C:464 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/converter.C:489 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:492 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:535 +#: src/converter.C:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:536 +#: src/converter.C:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:594 +#: src/converter.C:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." -msgstr "" +msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." -#: src/converter.C:615 +#: src/converter.C:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/converter.C:617 +#: src/converter.C:620 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/converter.C:618 +#: src/converter.C:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" @@ -9718,7 +9579,7 @@ msgstr "" msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 +#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -9729,11 +9590,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/exporter.C:85 +#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069 msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -9754,33 +9615,33 @@ msgstr "Fikk ikke kopiert fil" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." -#: src/exporter.C:177 +#: src/exporter.C:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:178 +#: src/exporter.C:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/exporter.C:212 +#: src/exporter.C:205 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/exporter.C:213 +#: src/exporter.C:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/exporter.C:251 +#: src/exporter.C:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/exporter.C:257 +#: src/exporter.C:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/exporter.C:263 +#: src/exporter.C:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" @@ -9800,9 +9661,9 @@ msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" #: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Autolagring feilet!" +msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 msgid "Cannot edit file" @@ -9816,17 +9677,17 @@ msgstr "Ingen informasjon om #: src/format.C:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" -#: src/frontends/LyXView.C:397 +#: src/frontends/LyXView.C:425 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/LyXView.C:401 +#: src/frontends/LyXView.C:429 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 +#: src/frontends/WorkArea.C:243 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." @@ -9843,17 +9704,15 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 -#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -9863,13 +9722,10 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten " +"garantier av noe slag. Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer. " +"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv " +"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " @@ -9934,22 +9790,22 @@ msgstr "Dybde" msgid "Total Height" msgstr "Total høyde" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" @@ -10051,35 +9907,40 @@ msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10091,18 +9952,15 @@ msgstr "Skriv til fil" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "Stavekontroll mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10110,31 +9968,28 @@ msgstr "" "Stavekontrolleren kjører ikke.\n" "Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontroll fullført!" +msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:112 src/insets/insettoc.C:46 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" @@ -10176,23 +10031,23 @@ msgstr "Ingen endring" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" @@ -10200,11 +10055,11 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -10214,7 +10069,7 @@ msgstr "Uthevet " #: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" -msgstr "Underbar" +msgstr "Understreket" #: src/frontends/controllers/character.C:197 msgid "Noun" @@ -10265,18 +10120,17 @@ msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukerfiler|#U#u" #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, fuzzy msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" +msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" +msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -10301,26 +10155,41 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Index Entry" msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:232 msgid "Label" msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +msgid "Toc" +msgstr "Innhold" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160 msgid "Directories" msgstr "Foldere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Små ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:618 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462 msgid "unknown version" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "ukjent versjon" #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 msgid "Bibliography Entry Settings" @@ -10339,28 +10208,27 @@ msgid "Branch Settings" msgstr "Gren-innstillinger" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Dokumentgren|D" +msgstr "Dokumentgren" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 msgid "Merge Changes" msgstr "Revidere endringer" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -10369,7 +10237,7 @@ msgstr "" "Endring av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endring utført %1$s\n" @@ -10388,23 +10256,23 @@ msgstr "Neste kommando" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "stor" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "enorm" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "" +msgstr "LyX: Parenteser og klammer" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 @@ -10412,176 +10280,173 @@ msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "Variabel" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1697 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (ikke installert)" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293 msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX mislyktes" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 msgid ">>text<<" msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 msgid "Numbered" msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317 msgid "Appears in TOC" msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengelig: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Float Placement" msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX innstillinger" +msgstr "TeX innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 msgid "Scale%" msgstr "Skaler%" @@ -10589,11 +10454,11 @@ msgstr "Skaler%" msgid "Float Settings" msgstr "\"Float\" innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 msgid "Child Document" msgstr "Underdokument" @@ -10606,13 +10471,12 @@ msgid "Math Matrix" msgstr "Matte, matrise" #: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Parenteser og klammer" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "" +msgstr "LyX: matematiske mellomrom" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," @@ -10640,7 +10504,7 @@ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "" +msgstr "LyX: Røtter" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "Square root\t\\sqrt" @@ -10683,17 +10547,16 @@ msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -#, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ingen flere insets" +msgstr "Ingen linje over" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" @@ -10759,7 +10622,7 @@ msgstr "Notisinnstillinger" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -10767,118 +10630,117 @@ msgstr "Uten mening for denne stilen!" msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 msgid "Look and feel" -msgstr "" +msgstr "Utseende" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 msgid "Language settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +msgstr "Språkinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 msgid "Outputs" msgstr "Utdata" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 msgid "Screen fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641 msgid "Paths" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" +msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003 msgid "Copiers" msgstr "Kopi-programmer" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439 msgid "Format in use" -msgstr "Formater" +msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " +"først." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -10926,22 +10788,17 @@ msgstr "Sett inn tabell" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 -#, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Sak" - #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Vertikal avstand" #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for tekstbryting" #: src/frontends/qt4/validators.C:117 msgid "space" -msgstr "" +msgstr "mellomrom" #: src/frontends/qt4/validators.C:146 msgid "Invalid filename" @@ -10971,7 +10828,7 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/insetbase.C:249 +#: src/insets/insetbase.C:242 msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" @@ -10981,19 +10838,23 @@ msgstr "BibTeX-genererte referanser" #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Eksport-advarsel!" #: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem." #: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n" +"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den." #: src/insets/insetbox.C:63 msgid "Boxed" @@ -11023,33 +10884,42 @@ msgstr "Dobbel boks" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Åpnet box inset" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/insetbranch.C:76 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/insetbranch.C:100 +#: src/insets/insetbranch.C:101 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 #: src/insets/insetcharstyle.C:212 msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:81 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:239 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "" + +#: src/insets/insetcaption.C:275 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Gir ikke mening!" #: src/insets/insetcharstyle.C:123 -#, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "" -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcommand.C:98 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetenv.C:66 msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "" #: src/insets/insetert.C:143 msgid "Opened ERT Inset" @@ -11064,8 +10934,8 @@ msgstr "ERT" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 -#: src/insets/insetfloat.C:372 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 +#: src/insets/insetfloat.C:383 msgid "float: " msgstr "flytende: " @@ -11073,7 +10943,11 @@ msgstr "flytende: " msgid "Opened Float Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/insetfloat.C:334 +msgid "float" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloat.C:385 msgid " (sideways)" msgstr "Rotér 90°" @@ -11094,7 +10968,11 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444 +#: src/insets/insetfoot.C:86 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11105,31 +10983,29 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#: src/insets/insetgraphics.C:709 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#: src/insets/insetgraphics.C:821 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" #: src/insets/insethfill.C:48 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" +msgstr "Horisontalt fyll" #: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" #: src/insets/insetinclude.C:309 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sett inn Verbatim" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:411 +#: src/insets/insetinclude.C:410 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11140,7 +11016,7 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:417 +#: src/insets/insetinclude.C:416 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" @@ -11152,23 +11028,22 @@ msgstr "N msgid "Index" msgstr "Register" -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:71 msgid "margin" msgstr "marg" -#: src/insets/insetmarginal.C:53 -#, fuzzy +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "" #: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy msgid "Glo" -msgstr "Global" +msgstr "Glose" #: src/insets/insetnomencl.C:86 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "Glossar" #: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" @@ -11179,102 +11054,90 @@ msgid "Greyed out" msgstr "Grået ut" #: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Innrammet" #: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Form:" +msgstr "Skyggelagt" #: src/insets/insetnote.C:149 -#, fuzzy msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "" #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" msgstr "alt" #: src/insets/insetoptarg.C:59 -#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "" #: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "Av" +msgstr "Blank side" #: src/insets/insetpagebreak.h:81 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt blank side" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 msgid "TextPage: " -msgstr "Side: " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Sidetall" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:455 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened table" -msgstr "Åpne en fil" +msgstr "Åpen tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1575 +#: src/insets/insettabular.C:1605 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1576 +#: src/insets/insettabular.C:1606 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." -#: src/insets/insettext.C:233 +#: src/insets/insettext.C:234 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" @@ -11283,14 +11146,12 @@ msgid "theorem" msgstr "teorem" #: src/insets/insettheorem.C:91 -#, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:46 -#, fuzzy +#: src/insets/insettoc.C:47 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjent operasjon" +msgstr "Ukjent innholdsliste" #: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " @@ -11300,22 +11161,25 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:109 +#: src/insets/insetvspace.C:110 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikal avstand" #: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "tekstbryting: " #: src/insets/insetwrap.C:178 -#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:198 +msgid "wrap" +msgstr "" #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." +msgstr "Vises ikke." #: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." @@ -11327,7 +11191,7 @@ msgstr "Konverterer til lastbart format..." #: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..." #: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "Scaling etc..." @@ -11342,23 +11206,20 @@ msgid "No file found!" msgstr "Ingen fil funnet!" #: src/insets/render_graphic.C:115 -#, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes" #: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke lese inn fil" #: src/insets/render_graphic.C:121 -#, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." +msgstr "Mislyktes i å lage bildet" #: src/insets/render_graphic.C:124 -#, fuzzy msgid "No image" -msgstr "Ingen endring" +msgstr "Intet bilde" #: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" @@ -11389,12 +11250,11 @@ msgstr "" "Kanskje du ikke har rett språk installert." #: src/ispell.C:301 -#, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" +"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n" "Kanskje den er galt konfigurert?" #: src/ispell.C:406 @@ -11403,11 +11263,12 @@ msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." #: src/ispell.C:417 -#, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." +msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell." #: src/ispell.C:477 #, c-format @@ -11415,6 +11276,8 @@ msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." #: src/ispell.C:492 #, c-format @@ -11422,8 +11285,10 @@ msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " +"tegnkodingen `%2$s'." -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " @@ -11472,36 +11337,30 @@ msgid "mu" msgstr "mu" #: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgstr "Tekstbredde %" #: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebredde" +msgstr "Kolonnebredde %" #: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgstr "Sidebredde %" #: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Etikettbredde for lister" +msgstr "Linjelengde %" #: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Total høyde" +msgstr "Teksthøyde %" #: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Total høyde" +msgstr "Sidehøyde %" -#: src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyx_cb.C:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11512,23 +11371,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.C:117 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyx_cb.C:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11539,28 +11398,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/lyx_cb.C:350 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:369 