X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=2575ff3cccc700cf56b8a70844d87c0566a6e555;hb=332224e01d616ee76209911a0c75583f7e121599;hp=0e6f3c0752b03f9956380ff56c20ba04559ffb99;hpb=cac394153737bca0c2813ff8662553896931ced0;p=lyx.git diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0e6f3c0752..2575ff3ccc 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -106,22 +106,22 @@ msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "Størrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -177,7 +177,8 @@ msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -msgid "Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Egendefinert bombe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 @@ -228,61 +229,49 @@ msgstr "&G msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotér 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte innstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk kapitéler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -msgid "Sizes" -msgstr "Størrelser" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Basis størrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "&Maskinskrift:" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 -msgid "Families" -msgstr "Familier" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk kapitéler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 msgid "&Default Family:" msgstr "Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Basis størrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -301,7 +290,7 @@ msgid "Postscript &driver:" msgstr "Postscript&driver:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" msgstr "Språk:" @@ -389,13 +378,13 @@ msgstr "Arkst #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 msgid "&Height:" msgstr "&Høyde:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 msgid "&Width:" msgstr "Bredde:" @@ -462,9 +451,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -481,14 +470,14 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 @@ -498,11 +487,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96 -#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -529,9 +518,9 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -542,7 +531,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "&Se igjennom..." @@ -617,10 +606,10 @@ msgstr "Stil" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -675,7 +664,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Sentrert" @@ -732,18 +721,18 @@ msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 @@ -787,16 +776,16 @@ msgstr "Forkast denne endringen" msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 msgid "Font family" msgstr "Fontfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" msgstr "Form" @@ -806,159 +795,163 @@ msgid "S&hape:" msgstr "Form:" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 msgid "Font series" msgstr "Font serier" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 msgid "Font color" msgstr "Fontfarge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" msgstr "Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 msgid "Font size" msgstr "Fontstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" msgstr "Andre font innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk endringer med én gang" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Merking:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" +msgid "<- Clear" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 msgid "Citation &style:" msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "&Full author list" msgstr "Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force &upper case" msgstr "Store bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Merking:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -1055,7 +1048,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" @@ -1074,25 +1067,25 @@ msgstr "LyX-visning" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 msgid "Screen display" msgstr "Visning på skjermen" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "Sort/Hvitt" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -1103,8 +1096,8 @@ msgstr "Forh #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" @@ -1113,7 +1106,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 msgid "&Display:" msgstr "&Visning:" @@ -1135,15 +1128,15 @@ msgstr "Rotasjon" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkel for å vri bildet" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Punktet bildet roteres rundt" @@ -1160,22 +1153,22 @@ msgid "Scale" msgstr "Skaler" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" msgstr "Bildehøyde i utskrift" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" msgstr "Bildebredde i utskrift" @@ -1184,32 +1177,32 @@ msgid "Crop" msgstr "Klipp" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 msgid "&Get from File" msgstr "&Les fra fil" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til rammestørrelsen" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til ramma" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 msgid "&Left bottom:" msgstr "Venstre nederst" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 msgid "Right &top:" msgstr "Høyre øverst" @@ -1233,95 +1226,95 @@ msgstr "Innstillinger:" msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 msgid "File name of image" msgstr "Filnavn for bildet" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 msgid "Select an image file" msgstr "Velg en bildefil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "Utdata" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 #, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 #, fuzzy msgid "Rotate Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 #, fuzzy msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipp" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 #, fuzzy msgid "y:" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 #, fuzzy msgid "x:" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 msgid "E&xtra options" msgstr "E&kstra opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Ikke un&zip før eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 msgid "Draft mode" msgstr "Kladdemodus" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Subfigure" +msgid "S&ubfigure" msgstr "&Subfigur" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 @@ -1333,12 +1326,12 @@ msgstr "Bildetekst for sub-figuren" msgid "Ca&ption:" msgstr "&Bildetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "Show in LyX" +msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 #, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Sans Serif:" @@ -1394,7 +1387,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" @@ -1511,7 +1504,7 @@ msgstr "AMS diverse" msgid "&Functions" msgstr "Funksjoner" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert root" msgstr "Sett inn n-rot" @@ -1531,15 +1524,15 @@ msgstr "Sett matte-font" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" @@ -1547,20 +1540,20 @@ msgstr "Sett inn matrise" msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +msgid "Sort &as:" +msgstr "Gate:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 #, fuzzy msgid "&Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "Gate:" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 msgid "Type" @@ -1610,7 +1603,7 @@ msgid "&Shaded" msgstr "&Skyggelagt" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1619,17 +1612,17 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 msgid "Custom" msgstr "Brukerdefinert" @@ -1664,22 +1657,6 @@ msgstr "Denne teksten definerer bredden p msgid "&Longest label" msgstr "Lengste listeetikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maksimal linjelengde:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" - #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 msgid "&Colors" msgstr "Farger:" @@ -1733,14 +1710,14 @@ msgstr "&Format:" msgid "&Copier:" msgstr "Kopiprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" @@ -1841,25 +1818,25 @@ msgstr "&Navn:" msgid "Your E-mail address" msgstr "E-postadressen din" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 msgid "Bro&wse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "Andre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Bruk &tastaturoppsett" @@ -1922,37 +1899,37 @@ msgid "Te&X encoding:" msgstr "TeX innstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "US letter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2024,6 +2001,25 @@ msgstr "&Arbeidskatalog:" msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentmaler:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maksimal linjelengde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" + #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Navn på standardskriver" @@ -2211,88 +2207,89 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 #, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 msgid "B&rowse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 msgid "&Bind file:" msgstr "&Hurtigtast-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 msgid "Restore cursor positions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 #, fuzzy msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Save/restore window position" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 msgid "B&ackup documents " msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 msgid " every" msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2625,155 +2622,155 @@ msgstr "" msgid "Fo&rmal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 #, fuzzy msgid "De&fault" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 #, fuzzy msgid "Additional Space" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" msgstr "Nederst på siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sideskift på denne raden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Første hode:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Siste fot:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Strek over" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Strek under" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Utskrift til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 #, fuzzy msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ut til skriveren" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk lang tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Tabellrute:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "rad nr" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Kolonne nr" @@ -2852,16 +2849,16 @@ msgstr "Merking:" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bytt ut med valgt ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 #, fuzzy msgid "<- &Promote" msgstr "Beskytt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" @@ -2916,17 +2913,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -2934,20 +2931,11 @@ msgstr "Stor avstand" msgid "VFill" msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 -msgid "" -"

" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 msgid "Display complete source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 msgid "Automatic update" msgstr "" @@ -3018,7 +3006,7 @@ msgstr "To &kolonners dokument" #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" @@ -3164,7 +3152,7 @@ msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -3269,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 @@ -3290,7 +3278,7 @@ msgstr "Seksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 @@ -3309,7 +3297,7 @@ msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3358,13 +3346,13 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.C:152 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3376,7 +3364,7 @@ msgstr "Sammendrag---" #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 @@ -3404,7 +3392,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -3412,7 +3400,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:497 +#: src/rowpainter.C:507 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -3471,7 +3459,7 @@ msgstr "Nummerert liste" #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -3479,7 +3467,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr "Forfatter" #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" @@ -3566,7 +3554,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -3593,7 +3581,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3605,7 +3593,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -3647,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -4033,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgements:" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "" @@ -4065,7 +4053,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:449 +#: src/buffer_funcs.C:455 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4324,7 +4312,7 @@ msgid "uncovered on slides " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Table" msgstr "Tabell" @@ -4723,12 +4711,12 @@ msgstr "Forfatteradresse" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Forfatters E-post" @@ -4736,16 +4724,16 @@ msgstr "Forfatters E-post" msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Forfatter URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "Takk" @@ -5606,7 +5594,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Nøkkelord:" @@ -5895,23 +5883,27 @@ msgstr "" msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy msgid "PACS number:" msgstr "Nummerering" @@ -6391,7 +6383,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -7083,15 +7075,15 @@ msgstr "Ukrainsk" msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Sett inn|S" @@ -7099,11 +7091,11 @@ msgstr "Sett inn|S" msgid "Layout|L" msgstr "Stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" @@ -7111,11 +7103,11 @@ msgstr "Naviger|N" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" @@ -7123,79 +7115,79 @@ msgstr "Ny|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut...|u" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" @@ -7219,7 +7211,7 @@ msgstr "Lim inn|L" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn eksternt utvalg" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" @@ -7227,11 +7219,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -7239,11 +7231,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Count Words|W" msgstr "Tell ord" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -7251,23 +7243,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -7291,7 +7283,7 @@ msgstr "H msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" @@ -7307,7 +7299,7 @@ msgstr "Kopier rad" msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" @@ -7323,47 +7315,47 @@ msgstr "Kopier kolonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Right|R" msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerering av/på|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering av/på|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" @@ -7375,7 +7367,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" @@ -7383,19 +7375,19 @@ msgstr "Slett rad|l" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -7427,12 +7419,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" @@ -7460,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -7468,7 +7460,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturreferanse...|L" @@ -7476,15 +7468,15 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" @@ -7500,11 +7492,11 @@ msgstr "N msgid "Glossary Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Note|N" msgstr "Notis|o" @@ -7520,7 +7512,7 @@ msgstr "TeX Kode|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" @@ -7544,11 +7536,11 @@ msgstr "Sett inn fil|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" @@ -7560,7 +7552,7 @@ msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" @@ -7568,11 +7560,11 @@ msgstr "Ligaturbrekk|L" msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\," @@ -7584,11 +7576,11 @@ msgstr "Vertikal avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|s" @@ -7600,7 +7592,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" @@ -7608,47 +7600,47 @@ msgstr "Menyseparator|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horisontal linje" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -7688,39 +7680,39 @@ msgstr "Matte Fet" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst Fet" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst Medium" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekst Skrå" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekst Stående" @@ -7728,39 +7720,41 @@ msgstr "Tekst St msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|n" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Glossary|G" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Ren tekst som linjer...|l" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Ren tekst" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Ren tekst som linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" @@ -7772,7 +7766,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" @@ -7816,15 +7810,15 @@ msgstr " msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" @@ -7832,15 +7826,15 @@ msgstr "LaTeX Logg|L" msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" @@ -7884,899 +7878,957 @@ msgstr "G msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Tutorial|T" msgstr "Innføring|n" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478 +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." msgstr "Preferanser..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" msgstr "Verktøy|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy msgid "Open Recent|t" msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:760 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:761 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Lim inn tidligere utvalg" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Flytt avsnitt ned|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Gren-innstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Ren tekst" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "som avsnitt|a" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Ren tekst som linjer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "Merking:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Customized...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Capitalize|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Store bokstaver" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Split Cell|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normal mattefont" -#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matte Kalligrafisk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matte Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matte Roman" -#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matte Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matte Fet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Åpne alle \"insets\"|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Vis kode|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktøy|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesiell formattering|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Float|a" msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Branch|B" msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Index Entry|d" msgstr "Nøkkelord|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Glossary Entry|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horisontal linje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikal avstand..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Åpnet text inset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Åpnet text inset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Math Panel|P" msgstr "Mattepanel|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Område som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Reject Change|R" msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste referanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 #, fuzzy msgid "Save Bookmark|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Insets|n" +msgstr "Sett inn|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 msgid "Open document" msgstr "Åpne dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 msgid "Find and replace" msgstr "Finn og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Uthevet av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "Toggle noun" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Apply last" msgstr "Bruk siste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Insert math" msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Increase depth" msgstr "Øk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Insert figure float" msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert table float" msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert label" msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy msgid "Insert glossary entry" msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert note" msgstr "Sett inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Insert URL" msgstr "Sett inn URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy msgid "Insert TeX code" msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Paragraph settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Set top line" msgstr "Toppstrek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Set bottom line" msgstr "Bunnstrek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Set left line" msgstr "Venstre strek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Set right line" msgstr "Høyre strek på/av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Set all lines" msgstr "Alle linjer på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle linjer av" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Align center" msgstr "Midtjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Align right" msgstr "Høyrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Align middle" msgstr "Midtjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Align bottom" msgstr "Bunnjuster rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Rotate cell" msgstr "Vri tabellruten 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Rotate table" msgstr "Vri tabellen 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Show math panel" msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set display mode" msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert square root" msgstr "Sett inn kvadratrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert sum" msgstr "Sett inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert integral" msgstr "Sett inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert product" msgstr "Sett inn produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert fraction" msgstr "Sett inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert ( )" msgstr "Sett inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert [ ]" msgstr "Sett inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert { }" msgstr "Sett inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Insert cases environment" msgstr "Øk omgivelsedybde|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy msgid "Command Buffer" msgstr "Sluttkommando:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "forhåndsvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy msgid "Track changes" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Show changes in output" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Next change" msgstr "&Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy msgid "Accept change" msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy msgid "Reject change" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 #, fuzzy msgid "Merge changes" msgstr "Revidere endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy msgid "Accept all changes" msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Next note" msgstr "Neste notis" -#: src/BufferView.C:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "View/Update Document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum" + +#: src/BufferView.C:216 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8787,19 +8839,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/BufferView.C:225 +#: src/BufferView.C:220 msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" -#: src/BufferView.C:247 +#: src/BufferView.C:242 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8810,117 +8862,117 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:250 +#: src/BufferView.C:245 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView.C:251 +#: src/BufferView.C:246 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/BufferView.C:533 +#: src/BufferView.C:542 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: src/BufferView.C:686 +#: src/BufferView.C:716 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.C:697 +#: src/BufferView.C:727 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView.C:858 +#: src/BufferView.C:888 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.C:865 +#: src/BufferView.C:895 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.C:872 +#: src/BufferView.C:902 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView.C:875 +#: src/BufferView.C:905 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView.C:921 +#: src/BufferView.C:951 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView.C:924 +#: src/BufferView.C:954 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:929 +#: src/BufferView.C:959 msgid "One word in selection." msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/BufferView.C:931 +#: src/BufferView.C:961 msgid "One word in document." msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:934 +#: src/BufferView.C:964 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" -#: src/BufferView.C:1351 +#: src/BufferView.C:1501 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826 -#: src/lyxfunc.C:1863 +#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/lyxfunc.C:1901 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView.C:1381 +#: src/BufferView.C:1531 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1392 +#: src/BufferView.C:1542 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.C:1394 +#: src/BufferView.C:1544 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:68 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/CutAndPaste.C:410 +#: src/CutAndPaste.C:423 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8933,11 +8985,11 @@ msgstr "" "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:415 +#: src/CutAndPaste.C:428 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.C:434 +#: src/CutAndPaste.C:447 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8946,7 +8998,7 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:441 +#: src/CutAndPaste.C:454 msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" @@ -9156,48 +9208,42 @@ msgid "page break" msgstr "sidebrekk" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "knapptopp" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "knappvenstre" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "knappbunn" +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrunn" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "knappvenstre" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "knapphøyre" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "button background" +#, fuzzy +msgid "button background under focus" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:89 +#: src/LaTeX.C:92 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." @@ -9207,12 +9253,14 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:540 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Ren tekst som linjer" +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Ren tekst" #: src/MenuBackend.C:542 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Ren tekst som avsnitt" +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Ren tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy @@ -9231,76 +9279,75 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:231 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:232 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:403 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:405 +#: src/buffer.C:404 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:460 src/text.C:350 +#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:469 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:490 +#: src/buffer.C:489 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:500 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:502 +#: src/buffer.C:501 #, c-format msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be " -"loaded." +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622 +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696 +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:631 +#: src/buffer.C:663 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:687 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:688 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -9309,63 +9356,63 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " "midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:697 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:698 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:681 +#: src/buffer.C:719 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:720 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:697 +#: src/buffer.C:735 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:733 +#: src/buffer.C:771 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "&Sikkerhetskopier:" -#: src/buffer.C:734 +#: src/buffer.C:772 #, c-format msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:860 +#: src/buffer.C:884 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Avstand:" -#: src/buffer.C:861 +#: src/buffer.C:885 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:870 +#: src/buffer.C:894 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/buffer.C:871 +#: src/buffer.C:895 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9373,19 +9420,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1153 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1166 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1167 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/buffer_funcs.C:77 +#: src/buffer_funcs.C:79 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -9395,11 +9442,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:81 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:94 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9410,19 +9457,19 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/buffer_funcs.C:97 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.C:98 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.C:98 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/buffer_funcs.C:117 +#: src/buffer_funcs.C:121 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9433,32 +9480,32 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:120 +#: src/buffer_funcs.C:124 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:125 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:125 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/buffer_funcs.C:160 +#: src/buffer_funcs.C:164 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:162 +#: src/buffer_funcs.C:166 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:163 +#: src/buffer_funcs.C:167 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.C:196 +#: src/buffer_funcs.C:200 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9468,28 +9515,23 @@ msgstr "" "Malfilen %1$s\n" "kunne ikke leses." -#: src/buffer_funcs.C:198 +#: src/buffer_funcs.C:202 msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.C:446 +#: src/buffer_funcs.C:452 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:458 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:461 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:491 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9500,45 +9542,45 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/bufferlist.C:350 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:359 +#: src/bufferlist.C:391 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferparams.C:433 +#: src/bufferparams.C:434 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:435 +#: src/bufferparams.C:436 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:437 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:310 +#: src/bufferview_funcs.C:307 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -9563,70 +9605,70 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490 -#: src/converter.C:532 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:336 +#: src/converter.C:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378 +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/converter.C:462 +#: src/converter.C:460 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/converter.C:463 +#: src/converter.C:461 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385 +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/converter.C:491 +#: src/converter.C:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:534 +#: src/converter.C:535 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:535 +#: src/converter.C:536 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:594 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:610 +#: src/converter.C:612 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:613 +#: src/converter.C:615 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/converter.C:615 +#: src/converter.C:617 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/converter.C:616 +#: src/converter.C:618 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" @@ -9726,7 +9768,7 @@ msgstr "" msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:81 +#: src/exporter.C:82 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -9737,63 +9779,63 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/exporter.C:84 +#: src/exporter.C:85 msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" -#: src/exporter.C:86 +#: src/exporter.C:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Overskrive &alt" -#: src/exporter.C:87 +#: src/exporter.C:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/exporter.C:136 +#: src/exporter.C:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Fikk ikke kopiert fil" -#: src/exporter.C:137 +#: src/exporter.C:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." -#: src/exporter.C:175 +#: src/exporter.C:177 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:176 +#: src/exporter.C:178 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/exporter.C:210 +#: src/exporter.C:212 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/exporter.C:211 +#: src/exporter.C:213 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/exporter.C:249 +#: src/exporter.C:251 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/exporter.C:255 +#: src/exporter.C:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/exporter.C:261 +#: src/exporter.C:263 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" @@ -9812,7 +9854,7 @@ msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere filen" @@ -9826,31 +9868,31 @@ msgstr "Ingen informasjon om msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:387 +#: src/frontends/LyXView.C:411 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/LyXView.C:391 +#: src/frontends/LyXView.C:415 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/WorkArea.C:220 +#: src/frontends/WorkArea.C:227 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -9859,8 +9901,8 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -9879,15 +9921,15 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 msgid "Library directory: " msgstr "Library directory: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " @@ -9907,187 +9949,187 @@ msgstr "BibTeX stiler (*.bst" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Velg en BibTeX stil" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "Uten ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" msgstr "Rektangulær" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "Avrundet, tynn" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "Avrundet, tykk" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" msgstr "Med skygge" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 msgid "Double box" msgstr "Dobbel boks" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 msgid "Total Height" msgstr "Total høyde" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 msgid "Select external file" msgstr "Velg ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" msgstr "Grunnlinje, venstre ende" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Midt på øverst" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Midt på nederst" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlinjen" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Øverst til høyre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Nederst til høyre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" msgstr "Grunnlinje, høyre ende" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 msgid "Select graphics file" msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 msgid "Select document to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feil-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10099,17 +10141,17 @@ msgstr "Skriv til fil" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 #, fuzzy msgid "Spellchecker error" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 #, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10118,26 +10160,26 @@ msgstr "" "Stavekontrolleren kjører ikke.\n" "Det er mulig den har blitt drept." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontroll fullført!" @@ -10146,7 +10188,7 @@ msgstr "Stavekontroll fullf msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" @@ -10160,7 +10202,7 @@ msgstr "%1$s m.fl." msgid "No year" msgstr "Uten årstall" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 msgid "before" msgstr "før" @@ -10272,19 +10314,19 @@ msgstr "Systemfiler|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukerfiler|#U#u" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "Stavekontrollen mislyktes" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -10317,15 +10359,15 @@ msgstr "N msgid "Label" msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 msgid "Directories" msgstr "Foldere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ukjent operasjon" @@ -10356,11 +10398,11 @@ msgid "Activated" msgstr "Aktivert" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -10386,11 +10428,11 @@ msgstr "Endring utf msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 msgid "Previous command" msgstr "Forrige kommando" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" @@ -10421,157 +10463,162 @@ msgstr "(Ingen)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "tabell-linje" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX mislyktes" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 msgid ">>text<<" msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 msgid "Numbered" msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 msgid "Appears in TOC" msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengelig: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Float Placement" msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" @@ -10580,11 +10627,11 @@ msgstr "" msgid "TeX Code Settings" msgstr "LaTeX innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 msgid "Scale%" msgstr "Skaler%" @@ -10592,11 +10639,11 @@ msgstr "Skaler%" msgid "Float Settings" msgstr "\"Float\" innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 msgid "Child Document" msgstr "Underdokument" @@ -10613,140 +10660,140 @@ msgstr "Matte, matrise" msgid "Math Delimiter" msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 msgid "LyX: Math Spacing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Medium mellomrom\t\\:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Stort mellomrom\t\\;" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quad mellomrom\t\\quad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 msgid "LyX: Math Roots" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Kubikkrot\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andre røtter\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 msgid "LyX: Math Styles" msgstr "LyX: Mattestil" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: Brøker" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: Mattefonter" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fet\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" @@ -10762,7 +10809,7 @@ msgstr "Notisinnstillinger" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -10770,118 +10817,118 @@ msgstr "Uten mening for denne stilen!" msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Utdata" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 msgid "Screen fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 msgid "Paths" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 msgid "Copiers" msgstr "Kopi-programmer" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -10956,21 +11003,21 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:46 +#: src/importer.C:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:67 +#: src/importer.C:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/importer.C:68 +#: src/importer.C:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/importer.C:94 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." msgstr "importert." @@ -10978,15 +11025,15 @@ msgstr "importert." msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:204 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -11035,7 +11082,7 @@ msgid "Branch: " msgstr "Gren: " #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:210 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 msgid "Undef: " msgstr "" @@ -11058,11 +11105,11 @@ msgstr " msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:388 +#: src/insets/insetert.C:390 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:574 +#: src/insets/insetexternal.C:576 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" @@ -11097,7 +11144,7 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11108,17 +11155,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "inn i midlertidig mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/insethfill.C:46 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" @@ -11132,7 +11179,7 @@ msgstr "Sett inn Verbatim" msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:411 +#: src/insets/insetinclude.C:410 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11143,7 +11190,7 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:417 +#: src/insets/insetinclude.C:416 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" @@ -11205,6 +11252,15 @@ msgstr "alt" msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åpnet text inset" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Av" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " @@ -11255,20 +11311,20 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:453 +#: src/insets/insettabular.C:449 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Åpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/insettabular.C:1585 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1568 +#: src/insets/insettabular.C:1586 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:233 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" @@ -11276,7 +11332,7 @@ msgstr " msgid "theorem" msgstr "teorem" -#: src/insets/insettheorem.C:89 +#: src/insets/insettheorem.C:91 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Åpnet text inset" @@ -11307,74 +11363,74 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Ikke vist." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/render_graphic.C:102 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:108 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalering etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Ready to display" msgstr "Klar for visning" -#: src/insets/render_graphic.C:114 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "No file found!" msgstr "Ingen fil funnet!" -#: src/insets/render_graphic.C:117 +#: src/insets/render_graphic.C:115 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/render_graphic.C:120 +#: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:123 +#: src/insets/render_graphic.C:121 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Konverterer til lastbart format..." -#: src/insets/render_graphic.C:126 +#: src/insets/render_graphic.C:124 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Ingen endring" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:95 msgid "Preview ready" msgstr "Forhåndsvisning klar" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:98 msgid "Preview failed" msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11382,7 +11438,7 @@ msgstr "" "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" "Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -11391,12 +11447,33 @@ msgstr "" "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" "Kanskje den er galt konfigurert?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " @@ -11474,7 +11551,7 @@ msgstr "Total h msgid "Page Height %" msgstr "Total høyde" -#: src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyx_cb.C:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11485,23 +11562,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11512,7 +11589,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" @@ -11559,7 +11636,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" @@ -11585,11 +11662,11 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/lyx_main.C:122 +#: src/lyx_main.C:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/lyx_main.C:123 +#: src/lyx_main.C:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11600,37 +11677,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/lyx_main.C:132 +#: src/lyx_main.C:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/lyx_main.C:136 +#: src/lyx_main.C:143 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:392 +#: src/lyx_main.C:491 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:493 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:529 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:672 +#: src/lyx_main.C:785 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:794 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:795 +#: src/lyx_main.C:915 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11638,50 +11715,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:952 +#: src/lyx_main.C:1082 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:953 +#: src/lyx_main.C:1083 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:958 +#: src/lyx_main.C:1088 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe." -#: src/lyx_main.C:959 +#: src/lyx_main.C:1089 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX." -#: src/lyx_main.C:960 +#: src/lyx_main.C:1090 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:964 +#: src/lyx_main.C:1094 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:970 +#: src/lyx_main.C:1100 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1125 +#: src/lyx_main.C:1265 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:1129 +#: src/lyx_main.C:1269 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1140 +#: src/lyx_main.C:1280 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11722,47 +11799,47 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1176 +#: src/lyx_main.C:1316 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1186 +#: src/lyx_main.C:1326 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1196 +#: src/lyx_main.C:1336 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:1206 +#: src/lyx_main.C:1346 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:1218 +#: src/lyx_main.C:1358 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:1223 +#: src/lyx_main.C:1363 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:137 msgid "Search error" msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:138 msgid "Search string is empty" msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:324 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:327 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." @@ -11788,65 +11865,65 @@ msgstr "Kapiteler" msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:511 +#: src/lyxfont.C:510 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Uthevet %1$s, " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/lyxfont.C:513 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreket %1$s, " -#: src/lyxfont.C:517 +#: src/lyxfont.C:516 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Substantiv %1$s, " -#: src/lyxfont.C:522 +#: src/lyxfont.C:521 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Språk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/lyxfont.C:524 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:365 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:352 +#: src/lyxfunc.C:390 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Avslutt|v" -#: src/lyxfunc.C:386 +#: src/lyxfunc.C:422 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/lyxfunc.C:405 +#: src/lyxfunc.C:441 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 +#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:418 +#: src/lyxfunc.C:454 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:658 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:666 +#: src/lyxfunc.C:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:685 +#: src/lyxfunc.C:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11857,18 +11934,18 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:706 +#: src/lyxfunc.C:743 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:725 +#: src/lyxfunc.C:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11877,529 +11954,523 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:765 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/lyxfunc.C:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:881 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:859 +#: src/lyxfunc.C:896 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220 +#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1086 +#: src/lyxfunc.C:1111 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1356 +#: src/lyxfunc.C:1390 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1441 +#: src/lyxfunc.C:1477 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1452 +#: src/lyxfunc.C:1488 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1604 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " -#: src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1607 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1627 +#: src/lyxfunc.C:1663 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyxfunc.C:1857 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1894 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1933 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1937 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1939 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1964 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2091 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2179 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2189 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2200 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2204 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2208 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2212 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2216 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2237 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2241 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/lyxrc.C:2243 +#: src/lyxrc.C:2245 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/lyxrc.C:2247 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2251 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2255 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2271 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2338 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2356 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2362 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2366 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/lyxrc.C:2370 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/lyxrc.C:2374 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2378 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2398 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/lyxrc.C:2418 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/lyxrc.C:2422 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2432 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2436 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2440 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/lyxrc.C:2446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2448 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2456 +#: src/lyxrc.C:2458 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2462 +#: src/lyxrc.C:2464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2471 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2475 +#: src/lyxrc.C:2477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/lyxrc.C:2482 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2485 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2489 +#: src/lyxrc.C:2491 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2493 +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2500 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2504 +#: src/lyxrc.C:2506 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:2508 +#: src/lyxrc.C:2510 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2512 +#: src/lyxrc.C:2514 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2522 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2535 +#: src/lyxrc.C:2537 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2542 +#: src/lyxrc.C:2544 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:98 +#: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/lyxvc.C:99 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." -#: src/lyxvc.C:128 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:129 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:147 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -12408,86 +12479,86 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 msgid "No hline to delete" msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 msgid "No vline to delete" msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/output.C:38 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12496,11 +12567,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.C:167 msgid "References: " msgstr "Referanser: " @@ -12508,36 +12579,36 @@ msgstr "Referanser: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:440 +#: src/support/package.C.in:443 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:562 +#: src/support/package.C.in:565 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:648 +#: src/support/package.C.in:651 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:676 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:700 +#: src/support/package.C.in:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12652,101 +12723,106 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/text.C:190 +#: src/text.C:134 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent stil" -#: src/text.C:191 +#: src/text.C:135 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:222 +#: src/text.C:166 msgid "Unknown Inset" msgstr "" -#: src/text.C:328 src/text.C:341 +#: src/text.C:276 src/text.C:289 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Spore endringer" -#: src/text.C:329 +#: src/text.C:277 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:342 +#: src/text.C:290 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:349 +#: src/text.C:297 msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/text.C:1236 +#: src/text.C:733 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:1247 +#: src/text.C:744 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:2345 +#: src/text.C:1566 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Spore endringer" + +#: src/text.C:1572 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2348 +#: src/text.C:1576 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2360 +#: src/text.C:1586 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2367 +#: src/text.C:1591 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2373 +#: src/text.C:1597 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2385 +#: src/text.C:1609 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2394 +#: src/text.C:1618 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2395 +#: src/text.C:1619 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2396 +#: src/text.C:1620 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2397 +#: src/text.C:1621 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:2398 +#: src/text.C:1622 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:552 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12754,31 +12830,31 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:594 +#: src/text2.C:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:596 +#: src/text2.C:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:687 +#: src/text3.C:688 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:835 +#: src/text3.C:839 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:836 +#: src/text3.C:840 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337 +#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1468 +#: src/text3.C:1470 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -12805,14 +12881,3 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" #: src/vspace.C:509 msgid "protected" msgstr "beskyttet" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version." -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version."