X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=a49df62d0f212aefd3bd9d4f7079fde830afdf5d;hb=d2b9ba811e6076fc45f5002203299cd3ce5e9c2a;hp=cef8e4dd84c91bc50ccb0ebbec83bf1647650e04;hpb=3427302d695a7b46517d1511af7b2b4045ff0d86;p=lyx.git diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index cef8e4dd84..a49df62d0f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# Japanese translation for LyX -# Koji Yokota , 2007. -# Copyright (C) 2007 LyX Developers -# This file is distributed under the same license as the LyX package. +# translation of ja.po to ja_JP.eucJP +# Koji Yokota , 2007. +# Japanese translation for LyX +# Copyright (C) 2007 LyX Developers +# This file is distributed under the same license as the LyX package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 04:13+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: ja_JP.eucJP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,6 +66,7 @@ msgstr "ダミー(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 @@ -77,9 +79,10 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908 -#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 msgid "&Cancel" @@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "&NatBib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "BibTeX既定の連番スタイルを使う" +msgstr "BibTeX既定の附番スタイルを使う" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 msgid "&Default (numerical)" @@ -149,16 +152,15 @@ msgstr "LyX: BibTeXデータベースを追加" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -241,10 +243,12 @@ msgstr "スタイル(&Y)" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "インナーボックス -- 固定幅と改行のために必要" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 msgid "None" msgstr "なし" @@ -252,23 +256,22 @@ msgstr "なし" #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 msgid "Parbox" -msgstr "" +msgstr "parboxコマンド" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 msgid "Minipage" -msgstr "ミニページ" +msgstr "minipage環境" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" -msgstr "サポートされているボックスのタイプ" +msgstr "サポートされているボックス型" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "インナーボックス(&X)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" msgstr "装飾(&D):" @@ -301,8 +304,9 @@ msgstr "縦揃え" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "ボックスの中身の水平揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "左揃え" @@ -313,8 +317,9 @@ msgstr "左揃え" msgid "Center" msgstr "中央揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "右揃え" @@ -323,7 +328,6 @@ msgid "Stretch" msgstr "広げる" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "水平" @@ -350,9 +354,8 @@ msgid "Bottom" msgstr "下" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "ボックス(&B)" +msgstr "ボックス(&B):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 msgid "Co&ntent:" @@ -378,6 +381,7 @@ msgstr "復元(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 @@ -409,7 +413,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択したブランチを削除" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -444,47 +448,58 @@ msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "既定値" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "最小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "極小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "やや小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "ふつう" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "やや大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "大" @@ -504,7 +519,6 @@ msgid "Huger" msgstr "最大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" msgstr "任意のブリット(&C):" @@ -565,8 +579,8 @@ msgstr "フォントの太さ" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -641,18 +655,16 @@ msgid "Move the selected citation up" msgstr "選択した文献の引用順序を上げる" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "上(&U)" +msgstr "上へ(&U)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "選択した文献の引用順序を下げる" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" +msgstr "下へ(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 msgid "D&elete" @@ -731,7 +743,6 @@ msgid "<- C&lear" msgstr "←消去(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "検索(&I):" @@ -762,19 +773,19 @@ msgstr "左右対称(&K)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "文書クラスのデフォルト設定にリセットする" +msgstr "文書クラスの既定設定にリセットする" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "このクラスのデフォルトを使う" +msgstr "このクラスの既定値を使う" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "設定をLyXのデフォルト文書設定として保存する" +msgstr "設定をLyXの既定文書設定として保存する" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "文書のデフォルトとして保存" +msgstr "文書の既定値として保存" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" @@ -881,11 +892,11 @@ msgstr "プレビュー" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LyX内での表示拡大率" +msgstr "LyX内での表示縮尺" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 @@ -894,7 +905,7 @@ msgstr "表示(&D):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 msgid "Sca&le:" -msgstr "スケール(&L):" +msgstr "縮尺(&L):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" @@ -932,7 +943,7 @@ msgstr "角度(&N):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 msgid "Scale" -msgstr "スケール" +msgstr "縮尺" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 @@ -1008,7 +1019,6 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "フォーマット(&T):" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" msgstr "フォーム" @@ -1053,14 +1063,12 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "横に回転(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "フォントUI" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "倍率(&A) (%):" +msgstr "縮尺(&A) (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "&Typewriter:" @@ -1072,32 +1080,28 @@ msgid "&Roman:" msgstr "ローマン体(&R):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "倍率(&C) (%):" +msgstr "縮尺(&C) (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "サンセリフ体(&S):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "旧スタイルの図を使う(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "真のスモールキャップ体を使う(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 msgid "&Default Family:" -msgstr "既定のファミリー(&D)" +msgstr "既定のフォント族(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "基本となる大きさ(&B):" +msgstr "基本寸法(&B):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1112,7 +1116,6 @@ msgid "Select an image file" msgstr "図表ファイルを選んでください" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 msgid "File name of image" msgstr "図のファイル名" @@ -1129,7 +1132,6 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "原点(&I):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "出力寸法" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "高さを設定(&H):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "図の拡大縮小(&S) (%):" +msgstr "図の縮尺(&S) (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." @@ -1158,9 +1160,8 @@ msgid "Set &width:" msgstr "幅を設定(&W):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "幅と高さがはみ出ないように、画像を最大化する" +msgstr "幅や高さがはみ出ないように画像を最大化する" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" @@ -1206,14 +1207,13 @@ msgid "&Draft mode" msgstr "下書きモード(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy msgid "S&ubfigure" -msgstr "部分図(&U)" +msgstr "小図(&U)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "部分図のキャプション" +msgstr "小図のキャプション" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 msgid "Ca&ption:" @@ -1225,25 +1225,23 @@ msgstr "LyX内に表示(&W)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "スクリーン上の縮尺(&L) (%):" +msgstr "スクリーン上の縮尺(&L) (%):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Params" -msgstr "" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "パラメーターの一覧" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "キャプション(&P):" +msgstr "キャプション(&A):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "ラベル(&L)" +msgstr "ラベル(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "他のパラメーター(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1262,20 +1260,18 @@ msgid "&Show preview" msgstr "プレビューを表示(&S)" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#, fuzzy msgid "File name to include" msgstr "取り込むファイル名" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "取り込みの種類(I):" +msgstr "取り込みの型(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1283,10 +1279,10 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "箇条書き(リスト)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "リスト" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Load the file" @@ -1320,137 +1316,179 @@ msgstr "エンコーディング(&E):" msgid "&Quote Style:" msgstr "引用スタイル(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "箇条書き(リスト)" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Main Settings" -msgstr "ブランチの設定" +msgid "&Main Settings" +msgstr "主な設定(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "配置(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "様式" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Placement:" -msgstr "配置(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +msgid "The content's base font size" +msgstr "中身の基本フォントサイズ" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "フロート(A)|A" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 +msgid "F&ont size:" +msgstr "フォント寸法(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95 -msgid "Inline listing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +msgid "The content's base font style" +msgstr "中身の基本フォントサイズ" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Line numbering" -msgstr "連番(&N)" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "フォントの字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +msgid "Use extended character table" +msgstr "拡張した文字コード表を使う" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "Side: " -msgstr "スライド" +msgid "&Extended character table" +msgstr "拡張した文字コード表を使う" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 -msgid "Differenz between two numbered lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "文字列中の空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 #, fuzzy -msgid "Step:" -msgstr "州:" +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "文字列中の空白を記号で表示(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384 -#, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "フォントの大きさ" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Choose the Font Size" -msgstr "スタイルファイルを選択" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "空白を記号で表示(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "行幅よりも長い行は分割する" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 +msgid "&Break long lines" +msgstr "長い行は分割する(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 msgid "Range" -msgstr "変更:" +msgstr "範囲" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236 -#, fuzzy -msgid "First line:" -msgstr "名" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 +msgid "&Last line:" +msgstr "最後の行(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Last line:" -msgstr "数式行" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "印刷される最後の行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "様式" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "印刷される最初の行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305 -msgid "Breaking lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "最初の行(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "もしプログラミング言語の方言がある場合には,選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 +msgid "&Dialect:" +msgstr "方言(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "長い表(longtable)を使う(&U)" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "言語(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318 -msgid "Insert a special symbol for a space" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Select the programming language" +msgstr "プログラミング言語を選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321 -msgid "&Space as Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Line numbering" +msgstr "行番号" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "定義されていない文字スタイルです" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "どちら側に行番号を表示しますか?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337 -#, fuzzy -msgid "&Extended Chars" -msgstr "拡張機能(E)|E" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "フォントの寸法を選択" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "フォント寸法(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 +msgid "S&tep:" +msgstr "行間(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "二つの附番行の行間" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 #, fuzzy -msgid "Font style:" -msgstr "フォントの大きさ" +msgid "&Side:" +msgstr "左右指定(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368 -msgid "Choose the Font Style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 +msgid "Placement" +msgstr "配置" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "プログラムリストをフロートにする際の配置(h,t,b,p)を指定してください" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "リストをフロートにするときにはチェックしてください" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 +msgid "&Float" +msgstr "フロート(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "行内リストにするときにはチェックしてください" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 +msgid "&Inline listing" +msgstr "行内リスト(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "配置(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "詳細(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "" +msgstr "追加パラメーター(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +msgid "Feedback window" +msgstr "フィードバックウィンドウ" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542 #, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "&OK" +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに" +"は?を入力してください。" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1558,13 +1596,12 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "AMS &esintパッケージを使う" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Sort &as:" -msgstr "ソート型(&A):" +msgstr "ソート用文字列(&A):" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" -msgstr "箇条書き(見出し語) (&D):" +msgstr "記述 (&D):" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" @@ -1572,7 +1609,7 @@ msgstr "シンボル(&S):" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 msgid "Type" -msgstr "タイプ(&T)" +msgstr "種類" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" @@ -1580,7 +1617,7 @@ msgstr "LyX内部のみ" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyXノート(&N)" +msgstr "LyX注釈(&N)" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1596,10 +1633,9 @@ msgstr "白黒で印刷" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" -msgstr "淡色化(&G)" +msgstr "淡色表示(&G)" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "Framed in box" msgstr "枠付箱型" @@ -1680,32 +1716,28 @@ msgstr "段落の行頭下げ(&P)" msgid "L&ine spacing:" msgstr "行間(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 msgid "Single" msgstr "なし" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "1.5" msgstr "半行" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Double" msgstr "一行" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "Custom" msgstr "任意設定" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Default" msgstr "既定値(&D)" @@ -1734,71 +1766,64 @@ msgid "&Alter..." msgstr "変更(&A)..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "変換子のファイルキャッシュ" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "変換子の定義(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -msgid "&Enabled" -msgstr "有効(&E)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +msgid "C&onverter:" +msgstr "変換子(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "最大日数(&M):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "追加フラグ(&X):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "変換子の定義" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 +msgid "&From format:" +msgstr "変換元の書式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 +msgid "&To format:" +msgstr "変換先の書式(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "追加(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "修正(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 msgid "Remo&ve" msgstr "削除(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 -msgid "&From format:" -msgstr "&Fromの書式:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 -msgid "&To format:" -msgstr "&Toの書式:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "追加フラグ(&X):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "変換子のファイルキャッシュ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "変換子(&O):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +msgid "&Enabled" +msgstr "有効(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "複写子(&O)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "最大日数(&M):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "書式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" msgstr "複写子(&C):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "複写子(&O)" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " @@ -1847,16 +1872,15 @@ msgstr "自動プレビュー(&P)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 msgid "&File formats" -msgstr "ファイルフォーマット(&F)" +msgstr "ファイル形式(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 msgid "&Document format" -msgstr "文書書式(&D)" +msgstr "文書の形式である(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "ベクターグラフィック形式(&C)" +msgstr "ベクターグラフィック形式である(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" @@ -1919,7 +1943,7 @@ msgstr "一覧(&O)..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "キーボードマップを使用する(&K)" +msgstr "キー配置表を使用する(&K)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" @@ -1963,7 +1987,7 @@ msgstr "外国語をマークする(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "クラスが変更された時にクラスオプションをデフォルトにする" +msgstr "クラスが変更された時にクラスオプションを既定値にする" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -1977,31 +2001,31 @@ msgstr "既定の用紙寸法(&Z):" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&Xエンコーディング:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid "US letter" -msgstr "US レター" +msgstr "USレター" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid "US legal" -msgstr "US リーガル" +msgstr "USリーガル" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "US executive" -msgstr "US エグゼクティブ" +msgstr "USエグゼクティブ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2035,12 +2059,11 @@ msgstr "索引コマンド:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVIビューア用紙寸法設定:" +msgstr "DVIビューアの用紙寸法設定:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "特定のDVIビューア向けの用紙寸法フラグ(-paper)" +msgstr "特定のDVIビューアが使う用紙寸法フラグを設定(-paper)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" @@ -2095,17 +2118,15 @@ msgstr "出力の行幅(&L):" msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "平文出力で表を整形するのに使う外部アプリケーション" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "既定プリンタ名" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "明示的にプリンタ名を使用して下さい" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38 +msgid "" +"Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-" +"configured for that printer.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "出力を調整する(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Use -P parameter with dvips" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 msgid "Command Options" @@ -2175,14 +2196,18 @@ msgstr "ページ範囲(&G):" msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "印刷コマンド用のコマンドオプション名を指定して下さい" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "印刷コマンド(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289 msgid "Printer &name:" msgstr "プリンタ名(&N):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "既定プリンタ名" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "印刷コマンド(&M):" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "サンセリフ体(&N):" @@ -2197,7 +2222,7 @@ msgstr "画面&DPI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" -msgstr "拡大%(&Z):" +msgstr "拡大%(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" @@ -2261,7 +2286,7 @@ msgstr "エスケープ文字(R):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "デフォルトではなく個人用辞書を指定する。" +msgstr "既定ではない個人用辞書を指定する。" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" @@ -2293,11 +2318,11 @@ msgstr "一覧(&R)..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" -msgstr "ユーザーインタフェースファイル(&U):" +msgstr "操作画面設定ファイル(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" -msgstr "バインドファイル(&B):" +msgstr "キー設定ファイル(&B):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" @@ -2358,7 +2383,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "最近のファイルの最大値(&M):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -2701,24 +2726,20 @@ msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "現在の(選択した)セルの罫線を設定" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -#, fuzzy msgid "Additional Space" msgstr "空白を追加" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 -#, fuzzy msgid "T&op of row:" -msgstr "行の上(&O):" +msgstr "行上(&O):" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "行の下(&M):" +msgstr "行下(&M):" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 -#, fuzzy msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "行の間(&W):" +msgstr "行間(&W):" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" @@ -2896,9 +2917,8 @@ msgid "&Indentation" msgstr "行頭下げ(&I)" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "スペース" +msgstr "空白" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 msgid "&Line spacing:" @@ -2914,8 +2934,8 @@ msgstr "二段組文書(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "Listings settings" -msgstr "言語設定" +msgid "Listing settings" +msgstr "リスト設定" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" @@ -2942,47 +2962,41 @@ msgstr "選択(&S):" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "見出しを選択語で置換" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "ナビゲーションツリーを更新" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "選択した項目の階層を上げる" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "選択した項目の階層を下げる" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "選択した文献の引用順序を下げる" +msgstr "選択した項目を1つ下げる" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "選択した文献の引用順序を上げる" +msgstr "選択した項目を1つ上げる" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "目次/図一覧/表一覧を(あるならば)切り替える" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 -msgid "&Type:" -msgstr "タイプ(&T):" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "ナビゲーションツリーの深さを調整する" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 @@ -3024,25 +3038,25 @@ msgstr "改頁の後でもスペースを挿入する" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "任意の値。「任意設定」のスペースタイプを選ぶ必要があります。" +msgstr "任意の値。スペースの種類で「任意設定」を選ぶ必要があります。" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" -msgstr "サポートされているスペースタイプ" +msgstr "サポートされているスペースの種類" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "任意のスキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "SmallSkip" msgstr "小スキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "MedSkip" msgstr "中スキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "BigSkip" msgstr "大スキップ" @@ -3051,9 +3065,8 @@ msgid "VFill" msgstr "垂直フィル" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "ソースを完成する" +msgstr "ソースを仕上げる" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" @@ -3067,10 +3080,6 @@ msgstr "既定値(外側)" msgid "Outer" msgstr "外側" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "配置(&P)" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "幅の単位" @@ -3091,15 +3100,16 @@ msgstr "単位(&U):" #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr "標準" msgid "TheoremTemplate" msgstr "定理テンプレート" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -3121,7 +3131,7 @@ msgid "Proof:" msgstr "証明:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -3150,7 +3160,7 @@ msgid "Lemma #:" msgstr "補題 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3180,6 +3190,7 @@ msgstr "命題 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 @@ -3202,7 +3213,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "基準 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" @@ -3223,7 +3234,7 @@ msgid "Axiom #:" msgstr "公理 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3238,12 +3249,12 @@ msgid "Definition #:" msgstr "定義 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485 msgid "Example" msgstr "例" @@ -3313,15 +3324,16 @@ msgstr "主張 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note" -msgstr "注" +msgstr "注釈" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 msgid "Note #:" -msgstr "注 #:" +msgstr "注釈 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 @@ -3350,20 +3362,21 @@ msgstr "ケース #:" #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "節" @@ -3371,7 +3384,7 @@ msgstr "節" #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 @@ -3403,7 +3416,7 @@ msgstr "小節" msgid "Subsubsection" msgstr "小々節" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3412,7 +3425,7 @@ msgstr "小々節" msgid "Section*" msgstr "節*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 @@ -3469,7 +3482,7 @@ msgstr "索引の見出し---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 @@ -3478,14 +3491,14 @@ msgstr "索引の見出し---" #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 msgid "Bibliography" msgstr "参考文献" @@ -3493,7 +3506,7 @@ msgstr "参考文献" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 +#: src/rowpainter.cpp:532 msgid "Appendix" msgstr "附録" @@ -3520,43 +3533,44 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "箇条書き(記号)" +msgstr "箇条書き(記号)" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "箇条書き(番号)" +msgstr "箇条書き(番号)" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "箇条書き(見出し語)" +msgstr "記述" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" -msgstr "箇条書き(リスト)" +msgstr "リスト" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 @@ -3566,18 +3580,18 @@ msgstr "箇条書き(リスト)" #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "表題" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3587,7 +3601,7 @@ msgstr "副題" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 @@ -3595,11 +3609,12 @@ msgstr "副題" #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "著者" @@ -3628,15 +3643,16 @@ msgstr "メール" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -3675,7 +3691,7 @@ msgid "Email" msgstr "電子メール" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "類義語辞典" @@ -3712,7 +3728,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "謝辞" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 @@ -3744,7 +3760,7 @@ msgstr "数式文字" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" -msgstr "編集者へのノート" +msgstr "編集者への注釈" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" @@ -3784,7 +3800,7 @@ msgstr "[附録]" #: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" -msgstr "編集者へのノート" +msgstr "編集者への注釈" #: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" @@ -3792,7 +3808,7 @@ msgstr "引用 ---" #: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" -msgstr "注 ---" +msgstr "注釈 ---" #: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" @@ -3814,15 +3830,15 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "データセット:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "定理." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "系." @@ -3848,9 +3864,9 @@ msgid "Criterion." msgstr "基準." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "アルゴリズム" @@ -3858,8 +3874,8 @@ msgstr "アルゴリズム" msgid "Algorithm." msgstr "アルゴリズム." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "事実." @@ -3867,14 +3883,14 @@ msgstr "事実." msgid "Axiom." msgstr "公理." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "定義." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "例." @@ -3907,7 +3923,7 @@ msgstr "主張." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 msgid "Note." -msgstr "注." +msgstr "注釈." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 @@ -4011,7 +4027,7 @@ msgstr "主張 \\arabic{claim}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "ノート \\arabic{note}." +msgstr "注釈 \\arabic{note}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." @@ -4034,14 +4050,13 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "結論 \\arabic{conclusion}." #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "練習章" +msgstr "問題章" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" @@ -4061,41 +4076,34 @@ msgstr "短い表題" #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" -msgstr "短い表題:" +msgstr "短縮した標題:" #: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy msgid "TwoAuthors" msgstr "第2著者" #: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy msgid "ThreeAuthors" msgstr "第3著者" #: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy msgid "FourAuthors" msgstr "第4著者" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" msgstr "所属:" #: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy msgid "TwoAffiliations" msgstr "第2所属" #: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy msgid "ThreeAffiliations" msgstr "第3所属" #: lib/layouts/apa.layout:185 -#, fuzzy msgid "FourAffiliations" msgstr "第4所属" @@ -4137,48 +4145,45 @@ msgstr "サイズを調整した図" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:344 -#, fuzzy msgid "Seriate" -msgstr "続き" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:526 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "ラトビア語" +msgstr "ラテン入" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "場所" +msgstr "ラテン入" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "ラトビア語" +msgstr "ラテン切" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "ラトビア語" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgstr "ラテン切" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "部" @@ -4188,268 +4193,234 @@ msgstr "部" msgid "Part*" msgstr "部*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Part " -msgstr "部 " - -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "第 \\arabic{section} 節" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "第 \\arabic{section}.\\arabic{subsection} 節" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 msgid "BeginFrame" -msgstr "スライド開始" +msgstr "フレーム開始" -#: lib/layouts/beamer.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 #, fuzzy -msgid "Frame " -msgstr "スライド " +msgid "Frame" +msgstr "フレーム " -#: lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:270 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "白紙スライド開始" +msgstr "白紙フレーム開始" -#: lib/layouts/beamer.layout:279 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 #, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" -msgstr "スライド(ヘッダ・フッタ・サイドバー無し) " +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "フレーム(ヘッダ・フッタ・サイドバー無し)__" -#: lib/layouts/beamer.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" -msgstr "" +msgstr "再フレーム" -#: lib/layouts/beamer.layout:317 -msgid "Again frame with label__" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Again frame with label" +msgstr "ラベル付き再フレーム:ラベル_" -#: lib/layouts/beamer.layout:341 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" -msgstr "スライド終了" +msgstr "フレーム終了" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 -msgid "________________________________ " +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#, fuzzy +msgid "________________________________" msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "スライド副題" +msgstr "フレーム副題" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 #, fuzzy -msgid "start column (increase depth!), width: " -msgstr "列の開始 ー 幅:" +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "列の開始(深度を深くしてください!)ー幅:" -#: lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:429 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "列" - -#: lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "中央揃え列" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "列(中央揃え)" -#: lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "上端揃え列" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "列(上端揃え)" -#: lib/layouts/beamer.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: lib/layouts/beamer.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:531 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "重ね刷り" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 -msgid "overprint " -msgstr "重ね刷り" - -#: lib/layouts/beamer.layout:558 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "オーバーレイ領域" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 #, fuzzy -msgid "overlayarea" +msgid "Overlayarea" msgstr "オーバーレイ領域" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 -msgid "Uncover" -msgstr "" - #: lib/layouts/beamer.layout:592 -msgid "uncovered on slides " +msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:607 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 #, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "以下のスライドのみに表示_" + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 msgid "Only" msgstr "限定表示" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy -msgid "only on slides_" -msgstr "以下のコマのみに表示 " +msgid "Only on slides" +msgstr "以下のスライドのみに表示_" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 -msgid "block ( ERT[{title}] body ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "ExampleBlock" msgstr "用例ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:686 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 msgid "AlertBlock" msgstr "強調ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -#, fuzzy -msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " -msgstr "強調テキストを含むブロック" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -#, fuzzy msgid "Institute" msgstr "所属機関" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "TitleGraphic" msgstr "タイトル図" -#: lib/layouts/beamer.layout:895 -#, fuzzy -msgid "Corollary_" -msgstr "系" - -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "定義. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:918 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:926 msgid "Definitions" msgstr "定義" -#: lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "定義. " +msgid "Definitions." +msgstr "定義. " -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "例. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:935 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Examples" msgstr "例" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -#, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "例. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "事実. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "Proof. " -msgstr "証明. " +msgid "Examples." +msgstr "例. " -#: lib/layouts/beamer.layout:957 -#, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "定理. " +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "証明." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Separator" msgstr "分離線" -#: lib/layouts/beamer.layout:975 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX コード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "NoteItem" msgstr "注釈アイテム" -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "注釈: " +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "注釈:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "表一覧" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "図" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "図一覧" @@ -4463,11 +4434,11 @@ msgstr "ナレーション" #: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "幕" #: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "第\\arabic{act}幕" #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" @@ -4475,11 +4446,11 @@ msgstr "場面" #: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "場面 \\arabic{scene}" +msgstr "第\\arabic{scene}場" #: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" -msgstr "場面" +msgstr "場面*" #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" @@ -4503,7 +4474,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" -msgstr "幕" +msgstr "カーテン" #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 @@ -4721,13 +4692,13 @@ msgstr "" msgid "Subparagraph" msgstr "小段落" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "引用(Quotation)" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "引用(Quote)" @@ -4735,7 +4706,8 @@ msgstr "引用(Quote)" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "詩句" @@ -4748,9 +4720,8 @@ msgid "Author:" msgstr "著者:" #: lib/layouts/egs.layout:313 -#, fuzzy msgid "Affil" -msgstr "所属:" +msgstr "所属" #: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" @@ -4894,7 +4865,7 @@ msgstr "注釈 \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "ノート \\arabic{theorem}" +msgstr "注釈 \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" @@ -4958,11 +4929,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:113 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "母国語" #: lib/layouts/europecv.layout:122 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "母国語:" #: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangHeader" @@ -5103,13 +5074,6 @@ msgstr "命題 #." msgid "Definition #." msgstr "定義 #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "証明." - #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -5792,7 +5756,7 @@ msgstr "キーワード:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "分類コード" #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" @@ -5819,10 +5783,6 @@ msgstr "" msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "" @@ -5885,11 +5845,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgstr "要約:" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "キーワード:" #: lib/layouts/isprs.layout:135 msgid "Commission" @@ -5981,7 +5941,7 @@ msgstr "演習 #." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Note #." -msgstr "ノート #." +msgstr "注釈 #." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Problem #." @@ -6099,6 +6059,47 @@ msgstr "副題" msgid "Institution" msgstr "所属機関" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "スライド" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "スライド終了" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "WideSlide" +msgstr "ワイドスライド" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "EmptySlide" +msgstr "空のスライド" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "箇条書き(タイプ1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "箇条書き(番号・タイプ1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "アルゴリズム一覧" + #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" msgstr "前刷り" @@ -6137,7 +6138,6 @@ msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "ラベリング" @@ -6334,10 +6334,6 @@ msgstr "縦向きスライド" msgid "Portrait Slide" msgstr "縦向きスライド" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "スライド" - #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "スライド*" @@ -6417,7 +6413,7 @@ msgstr "新規オーバーレイ" #: lib/layouts/slides.layout:183 msgid "New Note:" -msgstr "新規ノート:" +msgstr "新規注釈:" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" @@ -6833,11 +6829,11 @@ msgstr "主張*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "注 @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "注釈 @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" -msgstr "注*" +msgstr "注釈*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -7039,10 +7035,6 @@ msgstr "" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "アルゴリズム一覧" - #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "" @@ -7076,14 +7068,17 @@ msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: lib/languages:5 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "アメリカ英語" +msgstr "アルメニア語" -#: lib/languages:6 lib/languages:7 +#: lib/languages:6 msgid "Austrian" msgstr "オーストリア語" +#: lib/languages:7 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "オーストリア語(新綴方)" + #: lib/languages:8 msgid "Bahasa" msgstr "バハサ語" @@ -7096,9 +7091,9 @@ msgstr "ベラルーシ語" msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: lib/languages:11 lib/languages:53 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" +#: lib/languages:11 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" #: lib/languages:12 msgid "Breton" @@ -7116,18 +7111,21 @@ msgstr "ブルガリア語" msgid "Canadian" msgstr "カナダ語" -#: lib/languages:16 lib/languages:30 -msgid "French" -msgstr "フランス語" +#: lib/languages:16 +msgid "French Canadian" +msgstr "カナダフランス語" #: lib/languages:17 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: lib/languages:18 lib/languages:19 -#, fuzzy -msgid "Chinese" -msgstr "部数" +#: lib/languages:18 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "中国語(簡体字)" + +#: lib/languages:19 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "中国語(繁体字)" #: lib/languages:20 msgid "Croatian" @@ -7158,127 +7156,142 @@ msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" #: lib/languages:28 +msgid "Farsi" +msgstr "" + +#: lib/languages:29 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #: lib/languages:31 +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#: lib/languages:32 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: lib/languages:34 lib/languages:35 +#: lib/languages:33 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/languages:34 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "ドイツ語(新綴方)" + +#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ文字" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:38 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "韓国語" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Magyar" msgstr "マジャール語" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Norsk" msgstr "ノルウェー語" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Nynorsk" -msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "ポルトガル語" + +#: lib/languages:53 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Scottish" msgstr "スコットランド語" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "セルビア-クロアチア語" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:59 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:60 msgid "Slovene" msgstr "スロベニア語" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:62 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:63 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:64 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: lib/languages:66 -#, fuzzy -msgid "Upper" -msgstr "大文字(U)|U" +#: lib/languages:65 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "上ソルビア語" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:66 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" @@ -7430,7 +7443,7 @@ msgstr "表(T)|T" msgid "Math|M" msgstr "数式(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "スペルチェック(S)...|S" @@ -7438,25 +7451,25 @@ msgstr "スペルチェック(S)...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "類語辞典..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Count Words|W" msgstr "単語数(W)|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX構文チェック(H)|H" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "トラッキングを変更(G)|G" +msgstr "追尾機能を変更(G)|G" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Preferences...|P" msgstr "設定(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "再コンフィギュア(R)|R" +msgstr "システム再検出(R)|R" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" @@ -7588,7 +7601,7 @@ msgstr "列を削除(E)|E" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" -msgstr "デフォルト(T)|T" +msgstr "既定値(T)|T" #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" @@ -7689,15 +7702,15 @@ msgstr "傍注(M)|M" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "短い表題" +msgstr "短縮した標題" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "索引見出し(I)|I" +msgstr "索引登録(I)|I" #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "用語集に登録" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" @@ -7705,7 +7718,7 @@ msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" -msgstr "覚え書き(N)|N" +msgstr "注釈(N)|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -7923,40 +7936,39 @@ msgstr "テキストUpright体" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatfltの図" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目次(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Index List|I" msgstr "索引リスト(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "覚え書き(N)|N" +msgstr "用語集(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX参考文献...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文書...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Plain Text...|T" msgstr "平文(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Track Changes|T" -msgstr "変更をトラックする(T)...|T" +msgstr "変更を追尾する(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "変更をマージする(M)...|M" @@ -7968,7 +7980,7 @@ msgstr "全ての変更を受け入れる(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "全ての変更をリセットする(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "出力に変更を表示する(S)|S" @@ -8010,9 +8022,9 @@ msgstr "環境の入れ子を深くする(I)|I" #: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "ここから付録を開始(S)|S" +msgstr "ここから附録を開始(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Build Program|B" msgstr "プログラムを作成(B)|B" @@ -8020,103 +8032,107 @@ msgstr "プログラムを作成(B)|B" msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXログ|L" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Outline|O" +msgstr "概要(O)|O" + #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX情報|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Next Note|N" -msgstr "次のノート(N)|N" +msgstr "次の注釈(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Go to Label|L" msgstr "ラベルへ移動(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "ブックマーク(B)|B" +msgstr "しおり(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "ブックマーク1を保存(S)|S" +msgstr "しおり1を保存(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "ブックマーク2を保存" +msgstr "しおり2を保存" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "ブックマーク3を保存" +msgstr "しおり3を保存" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "ブックマーク4を保存" +msgstr "しおり4を保存" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "ブックマーク5を保存" +msgstr "しおり5を保存" #: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "ブックマーク1に移動|1" +msgstr "しおり1に移動|1" #: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "ブックマーク2に移動|2" +msgstr "しおり2に移動|2" #: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "ブックマーク3に移動|3" +msgstr "しおり3に移動|3" #: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "ブックマーク4に移動|4" +msgstr "しおり4に移動|4" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "ブックマーク5に移動|5" +msgstr "しおり5に移動|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Introduction|I" msgstr "LyXの紹介(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Tutorial|T" msgstr "チュートリアル(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "User's Guide|U" msgstr "ユーザーズガイド(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Extended Features|E" msgstr "拡張機能(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "埋め込みオブジェクト(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Customization|C" msgstr "カスタマイズ(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "FAQ|F" msgstr "良くある質問(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Table of Contents|a" msgstr "目次(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeXの設定|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXについて|X" @@ -8160,18 +8176,18 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる(D)|D" msgid "Redo|R" msgstr "やり直す(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -8220,9 +8236,8 @@ msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "リストの深度を浅く(D)|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "挿入枠を解消(I)|I" +msgstr "挿入枠を開く(I)|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "TeX Code Settings...|C" @@ -8238,7 +8253,7 @@ msgstr "テキストラップの設定(W)...|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "ノートの設定(N)...|N" +msgstr "注釈の設定(N)...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Branch Settings...|B" @@ -8269,12 +8284,10 @@ msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "選択(行を連結して)(I)|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "任意設定(C)...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "語頭を大文字に(A)|A" @@ -8467,12 +8480,10 @@ msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "索引登録(D)|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "用語集登録(Y)...|Y" @@ -8481,18 +8492,16 @@ msgid "Table...|T" msgstr "表(T)...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "短い表題(S)|S" +msgstr "短縮した標題(S)|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeXコード|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 msgid "Program Listing" -msgstr "プログラム初期化" +msgstr "プログラムリスト" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Ordinary Quote|Q" @@ -8503,7 +8512,6 @@ msgid "Single Quote|S" msgstr "シングルクウォート(S)|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 -#, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "発音記号(Y)|Y" @@ -8533,20 +8541,19 @@ msgstr "改行(B)|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Page Break|a" -msgstr "改ページ(A)|A" +msgstr "改頁(A)|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Clear Page|C" -msgstr "ページ消去(C)|C" +msgstr "改段改頁(C)|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "両面ページ消去(D)|D" +msgstr "改段改紙(D)|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "付番数式(N)|N" +msgstr "附番数式(N)|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Aligned Environment|l" @@ -8565,87 +8572,86 @@ msgid "Delimiters|r" msgstr "数式デリミタ(R)|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy msgid "Matrix|x" -msgstr "数式行列(X)|X" +msgstr "行列(X)|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "数式パネル入切" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "テキストラップフロート(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "External Material...|M" msgstr "外部マテリアル(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文書(D)...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyXノート(N)|N" +msgstr "LyX注釈(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Comment|C" msgstr "コメント(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "淡色化(G)|G" +msgstr "淡色表示(G)|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "トラッキングを変更(C)|C" +msgstr "追尾機能を変更(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "目次(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "ここから付録を開始(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Compressed|o" -msgstr "圧縮(O)|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Compressed|m" +msgstr "圧縮(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Settings...|S" msgstr "設定(S)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Accept Change|A" msgstr "変更を確定(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Reject Change|R" msgstr "変更を破棄(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "全ての変更を確定する(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "全ての変更を破棄する(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Next Change|C" msgstr "次の変更(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "次の内部参照(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "ブックマーク消去(C)|C" +msgstr "しおり消去(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "類語辞典(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX情報(I)|I" @@ -8669,11 +8675,11 @@ msgstr "文書を印刷" msgid "Check spelling" msgstr "スペルチェック" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781 msgid "Redo" msgstr "やり直す" @@ -8691,7 +8697,7 @@ msgstr "Nounスタイルを切替" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "もう一度適用" +msgstr "もう一度同じことをする" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" @@ -8701,2472 +8707,2450 @@ msgstr "数式を挿入" msgid "Insert graphics" msgstr "図を挿入" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "表を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Nounスタイルを切替" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "数式ツールバーを入切" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "表ツールバーを入切" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" msgstr "追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" msgstr "番号付きリスト" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" msgstr "ブリット付きリスト" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" msgstr "深度を深く" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" msgstr "深度を浅く" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" msgstr "図フロートの挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" msgstr "表フロートの挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" msgstr "ラベルを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" msgstr "内部参照を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" msgstr "参考文献を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" msgstr "索引項目を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "索引項目を挿入" +msgstr "用語集項目を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" msgstr "脚注を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" msgstr "傍注を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" -msgstr "ノートを挿入" +msgstr "注釈を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" msgstr "URLを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeXコードを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" msgstr "ファイルを取り込む" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" msgstr "本文スタイル" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" msgstr "段落の設定" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Table of contents" -msgstr "目次" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" msgstr "行を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" msgstr "列を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" msgstr "行を削除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" msgstr "列を削除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set top line" msgstr "上罫線を描画" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" msgstr "下罫線を描画" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" msgstr "左罫線を描画" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" msgstr "右罫線を描画" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" msgstr "全ての罫線を描画" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" msgstr "全ての罫線を消去" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" msgstr "左に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" msgstr "中央に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" msgstr "右に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" msgstr "上に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" msgstr "真ん中に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" msgstr "下に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" msgstr "セルを回転" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" msgstr "表を回転" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" msgstr "連結列にする" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Math" msgstr "数式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" msgstr "表示モードを設定" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Subscript" msgstr "下付き文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Superscript" msgstr "上付き文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" msgstr "ルートを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert root" msgstr "ルートを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert standard fraction" msgstr "標準分数を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" msgstr "和記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" msgstr "積分記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" msgstr "積記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" msgstr "{ } を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert delimiters" msgstr "デリミタを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert matrix" msgstr "行列を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases環境を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Command Buffer" msgstr "コマンドバッファ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Review" msgstr "レビュー" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Track changes" msgstr "変更をトラックする" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Show changes in output" msgstr "出力に変更を表示する" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Next change" msgstr "次の変更" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Accept change" msgstr "変更を承認" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Reject change" msgstr "変更を破棄" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Merge changes" msgstr "変更を統合" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Accept all changes" msgstr "全ての変更を承認" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Reject all changes" msgstr "全ての変更を破棄" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Next note" -msgstr "次のノート" +msgstr "次の注釈" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "View/Update" msgstr "表示/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "View DVI" msgstr "DVIを表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Update DVI" msgstr "DVIを更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)を表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)を更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "View PostScript" msgstr "PostScriptを表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScriptを更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Math Panels" msgstr "数式パネル" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Spacings" -msgstr "スペース" +msgstr "数式の空白" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Roots" msgstr "ルート" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Styles" -msgstr "スタイル" +msgstr "書式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Fractions" msgstr "函数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Functions" msgstr "函数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "arcsin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arctan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "arg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "cosh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "cot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "coth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "csc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "det" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "dim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "exp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "gcd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "hom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "inf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "ker" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "lim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "ln" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "log" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "max" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "min" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "sec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "sin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "sinh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "sup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "tan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "tanh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Pr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Spacings" msgstr "スペース" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "小空白\t\\\\," +msgstr "小空白\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中空白\t\\\\:" +msgstr "中空白\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "大空白\t\\\\;" +msgstr "大空白\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "4分の1空白\t\\\\quad" +msgstr "4分の1空白\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "4分の2空白\t\\\\qquad" +msgstr "4分の2空白\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "負の空白\t\\\\!" +msgstr "負の空白\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "平方根\t\\\\sqrt" +msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "その他のルート\t\\\\root" +msgstr "その他のルート\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "別行立てスタイル\t\\\\displaystyle" +msgstr "別行立てスタイル\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "標準テキストスタイル\t\\\\textstyle" +msgstr "標準テキストスタイル\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script(小)スタイル\t\\\\scriptstyle" +msgstr "Script(小)スタイル\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript(微小)スタイル\t\\\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript(微小)スタイル\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "標準\t\\\\frac" +msgstr "標準\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "挿入枠はもうありません" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "ローマン体\t\\\\mathrm" +msgstr "ローマン体\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "ボールド体\t\\\\mathbf" +msgstr "ボールド体\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "ボールドシンボル\t\\\\boldsymbol" +msgstr "ボールドシンボル\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "サンセリフ体\t\\\\mathsf" +msgstr "サンセリフ体\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "イタリック体\t\\\\mathit" +msgstr "イタリック体\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "タイプライター体\t\\\\mathtt" +msgstr "タイプライター体\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "ブラックボード体\t\\\\mathbb" +msgstr "ブラックボード体\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "フラクツール体\t\\\\mathfrak" +msgstr "フラクツール体\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "カリグラフィック体\t\\\\mathcal" +msgstr "カリグラフィック体\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "標準テキストモード\t\\\\textrm" +msgstr "標準テキストモード\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Dots" msgstr "小点" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "ldots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cdots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "vdots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "ddots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Frame Decorations" msgstr "上下装飾" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "hat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "tilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "grave" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "acute" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "breve" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "overline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "overleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "overset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "underline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "underbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "underset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Arrows" msgstr "矢印" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "mapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "nwarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "nearrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "swarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "searrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Operators" msgstr "演算子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "diamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "oplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "mp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "ominus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "uplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "otimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "sqcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "triangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "oslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "odot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "vee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "amalg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "setminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "dagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "circ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "bullet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "wr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Relations" msgstr "関係子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "models" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "prec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "succ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "preceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "ll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "subset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "approx" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "smile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "cong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "frown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "doteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "propto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "notin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bowtie" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "beta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "epsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "eta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "vartheta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "iota" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "tau" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "Gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "Delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "Theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "nabla" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "partial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "infty" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "ell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "emptyset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "exists" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "forall" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "imath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "jmath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Re" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Im" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "aleph" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "wp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "hbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "angle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "top" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Vert" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "flat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "natural" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "triangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "heartsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "textrm \\O" -msgstr "本文" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "_" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "mathrm T" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "mathbb N" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "mathbb Z" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "mathbb Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mathbb R" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "mathbb C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "mathbb H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "mathcal F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "mathcal L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mathcal H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mathcal O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Big Operators" msgstr "大演算子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "intop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "int" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "iint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "iiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "oint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "oiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "oiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sqintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "prod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS その他" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "varkappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "beth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "daleth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "llcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "vartriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "square" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "measuredangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "nexists" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "Finv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "Game" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "blacksquare" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "complement" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "eth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS矢印" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "Lleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Rrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "looparrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Lsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "upuparrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "nleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nRightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS関係子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "triangleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "gtrless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "gtreqless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "gtreqqless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "backsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Subset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "vartriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bumpeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Bumpeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "vDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "smallsmile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "because" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "therefore" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS否定関係子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "nless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ngtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "nleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "ngeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "gneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "lvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "lnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "npreceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "subsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "subsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nvDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "nVDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ntriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "ncong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS演算子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "smallsetminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "Cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "barwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "doublebarwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "boxminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "boxdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "divideontimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "rtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "curlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "circleddash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "circledast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "circledcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "centerdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "intercal" msgstr "" @@ -11186,80 +11170,87 @@ msgstr "不明な文書クラスです" #: src/Buffer.cpp:403 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"%1$sというクラスは登録されていないので,デフォルトの文書クラスを使います。" +msgstr "%1$sというクラスは登録されていないので,既定の文書クラスを使います。" -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293 +#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 msgid "Document header error" msgstr "文書ヘッダのエラー" -#: src/Buffer.cpp:472 +#: src/Buffer.cpp:473 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_headerがありません" -#: src/Buffer.cpp:492 +#: src/Buffer.cpp:493 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:503 +#: src/Buffer.cpp:504 msgid "Can't load document class" msgstr "文書クラスを読み込むことができません" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:505 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$sというクラスを読み込めなかったので,既定の文書クラスを使います。" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899 -#: src/BufferView.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907 +#: src/BufferView.cpp:913 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。" -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"dvipostもxcolor/soulもインストールされていないので,LaTeXの出力で変更箇所は強" +"調表示されないでしょう。\n" +"これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" +"\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906 +#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"xcolorとsoulがインストールされていないので,pdflatexを使った場合には,LaTeXの" +"出力で変更箇所は強調表示されないでしょう。\n" +"これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" +"\\lyxdeletedを再定義してください。" -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 msgid "Document could not be read" msgstr "文書を読み込めませんでした" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$sを読めませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:676 +#: src/Buffer.cpp:677 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$sはLyX文書ではありません。" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11268,11 +11259,11 @@ msgstr "" "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを生" "成することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11281,11 +11272,11 @@ msgstr "" "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした。" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:734 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11294,16 +11285,16 @@ msgstr "" "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:749 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$sは予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。" -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:785 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:786 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11312,12 +11303,11 @@ msgstr "" "LyXはバックアップファイル%1$sを生成することができませんでした。\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:918 +#: src/Buffer.cpp:919 msgid "Encoding error" msgstr "エンコーディングエラー" -#: src/Buffer.cpp:919 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:920 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11327,18 +11317,32 @@ msgstr "" "ています。\n" "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。" -#: src/Buffer.cpp:1197 +#: src/Buffer.cpp:1198 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1211 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1211 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。" +#: src/Buffer.cpp:1743 +msgid "Preview source code" +msgstr "ソースコードをプレビューする" + +#: src/Buffer.cpp:1754 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "段落 %1$s のソースコードをプレビューする" + +#: src/Buffer.cpp:1758 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "段落 %1$s から %2$s までのソースコードをプレビューする" + #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" @@ -11350,7 +11354,7 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" @@ -11399,7 +11403,7 @@ msgstr "文書クラスが利用不能です" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyXは出力を生成することができません。" -#: src/BufferView.cpp:234 +#: src/BufferView.cpp:242 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11410,19 +11414,19 @@ msgstr "" "\n" "ファイルに保存されている版に戻しますか?" -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907 +#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/BufferView.cpp:238 +#: src/BufferView.cpp:246 msgid "&Switch to document" msgstr "文書に切り替える(&S)" -#: src/BufferView.cpp:260 +#: src/BufferView.cpp:268 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11433,70 +11437,70 @@ msgstr "" "\n" "新規文書を作成しますか?" -#: src/BufferView.cpp:263 +#: src/BufferView.cpp:271 msgid "Create new document?" msgstr "新規文書を作成しますか?" -#: src/BufferView.cpp:264 +#: src/BufferView.cpp:272 msgid "&Create" msgstr "生成(&C)" -#: src/BufferView.cpp:570 +#: src/BufferView.cpp:578 msgid "Save bookmark" -msgstr "ブックマークを保存" +msgstr "しおりを保存" -#: src/BufferView.cpp:766 +#: src/BufferView.cpp:774 msgid "No further undo information" msgstr "これ以上元に戻すことはできません" -#: src/BufferView.cpp:776 +#: src/BufferView.cpp:784 msgid "No further redo information" msgstr "これ以上やり直すことはできません" -#: src/BufferView.cpp:953 +#: src/BufferView.cpp:961 msgid "Mark off" msgstr "マーク切" -#: src/BufferView.cpp:960 +#: src/BufferView.cpp:968 msgid "Mark on" msgstr "マーク入" -#: src/BufferView.cpp:967 +#: src/BufferView.cpp:975 msgid "Mark removed" msgstr "マーク削除" -#: src/BufferView.cpp:970 +#: src/BufferView.cpp:978 msgid "Mark set" msgstr "マーク設定" -#: src/BufferView.cpp:1016 +#: src/BufferView.cpp:1024 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "選択部に含まれる単語数は %1$d 語です。" -#: src/BufferView.cpp:1019 +#: src/BufferView.cpp:1027 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "文書に含まれる単語数は %1$d 語です。" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "One word in selection." msgstr "選択部に含まれる単語数は 1 語です。" -#: src/BufferView.cpp:1026 +#: src/BufferView.cpp:1034 msgid "One word in document." msgstr "文書に含まれる単語数は 1 語です。" -#: src/BufferView.cpp:1029 +#: src/BufferView.cpp:1037 msgid "Count words" msgstr "単語数の勘定" -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1617 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917 -#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136 +#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938 +#: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11505,31 +11509,31 @@ msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991 +#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922 +#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943 #: src/callback.cpp:142 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書 (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012 -#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033 +#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1647 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." -#: src/BufferView.cpp:1649 +#: src/BufferView.cpp:1658 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。" -#: src/BufferView.cpp:1651 +#: src/BufferView.cpp:1660 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" @@ -11603,13 +11607,13 @@ msgstr "LaTeXテキスト" msgid "previewed snippet" msgstr "プレビューの断片" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323 msgid "note" -msgstr "覚え書き" +msgstr "注釈" #: src/Color.cpp:284 msgid "note background" -msgstr "覚え書きの背景" +msgstr "注釈の背景" #: src/Color.cpp:285 msgid "comment" @@ -11621,11 +11625,11 @@ msgstr "コメントの背景" #: src/Color.cpp:287 msgid "greyedout inset" -msgstr "淡色化挿入枠" +msgstr "淡色表示挿入枠" #: src/Color.cpp:288 msgid "greyedout inset background" -msgstr "淡色化挿入枠の背景" +msgstr "淡色表示挿入枠の背景" #: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" @@ -11676,9 +11680,8 @@ msgid "math frame" msgstr "数式の縁" #: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "数式行" +msgstr "数式内の縁取り" #: src/Color.cpp:302 msgid "math line" @@ -11753,7 +11756,6 @@ msgid "page break" msgstr "改ページ" #: src/Color.cpp:321 -#, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "ボタンの縁" @@ -11784,8 +11786,8 @@ msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -"フォーマットファイル%1$sから%2$sに変換するための情報がありません。\n" -"設定で変換プログラムを指定してください。" +"%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません。\n" +"設定で変換子を指定してください。" #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " @@ -11872,7 +11874,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "定義されていない文字スタイルです" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -11883,11 +11885,11 @@ msgstr "" "\n" "そのファイルに上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084 msgid "Over-write file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 #: src/callback.cpp:170 msgid "&Over-write" msgstr "上書き(&O)" @@ -11942,16 +11944,19 @@ msgstr "文書は%1$sとしてエクスポートされました。" #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Roman" msgstr "ローマン体" #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Sans Serif" msgstr "サンセリフ体" #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Typewriter" msgstr "タイプライタ体" @@ -12085,7 +12090,7 @@ msgid "" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "ispell プロセスがエラーを返しました。\n" -"ひょっとして ispell が変にコンフィギュアされてしまってませんか?" +"ひょっとして ispell が変に設定されてしまってませんか?" #: src/ISpell.cpp:406 #, c-format @@ -12174,7 +12179,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:140 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再コンフィギュアしています。" +msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再初期化しています。" #: src/LyX.cpp:144 msgid "Done!" @@ -12332,35 +12337,35 @@ msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--importのファイル名が指定されていません" -#: src/LyXFunc.cpp:363 +#: src/LyXFunc.cpp:364 msgid "Unknown function." msgstr "未知の機能です。" -#: src/LyXFunc.cpp:402 +#: src/LyXFunc.cpp:403 msgid "Nothing to do" msgstr "何もしません" -#: src/LyXFunc.cpp:421 +#: src/LyXFunc.cpp:422 msgid "Unknown action" msgstr "未知の動作です。" -#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717 +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728 msgid "Command disabled" msgstr "コマンドは無効です" -#: src/LyXFunc.cpp:434 +#: src/LyXFunc.cpp:435 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません" -#: src/LyXFunc.cpp:703 +#: src/LyXFunc.cpp:714 msgid "Document is read-only" msgstr "文書が読込専用です" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:722 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "文書のこの部分は削除されました。" -#: src/LyXFunc.cpp:730 +#: src/LyXFunc.cpp:741 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12371,7 +12376,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:748 +#: src/LyXFunc.cpp:759 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12380,11 +12385,11 @@ msgstr "" "文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n" "プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。" -#: src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:762 msgid "Print document failed" msgstr "文書の印刷に失敗しました" -#: src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:781 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12393,20 +12398,20 @@ msgstr "" "文書を文書クラス「%1$s」に\n" "変換することができませんでした。" -#: src/LyXFunc.cpp:773 +#: src/LyXFunc.cpp:784 msgid "Could not change class" msgstr "クラスを変更することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:885 +#: src/LyXFunc.cpp:896 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:889 +#: src/LyXFunc.cpp:900 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/LyXFunc.cpp:905 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12415,81 +12420,85 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/LyXFunc.cpp:1097 +#: src/LyXFunc.cpp:1108 msgid "Exiting." msgstr "終了しまっせ。" -#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314 +#: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" -#: src/LyXFunc.cpp:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1135 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1411 +#: src/LyXFunc.cpp:1432 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1498 +#: src/LyXFunc.cpp:1435 +msgid "Document not loaded." +msgstr "文書は読み込まれませんでした" + +#: src/LyXFunc.cpp:1511 msgid "Syntax: set-color " msgstr "文法: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1509 +#: src/LyXFunc.cpp:1522 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が" "あります。" -#: src/LyXFunc.cpp:1623 +#: src/LyXFunc.cpp:1636 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1626 +#: src/LyXFunc.cpp:1639 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "文書デフォルトを保存することができませんでした" +msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1682 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1876 +#: src/LyXFunc.cpp:1897 msgid "Select template file" msgstr "テンプレートファイルを選んでください" -#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137 +#: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137 msgid "Templates|#T#t" msgstr "テンプレート(T)|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1936 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/LyXFunc.cpp:1954 +#: src/LyXFunc.cpp:1975 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1958 +#: src/LyXFunc.cpp:1979 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書 %1$s を開きました。" -#: src/LyXFunc.cpp:1960 +#: src/LyXFunc.cpp:1981 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書 %1$s を開くことができませんでした。" -#: src/LyXFunc.cpp:1985 +#: src/LyXFunc.cpp:2006 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "インポートするファイルとして %1$s を選択します" -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12500,11 +12509,11 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169 +#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169 msgid "Over-write document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:2109 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" @@ -12520,7 +12529,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "代理の言語を指定してください。デフォルトでは,文書の言語を使います。" +msgstr "代理の言語を指定してください。既定値では,文書の言語を使います。" #: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" @@ -12545,8 +12554,8 @@ msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"クラスを変更した後にクラスオプションがデフォルトにリセットされるのを防ぎたい" -"ときは,チェックを外してください。" +"クラスを変更した後にクラスオプションが既定値にリセットされるのを防ぎたいとき" +"は,チェックを外してください。" #: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" @@ -12613,7 +12622,7 @@ msgstr "新しい文書は、この言語に割り当てられます。" #: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "デフォルトの用紙サイズを指定してください。" +msgstr "既定の用紙寸法を指定してください。" #: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" @@ -12632,8 +12641,7 @@ msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"文書へのデフォルトパス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになり" -"ます。" +"文書への既定パス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります。" #: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." @@ -12719,8 +12727,8 @@ msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"文書の言語がデフォルト言語であるときに babel を使用したくないときは,チェック" -"を外してください。" +"文書の言語が既定言語であるときに babel を使用したくないときは,チェックを外し" +"てください。" #: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." @@ -12793,8 +12801,8 @@ msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"デフォルトの印刷先のプリンタ。指定がないときには、LyX は PRINTER 環境変数を使" -"用します。" +"既定の印刷先のプリンタ。指定がないときには、LyX は PRINTER 環境変数を使用しま" +"す。" #: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." @@ -12914,7 +12922,7 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"スクリーンフォントの拡大パーセント。100% にすると,フォントは紙に現れるのとほ" +"スクリーンフォントの拡大パーセント。100%にすると,フォントは紙に現れるのとほ" "ぼ同じ大きさになります。" #: src/LyXRC.cpp:2387 @@ -13030,32 +13038,45 @@ msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -msgid "No Documents Open!" +#: src/MenuBackend.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" msgstr "文書が開かれていませんよ!" #: src/MenuBackend.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Plain Text" -msgstr "平文" +msgstr "平文(a)" #: src/MenuBackend.cpp:542 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "平文(行を連結して)" #: src/MenuBackend.cpp:714 -#, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "マスター文書" -#: src/MenuBackend.cpp:746 +#: src/MenuBackend.cpp:743 +msgid "List of listings" +msgstr "プログラムリスト一覧" + +#: src/MenuBackend.cpp:747 +msgid "Other floats" +msgstr "その他のフロート" + +#: src/MenuBackend.cpp:757 msgid "No Table of contents" msgstr "目次がありません" -#: src/MenuBackend.cpp:791 +#: src/MenuBackend.cpp:802 msgid " (auto)" msgstr " (自動)" -#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/MenuBackend.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "文書を印刷" + +#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!" @@ -13082,7 +13103,7 @@ msgstr "不明な挿入枠です" #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 msgid "Change tracking error" -msgstr "トラッキングエラーの変更" +msgstr "追尾機能変更のエラー" #: src/Text.cpp:272 #, c-format @@ -13098,111 +13119,110 @@ msgstr "削除する著者インデックスが見つかりません: %1$d\n" msgid "Unknown token" msgstr "未知のトークン" -#: src/Text.cpp:726 +#: src/Text.cpp:727 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "空白を段落の先頭に挿入することはできません。チュートリアルを読んでください。" -#: src/Text.cpp:737 +#: src/Text.cpp:738 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "二つの空白をこのようにして入力することはできません。チュートリアルを読んでく" "ださい。" -#: src/Text.cpp:1739 +#: src/Text.cpp:1740 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[トラッキングを変更] " +msgstr "[追尾機能を変更] " -#: src/Text.cpp:1745 +#: src/Text.cpp:1746 msgid "Change: " msgstr "変更: " -#: src/Text.cpp:1749 +#: src/Text.cpp:1750 msgid " at " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1759 +#: src/Text.cpp:1760 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "フォント: %1$s" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1765 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 深度: %1$d" -#: src/Text.cpp:1770 +#: src/Text.cpp:1771 msgid ", Spacing: " msgstr ", 行間: " -#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 +#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 msgid "OneHalf" msgstr "半行" -#: src/Text.cpp:1782 +#: src/Text.cpp:1783 msgid "Other (" msgstr "その他 (" -#: src/Text.cpp:1791 +#: src/Text.cpp:1792 msgid ", Inset: " -msgstr ", インセット: " +msgstr ", 挿入枠: " -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1793 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1793 +#: src/Text.cpp:1794 msgid ", Id: " msgstr ", ID: " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1795 msgid ", Position: " msgstr ", 位置: " -#: src/Text.cpp:1800 +#: src/Text.cpp:1801 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", 文字: 0x" -#: src/Text.cpp:1802 +#: src/Text.cpp:1803 msgid ", Boundary: " msgstr ", 境界: " -#: src/Text2.cpp:540 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:583 msgid "No font change defined." -msgstr "次の変更に行く" +msgstr "フォントの変更が定義されていません。" -#: src/Text2.cpp:581 +#: src/Text2.cpp:624 msgid "Nothing to index!" msgstr "索引にするものがありません!" -#: src/Text2.cpp:583 +#: src/Text2.cpp:626 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "数式編集モード" -#: src/Text3.cpp:722 +#: src/Text3.cpp:712 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "解釈不能なスペースの引数です: " -#: src/Text3.cpp:895 +#: src/Text3.cpp:885 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:896 +#: src/Text3.cpp:886 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431 +#: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:1565 +#: src/Text3.cpp:1547 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました。" @@ -13227,9 +13247,8 @@ msgid "Vertical fill" msgstr "垂直フィル" #: src/VSpace.cpp:509 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "保護" +msgstr "保護されています" #: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format @@ -13319,15 +13338,15 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "テンプレートを読めませんでした。" -#: src/buffer_funcs.cpp:523 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:529 +#: src/buffer_funcs.cpp:533 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:532 +#: src/buffer_funcs.cpp:536 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13407,7 +13426,7 @@ msgstr "ファイルを開くことができませんでした" #: src/callback.cpp:404 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" #: src/callback.cpp:405 msgid "" @@ -13417,10 +13436,14 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"このファイルはUTF-8でエンコードされていません。\n" +"ローカルの8ビットエンコードとして読み込まれます。\n" +"もし,結果が正しくないならば,ファイルのエンコーディングを\n" +"LyX以外のプログラムでUTF-8に変更してください。\n" #: src/callback.cpp:422 msgid "Running configure..." -msgstr "コンフィギュアを実行しています,,," +msgstr "設定を検出しています,,," #: src/callback.cpp:431 msgid "Reloading configuration..." @@ -13428,7 +13451,7 @@ msgstr "コンフィギュレーションを読み込み直しています..." #: src/callback.cpp:436 msgid "System reconfigured" -msgstr "システムが再コンフィギュアされました" +msgstr "システムを再検出しました" #: src/callback.cpp:437 msgid "" @@ -13436,7 +13459,7 @@ msgid "" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -"システムは再コンフィギュアされました。\n" +"システムを再検出しました。\n" "更新された文書クラス設定を使うためには\n" "LyX を再起動する必要があります。" @@ -13547,7 +13570,7 @@ msgstr "画像の変換と読込" #: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" -msgstr "トラッキングの変更" +msgstr "追尾機能の変更" #: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" @@ -13557,15 +13580,15 @@ msgstr "外部テンプレート・挿入枠メッセージ" msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainterが輪郭を描いています" -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:430 msgid " (changed)" msgstr " (変更されました)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:434 msgid " (read only)" msgstr " (読み込み専用)" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 msgid "Formatting document..." msgstr "文書を整形しています..." @@ -13648,7 +13671,7 @@ msgstr "BibTeXスタイルを選んで下さい" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 msgid "No frame drawn" -msgstr "フレームは描いていません" +msgstr "枠なし" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 msgid "Rectangular box" @@ -13801,11 +13824,11 @@ msgstr "LyX UI ファイル (*.ui)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "キーボードマップを選んで下さい" +msgstr "キー配置表を選んで下さい" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX キーボードマップ (*.kmap)" +msgstr "LyX キー配置表 (*.kmap)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 @@ -13921,7 +13944,7 @@ msgstr "下線" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "ナウン体" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 msgid "No color" @@ -14008,9 +14031,10 @@ msgstr "ラベル" msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeXソース" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309 -msgid "Toc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "概要(O)|O" #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" @@ -14032,7 +14056,7 @@ msgstr "大アイコン" msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 msgid "unknown version" msgstr "不明なバージョン" @@ -14061,11 +14085,11 @@ msgid "Activated" msgstr "有効化" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -14101,19 +14125,19 @@ msgstr "次のコマンド" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "big[[デリミタの寸法]]" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Big[[デリミタの寸法]]" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[デリミタの寸法]]" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[デリミタの寸法]]" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" @@ -14129,247 +14153,247 @@ msgid "(None)" msgstr "(なし)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Variable" msgstr "変数" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Times Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Palatino" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bookman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bera Serif" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "CM Bright" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Courier" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに" +"は?を入力してください。" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294 msgid " (not installed)" msgstr "(インストールされていません)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722 -msgid "default" -msgstr "既定値" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 msgid "plain" msgstr "プレーン(plain)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 msgid "headings" msgstr "設定(headings)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 msgid "fancy" msgstr "装飾的(fancy)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX既定値" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "``text''" msgstr "``テキスト''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "''text''" msgstr "''テキスト''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 msgid ",,text``" msgstr ",,テキスト``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid ",,text''" msgstr ",,テキスト''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "<>" msgstr "<<テキスト>>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid ">>text<<" msgstr ">>テキスト<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "Numbered" msgstr "連番を振る" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 msgid "Appears in TOC" msgstr "目次に載せる" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 msgid "Author-year" msgstr "著者‐年" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 msgid "Numerical" msgstr "連番" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "利用不能: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 msgid "Document Class" msgstr "文書クラス" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 msgid "Text Layout" msgstr "本文レイアウト" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 msgid "Page Layout" msgstr "ページレイアウト" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 msgid "Numbering & TOC" msgstr "連番と目次" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 msgid "Math Options" msgstr "数学オプション" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 msgid "Float Placement" msgstr "フロートの配置" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 msgid "Bullets" msgstr "ブリット" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Branches" msgstr "ブランチ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX プリアンブル" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393 msgid "Document Settings" msgstr "文書の設定" @@ -14393,14 +14417,40 @@ msgstr "フロートの設定" msgid "Graphics" msgstr "図" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに" +"は?を入力してください。" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177 msgid "Child Document" msgstr "子文書" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256 +msgid "caption parameter is not quoted with braces" +msgstr "キャプションパラメーターが大括弧で括られていません" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263 +msgid "label parameter is not quoted with braces" +msgstr "ラベルパラメーターが大括弧で括られていません" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "言語指定なし" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 +msgid "No dialect" +msgstr "方言指定なし" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Program Listings Settings" -msgstr "段落の設定" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "プログラムリストの設定" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" @@ -14412,7 +14462,7 @@ msgstr "LyX: 行列の挿入" #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" -msgstr "ノートの設定" +msgstr "注釈の設定" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" @@ -14422,6 +14472,11 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"ユーザーズガイドに書かれているように,このテキストの幅が,ListやDescription環" +"境での各アイテムのラベル部分の幅になります。\n" +"\n" +"何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの" +"で,通常この設定をする必要はないでしょう。" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 msgid "Paragraph Settings" @@ -14509,15 +14564,15 @@ msgstr "aspell (library)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 msgid "Converters" -msgstr "変換プログラム" +msgstr "変換子" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 msgid "Copiers" -msgstr "コピースクリプト" +msgstr "複写子" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 msgid "File formats" -msgstr "ファイルフォーマット" +msgstr "ファイル形式" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 msgid "Format in use" @@ -14526,8 +14581,8 @@ msgstr "使われる形式" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"変換プログラムが使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変" -"換プログラムを先に削除してください。" +"変換子が使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変換プログ" +"ラムを先に削除してください。" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 msgid "Printer" @@ -14620,7 +14675,7 @@ msgstr "" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/Inset.cpp:260 +#: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" msgstr "展開された挿入枠です" @@ -14714,7 +14769,6 @@ msgid "Unknown inset name: " msgstr "不明な挿入枠名: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Inset Command: " msgstr "挿入枠コマンド:" @@ -14738,7 +14792,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "展開された環境挿入枠: " -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "外部テンプレート %1$s はインストールされていません" @@ -14771,7 +14825,7 @@ msgstr "%1$sの一覧" #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 msgid "foot" -msgstr "" +msgstr "脚注" #: src/insets/InsetFoot.cpp:57 msgid "Opened Footnote Inset" @@ -14781,7 +14835,7 @@ msgstr "展開された脚注挿入枠です" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -14792,12 +14846,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした。" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "画像ファイル: %1$s" @@ -14806,15 +14860,30 @@ msgstr "画像ファイル: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平フィル" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:316 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Program Listing " +msgstr "プログラムリスト" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" +"%1$s ファイルをそれ自身にインクルードしようとしました。インクルードを止めま" +"す。" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -14825,7 +14894,7 @@ msgstr "" "インクルードしたファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" @@ -14837,10 +14906,150 @@ msgstr "索引語" msgid "Index" msgstr "索引" -#: src/insets/InsetListings.cpp:128 +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Opened Listings Inset" -msgstr "展開されたキャプション挿入枠" +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "展開されたリスト挿入枠" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 +msgid "A value is expected." +msgstr "値を入れなくてはなりません。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "左右の括弧が対応していません!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "真か偽かを指定してください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "真か偽かだけを指定できます。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "整数を指定してください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "An integer is expected." +msgstr "整数を入れなくてはなりません。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "LaTeXで使う尺度単位を指定してください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "LaTeXで使われる尺度単位ではありません。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "%1$sのうちの1つを指定してください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "%1$sのうちの1つを選んでください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "%1$sという意味ですよね。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "「%1$s」のうちの1つ以上を指定してください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "%1$sのうちの1つ以上で構成されなくてはなりません。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily 等を使ってください" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"右上・右下・左上・左下の各隅の形状を表す4文字を入力してください(丸かどはt," +"角かどはf)。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "\\color{white}等と入力してください" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "数字か数字の前に*を付したものでなくてはなりません" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"このパラメーターはここに入力してはなりません。キャプション編集ボックス(イン" +"クルードダイアログ)か挿入→キャプション(リスト挿入枠)を使ってください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"このパラメーターはここに入力してはなりません。ラベル編集ボックス(インクルー" +"ドダイアログ)か挿入→キャプション(リスト挿入枠)を使ってください。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "パラメーター%1$s:" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "無効な(あるいは空白の)リストパラメーター名です。" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "有効なリストパラメーターは%1$sです" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "不明なリストパラメーター名: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "「%1$s」で始まるパラメーター:%2$s" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 @@ -14852,14 +15061,12 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "展開された傍注挿入枠" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "いいえ" +msgstr "用語" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "推論" +msgstr "用語集" #: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" @@ -14867,10 +15074,9 @@ msgstr "コメント" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "淡色化" +msgstr "淡色表示" #: src/insets/InsetNote.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Framed" msgstr "枠付き" @@ -14880,11 +15086,11 @@ msgstr "影付き" #: src/insets/InsetNote.cpp:149 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "ノート挿入枠を展開しました" +msgstr "注釈挿入枠を展開しました" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 msgid "opt" -msgstr "opt" +msgstr "別題" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" @@ -14892,87 +15098,76 @@ msgstr "追加引数挿入枠を展開しました" #: src/insets/InsetPagebreak.h:65 msgid "Clear Page" -msgstr "ページ消去" +msgstr "段落を終了し,改頁をする" #: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "両ページ消去" +msgstr "段落を終了し,次の紙(奇数頁)から始める" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "参照:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "数式" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "数式参照: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "頁数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "本文頁数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "本文頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "標準+原文ページ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "参照+本文:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "装飾参照" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "フォーマット参照: " #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "未知のトークン" +msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 msgid "Opened table" msgstr "展開された表" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "連結列設定エラー" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "連結列を垂直方向に設定することはできません。" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 +#: src/insets/InsetText.cpp:237 msgid "Opened Text Inset" msgstr "展開されたテキスト挿入枠" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 -msgid "theorem" -msgstr "定理" - -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "展開された定理挿入枠" - #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -14981,7 +15176,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTMLのURL: " -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 msgid "Vertical Space" msgstr "縦方向の空白" @@ -15091,27 +15286,27 @@ msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" -msgstr "本文幅%" +msgstr "本文幅%" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" -msgstr "列幅%" +msgstr "列幅%" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" -msgstr "ページ幅%" +msgstr "ページ幅%" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" -msgstr "行幅%" +msgstr "行幅%" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "本文高%" +msgstr "本文高%" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "ページ高%" +msgstr "ページ高%" #: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" @@ -15133,12 +15328,7 @@ msgstr "文字列が置換されました。" msgid " strings have been replaced." msgstr " 個の文字列が置換されました。" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " マクロ: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15170,37 +15360,42 @@ msgstr "削除する vline はありません" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "番号あり" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "挿入された数式テキストモード (textrm)" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " マクロ: %1$s: " + #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "数式マクロ" @@ -15315,108 +15510,75 @@ msgid "Unknown user" msgstr "未知のユーザー" #, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "番号付きリスト" - -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました" - -#~ msgid "" -#~ "The output file could not be closed properly.\n" -#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " -#~ "chosen encoding.\n" -#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." -#~ msgstr "" -#~ "出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n" -#~ "おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングで" -#~ "は表記できない文字が含まれているものと思われます。\n" -#~ "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。" - -#, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "ブロック" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "列" #, fuzzy -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "系." - -#~ msgid "block showing an example " -#~ msgstr "例を示すブロック" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "重ね刷り" -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "BibTeXスタイル" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "フォント様式(&Y):" -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "キャプション" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "明示的にプリンタ名を使用して下さい" -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "部分図のキャプション" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "出力を調整する(&U)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "ラベル(&L)" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "種類(&T):" -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "表キャプション" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "部 " -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "← 昇格(&R)" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "列" -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "下(&O)" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "重ね刷り" -#~ msgid "De&mote ->" -#~ msgstr "降格(&M) →" +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "オーバーレイ領域" -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "更新(&A)" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "系_" -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "小節" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "定義. " -#~ msgid "Austrian (new spelling)" -#~ msgstr "オーストリア語(新綴方)" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "例. " -#~ msgid "Portuguese (Brazil)" -#~ msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "事実. " -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "カナダフランス語" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "証明. " -#~ msgid "German (new spelling)" -#~ msgstr "ドイツ語(新綴方)" +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "定理. " -#, fuzzy -#~ msgid "Upper Sorbian" -#~ msgstr "セルビア語" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "注釈: " -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "フォントの変更が指定されていません。フォントの変更を指定するためには、「割" -#~ "り付け」メニュー内の「文字」を使用してください。" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "拡張文字(&E)" -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "未知の目次リストです" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "配置:" -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX コード:" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "既定値" -#~ msgid "Glossary Entry" -#~ msgstr "用語集登録" +#~ msgid "Parameter %1$s has already been defined" +#~ msgstr "パラメーター%1$sは既に定義されています" -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "用語集(G)|G" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "リスト" -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "用語集項目を挿入" +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "目次の入切" -#~ msgid "Glossary" -#~ msgstr "用語集" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "一覧"