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11571,11 +11430,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:371 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:379 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11586,23 +11445,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:411 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:421 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11612,11 +11471,11 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11627,89 +11486,91 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:143 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:428 +#: src/lyx_main.C:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:466 +#: src/lyx_main.C:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/lyx_main.C:783 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:845 +#: src/lyx_main.C:912 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:913 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n" +"%1$s. Forsikre deg om at denne\n" +"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:1013 +#: src/lyx_main.C:1080 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1081 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" +"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/lyx_main.C:1019 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1086 msgid "&Create directory" -msgstr "&Opprett mappe." +msgstr "&Opprett mappe" -#: src/lyx_main.C:1020 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1087 msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Avslutt LyX." +msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1088 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1025 +#: src/lyx_main.C:1092 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1031 +#: src/lyx_main.C:1098 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1186 +#: src/lyx_main.C:1271 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:1190 +#: src/lyx_main.C:1275 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1201 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1286 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11731,45 +11592,57 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje parametre:\n" -"\t-help kort om LyX bruk\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"Parametre (små bokstaver):\n" +"\t-help kort om bruk av LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n" +"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n" +"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen på hovedvinduet\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +" velg feilsøkingsfunksjoner\n" +" Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" hvor 'fmt' er et eksport format.\n" +" hvor 'fmt' er et eksportformat.\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor 'fmt' er et import format.\n" -" of fil.xxx er filen som skal importeres.\n" -"\t-version versjons og byggeinformasjon\n" +" hvor 'fmt' er et importformat.\n" +" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1237 +#: src/lyx_main.C:1322 src/support/package.C.in:556 +msgid "No system directory" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1323 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1247 +#: src/lyx_main.C:1333 +msgid "No user directory" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1334 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1257 +#: src/lyx_main.C:1344 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ikke komplett kommando" + +#: src/lyx_main.C:1345 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:1267 +#: src/lyx_main.C:1355 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:1279 +#: src/lyx_main.C:1367 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:1284 +#: src/lyx_main.C:1372 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -11793,87 +11666,82 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet." msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/lyxfont.C:510 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Uthevet %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/lyxfont.C:513 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreket %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/lyxfont.C:516 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Substantiv %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/lyxfont.C:521 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Språk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/lyxfont.C:524 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/lyxfunc.C:329 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:354 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Avslutt|v" - -#: src/lyxfunc.C:386 +#: src/lyxfunc.C:406 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/lyxfunc.C:405 +#: src/lyxfunc.C:425 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715 msgid "Command disabled" -msgstr "" +msgstr "Det går ikke her og nå" -#: src/lyxfunc.C:418 +#: src/lyxfunc.C:438 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:658 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:666 +#: src/lyxfunc.C:709 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/lyxfunc.C:685 +#: src/lyxfunc.C:728 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11884,18 +11752,20 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:746 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: src/lyxfunc.C:706 +#: src/lyxfunc.C:749 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:725 +#: src/lyxfunc.C:768 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11904,501 +11774,515 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:771 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:883 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:887 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:859 +#: src/lyxfunc.C:903 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " +"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202 +#: src/lyxfunc.C:1093 +msgid "Exiting." +msgstr "Avslutter." + +#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1074 +#: src/lyxfunc.C:1128 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1349 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " +#: src/lyxfunc.C:1402 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1435 +#: src/lyxfunc.C:1490 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1501 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1562 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " +#: src/lyxfunc.C:1616 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1619 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" +msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1621 +#: src/lyxfunc.C:1675 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1869 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1947 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1951 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1953 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1978 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2105 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -msgstr "" +msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2180 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/lyxrc.C:2188 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2192 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2200 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " +"sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2204 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2208 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2212 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2216 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2225 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " +"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2237 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2241 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2245 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " +"fra." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" +"engelske språk." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " +"begynneløsen av dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " +"av dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2338 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" +"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " +"opptil %1$d dokumenter." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2361 +#: src/lyxrc.C:2362 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2365 +#: src/lyxrc.C:2366 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2370 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2374 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/lyxrc.C:2378 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2398 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2405 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2409 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2413 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2418 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2422 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2425 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2429 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2433 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2441 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2445 +#: src/lyxrc.C:2446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2449 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2453 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 +#: src/lyxrc.C:2458 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2463 +#: src/lyxrc.C:2464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2481 +#: src/lyxrc.C:2482 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2486 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2490 +#: src/lyxrc.C:2491 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2501 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2505 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2506 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "What command runs the spell checker?" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2509 +#: src/lyxrc.C:2510 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2513 +#: src/lyxrc.C:2514 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2523 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2536 +#: src/lyxrc.C:2537 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2543 +#: src/lyxrc.C:2544 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -12439,12 +12323,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12455,64 +12339,65 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 msgid "Only one column" -msgstr "" +msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 msgid "No hline to delete" msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340 msgid "No vline to delete" msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" -msgstr "Nummerering" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:891 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +msgid "math macro" +msgstr "" #: src/output.C:39 #, c-format @@ -12523,11 +12408,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.C:148 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.C:160 msgid "References: " msgstr "Referanser: " @@ -12535,13 +12420,37 @@ msgstr "Referanser: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:443 +#: src/support/os_win32.C:335 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil ikke funnet!" + +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.C:341 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" + +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:436 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX binærfil ikke funnet" + +#: src/support/package.C.in:437 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:565 +#: src/support/package.C.in:557 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12550,230 +12459,237 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:651 +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +msgid "File not found" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/support/package.C.in:642 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:704 +#: src/support/package.C.in:694 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +#: src/support/package.C.in:696 +msgid "Directory not found" +msgstr "Folder ikke funnet" + #: src/support/userinfo.C:44 msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" #: src/tex-strings.C:68 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" #: src/tex-strings.C:68 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Roman" #: src/tex-strings.C:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" #: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Times Roman" #: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "enkel" +msgstr "Palatino" #: src/tex-strings.C:69 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" #: src/tex-strings.C:70 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" #: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy msgid "Bookman" -msgstr "Bokmerker|B" +msgstr "Bookman" #: src/tex-strings.C:70 msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Utopia" #: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" #: src/tex-strings.C:71 msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Concrete Roman" #: src/tex-strings.C:71 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" #: src/tex-strings.C:79 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" #: src/tex-strings.C:79 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Sans" #: src/tex-strings.C:80 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #: src/tex-strings.C:80 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" #: src/tex-strings.C:80 msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" #: src/tex-strings.C:80 -#, fuzzy msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +msgstr "CM Bright" #: src/tex-strings.C:89 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Typewriter" #: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "Latin Modern Typewriter" #: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "Kopi-programmer" +msgstr "Courier" #: src/tex-strings.C:90 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" #: src/tex-strings.C:90 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" #: src/tex-strings.C:91 -#, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.C:132 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent stil" -#: src/text.C:134 +#: src/text.C:133 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" +"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" +"Prøver med standard i stedet.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.C:164 msgid "Unknown Inset" msgstr "" -#: src/text.C:275 src/text.C:288 -#, fuzzy +#: src/text.C:270 src/text.C:283 msgid "Change tracking error" -msgstr "Spore endringer" +msgstr "Feil i endringssporing" -#: src/text.C:276 +#: src/text.C:271 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:289 +#: src/text.C:284 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:296 +#: src/text.C:291 msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/text.C:730 +#: src/text.C:727 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:741 +#: src/text.C:738 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:1553 -#, fuzzy +#: src/text.C:1660 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Endringssporing] " + +#: src/text.C:1666 msgid "Change: " -msgstr "Side: " +msgstr "Endring: " -#: src/text.C:1557 -#, fuzzy +#: src/text.C:1670 msgid " at " -msgstr " til " +msgstr "" -#: src/text.C:1567 +#: src/text.C:1680 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:1572 +#: src/text.C:1685 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:1578 +#: src/text.C:1691 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:1590 +#: src/text.C:1703 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:1599 +#: src/text.C:1712 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:1600 +#: src/text.C:1713 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:1601 +#: src/text.C:1714 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1602 +#: src/text.C:1715 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:1603 +#: src/text.C:1721 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/text.C:1723 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:538 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12781,31 +12697,31 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:580 +#: src/text2.C:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.C:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/text3.C:684 +#: src/text3.C:710 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:832 +#: src/text3.C:883 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:833 +#: src/text3.C:884 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319 +#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1450 +#: src/text3.C:1551 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt"