X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=2c61ca071d940ef7dae58bc0fd740981fde7161d;hb=6012beb90eb88011d1213c9ae38c4a77d711737e;hp=dee1a535127ba8a6abd720c51b0cd9deb1e7559c;hpb=5a811f5002187fb033e3ec4fc3712d3ca239b3a7;p=lyx.git diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dee1a53512..2c61ca071d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-20 15:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Credits" msgstr "著作者" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314 msgid "Copyright" msgstr "著作権" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "リリースノート" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "「ラベル」フィールドの内容を原文のままLaTeXに渡します.LaTeXコードを入力した" "いときにこれを有効にしてください." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" @@ -273,25 +273,25 @@ msgstr "ここにはローカルBibTeXデータベース名を入力できます msgid "Browse your local directory" msgstr "ローカルディレクトリを閲覧" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "一覧(&B)..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "追加(&A)..." msgid "Remove the selected database" msgstr "選択したデータベースを削除" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "削除(&D)" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "選択したデータベースをリストの上方に移動する" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "上へ(&U)" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "上へ(&U)" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "選択したデータベースをリストの下方に移動する" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "下へ(&W)" @@ -350,68 +350,69 @@ msgstr "BibTeXスタイル" msgid "St&yle" msgstr "様式(&Y)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146 msgid "Choose a style file" msgstr "スタイルファイルを選択" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "この書誌情報セクションに含まれているのは..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 msgid "&Content:" msgstr "内容(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" msgstr "引用されている全ての文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" msgstr "引用されていない全ての文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" msgstr "全ての文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "書誌情報を目次に追加する" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "書誌情報を目次に追加する(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 msgid "O&ptions:" msgstr "オプション(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" "biblatex書誌情報コマンドへのオプション.詳細はbiblatexの説明書を参照のこと." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -446,9 +447,9 @@ msgstr "内部ボックスの型" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 msgid "None" msgstr "なし" @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "改頁を許可する(&P)" msgid "Height value" msgstr "高さの値" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "配置" @@ -509,14 +510,14 @@ msgstr "ボックス(&B):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "上" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229 msgid "Middle" msgstr "中央" @@ -537,37 +538,39 @@ msgstr "中央" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 msgid "Stretch" msgstr "広げる" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "左揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929 msgid "Center" msgstr "中央揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "右揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196 msgid "Decoration" msgstr "装飾" @@ -680,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択した派生枝を削除" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4568 src/Buffer.cpp:4581 +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -709,23 +712,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "すべて追加(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4542 src/Buffer.cpp:4606 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3842 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3849 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "取り消し(&C)" @@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "未定義の派生枝(&U):" msgid "&Font:" msgstr "フォント(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" msgstr "大きさ(&Z):" @@ -751,78 +754,84 @@ msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "既定値" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "最小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" msgstr "極小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" msgstr "小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "やや小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "ふつう" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "やや大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" msgstr "大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Largest" msgstr "極大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huge" msgstr "極々大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huger" msgstr "最大" @@ -871,115 +880,144 @@ msgstr "この変更を却下する" msgid "&Reject" msgstr "却下(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "PDF特性" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 msgid "Font family" msgstr "フォント族" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fa&mily:" msgstr "フォント族(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "Font series" +msgstr "フォントの太さ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 +msgid "&Series:" +msgstr "太さ(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 msgid "Font shape" msgstr "フォントの字型" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 msgid "S&hape:" msgstr "字型(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "フォントの太さ" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 +msgid "Font size" +msgstr "フォント寸" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172 msgid "Font color" msgstr "フォントの色" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "言語(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "太さ(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 msgid "&Color:" msgstr "色(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "常に非切換" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "U&nderlining:" +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "フォント寸" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195 +msgid "Underlining of text" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "取消線" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Strike-through text" +msgstr "取消線" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "言語(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 +msgid "Language" +msgstr "言語" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "その他のフォント設定" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Semantic Markup" +msgstr "論理マークアップ" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "常に切換" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "その他(&M):" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 +#, fuzzy +msgid "&Emphasized" +msgstr "強調" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "上記の全てに関してフォントを切換にする" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "全て切換にする(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "&Noun" +msgstr "名詞体" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334 msgid "Apply each change automatically" msgstr "変更するごとに自動的に適用する" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "変更をすぐに適用(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "既定値に戻す" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 @@ -995,7 +1033,7 @@ msgstr "フィルタ(&F):" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "フィルタを適用するフィールドを選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "全フィールド" @@ -1003,7 +1041,7 @@ msgstr "全フィールド" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "フィルタを適用する項目型を選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "全項目型" @@ -1019,59 +1057,59 @@ msgstr "オプション(&P)" msgid "A&vailable Citations:" msgstr "利用可能な文献(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "クリックするかEnterキーを押して選択した文献をリストに加える" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "クリックするかDeleteキーを押して,選択した文献をリストから削除する" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "選択した文献の引用順序を上げる(Ctrl-↑も可)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "選択した文献の引用順序を下げる(Ctrl-↓も可)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" msgstr "選択された文献(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" msgstr "整形法" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 msgid "Citation st&yle:" msgstr "引用様式(&Y):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text befo&re:" msgstr "前置文字列(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "異なる様式が与えられた時に使用する引用様式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." msgstr "現引用様式がサポートしている場合,参照前につけるテキスト(例:「cf.」)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 msgid "&Text after:" msgstr "後置文字列(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." msgstr "現引用様式がサポートしている場合,参照の後につけるテキスト(例: pages)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." @@ -1079,7 +1117,7 @@ msgstr "" "「前置文字列」と「後置文字列」フィールドの内容を原文のままLaTeXに渡します." "LaTeXコードを入力したい場合に有効にしてください." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1087,11 +1125,11 @@ msgstr "" "現引用様式がサポートしている場合,名前の大文字を強制します(「del Piero」では" "なく「Del Piero」)." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "Force upcas&ing" msgstr "強制的に大文字にする(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1099,19 +1137,19 @@ msgstr "" "現引用様式がサポートしている場合,(「et al.」を使用せずに)常に全著者を列挙し" "ます." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355 msgid "All aut&hors" msgstr "全著者(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "復元(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 msgid "App&ly" msgstr "適用(&L)" @@ -1142,8 +1180,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "淡色註釈:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "&Change..." msgstr "変更(&C)..." @@ -1260,7 +1298,7 @@ msgstr "設定をLyXの既定文書設定として保存する" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "文書の既定値として保存" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Display" msgstr "表示" @@ -1327,12 +1365,12 @@ msgstr "ファイル(&I)" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 msgid "&File:" msgstr "ファイル(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359 msgid "Select a file" msgstr "ファイルを選んでください" @@ -1349,7 +1387,7 @@ msgid "Available templates" msgstr "使うことのできるひな型" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTe&XとLyXのオプション" @@ -1379,8 +1417,8 @@ msgstr "LyX内に表示(&S)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "LyX内での表示縮尺" @@ -1398,15 +1436,15 @@ msgstr "回転" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "画像を回転させる角度" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "回転の原点" @@ -1423,12 +1461,12 @@ msgid "Scale" msgstr "縮尺" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "出力画像の高さ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "出力画像の幅" @@ -1437,7 +1475,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "縦横比を維持しつつ最大化する" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "縦横比を維持する(&M)" @@ -1446,17 +1484,15 @@ msgid "Crop" msgstr "クロップ" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "境界枠の値で切り抜く" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "境界枠で切り抜く(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 msgid "&Left bottom:" msgstr "左下(&L):" @@ -1465,17 +1501,16 @@ msgid "x" msgstr "X" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "右上(&T):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "(EPS)ファイルから境界線を取得する" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "ファイルから取得(&G)" @@ -1497,7 +1532,7 @@ msgid "&Find:" msgstr "検索対象(&F):" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63 msgid "Replace &with:" msgstr "置換文字列(&W):" @@ -1514,7 +1549,7 @@ msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "次に出現するものを探します [改行キー]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160 msgid "Find &Next" msgstr "次候補(&N)" @@ -1531,8 +1566,8 @@ msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "置換して次に出現するものを検索します [改行キー]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "置換(&R)" @@ -1542,17 +1577,17 @@ msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enterで直接後ろ向き検索を行います" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190 msgid "Search &backwards" msgstr "後ろ向き検索(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 -msgid "Replace all occurences at once" +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "一致箇所を一括して置換する" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Replace &All" msgstr "全て置換(&A)" @@ -1799,105 +1834,120 @@ msgstr "マイクロタイポグラフィ拡張を有効にする(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 msgid "" -"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " -"en- and em-dashes" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" -"enダッシュとemダッシュには,\\textendash・\\textemdashではなく,--および---の" -"フォント合字を使用" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 -msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" -msgstr "enダッシュとemダッシュは合字で出力" +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "画像(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "図表ファイルを選んでください" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "出力寸法" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "図の高さを設定します.自動的に設定させるには,チェックを外したままにしてくだ" "さい." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "高さを設定(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "画像の縮尺(&S) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "図の幅を設定します.自動的に設定させるには,チェックをはずしたままにしてくだ" "さい." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "幅を設定(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "幅や高さがはみ出ないように画像を最大化する" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "画像を回転する" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "回転と縮尺変更の順序を変更するときにチェックしてください" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "縮尺を変更した後に回転(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "原点(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "角度(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "図のファイル名" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "切り抜き(&C)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "境界枠の値で切り抜く" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "Y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "X:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "LaTeX追加オプション" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeXオプション(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." @@ -1905,43 +1955,44 @@ msgstr "" "LyXでこの画像をプレビューすることを有効にする.ただし,アプリケーションレベル" "で画像のプレビューが無効にされていない場合に限る(設定ダイアログを参照)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "LyX内に表示(&W)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "画面上の縮尺(&L) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "画像を同じ設定を持っている画像グループに割り当てる" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" msgstr "画像グループ" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +#, fuzzy +msgid "Assigned &to group:" msgstr "所属グループ:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "新規画像グループを定義するにはクリックして下さい." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "新規グループを開く(&P)..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "この画像用の定義済みグループを選択して下さい." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" msgstr "下書きモード" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" msgstr "下書きモード(&D)" @@ -2002,10 +2053,11 @@ msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "改行の後でも空白を挿入する" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:682 -#: lib/layouts/acmart.layout:700 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 +#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2063,80 +2115,85 @@ msgstr "ファイルへのリンク" msgid "Fi&le" msgstr "ファイル(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44 msgid "Listing Parameters" msgstr "プログラムリストのパラメーター" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "LyXが認識しないパラメーターを入力するときにチェックしてください" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501 msgid "&Bypass validation" msgstr "文法チェックを回避(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101 msgid "C&aption:" msgstr "キャプション(&A):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 msgid "La&bel:" msgstr "ラベル(&B):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Mo&re parameters" msgstr "他のパラメーター(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "生成された出力の空白に下線を引く" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "出力の空白に印付けをする(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeXプレビューを表示" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222 msgid "&Show preview" msgstr "プレビューを表示(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "取り込むファイル名" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309 msgid "&Include Type:" msgstr "取り込みの型(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403 msgid "Include" msgstr "内包(include)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Input" msgstr "入力(input)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "原文儘(verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369 msgid "Edit the file" msgstr "ファイルを編集する" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" @@ -2340,6 +2397,12 @@ msgstr "" "言語パッケージを読み込むコマンドを入力してください(既定値:" "\\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "言語(&L):" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 msgid "Encoding" msgstr "文字コード" @@ -2390,7 +2453,7 @@ msgid "Input here the listings parameters" msgstr "ここにプログラムリストのパラメーターを入力してください" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468 msgid "Feedback window" msgstr "フィードバックウィンドウ" @@ -2402,10 +2465,10 @@ msgstr "コード文法のハイライト用のLaTeXパッケージを選択" msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "文法ハイライト用パッケージ(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496 msgid "Listing" msgstr "プログラムリスト" @@ -2469,127 +2532,127 @@ msgstr "フォント寸(&Z):" msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "フォントの寸法を選択" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "様式" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 msgid "F&ont size:" msgstr "フォント寸(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212 msgid "The content's base font size" msgstr "中身の基本フォント寸" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225 msgid "Font Famil&y:" msgstr "フォント族(&Y):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 msgid "The content's base font style" msgstr "中身の基本フォント様式" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "行幅よりも長い行は分割する" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 msgid "&Break long lines" msgstr "長い行は分割(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "S&pace as symbol" msgstr "空白を記号で表示(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "文字列中の空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "文字列中の空白を記号で表示(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "タビュレータの大きさ(&U): " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314 msgid "Use extended character table" msgstr "拡張文字コード表を使う" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 msgid "&Extended character table" msgstr "拡張文字コード表を使う(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336 msgid "Lan&guage:" msgstr "言語(&G):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346 msgid "Select the programming language" msgstr "プログラミング言語を選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "&Dialect:" msgstr "方言(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "もしプログラミング言語の方言がある場合には,選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373 msgid "Range" msgstr "範囲" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Fi&rst line:" msgstr "最初の行(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392 msgid "The first line to be printed" msgstr "印刷される最初の行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405 msgid "&Last line:" msgstr "最後の行(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418 msgid "The last line to be printed" msgstr "印刷される最後の行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 msgid "Ad&vanced" msgstr "詳細(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449 msgid "More Parameters" msgstr "追加パラメーター" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "プログラムリストのパラメーターを右側に入力してください.パラメーターの一覧を" "表示するには?を入力してください." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" msgstr "現文書限定のレイアウト情報" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" msgstr "検証(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "端末にエラーが報告されました." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81 msgid "Convert" msgstr "変換子" @@ -2605,7 +2668,7 @@ msgstr "ログ型(&T):" msgid "Update the display" msgstr "表示を更新" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "更新(&U)" @@ -2706,92 +2769,93 @@ msgstr "従属文書をすべて出力に取り込む" msgid "&Include all children" msgstr "子文書をすべて取り込む(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "行(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "列数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "列(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "正しい表の寸法になるようにこのサイズを変更する" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157 msgid "&Vertical:" msgstr "垂直(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "列ごとの水平揃え(l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183 msgid "&Horizontal:" msgstr "水平(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 msgid "&Type:" msgstr "型(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "装飾型 / 行列括弧" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" msgstr "全パッケージ:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" msgstr "自動的に読み込む(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "常に読み込む(&Y)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "読み込まない(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" msgstr "別行立て数式を中央揃えではなく字下げにする" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 -msgid "Indent &Formulas" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Indent &formulas" msgstr "数式を字下げ(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "字下げ幅" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176 msgid "Formula numbering side:" msgstr "数式番号の位置:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192 msgid "Side where formulas are numbered" msgstr "数式番号を振る左右の位置" @@ -2801,7 +2865,7 @@ msgstr "選択可能(&V):" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "A&dd" msgstr "追加(&D)" @@ -2813,7 +2877,7 @@ msgstr "削除(&D)" msgid "S&elected:" msgstr "選択済み(&E):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 msgid "Nomenclature" msgstr "用語集" @@ -2966,8 +3030,8 @@ msgid "Images" msgstr "画像" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2981,7 +3045,8 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "数式出力に使用する画像の伸縮係数" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -msgid "Write CSS to File" +#, fuzzy +msgid "Write CSS to file" msgstr "CSSをファイルに書き出す" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 @@ -3111,7 +3176,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "横向き(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Page Layout" msgstr "ページレイアウト" @@ -3148,8 +3213,8 @@ msgstr "最長のラベル(&N)" msgid "Line &spacing" msgstr "行間(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "Single" msgstr "なし" @@ -3157,8 +3222,8 @@ msgstr "なし" msgid "1.5" msgstr "半行" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "Double" msgstr "一行" @@ -3167,14 +3232,14 @@ msgstr "一行" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "任意設定" @@ -3231,14 +3296,46 @@ msgstr "埋め草の垂直幅" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "垂直埋め草(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "変更(&L)..." +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "検索対象(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29 msgid "&Use system colors" msgstr "システム色を使用(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "選択した派生枝名を変更" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "A<er..." +msgstr "変更(&L)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Reset to &Default" +msgstr "既定値に戻す" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Reset A&ll" +msgstr "リセット" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "数式中" @@ -3381,7 +3478,7 @@ msgstr "修正(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237 msgid "Remo&ve" msgstr "削除(&V)" @@ -3432,7 +3529,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "自動プレビュー(&P):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Off" msgstr "無効" @@ -3579,7 +3676,7 @@ msgstr "編集" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "カーソルはスクロールバーに追随(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3220 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3709,28 +3806,44 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "複写子(&P):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +#, fuzzy +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" msgstr "(PDF)LaTeX使用時の既定用紙寸法を指定してください" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "既定の出力形式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "&TeXフォント使用時:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "非TeXフォント使用時の文書の既定出力形式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" msgstr "文書の既定出力形式(非TeXフォント使用時を除く)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "非TeXフォント使用時の文書の既定出力形式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "非T&eXフォント使用時:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "非TeXフォント使用時の文書の既定出力形式" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "&TeXフォント使用時:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "&Japanese:" +msgstr "日本語" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3816,7 +3929,7 @@ msgstr "有効化" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3837,19 +3950,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "言語パッケージ(&P):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "自動" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 msgid "Always Babel" msgstr "常にBabel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 msgid "None[[language package]]" msgstr "なし[[language package]]" @@ -4059,7 +4172,7 @@ msgstr "他のオプション" msgid "Output &line length:" msgstr "出力の行幅(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4354,10 +4467,16 @@ msgstr "メニュー" msgid "&Maximum last files:" msgstr "直近のファイルの数(&M):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "画面版のみ" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4477,87 +4596,88 @@ msgstr "大文字小文字を区別(&V)" msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "使用できるラベルを表示する(副)文書" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 msgid "So&rt:" msgstr "整序(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "使用できるラベル一覧の整序" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "接頭辞(例:「sec:」)によって使用可能ラベル一覧をグループ化" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 msgid "Grou&p" msgstr "グループ(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 msgid "Available &Labels:" msgstr "利用できるラベル(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "選択済みラベル(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "上の一覧からラベルを選択するか,手動でラベルを入力してください" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 msgid "Jump to the selected label" msgstr "選択したラベルに移動" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 msgid "&Go to Label" msgstr "ラベルに移動(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 msgid "Reference For&mat:" msgstr "参照形式(&M):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "相互参照の様式を調節" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "" msgstr "<参照>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "()" msgstr "(<参照>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 msgid "" msgstr "<参照ページ>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 msgid "on page " msgstr "on page <参照ページ>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 msgid " on page " msgstr "<参照> on page <参照ページ>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Formatted reference" msgstr "整形された参照" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312 msgid "Textual reference" msgstr "名称参照" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Label only" msgstr "ラベルのみ" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 msgid "Update the label list" msgstr "ラベル一覧を更新" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4565,11 +4685,11 @@ msgstr "" "整形された参照に複数形を使用する(refstyleを使用しているときのみに,整形済み参" "照に対してだけ作用します)." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398 msgid "Plural" msgstr "複数形" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4577,23 +4697,23 @@ msgstr "" "整形された参照に大文字形を使用します(refstyleを使用しているときのみに,整形済" "み参照に対してだけ作用します)." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408 msgid "Capitalized" msgstr "大文字化" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415 msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "ラベルの「:」よりも前を出力しません" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "No Prefix" msgstr "接頭辞なし" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "大文字/小文字を区別(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102 msgid "Match w&hole words only" msgstr "単語全体にのみ一致(&H)" @@ -4601,11 +4721,11 @@ msgstr "単語全体にのみ一致(&H)" msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "変換されたファイルをこのコマンドで処理する($$FName=ファイル名)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 msgid "&Export formats:" msgstr "書き出し形式(&E):" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 msgid "&Send exported file to command:" msgstr "書き出しファイルを右記のコマンドに送る(&S):" @@ -4653,7 +4773,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546 msgid "Spell Checker" msgstr "スペルチェッカー" @@ -4684,32 +4804,32 @@ msgstr "置換(&P):" msgid "Replace with selected word" msgstr "選択した単語で置き換える" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127 msgid "Replace word with current choice" msgstr "単語を現在の選択で置換する" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143 msgid "S&uggestions:" msgstr "修正候補(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "Ignore this word" msgstr "単語を無視する" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 msgid "&Ignore" msgstr "無視(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "このセッション中はこの単語を無視する" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "I&gnore All" msgstr "全て無視(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "あなたの個人用辞書に単語を登録します" @@ -4822,12 +4942,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列中の水平揃え" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932 msgid "Justified" msgstr "両端揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934 msgid "At Decimal Separator" msgstr "小数点で" @@ -4969,8 +5089,8 @@ msgstr "この行を(冒頭頁をのぞく)全頁のヘッダとして表示 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "有効" @@ -5023,7 +5143,7 @@ msgstr "この行を末尾頁のフッタにする" msgid "Don't output the last footer" msgstr "末尾フッタを出力しない" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "キャプション:" @@ -5252,11 +5372,13 @@ msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: 入力して下さい" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" "これを有効にすると,LyXは当該ケースについて今後警告することはなくなります." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "この警告を再表示しない!(&D)" @@ -5268,15 +5390,15 @@ msgstr "改頁の後でも空白を挿入する" msgid "DefSkip" msgstr "既定のスキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "SmallSkip" msgstr "小スキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "MedSkip" msgstr "中スキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "BigSkip" msgstr "大スキップ" @@ -5320,8 +5442,8 @@ msgstr "プリアンブルのみ" msgid "Body Only" msgstr "本文のみ" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3842 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 msgid "&Reload" msgstr "復帰(&R)" @@ -5385,31 +5507,31 @@ msgstr "" "BibTeXが提供する引用の基本機能です.特に科学と数学に適した,簡素な数字を基本" "とするスタイルです." -#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118 -msgid "not cited" -msgstr "引用なし" - #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "書誌情報にのみ追加する." +msgid "not cited" +msgstr "引用なし" #: lib/citeengines/basic.citeengine:53 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 -msgid "Key only." -msgstr "キーのみ." +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "書誌情報にのみ追加する." #: lib/citeengines/basic.citeengine:54 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key only." +msgstr "キーのみ." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 msgid "Key" msgstr "キー" @@ -5431,78 +5553,54 @@ msgstr "" "います.通常のBiblatex同様,文献処理子として「biber」を使うことが推奨されま" "す." -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 -msgid "Footnote" -msgstr "脚註" - #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 -msgid "Foot" +msgid "Footnote" msgstr "脚註" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 -msgid "bibliography entry" -msgstr "文献項目" +msgid "Foot" +msgstr "脚註" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 -msgid "Full bibliography entry." -msgstr "完全な文献項目." +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" +msgstr "文献項目" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 -msgid "Autocite" -msgstr "自動引用" +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "完全な文献項目." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "自動引用" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "完全な見出しを強制する(&O)" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "短縮形が存在する場合でも,完全な見出しを使用します" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 -msgid " et al." -msgstr "他" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 -msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -msgstr "・" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 -msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr "・" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 -msgid " and [[separate two authors in citation]]" -msgstr "及び" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "上付き" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "上付き文字" @@ -5522,11 +5620,11 @@ msgstr "" "ています.高度にカスタマイズ可能で,ローカライズされており,BibTeXではできな" "い多くの機能を提供しています.文献処理子として「biber」の使用が推奨されます." -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "共著者名を短縮(&H)" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "短縮した共著者名を強制する(et al.を使用)" @@ -5544,24 +5642,18 @@ msgstr "" "英語・ドイツ語・フランス語・オランダ語・スペイン語・イタリア語にローカライ" "ゼーションがなされています." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "Bibliography entry." msgstr "文献項目" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 msgid "before" msgstr "前置テキスト" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 msgid "short title" msgstr "見出し短縮形" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 -msgid "/" -msgstr "/" - #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 msgid "Natbib (BibTeX)" msgstr "Natbib (BibTeX)" @@ -5584,13 +5676,14 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 #: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 @@ -5601,8 +5694,9 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 @@ -5611,8 +5705,7 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" msgid "Articles" msgstr "1. 論文" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50 msgid "ShortTitle" msgstr "短縮形見出し" @@ -5629,12 +5722,14 @@ msgstr "短縮形見出し" #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85 -#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170 -#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455 -#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 @@ -5648,64 +5743,62 @@ msgstr "短縮形見出し" #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 -#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 -#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 -#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 -#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 -#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 +#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 +#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 +#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 +#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 +#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528 +#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193 +#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354 +#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429 +#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484 +#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "文頭辞" @@ -5752,36 +5845,37 @@ msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 -#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 -#: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "キーワード:" @@ -5789,12 +5883,12 @@ msgstr "キーワード:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473 +#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 @@ -5808,17 +5902,18 @@ msgstr "キーワード:" #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434 +#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "概要" @@ -5826,17 +5921,17 @@ msgstr "概要" #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5847,7 +5942,7 @@ msgstr "謝辞" #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "謝辞." @@ -5859,42 +5954,43 @@ msgstr "図註釈" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 -#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 -#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404 +#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "MainText" msgstr "本文" @@ -5906,8 +6002,8 @@ msgstr "図註釈" msgid "Text of a note in a figure" msgstr "図註釈の文章" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "註釈:" @@ -5923,17 +6019,17 @@ msgstr "表註釈" msgid "Text of a note in a table" msgstr "表註釈の文章" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:543 -#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 @@ -5952,7 +6048,7 @@ msgstr "定理" #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 @@ -5960,11 +6056,11 @@ msgstr "定理" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5979,11 +6075,11 @@ msgstr "アルゴリズム" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5993,7 +6089,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "公理" #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 @@ -6007,14 +6103,14 @@ msgid "Case \\thecase." msgstr "ケース \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 @@ -6036,11 +6132,11 @@ msgstr "主張" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -6055,11 +6151,11 @@ msgstr "結論" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -6068,15 +6164,15 @@ msgstr "結論" msgid "Condition" msgstr "条件" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:599 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 @@ -6091,17 +6187,17 @@ msgstr "条件" msgid "Conjecture" msgstr "予想" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:578 -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 @@ -6122,11 +6218,11 @@ msgstr "系" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -6135,16 +6231,16 @@ msgstr "系" msgid "Criterion" msgstr "基準" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 @@ -6159,14 +6255,14 @@ msgstr "基準" msgid "Definition" msgstr "定義" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:620 -#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 @@ -6178,17 +6274,17 @@ msgstr "定義" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 msgid "Example" msgstr "例" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 @@ -6205,17 +6301,17 @@ msgstr "例" msgid "Exercise" msgstr "演習" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:585 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 @@ -6237,11 +6333,11 @@ msgstr "補題" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -6251,12 +6347,12 @@ msgid "Notation" msgstr "記法" #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 @@ -6271,16 +6367,16 @@ msgstr "記法" msgid "Problem" msgstr "問題" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:592 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 @@ -6297,12 +6393,12 @@ msgstr "命題" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 @@ -6319,18 +6415,19 @@ msgstr "注意" #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." msgstr "注意 \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 @@ -6345,6 +6442,7 @@ msgid "Solution" msgstr "解" #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." @@ -6352,7 +6450,7 @@ msgstr "解 \\thesolusion." #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 #: lib/layouts/moderncv.layout:404 @@ -6361,11 +6459,11 @@ msgstr "解 \\thesolusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -6374,22 +6472,18 @@ msgstr "解 \\thesolusion." msgid "Summary" msgstr "要約" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729 msgid "Caption" msgstr "キャプション" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "キャプション: " - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 -#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" @@ -6433,13 +6527,13 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 @@ -6449,28 +6543,29 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 msgid "Standard" msgstr "標準" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 @@ -6482,14 +6577,15 @@ msgstr "標準" #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" msgstr "表題" @@ -6498,7 +6594,7 @@ msgstr "表題" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEEメンバーシップ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301 msgid "Lowercase" msgstr "小文字" @@ -6508,32 +6604,33 @@ msgstr "小文字" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60 +#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 msgid "Author" msgstr "著者" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Short Author|S" msgstr "著者短縮形(S)|S" @@ -6619,29 +6716,31 @@ msgid "Appendices" msgstr "付録" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 -#: lib/layouts/acmart.layout:649 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 -#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 -#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545 +#: lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "文末辞" @@ -6655,9 +6754,11 @@ msgstr "ピアレビュー見出し" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:339 +#: src/RowPainter.cpp:343 msgid "Appendix" msgstr "付録" @@ -6673,92 +6774,94 @@ msgstr "附録の見出し短縮形" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 -#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "書誌情報" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "書誌情報" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 msgid "Biography" msgstr "経歴" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205 msgid "Photo" msgstr "写真" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 msgid "Optional photo for biography" msgstr "経歴用の非必須写真" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmart.layout:676 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "名前" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "著者の名前" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 msgid "Biography without photo" msgstr "写真なし経歴" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "写真なし経歴" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 @@ -6766,18 +6869,18 @@ msgstr "写真なし経歴" msgid "Reasoning" msgstr "論拠" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "別証明見出し" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" msgstr "別証明見出し" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." @@ -6817,10 +6920,11 @@ msgstr "表題文" msgid "R Journal" msgstr "R Journal" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "5. レポート" @@ -6843,8 +6947,8 @@ msgstr "概要." #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "住所" @@ -6852,17 +6956,17 @@ msgstr "住所" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 -#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 -#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685 msgid "Email" msgstr "電子メール" @@ -6920,10 +7024,10 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48 msgid "Subtitle" @@ -6955,21 +7059,21 @@ msgstr "謝辞." #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Section" msgstr "節" @@ -6977,18 +7081,18 @@ msgstr "節" #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Subsection" msgstr "小節" @@ -6996,36 +7100,36 @@ msgstr "小節" #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "小々節" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -7033,7 +7137,7 @@ msgstr "日付" msgid "institutemark" msgstr "所属機関マーク" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043 msgid "Institute Mark" msgstr "所属機関マーク" @@ -7085,10 +7189,10 @@ msgstr "著作物の結果" msgid "Key words." msgstr "キーワード." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 msgid "Institute" msgstr "所属機関" @@ -7102,11 +7206,11 @@ msgid "email:" msgstr "電子メール:" #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "Acknowledgements" msgstr "謝辞(Acknowledgements)" @@ -7125,57 +7229,57 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, 旧版)" #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 msgid "Obsolete" msgstr "廃版" #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "箇条書き(記号)" #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 -#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 msgid "Enumerate" msgstr "箇条書き(連番)" #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "箇条書き(記述)" #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 -#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 -#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481 +#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "箇条書き(一覧)" @@ -7183,23 +7287,23 @@ msgstr "箇条書き(一覧)" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.5)" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 -#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "所属" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209 msgid "Altaffilation" msgstr "第二所属" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "番号" @@ -7215,10 +7319,10 @@ msgstr "第二所属:" msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914 msgid "and" msgstr "および" @@ -7271,6 +7375,7 @@ msgid "Note to Editor:" msgstr "編集者への註釈:" #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 msgid "TableRefs" msgstr "表参照" @@ -7279,6 +7384,7 @@ msgid "References. ---" msgstr "引用 ---" #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 msgid "TableComments" msgstr "表コメント" @@ -7354,44 +7460,131 @@ msgstr "データセットIDを本文から離す" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.6)" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" msgstr "ソフトウェア:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 msgid "APPENDIX" msgstr "附録" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "References-" msgstr "書誌情報-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 msgid "Note-" msgstr "註釈-" +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.6)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "連絡担当著者" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author:" +msgstr "連絡担当著者" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "著者:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/apax.inc:564 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 +msgid "Affiliation:" +msgstr "所属:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration" +msgstr "共同研究(Collaboration)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Collaboration:" +msgstr "共同研究(Collaboration):" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "共同研究(Collaboration)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "共同研究(Collaboration)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Section Appendix" +msgstr "付録" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "付録 \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "小節ボックス" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "付録 \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "小々節ボックス" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + #: lib/layouts/achemso.layout:3 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 -#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "見出し短縮形(S)|S" @@ -7399,7 +7592,7 @@ msgstr "見出し短縮形(S)|S" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "ランニングヘッダに表示する見出し短縮形" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "短縮名" @@ -7418,7 +7611,7 @@ msgstr "副所属" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800 msgid "Fax" msgstr "ファックス" @@ -7515,7 +7708,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "化学" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:791 +#: lib/languages:796 msgid "Latin" msgstr "ラテン語 " @@ -7523,7 +7716,7 @@ msgstr "ラテン語 " msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "ACM SIGS ('Alternate'様式・廃版)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 msgid "Terms" msgstr "用語" @@ -7540,449 +7733,453 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP・廃版)" msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article" -#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Thanks" msgstr "謝辞" -#: lib/layouts/acmart.layout:98 +#: lib/layouts/acmart.layout:100 msgid "Thanks: " msgstr "謝辞:" -#: lib/layouts/acmart.layout:104 +#: lib/layouts/acmart.layout:106 msgid "ACM Journal" msgstr "ACM Journal" -#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307 +#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332 msgid "Preamble" msgstr "序文" -#: lib/layouts/acmart.layout:109 +#: lib/layouts/acmart.layout:111 msgid "Journal's Short Name: " msgstr "ジャーナル短縮名: " -#: lib/layouts/acmart.layout:120 +#: lib/layouts/acmart.layout:122 msgid "ACM Conference" msgstr "ACM Conference" -#: lib/layouts/acmart.layout:127 +#: lib/layouts/acmart.layout:129 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" -#: lib/layouts/acmart.layout:135 +#: lib/layouts/acmart.layout:137 msgid "Venue" msgstr "開催地" -#: lib/layouts/acmart.layout:138 +#: lib/layouts/acmart.layout:140 msgid "Conference Name: " msgstr "学会名: " -#: lib/layouts/acmart.layout:145 +#: lib/layouts/acmart.layout:147 msgid "Short title" msgstr "タイトル短縮形" -#: lib/layouts/acmart.layout:176 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 msgid "Email address: " msgstr "電子メールアドレス: " -#: lib/layouts/acmart.layout:188 -msgid "ORCID" -msgstr "ORCID" - -#: lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/acmart.layout:192 msgid "ORCID: " msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/acmart.layout:210 +#: lib/layouts/acmart.layout:212 msgid "Affiliation: " msgstr "所属: " -#: lib/layouts/acmart.layout:214 +#: lib/layouts/acmart.layout:216 msgid "Additional Affiliation" msgstr "副所属" -#: lib/layouts/acmart.layout:216 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 msgid "Additional Affiliation: " msgstr "副所属: " -#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 msgid "Position" msgstr "職位" -#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 #: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" msgstr "所属機関" -#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 msgid "Department" msgstr "学部・部署" -#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 msgid "Street Address" msgstr "街名番地" -#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 msgid "City" msgstr "市" -#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 msgid "Country" msgstr "国" -#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 #: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "State" msgstr "州" -#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 msgid "Postal Code" msgstr "郵便番号" -#: lib/layouts/acmart.layout:284 +#: lib/layouts/acmart.layout:286 msgid "TitleNote" msgstr "表題註釈" -#: lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/acmart.layout:296 msgid "Title Note: " msgstr "表題註釈: " -#: lib/layouts/acmart.layout:300 +#: lib/layouts/acmart.layout:302 msgid "SubtitleNote" msgstr "副題註釈" -#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 msgid "Subtitle Note: " msgstr "副題註釈: " -#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273 msgid "AuthorNote" msgstr "著者註釈" -#: lib/layouts/acmart.layout:308 -msgid "Author Note: " -msgstr "著者註釈: " +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Note: " +msgstr "註釈:" -#: lib/layouts/acmart.layout:312 +#: lib/layouts/acmart.layout:314 msgid "ACM Volume" msgstr "ACM Volume" -#: lib/layouts/acmart.layout:314 -msgid "ACM Volume: " -msgstr "ACM Volume: " +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +#, fuzzy +msgid "Volume: " +msgstr "巻" -#: lib/layouts/acmart.layout:318 +#: lib/layouts/acmart.layout:320 msgid "ACM Number" msgstr "ACM Number" -#: lib/layouts/acmart.layout:320 -msgid "ACM Number: " -msgstr "ACM Number: " +#: lib/layouts/acmart.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Number: " +msgstr "番号" -#: lib/layouts/acmart.layout:324 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 msgid "ACM Article" msgstr "ACM Article" -#: lib/layouts/acmart.layout:326 -msgid "ACM Article: " -msgstr "ACM Article: " +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Article: " +msgstr "原稿" -#: lib/layouts/acmart.layout:330 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "ACM Year" msgstr "ACM Year" -#: lib/layouts/acmart.layout:332 -msgid "ACM Year: " -msgstr "ACM Year: " +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Year: " +msgstr "年" -#: lib/layouts/acmart.layout:336 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 msgid "ACM Month" msgstr "ACM Month" -#: lib/layouts/acmart.layout:338 -msgid "ACM Month: " -msgstr "ACM Month: " +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#, fuzzy +msgid "Month: " +msgstr "月" -#: lib/layouts/acmart.layout:342 +#: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "ACM Art Seq Num" -#: lib/layouts/acmart.layout:344 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 msgid "Article Sequential Number: " msgstr "Article Sequential Number: " -#: lib/layouts/acmart.layout:348 +#: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Submission ID" msgstr "ACM Submission ID" -#: lib/layouts/acmart.layout:350 -msgid "ACM Submission ID: " +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#, fuzzy +msgid "Submission ID: " msgstr "ACM Submission ID: " -#: lib/layouts/acmart.layout:354 +#: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Price" msgstr "ACM Price" -#: lib/layouts/acmart.layout:356 -msgid "ACM Price: " +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Price: " msgstr "ACM Price: " -#: lib/layouts/acmart.layout:360 +#: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM ISBN" msgstr "ACM ISBN" -#: lib/layouts/acmart.layout:362 -msgid "ACM ISBN: " -msgstr "ACM ISBN: " +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +#, fuzzy +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/acmart.layout:366 +#: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM DOI" msgstr "ACM DOI" -#: lib/layouts/acmart.layout:368 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "ACM DOI: " msgstr "ACM DOI: " -#: lib/layouts/acmart.layout:372 +#: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Badge R" msgstr "ACM Badge R" -#: lib/layouts/acmart.layout:374 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "ACM Badge R: " msgstr "ACM Badge R: " -#: lib/layouts/acmart.layout:378 +#: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Badge L" msgstr "ACM Badge L" -#: lib/layouts/acmart.layout:380 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "ACM Badge L: " msgstr "ACM Badge L: " -#: lib/layouts/acmart.layout:384 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "Start Page" msgstr "Start Page" -#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 msgid "Start Page: " msgstr "開始頁: " -#: lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 msgid "Terms: " msgstr "用語: " -#: lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 msgid "Keywords: " msgstr "キーワード: " -#: lib/layouts/acmart.layout:402 +#: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "CCSXML" msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/acmart.layout:413 +#: lib/layouts/acmart.layout:415 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "Computing Classification Scheme (XML): " -#: lib/layouts/acmart.layout:424 +#: lib/layouts/acmart.layout:426 msgid "CCS Description" msgstr "CCS記述" -#: lib/layouts/acmart.layout:427 +#: lib/layouts/acmart.layout:429 msgid "Significance" msgstr "Significance" -#: lib/layouts/acmart.layout:429 +#: lib/layouts/acmart.layout:431 msgid "Computing Classification Scheme: " msgstr "Computing Classification Scheme: " -#: lib/layouts/acmart.layout:442 +#: lib/layouts/acmart.layout:444 msgid "Set Copyright" msgstr "Set Copyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#: lib/layouts/acmart.layout:446 msgid "Set Copyright: " msgstr "Set Copyright: " -#: lib/layouts/acmart.layout:448 +#: lib/layouts/acmart.layout:450 msgid "Copyright Year" msgstr "Copyright Year" -#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#: lib/layouts/acmart.layout:452 msgid "Copyright Year: " msgstr "Copyright Year: " -#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 msgid "Teaser Figure" msgstr "ティーザー画像" -#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 msgid "Received" msgstr "Received" -#: lib/layouts/acmart.layout:466 +#: lib/layouts/acmart.layout:468 msgid "Stage" msgstr "Stage" -#: lib/layouts/acmart.layout:469 +#: lib/layouts/acmart.layout:471 msgid "Received: " msgstr "Received: " -#: lib/layouts/acmart.layout:477 +#: lib/layouts/acmart.layout:479 msgid "ShortAuthors" msgstr "著者短縮形" -#: lib/layouts/acmart.layout:485 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 msgid "Short authors: " msgstr "著者短縮形:" -#: lib/layouts/acmart.layout:499 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" -#: lib/layouts/acmart.layout:503 +#: lib/layouts/acmart.layout:505 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "サイドバー(sigchi-aのみ)" -#: lib/layouts/acmart.layout:513 +#: lib/layouts/acmart.layout:515 msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "傍図(sigchi-aのみ)" -#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612 -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648 +#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 msgid "List of Figures" msgstr "図一覧" -#: lib/layouts/acmart.layout:526 +#: lib/layouts/acmart.layout:528 msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "傍表(sigchi-aのみ)" -#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599 -#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "List of Tables" msgstr "表一覧" -#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" msgstr "定義と定理" -#: lib/layouts/acmart.layout:553 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "定理見出し文" -#: lib/layouts/acmart.layout:554 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "定理ヘッダに追記する文" -#: lib/layouts/acmart.layout:568 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "定理 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:582 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 #: lib/layouts/theorems.inc:79 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "系 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:589 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 #: lib/layouts/theorems.inc:97 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "補題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:596 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 #: lib/layouts/theorems.inc:115 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "命題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:603 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 #: lib/layouts/theorems.inc:133 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "予想 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:610 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 #: lib/layouts/theorems.inc:169 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "定義 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:623 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 #: lib/layouts/theorems.inc:193 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "例 \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:626 +#: lib/layouts/acmart.layout:628 msgid "Print Only" msgstr "印刷時のみ" -#: lib/layouts/acmart.layout:633 +#: lib/layouts/acmart.layout:635 msgid "Print version only" msgstr "印刷版のみ" -#: lib/layouts/acmart.layout:636 +#: lib/layouts/acmart.layout:638 msgid "Screen Only" msgstr "画面のみ" -#: lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/acmart.layout:641 msgid "Screen version only" msgstr "画面版のみ" -#: lib/layouts/acmart.layout:642 +#: lib/layouts/acmart.layout:644 msgid "Anonymous Suppression" msgstr "匿名の抑制" -#: lib/layouts/acmart.layout:645 +#: lib/layouts/acmart.layout:647 msgid "Non anonymous only" msgstr "匿名でないもののみ" -#: lib/layouts/acmart.layout:648 lib/layouts/acmart.layout:652 +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "謝辞" -#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/acmart.layout:667 +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 msgid "Grant Sponsor" msgstr "助成金スポンサー" -#: lib/layouts/acmart.layout:671 lib/layouts/acmart.layout:707 +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 msgid "Sponsor ID" msgstr "スポンサーID" -#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmart.layout:696 +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 msgid "Grant Number" msgstr "助成金番号" @@ -8202,7 +8399,7 @@ msgstr "名" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339 msgid "Surname" msgstr "姓" @@ -8213,7 +8410,7 @@ msgid "Literal" msgstr "文字通り" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "Emph" msgstr "強調" @@ -8227,7 +8424,7 @@ msgid "Citation-number" msgstr "引用番号" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/apa6.layout:332 +#: lib/layouts/apax.inc:331 msgid "Volume" msgstr "巻" @@ -8256,8 +8453,8 @@ msgid "Issue-months" msgstr "発行月" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 @@ -8266,33 +8463,33 @@ msgid "Part" msgstr "部" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 msgid "Chapter" msgstr "章" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 msgid "Subparagraph" msgstr "小段落" @@ -8372,13 +8569,6 @@ msgstr "Cross-term" msgid "Cross-term:" msgstr "Cross-term:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 -msgid "Affiliation:" -msgstr "所属:" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" msgstr "補足" @@ -8454,7 +8644,7 @@ msgstr "ヘッダ:" msgid "Published-online:" msgstr "オンライン出版:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 msgid "Citation" msgstr "文献引用" @@ -8487,7 +8677,7 @@ msgid "Words:" msgstr "単語:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:515 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 msgid "Figures" msgstr "図" @@ -8496,7 +8686,7 @@ msgid "Figures:" msgstr "図:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:514 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 msgid "Tables" msgstr "表" @@ -8535,7 +8725,7 @@ msgstr "CCCコード" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 msgid "Code" msgstr "コード" @@ -8572,28 +8762,28 @@ msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 msgid "Section*" msgstr "節*" #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 msgid "Subsection*" msgstr "小節*" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 msgid "Paragraph*" msgstr "段落*" #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110 msgid "Left Header" msgstr "左ヘッダ" @@ -8603,7 +8793,7 @@ msgid "Left Header:" msgstr "左ヘッダ:" #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127 msgid "Right Header" msgstr "右ヘッダ" @@ -8644,30 +8834,30 @@ msgstr "廃棄用コメント" msgid "Slug Comment:" msgstr "廃棄用コメント(slugcomment):" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plates" msgstr "挿絵" -#: lib/layouts/aguplus.inc:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 msgid "Planotables" msgstr "平面表(planotable)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Plate" msgstr "挿絵" -#: lib/layouts/aguplus.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Planotable" msgstr "平面表(planotable)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630 +#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "table" msgstr "表" @@ -8709,8 +8899,8 @@ msgstr "" "パッケージを使用する.アルゴリズムを入力して字下げするには,アルゴリズム様式" "を使用してください." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 msgid "List of Algorithms" msgstr "アルゴリズム一覧" @@ -8726,20 +8916,20 @@ msgstr "特別節" msgid "SpecialSection*" msgstr "特別節*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291 +#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 msgid "Unnumbered" msgstr "連番なし" #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 msgid "Subsubsection*" msgstr "小々節*" @@ -8748,16 +8938,17 @@ msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 msgid "Books" msgstr "3. 書籍" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 msgid "Chapter Exercises" msgstr "章問題" @@ -8768,7 +8959,7 @@ msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形" #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" @@ -8779,7 +8970,7 @@ msgstr "日付:" #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" @@ -8798,7 +8989,7 @@ msgid "E-mail address:" msgstr "電子メールアドレス:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -8806,7 +8997,7 @@ msgstr "URL:" msgid "Key words and phrases:" msgstr "キーワードとフレーズ:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 msgid "Thanks:" msgstr "感謝:" @@ -8847,35 +9038,36 @@ msgstr "右ヘッダ" msgid "Right header:" msgstr "右ヘッダ:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "概要:" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59 msgid "Short title:" msgstr "見出し短縮形:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89 msgid "TwoAuthors" msgstr "第二著者" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97 msgid "ThreeAuthors" msgstr "第三著者" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105 msgid "FourAuthors" msgstr "第四著者" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169 msgid "TwoAffiliations" msgstr "第二所属" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "第三所属" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183 msgid "FourAffiliations" msgstr "第四所属" @@ -8883,36 +9075,36 @@ msgstr "第四所属" msgid "Acknowledgements:" msgstr "謝辞:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338 msgid "ThickLine" msgstr "太線" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349 msgid "Centered" msgstr "中央揃え" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409 msgid "standard" msgstr "標準" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "図表一覧に表示するキャプション" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372 msgid "FitFigure" msgstr "寸法を調整した図" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 msgid "FitBitmap" msgstr "寸法を調整したビットマップ" #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 @@ -8921,8 +9113,8 @@ msgid "Custom Item|s" msgstr "ユーザ設定項目" #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 @@ -8930,12 +9122,12 @@ msgstr "ユーザ設定項目" msgid "A customized item string" msgstr "ユーザ設定項目の文字列" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505 msgid "Seriate" msgstr "行内列挙(Seriate)" #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -8944,45 +9136,50 @@ msgstr "(\\alph{enumii})" msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apax.inc:112 msgid "FiveAuthors" msgstr "第五著者" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/apax.inc:119 msgid "SixAuthors" msgstr "第六著者" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/apax.inc:126 msgid "LeftHeader" msgstr "左ヘッダ" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#: lib/layouts/apax.inc:135 msgid "Left header:" msgstr "左ヘッダ:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/apax.inc:190 msgid "FiveAffiliations" msgstr "第五所属" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:197 msgid "SixAffiliations" msgstr "第六所属" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 +#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -8994,22 +9191,46 @@ msgstr "第六所属" msgid "Note" msgstr "註釈" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/apax.inc:292 msgid "Author Note:" msgstr "著者註釈:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355 msgid "Journal" msgstr "ジャーナル" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 +#: lib/layouts/apax.inc:323 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apax.inc:472 msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/apax.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Course" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:543 +#, fuzzy +msgid "Course: " +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:551 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:555 +#, fuzzy +msgid "ORCID-link: " +msgstr "ORCID: " + +#: lib/layouts/apax.inc:563 +#, fuzzy +msgid "Author-name" +msgstr "著者名" + #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "アラビア語Article" @@ -9024,7 +9245,7 @@ msgstr "Article (標準クラス)" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Part*" msgstr "部*" @@ -9032,189 +9253,189 @@ msgstr "部*" msgid "Beamer" msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 msgid "Presentations" msgstr "9. プレゼンテーション" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 -#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 -#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "重ね合わせ指定(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "この一覧の重ね合わせ指定" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "項目重ね合わせ指定" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 -#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "On Slide" msgstr "対象スライド" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "この項目の重ね合わせ指定" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 msgid "Mini Template" msgstr "小ひな型" -#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "この一覧の小ひな型(mini template: 詳細はbeamer説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 msgid "Longest label|s" msgstr "最長のラベル(&S)" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:173 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "この一覧中の最長のラベル(行頭下げ幅の決定に使用)" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "節分け" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 -#: lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265 +#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 msgid "Mode Specification|S" msgstr "モード指定" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 -#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328 +#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "このヘッダを表示するモード(article・presentation等)を指定" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "目次やランニングヘッダに表示する部" -#: lib/layouts/beamer.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "第\\arabic{section}節" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "目次やランニングヘッダに表示する節" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10 #: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}節" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:335 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "目次やランニングヘッダに表示する小節" -#: lib/layouts/beamer.layout:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}節" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "目次やランニングヘッダに表示する小々節" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442 msgid "Frame" msgstr "フレーム" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600 msgid "Frames" msgstr "フレーム" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 -#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 -#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559 +#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "動作対象" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "このフレームの重ね合わせ指定" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "重ね合わせ指定の既定値" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "このフレーム内の重ね合わせ指定の既定値" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "Frame Options" msgstr "フレームオプション" -#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 -#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 -#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 @@ -9223,364 +9444,364 @@ msgstr "フレームオプション" msgid "Options" msgstr "オプション" -#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 -#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "フレームオプション(beamer説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 msgid "Frame Title" msgstr "フレーム見出し" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 msgid "Enter the frame title here" msgstr "ここにフレーム見出しを入力してください" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "PlainFrame" msgstr "白紙フレーム" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 msgid "Frame (plain)" msgstr "フレーム(白紙)" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:510 msgid "FragileFrame" msgstr "脆弱フレーム" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:512 msgid "Frame (fragile)" msgstr "フレーム(脆弱)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 msgid "AgainFrame" msgstr "再フレーム" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Slide" msgstr "スライド" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Repeat frame with label" msgstr "ラベル付きフレームを繰り返す" -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "FrameTitle" msgstr "フレーム見出し" -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 -#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 -#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 -#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457 +#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(beamer説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "フレーム短縮形見出し(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "いくつかのテーマで使用されるフレーム見出しの短縮形" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:599 msgid "FrameSubtitle" msgstr "フレーム小見出し" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305 #: lib/layouts/moderncv.layout:320 msgid "Column" msgstr "列(column)" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "列(columns)" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "列の開始(階層を下げてください!)-幅:" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459 msgid "Column Options" msgstr "列オプション" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "列オプション(beamer説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "Column Placement Options" msgstr "列配置のオプション" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:671 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "列配置オプション(t/T/c/b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "中央揃え列" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "列(中央揃え)" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:696 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "上端揃え列" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "列(上端揃え)" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474 msgid "Overlays" msgstr "重ね合わせ" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480 msgid "Pause number" msgstr "一時停止回数" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "一時停止後に内容が表示されるまでのスライド数" -#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766 msgid "Overprint" msgstr "重ね刷り" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 msgid "Overprint Area Width" msgstr "重ね刷り領域の幅" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "幅" -#: lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "重ね刷り領域の幅(既定値:本文幅)" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:773 msgid "OverlayArea" msgstr "重ね合わせ領域" -#: lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 msgid "Overlayarea" msgstr "重ね合わせ領域" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:793 msgid "Overlay Area Width" msgstr "重ね合わせ領域の幅" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:794 msgid "The width of the overlay area" msgstr "重ね合わせ領域の幅" -#: lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 msgid "Overlay Area Height" msgstr "重ね合わせ領域の高さ" -#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:800 msgid "The height of the overlay area" msgstr "重ね合わせ領域の高さ" -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 -#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607 msgid "Uncover" msgstr "限定開示(uncover)" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:815 msgid "Uncovered on slides" msgstr "スライド限定開示" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613 msgid "Only" msgstr "限定挿入(only)" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 msgid "Only on slides" msgstr "スライド限定挿入" -#: lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 msgid "Blocks" msgstr "ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 msgid "Block:" msgstr "ブロック:" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 msgid "Action Specification|S" msgstr "動作指定(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:896 msgid "Block Title" msgstr "ブロック見出し" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 msgid "Enter the block title here" msgstr "ここにブロック見出しを入力してください" -#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamer.layout:912 msgid "ExampleBlock" msgstr "用例ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:915 msgid "Example Block:" msgstr "用例ブロック:" -#: lib/layouts/beamer.layout:899 +#: lib/layouts/beamer.layout:921 msgid "AlertBlock" msgstr "強調ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:924 msgid "Alert Block:" msgstr "強調ブロック:" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084 msgid "Titling" msgstr "表題構成" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "サイドバーとヘッダに表示する見出し短縮形" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "表題(白紙フレーム)" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:982 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "副題短縮形(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "サイドバーとヘッダに表示する小見出し短縮形" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "サイドバーとヘッダに表示する著者短縮形" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Short Institute|S" msgstr "短縮形所属(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "サイドバーとヘッダに表示する所属機関短縮形" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "InstituteMark" msgstr "所属機関マーク" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 msgid "Short Date|S" msgstr "日付短縮形(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "サイドバーとヘッダに表示する日付短縮形" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "表題グラフィック" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "引用(字下げあり)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "引用(字下げなし)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "詩句" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "系." -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436 +#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518 +#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560 +#: lib/layouts/beamer.layout:1586 msgid "Action Specifications|S" msgstr "動作指定(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "定義." -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/beamer.layout:1266 msgid "Definitions" msgstr "定義" -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 msgid "Definitions." msgstr "定義." -#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "例." -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +#: lib/layouts/beamer.layout:1282 msgid "Examples" msgstr "例" -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1285 msgid "Examples." msgstr "例." -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 @@ -9594,102 +9815,102 @@ msgstr "例." msgid "Fact" msgstr "事実" -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "事実." -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "補題." -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "定理." -#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyXコード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 msgid "NoteItem" msgstr "註釈アイテム" -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 msgid "Bold" msgstr "ボールド体" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "強調" -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 msgid "Emph." msgstr "強調." -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428 msgid "Alert" msgstr "強調ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "構造" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510 +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 msgid "Visible" msgstr "可視" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531 msgid "Invisible" msgstr "不可視" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552 msgid "Alternative" msgstr "書き換え" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 msgid "Default Text" msgstr "既定文" -#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1568 msgid "Enter the default text here" msgstr "既定文をここに入力してください" -#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1575 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer註釈" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 msgid "Note Options" msgstr "註釈オプション" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1594 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "註釈オプションを指定してください(beamer説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1599 msgid "ArticleMode" msgstr "原稿モード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1605 msgid "Article" msgstr "原稿" -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1610 msgid "PresentationMode" msgstr "発表モード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1616 msgid "Presentation" msgstr "発表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "図" @@ -9889,14 +10110,35 @@ msgstr "カーテン" msgid "Right Address" msgstr "右寄せ住所" +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "日本語Article (jarticle)" + +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "日本語Book (jsbook)" + +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "日本語Report (jreport)" + +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "日本語(pLaTeX) (JIS)" + #: lib/layouts/changebars.module:2 msgid "Change bars" msgstr "変更バー" #: lib/layouts/changebars.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" "変更追跡になっていて,pdflatex出力形式が選択されているときに,PDF出力の余白に" "垂直な変更バーを付け加えるようにします." @@ -10010,8 +10252,8 @@ msgid "KnightMove:" msgstr "ナイトの動き:" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 msgid "Chinese Article (CTeX)" @@ -10030,10 +10272,11 @@ msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "任意設定ヘッダ/フッタ行" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" "ヘッダ及びフッタ行を定義する環境を追加します.【註】このモジュールを使用する" "ためには,メニューの文書→設定→ページレイアウトで「ヘディング様式」を「装飾的" @@ -10115,8 +10358,8 @@ msgstr "メニュー選択" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 msgid "Chapter*" msgstr "章*" @@ -10168,7 +10411,7 @@ msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -10335,7 +10578,7 @@ msgstr "主題:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" @@ -10350,7 +10593,7 @@ msgstr "頭語:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" @@ -10629,10 +10872,6 @@ msgstr "インターネットアドレス参照" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "インターネットアドレス参照" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "連絡担当著者" - #: lib/layouts/ectaart.layout:192 msgid "Name (First Name)" msgstr "名" @@ -10665,10 +10904,6 @@ msgstr "00.00.0000" msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX表題" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "著者:" - #: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" msgstr "所属" @@ -10717,8 +10952,8 @@ msgstr "著者の非必須引数" msgid "Author Address" msgstr "著者の住所" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 msgid "Author Email" msgstr "著者電子メール" @@ -10727,8 +10962,8 @@ msgstr "著者電子メール" msgid "Email:" msgstr "電子メール:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 msgid "Author URL" msgstr "著者URL" @@ -10844,7 +11079,7 @@ msgstr "脚註ラベル" msgid "Label you refer to in the title" msgstr "表題中で参照するラベル" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193 msgid "Title footnote:" msgstr "表題脚註:" @@ -11097,19 +11332,19 @@ msgid "Space after picture:" msgstr "写真後ろの余白:" #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 -#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "縦空白" #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 msgid "Additional vertical space" msgstr "縦空白の追加" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 msgid "Item" msgstr "アイテム" @@ -11118,7 +11353,7 @@ msgstr "アイテム" msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "項目の要約/時間も可" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 #: lib/layouts/moderncv.layout:388 msgid "Item:" msgstr "アイテム:" @@ -11179,83 +11414,83 @@ msgstr "大アイテム:" msgid "EcvItemize" msgstr "ECV箇条書き" -#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216 msgid "MotherTongue" msgstr "母国語" -#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230 msgid "Mother Tongue:" msgstr "母国語:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240 msgid "LangHeader" msgstr "言語ヘッダ" -#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language Header:" msgstr "言語ヘッダ:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250 msgid "Language:" msgstr "言語" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "Name of the language" msgstr "言語名" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Listening" msgstr "聴き取り" -#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "どのくらい聴き取れるかを示す主観的レベル" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Reading" msgstr "読み取り" -#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "どのくらい読み取れるかを示す主観的レベル" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Interaction" msgstr "会話" -#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "どのくらい会話できるかを示す主観的レベル" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Production" msgstr "発話" -#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "どのくらい自由に話せるかを示す主観的レベル" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LastLanguage" msgstr "言語(最終行)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Last Language:" msgstr "言語(最終行):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "LangFooter" msgstr "言語フッタ" -#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287 msgid "Language Footer:" msgstr "言語フッタ:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290 msgid "End" msgstr "終了" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301 msgid "End of CV" msgstr "CVの終了" @@ -11283,7 +11518,7 @@ msgstr "寸法" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "写真を合わせる寸法" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Page" msgstr "ページ" @@ -11291,39 +11526,39 @@ msgstr "ページ" msgid "The title as it appears in the header" msgstr "ヘッダに表示する表題" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:170 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "項目の要約/時間も可" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 msgid "BulletedItem" msgstr "ブリット付きアイテム" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 msgid "Bulleted Item:" msgstr "ブリット付きアイテム:" -#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 msgid "Begin" msgstr "開始" -#: lib/layouts/europecv.layout:200 +#: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "Begin of CV" msgstr "CVの開始" -#: lib/layouts/europecv.layout:207 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "PersonalInfo" msgstr "個人情報" -#: lib/layouts/europecv.layout:212 +#: lib/layouts/europecv.layout:213 msgid "Personal Info" msgstr "個人情報" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 msgid "VerticalSpace" msgstr "縦空白" -#: lib/layouts/europecv.layout:312 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 msgid "Vertical space" msgstr "縦空白(&V):" @@ -11373,13 +11608,16 @@ msgstr "" msgid "Fix LaTeX" msgstr "LaTeXを修正" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 +#, fuzzy msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "LaTeXの既知のバグに修正を施すLaTeXパッケージfixltx2eを読み込みます.これらの" "修正は,後方互換性のためにLaTeXカーネルの一部にはなっていません.fixltx2eは将" @@ -11449,9 +11687,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixmeエラー" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -11671,27 +11909,27 @@ msgstr "配布制限" msgid "Restriction:" msgstr "配布制限:" -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 msgid "Theorem #." msgstr "定理 #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 msgid "Lemma #." msgstr "補題 #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 msgid "Corollary #." msgstr "系 #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404 msgid "Proposition #." msgstr "命題 #." -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 msgid "Definition #." msgstr "定義 #." @@ -12196,19 +12434,19 @@ msgstr "" msgid "Hebrew Article" msgstr "ヘブライ語Article" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/heb-article.layout:79 msgid "Claim #." msgstr "主張 #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/heb-article.layout:96 msgid "Remarks" msgstr "注意" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +#: lib/layouts/heb-article.layout:99 msgid "Remarks #." msgstr "注意 #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 +#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Proof:" msgstr "証明:" @@ -12366,35 +12604,41 @@ msgstr "" "合「(iv)」とします." #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "系 \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "補題 \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "命題 \\theproposition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -12408,17 +12652,22 @@ msgstr "問" #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 msgid "Question \\thequestion." msgstr "問\\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "主張 \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "推論 \\theconjecture." @@ -12490,7 +12739,7 @@ msgid "Topical" msgstr "Topical" #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -12507,7 +12756,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -12536,7 +12785,7 @@ msgstr "投稿先学術誌:" msgid "Bibliography (plain)" msgstr "書誌情報(plain)" -#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 msgid "Bibliography heading" msgstr "書誌情報標題" @@ -12659,8 +12908,9 @@ msgid "Synopsis" msgstr "梗概" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "日本語Article (jarticle)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Article (標準クラス)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -12678,7 +12928,7 @@ msgstr "所属機関前置句" msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "「Also at」のような前置句" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173 msgid "PACS numbers:" msgstr "PACS 番号:" @@ -12695,23 +12945,27 @@ msgid "Online citation" msgstr "オンライン文献" #: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "日本語Book (jbook)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Book (標準クラス)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "日本語Report (jreport)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Report (標準クラス)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "日本語Article (jsarticle)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "日本語Article (jarticle)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JS Class)" msgstr "日本語Book (jsbook)" #: lib/layouts/jss.layout:3 @@ -12762,7 +13016,7 @@ msgstr "Proglang" msgid "proglang" msgstr "proglang" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 msgid "code" msgstr "コード" @@ -12794,7 +13048,7 @@ msgstr "抜刷用住所:" msgid "RunningTitle" msgstr "ヘッダ用表題" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running title:" msgstr "ヘッダ用表題:" @@ -12802,11 +13056,11 @@ msgstr "ヘッダ用表題:" msgid "RunningAuthor" msgstr "ヘッダ用著者名" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411 msgid "Running author:" msgstr "ヘッダ用著者名:" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -12950,7 +13204,7 @@ msgstr "" "コンマ区切りのオプション列(使用できるオプションについてはLilyPond説明書を参照" "のこと)" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64 msgid "Linguistics" msgstr "言語学" @@ -12980,7 +13234,7 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272 msgid "Tableaux" msgstr "絵画" @@ -12988,87 +13242,87 @@ msgstr "絵画" msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "付番用例(複数行)" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "付番用例(連続)" -#: lib/layouts/linguistics.module:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:77 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "付番の調整(S)|S" -#: lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/linguistics.module:78 msgid "Customize the numeration" msgstr "付番を調整" -#: lib/layouts/linguistics.module:89 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 msgid "Subexample" msgstr "小例" -#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 +#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121 msgid "Glosse" msgstr "語句註解" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181 msgid "Translation" msgstr "翻訳" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182 msgid "Glosse Translation|s" msgstr "語句註解翻訳(S)|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "語句註解に翻訳を加える" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156 msgid "Tri-Glosse" msgstr "三行語句註解" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:189 msgid "Structure Tree" msgstr "構造ツリー" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 +#: lib/layouts/linguistics.module:191 msgid "Tree" msgstr "ツリー" -#: lib/layouts/linguistics.module:203 +#: lib/layouts/linguistics.module:215 msgid "Expression" msgstr "表現" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:217 msgid "expr." msgstr "表現" -#: lib/layouts/linguistics.module:219 +#: lib/layouts/linguistics.module:231 msgid "Concepts" msgstr "概念" -#: lib/layouts/linguistics.module:221 +#: lib/layouts/linguistics.module:233 msgid "concept" msgstr "概念" -#: lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 msgid "Meaning" msgstr "意味" -#: lib/layouts/linguistics.module:237 +#: lib/layouts/linguistics.module:249 msgid "meaning" msgstr "意味" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:262 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "グループ語句註解単語" -#: lib/layouts/linguistics.module:252 +#: lib/layouts/linguistics.module:264 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: lib/layouts/linguistics.module:264 +#: lib/layouts/linguistics.module:276 msgid "Tableau" msgstr "絵画" -#: lib/layouts/linguistics.module:269 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 msgid "List of Tableaux" msgstr "絵画一覧" @@ -13092,7 +13346,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgid "Running LaTeX Title" msgstr "ヘッダ用LaTeX表題" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 msgid "TOC Title" msgstr "目次表題" @@ -13108,7 +13362,7 @@ msgstr "ヘッダ用著者名" msgid "Author Running:" msgstr "ヘッダ用著者名:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 msgid "TOC Author" msgstr "目次著者" @@ -13116,54 +13370,54 @@ msgstr "目次著者" msgid "TOC Author:" msgstr "目次著者:" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:311 msgid "Case #." msgstr "ケース #." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." msgstr "主張." -#: lib/layouts/llncs.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:328 msgid "Conjecture #." msgstr "予想 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 msgid "Example #." msgstr "例 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 msgid "Exercise #." msgstr "演習 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 msgid "Note #." msgstr "註釈 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 msgid "Problem #." msgstr "問題 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Property" msgstr "性質" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 msgid "Property #." msgstr "性質 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:410 msgid "Question #." msgstr "問 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 msgid "Remark #." msgstr "注意 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 msgid "Solution #." msgstr "解 #." @@ -13183,7 +13437,7 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "文字様式" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" msgstr "名詞体" @@ -13191,15 +13445,15 @@ msgstr "名詞体" msgid "noun" msgstr "名詞" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 msgid "emph" msgstr "強調" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "Strong" msgstr "ストロング" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 msgid "strong" msgstr "ストロング" @@ -13207,110 +13461,145 @@ msgstr "ストロング" msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "短縮形" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Biographies" +msgstr "経歴" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Author Biography" +msgstr "経歴" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "所属(なし)" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "謝辞" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "注意*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113 +#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "見出し短縮形(TOC)|T" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する章" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:232 msgid "Short Title (Header)" msgstr "表題短縮形(ヘッダ)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する章" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する節" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する節" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:114 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する小節" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する小節" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する小々節" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する小々節" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:144 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する段落" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する段落" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:159 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する小段落" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する小段落" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 +#: lib/layouts/memoir.layout:171 msgid "Chapterprecis" msgstr "章要約" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 +#: lib/layouts/memoir.layout:190 msgid "Epigraph" msgstr "題辞" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "題辞出典(S)|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:201 msgid "Source" msgstr "出典" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:202 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "この題辞の出典若しくは著者" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:215 msgid "Poemtitle" msgstr "詩題" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "目次に表示する詩題" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:233 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する詩題" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:243 msgid "Poemtitle*" msgstr "詩題*" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:282 msgid "Legend" msgstr "凡例" @@ -13471,12 +13760,37 @@ msgid "Entry" msgstr "見出し" #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -msgid "Time" -msgstr "時間" +#, fuzzy +msgid "Years" +msgstr "年" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 +msgid "Degree or job title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Institution or employer" +msgstr "所属機関" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "場所" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 +#, fuzzy +msgid "City or country" +msgstr "国" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "非必須" -#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "What?" -msgstr "なに?" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:367 msgid "Entry:" @@ -13578,31 +13892,31 @@ msgstr "書簡結語作成" msgid "Close Letter" msgstr "書簡を結語で結ぶ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +#: lib/layouts/moderncv.layout:526 msgid "Recipient" msgstr "受取人" -#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/moderncv.layout:534 msgid "Company Name" msgstr "企業名" -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:535 msgid "Company name" msgstr "企業名" -#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 msgid "Enclosing" msgstr "同封" -#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520 msgid "Alternative Name" msgstr "代替名" -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +#: lib/layouts/moderncv.layout:584 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "「同封」の代わりの名称" -#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +#: lib/layouts/moderncv.layout:588 msgid "Enclosing:" msgstr "同封:" @@ -13627,8 +13941,8 @@ msgstr "段数" msgid "Insert the number of columns here" msgstr "ここに段数を入力してください" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 msgid "Preface" msgstr "序文(Preface)" @@ -14213,10 +14527,6 @@ msgstr "表題スライド" msgid "Slides" msgstr "スライド" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " - #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "Slide Option" msgstr "スライドオプション" @@ -14277,43 +14587,43 @@ msgstr "箇条書き(連番)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと) msgid "EnumerateType1" msgstr "箇条書き(連番)タイプ1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:445 msgid "Twocolumn" msgstr "二段組(twocolumn)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "二段組(twocolumn)オプション(powerdot説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Left Column" msgstr "左段" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "左段の文をここに入力してください(右段は段落本体に)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 msgid "Onslide" msgstr "スライド限定開示(onslide)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 msgid "On Slides" msgstr "対象スライド" -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "重ね合わせ指定(S)|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#: lib/layouts/powerdot.layout:597 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(powerdot説明書を参照のこと)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 msgid "Onslide+" msgstr "スライド限定開示(onslide+)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:608 +#: lib/layouts/powerdot.layout:610 msgid "Onslide*" msgstr "スライド限定挿入(onslide*)" @@ -14325,27 +14635,27 @@ msgstr "Recipe Book" msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 msgid "Recipe" msgstr "レシピ" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 msgid "Recipe:" msgstr "レシピ:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 msgid "Ingredients" msgstr "材料" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Ingredients Header" msgstr "材料ヘッダ" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "材料ヘッダを指定してください(非必須)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 msgid "Ingredients:" msgstr "材料:" @@ -14361,120 +14671,122 @@ msgstr "REVTeX (旧版)" msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +#, fuzzy +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "所属(第二)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "所属(第二)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "第二所属オプション" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "altaffiliationコマンドの非必須引数" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (none)" msgstr "所属(なし)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171 msgid "No affiliation" msgstr "所属なし" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Electronic Address:" msgstr "電子メールアドレス:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "電子メールアドレスオプション(S)|S" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "emailコマンドの非必須引数" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229 msgid "Author URL Option" msgstr "著者URLオプション" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "homepageコマンドの非必須引数" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "共同研究(Collaboration)" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "共同研究(Collaboration):" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106 msgid "Preprint" msgstr "前刷り" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218 msgid "acknowledgments" msgstr "謝辞" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231 msgid "Ruled Table" msgstr "罫線表" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Specials" msgstr "特殊用途文字" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239 msgid "Turn Page" msgstr "改頁" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247 msgid "Wide Text" msgstr "幅広テキスト" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279 msgid "List of Videos" msgstr "ビデオ一覧" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "ビデオ" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292 msgid "Float Link" msgstr "フロートリンク" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294 msgid "Float link" msgstr "フロートリンク" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305 msgid "lowercase text" msgstr "小文字文" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317 msgid "Online cite" msgstr "オンライン引用" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321 msgid "online cite" msgstr "オンライン引用" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 msgid "Text behind" msgstr "後置文" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324 msgid "text behind the cite" msgstr "引用の後置文" @@ -14482,11 +14794,11 @@ msgstr "引用の後置文" msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "副所属" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 msgid "PACS number:" msgstr "PACS 番号:" @@ -14596,8 +14908,8 @@ msgstr "部(addpart)" msgid "Addchap" msgstr "章(addchap)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "目次やランニングヘッダに表示する章" @@ -14621,7 +14933,7 @@ msgstr "小見出し(minisec)" msgid "Publishers" msgstr "出版社" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 msgid "Dedication" @@ -14643,31 +14955,31 @@ msgstr "扉裏下部" msgid "Extratitle" msgstr "追加表題" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 msgid "Above" msgstr "上" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 msgid "above" msgstr "上キャプション" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 msgid "Below" msgstr "下" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 msgid "below" msgstr "下キャプション" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 msgid "Dictum" msgstr "格言" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 msgid "Dictum Author" msgstr "格言著者" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 msgid "The author of this dictum" msgstr "この格言の著者" @@ -14941,7 +15253,7 @@ msgstr "CDラベル" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "造形段落" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "Circle" msgstr "円形" @@ -14961,7 +15273,7 @@ msgstr "六角形" msgid "Nut" msgstr "ナット形" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "Square" msgstr "正方形" @@ -14981,7 +15293,7 @@ msgstr "雫形" msgid "Drop up" msgstr "逆雫形" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -15032,7 +15344,7 @@ msgstr "予想*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "アルゴリズム*" @@ -15109,7 +15421,7 @@ msgstr "用語:" msgid "Simple CV" msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 msgid "Topic" msgstr "トピック" @@ -15173,37 +15485,14 @@ msgstr "謝辞" msgid "UNDEFINED" msgstr "無定義" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 -msgid "pp." -msgstr "pp. " - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 -msgid "ed." -msgstr "ed." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 -msgid "eds." -msgstr "eds." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 -msgid "vol." -msgstr "vol." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 -msgid "no." -msgstr "no." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 -msgid "in" -msgstr "in" - #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "第\\Roman{part}部" +#, fuzzy +msgid "Part ##" +msgstr "部" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 msgid "Chapter ##" @@ -15266,7 +15555,7 @@ msgstr "脚註" msgid "Notes" msgstr "註釈" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647 msgid "Branches" msgstr "派生枝" @@ -15286,44 +15575,56 @@ msgstr "傍註" msgid "foot" msgstr "脚註" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:173 msgid "Greyedout" msgstr "淡色表示" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223 +#: src/insets/InsetERT.cpp:225 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "プログラムリスト" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "プログラムリスト一覧" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "プログラムリスト" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:408 msgid "Idx" msgstr "索引" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:561 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:569 msgid "Argument" msgstr "引数" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:655 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:663 msgid "unlabelled" msgstr "ラベルなし" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:670 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "用語集" + #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "Verbatim*" msgstr "原文儘(verbatim)*" @@ -15332,11 +15633,11 @@ msgstr "原文儘(verbatim)*" msgid "Part \\thepart" msgstr "第\\thepart部" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "第\\thechapter章" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "付録 \\thechapter" @@ -15389,113 +15690,114 @@ msgstr "部見出し" msgid "Title of this part" msgstr "本部の見出し" -#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 msgid "ChapSubtitle" msgstr "章副題" -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "ChapAuthor" msgstr "章著者" -#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "ChapMotto" msgstr "章モットー" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Run-in headings" msgstr "追い込み見出し" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "追い込み小見出し" -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 msgid "Extrachap" msgstr "追加章" -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 msgid "extrachap" msgstr "追加章" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 msgid "Author data:" msgstr "著者データ:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 msgid "TOC title:" msgstr "目次表題:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 msgid "TOC author:" msgstr "目次著者:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +#: lib/layouts/svcommon.inc:401 msgid "Running Title" msgstr "ヘッダ用表題" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 msgid "Running Author" msgstr "ヘッダ用著者名" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 msgid "Running Chapter" msgstr "ヘッダ用章見出し" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running chapter:" msgstr "ヘッダ用章見出し:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 msgid "Running Section" msgstr "ヘッダ用節見出し" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "Running section:" msgstr "ヘッダ用節見出し:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" msgstr "概要*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "概要*(出力なし)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 msgid "Foreword" msgstr "巻頭言" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 msgid "Alternative name" msgstr "代替名" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:602 msgid "Longest Description Label" msgstr "最長の記述ラベル" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/svcommon.inc:603 msgid "Longest description label" msgstr "最長の記述ラベル" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:610 msgid "Petit" msgstr "小字(Petit)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91 msgid "Proof(QED)" msgstr "証明(QED)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "証明(smartQED)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +#, fuzzy +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "Springer SV Global (旧版)" #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 @@ -15540,7 +15842,8 @@ msgid "Offprints:" msgstr "抜き刷り:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +#, fuzzy +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Springer SV Global (V. 3)" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 @@ -15564,23 +15867,24 @@ msgid "Solution \\thesolution" msgstr "解 \\thesolusion." #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "" #: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "表題*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " +#, fuzzy +msgid "Title*:" msgstr "表題*: " #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 @@ -15606,10 +15910,10 @@ msgid "For editors" msgstr "編集者用" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -15638,11 +15942,13 @@ msgstr "" "ます." #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" msgstr "日本語Article (縦書き)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" msgstr "日本語Book (縦書き)" #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 @@ -15779,27 +16085,37 @@ msgstr "指定色付きボックス4" msgid "Custom Color Box 5" msgstr "指定色付きボックス5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 msgid "Fact \\thefact." msgstr "事実 \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "定義 \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 msgid "Example \\theexample." msgstr "例 \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "問題 \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "演習 \\theexercise." @@ -15826,58 +16142,6 @@ msgstr "" "または節毎の連番をお望みであれば,「章毎に…連番」または「節毎に…連番」とある" "モジュールを選択してください." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "定理 \\thechapter.\\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "系 \\thechapter.\\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "補題 \\thechapter.\\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "命題 \\thechapter.\\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "推論 \\thechapter.\\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "事実 \\thechapter.\\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "定義 \\thechapter.\\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "例 \\thechapter.\\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "問題 \\thechapter.\\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "演習 \\thechapter.\\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "解 \\thechapter.\\thesolusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "注意 \\thechapter.\\theremark." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "主張 \\thechapter.\\theclaim." - #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" msgstr "定理(AMS・章毎に種類別連番)" @@ -15919,134 +16183,143 @@ msgstr "" "仮定4→…ではなく,基準1→基準2→公理1→仮定1→基準3→…となります)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "基準 \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "基準*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "基準." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "アルゴリズム \\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "アルゴリズム." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "公理 \\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "公理*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "公理." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "条件 \\thecondition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "条件*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "条件." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Note \\thenote." msgstr "註釈 \\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "註釈*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "註釈." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "記法 \\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "記法*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "記法." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "要約 \\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "要約*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "要約." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "謝辞 \\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "謝辞*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "結論 \\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "結論*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "結論." @@ -16056,11 +16329,11 @@ msgstr "結論." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -16070,29 +16343,30 @@ msgid "Assumption" msgstr "仮定" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "仮定 \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "仮定*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "仮定." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "問*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "問." @@ -16119,50 +16393,6 @@ msgstr "" "基準1→基準2→公理3→仮定4→…ではなく,基準1.1→基準1.2→公理1.1→仮定1.1→#基準2.1→" "基準2.2→公理2.1→…となります)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "基準 \\thechapter.\\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "アルゴリズム \\thechapter.\\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "公理 \\thechapter.\\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "条件 \\thechapter.\\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "註釈 \\thechapter.\\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "記法 \\thechapter.\\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "要約 \\thechapter.\\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "謝辞 \\thechapter.\\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "結論 \\thechapter.\\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "仮定 \\thechapter.\\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "問 \\thechapter.\\thequestion." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "定理(拡張AMS)" @@ -16372,10 +16602,6 @@ msgstr "演習*" msgid "Solution*" msgstr "解*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "注意*" - #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 msgid "Claim*" msgstr "主張*" @@ -16588,55 +16814,55 @@ msgstr "日本語Report (縦書き)" msgid "Tufte Book" msgstr "Tufte Book" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "Sidenote" msgstr "側註" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "sidenote" msgstr "sidenote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 msgid "Marginnote" msgstr "傍註" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 msgid "marginnote" msgstr "marginnote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 msgid "NewThought" msgstr "NewThought様式" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 msgid "new thought" msgstr "new thought" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "AllCaps" msgstr "オールキャップ体" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "allcaps" msgstr "allcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 msgid "SmallCaps" msgstr "スモールキャップ体" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 msgid "smallcaps" msgstr "smallcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 msgid "Full Width" msgstr "全幅" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 msgid "MarginTable" msgstr "傍表" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 msgid "MarginFigure" msgstr "傍図" @@ -16689,409 +16915,409 @@ msgstr "最大幅" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "最大幅 (既定値:\\linewidth)" -#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: lib/languages:119 +#: lib/languages:121 msgid "Afrikaans" msgstr "アフリカーンス語" -#: lib/languages:127 +#: lib/languages:129 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: lib/languages:136 +#: lib/languages:138 msgid "English (USA)" msgstr "英語(アメリカ)" -#: lib/languages:147 +#: lib/languages:149 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" -#: lib/languages:156 +#: lib/languages:158 msgid "Greek (ancient)" msgstr "ギリシャ語(ancient)" -#: lib/languages:173 +#: lib/languages:175 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "アラビア語(ArabTeX)" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:186 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "アラビア語(Arabi)" -#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" -#: lib/languages:206 +#: lib/languages:208 msgid "Asturian" msgstr "アストゥリアス語" -#: lib/languages:214 +#: lib/languages:216 msgid "English (Australia)" msgstr "英語(オーストラリア)" -#: lib/languages:226 +#: lib/languages:229 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "ドイツ語(オーストリア・旧綴方)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:242 msgid "German (Austria)" msgstr "ドイツ語(オーストリア)" -#: lib/languages:248 +#: lib/languages:252 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: lib/languages:258 +#: lib/languages:262 msgid "Malay" msgstr "マレー語" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:271 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: lib/languages:281 +#: lib/languages:285 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" -#: lib/languages:291 +#: lib/languages:295 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:303 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" -#: lib/languages:309 +#: lib/languages:313 msgid "Breton" msgstr "ブルトン語" -#: lib/languages:318 +#: lib/languages:322 msgid "English (UK)" msgstr "英語(イギリス)" -#: lib/languages:328 +#: lib/languages:332 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: lib/languages:339 +#: lib/languages:344 msgid "English (Canada)" msgstr "英語(カナダ)" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:357 msgid "French (Canada)" msgstr "フランス語(カナダ)" -#: lib/languages:362 +#: lib/languages:367 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: lib/languages:374 +#: lib/languages:379 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "中国語(簡体字)" -#: lib/languages:384 +#: lib/languages:389 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "中国語(繁体字)" -#: lib/languages:394 +#: lib/languages:399 msgid "Coptic" msgstr "コプト語" -#: lib/languages:401 +#: lib/languages:406 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: lib/languages:410 +#: lib/languages:415 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:425 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: lib/languages:431 +#: lib/languages:436 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "ディベヒ語(モルジブ)" -#: lib/languages:438 +#: lib/languages:443 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: lib/languages:449 +#: lib/languages:454 msgid "English" msgstr "英語" -#: lib/languages:462 +#: lib/languages:467 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: lib/languages:471 +#: lib/languages:476 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: lib/languages:485 +#: lib/languages:490 msgid "Farsi" msgstr "ペルシア語" -#: lib/languages:500 +#: lib/languages:505 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:516 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: lib/languages:527 +#: lib/languages:532 msgid "Friulian" msgstr "フリウリ語" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:542 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Georgian" msgstr "グルジア文字" -#: lib/languages:560 +#: lib/languages:565 msgid "German (old spelling)" msgstr "ドイツ語(旧綴方)" -#: lib/languages:571 +#: lib/languages:576 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: lib/languages:586 +#: lib/languages:591 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ドイツ語(スイス)" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:604 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "ドイツ語(スイス・旧綴方)" -#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: lib/languages:622 +#: lib/languages:627 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "ギリシャ語(polytonic)" -#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: lib/languages:650 +#: lib/languages:655 msgid "Hindi" msgstr "ヒンズー語" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:674 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:685 msgid "Interlingua" msgstr "インテルリングア" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:695 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: lib/languages:699 +#: lib/languages:704 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: lib/languages:714 +#: lib/languages:719 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: lib/languages:728 +#: lib/languages:733 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "日本語(CJK)" -#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ文字" -#: lib/languages:746 +#: lib/languages:751 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: lib/languages:757 +#: lib/languages:762 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: lib/languages:764 +#: lib/languages:769 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: lib/languages:773 +#: lib/languages:778 msgid "Kurmanji" msgstr "クルド語クルマンジー" -#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "ラーオ文字" -#: lib/languages:801 +#: lib/languages:806 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:819 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:830 msgid "Lower Sorbian" msgstr "低ソルビア語" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:839 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: lib/languages:845 +#: lib/languages:850 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: lib/languages:855 +#: lib/languages:860 msgid "Marathi" msgstr "マラティ語" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:870 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: lib/languages:874 +#: lib/languages:879 msgid "English (New Zealand)" msgstr "英語(ニュージーランド)" -#: lib/languages:884 +#: lib/languages:889 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "ノルウェー語(ブークモール)" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:899 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" -#: lib/languages:905 +#: lib/languages:910 msgid "Occitan" msgstr "オック語" -#: lib/languages:926 +#: lib/languages:931 msgid "Piedmontese" msgstr "ピエアモンテ語" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:941 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: lib/languages:947 +#: lib/languages:952 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: lib/languages:957 +#: lib/languages:962 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: lib/languages:967 +#: lib/languages:972 msgid "Romansh" msgstr "ロマンシュ語" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:982 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: lib/languages:988 +#: lib/languages:993 msgid "North Sami" msgstr "北サーミ語" -#: lib/languages:997 +#: lib/languages:1002 msgid "Sanskrit" msgstr "サンスクリット語" -#: lib/languages:1004 +#: lib/languages:1009 msgid "Scottish" msgstr "スコットランド語" -#: lib/languages:1015 +#: lib/languages:1020 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: lib/languages:1030 +#: lib/languages:1035 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語(ラテン文字)" -#: lib/languages:1040 +#: lib/languages:1045 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: lib/languages:1050 +#: lib/languages:1055 msgid "Slovene" msgstr "スロベニア語" -#: lib/languages:1059 +#: lib/languages:1064 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: lib/languages:1073 +#: lib/languages:1078 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "スペイン語(メキシコ)" -#: lib/languages:1085 +#: lib/languages:1090 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: lib/languages:1096 +#: lib/languages:1101 msgid "Syriac" msgstr "シリア語" -#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "タミル文字" -#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "テルグー文字" -#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "チベット文字" -#: lib/languages:1141 +#: lib/languages:1146 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: lib/languages:1156 +#: lib/languages:1158 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" -#: lib/languages:1166 +#: lib/languages:1168 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: lib/languages:1177 +#: lib/languages:1179 msgid "Upper Sorbian" msgstr "上ソルビア語" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1189 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: lib/languages:1195 +#: lib/languages:1197 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: lib/languages:1204 +#: lib/languages:1206 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" @@ -17135,216 +17361,217 @@ msgstr "Computer Modern Roman" msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 +#: lib/latexfonts:202 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 +#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 +#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 +#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:287 +#: lib/latexfonts:302 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" -#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 -#: lib/latexfonts:339 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:354 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 +#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:373 +#: lib/latexfonts:388 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:379 +#: lib/latexfonts:394 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:385 +#: lib/latexfonts:400 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:391 +#: lib/latexfonts:406 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:397 +#: lib/latexfonts:412 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 +#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:440 +#: lib/latexfonts:455 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:446 +#: lib/latexfonts:461 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:472 +#: lib/latexfonts:495 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:502 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:508 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:516 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:523 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:530 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:537 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:544 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:551 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:535 +#: lib/latexfonts:558 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:542 +#: lib/latexfonts:565 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:549 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:556 +#: lib/latexfonts:579 msgid "Noto Sans" msgstr "Noto Sans" -#: lib/latexfonts:563 +#: lib/latexfonts:586 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:569 +#: lib/latexfonts:592 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:575 +#: lib/latexfonts:598 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:610 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:595 +#: lib/latexfonts:618 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:602 +#: lib/latexfonts:625 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:631 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:622 +#: lib/latexfonts:653 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:629 +#: lib/latexfonts:660 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:636 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Noto Mono" msgstr "Noto Mono" -#: lib/latexfonts:643 +#: lib/latexfonts:674 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:649 +#: lib/latexfonts:680 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:661 +#: lib/latexfonts:692 msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/latexfonts:669 +#: lib/latexfonts:700 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:706 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:683 +#: lib/latexfonts:714 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/latexfonts:696 +#: lib/latexfonts:727 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:709 +#: lib/latexfonts:740 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:717 +#: lib/latexfonts:748 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:726 +#: lib/latexfonts:757 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -17548,71 +17775,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array環境|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases環境|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned環境|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt環境(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered環境|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split環境|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Delimiters...|r" msgstr "数式区分記号(R)...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Matrix...|x" msgstr "行列(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Macro|o" msgstr "マクロ(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align環境|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat環境|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign環境|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather環境|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline環境|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内数式(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "別行立て数式(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray環境|E" @@ -17620,11 +17847,11 @@ msgstr "Eqnarray環境|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS環境|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "数式全体を付番(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Number This Line|u" msgstr "現在行を付番(U)|U" @@ -17636,757 +17863,783 @@ msgstr "数式ラベル(L)|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "参照としてコピー(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "セルを分割(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "直近のものを貼り付け(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Insert|s" msgstr "挿入(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "セルを分割(C)|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "行と列(C)|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" msgstr "上に罫線を追加(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Add Line Below|B" msgstr "下に罫線を追加(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line Above|v" msgstr "上の罫線を削除(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line Below|w" msgstr "下の罫線を削除(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line to Left" msgstr "左に罫線を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line to Right" msgstr "右に罫線を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line to Left" msgstr "左の罫線を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line to Right" msgstr "右の罫線を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "数式ツールバーを表示" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "数式パネルツールバーを表示" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "表ツールバーを表示" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "コンピュータ代数システムを使用(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "次の相互参照(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "Go to Label|G" msgstr "ラベルへ移動(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "|R" msgstr "<参照(R)>|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "()|e" msgstr "(<参照(E)>)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 msgid "|P" msgstr "<ページ(P)>|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 msgid "On Page |O" msgstr "On page <ページ>|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 msgid " on Page |f" msgstr "<参照(F)> on page <ページ>|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Formatted Reference|t" msgstr "整形済み参照(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "Textual Reference|x" msgstr "名称参照(X)|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Label Only|L" msgstr "ラベルのみ(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "複数形" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "語頭を大文字に(A)|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556 +#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624 +#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Settings...|S" msgstr "設定(S)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Go Back|G" msgstr "戻る(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "参照としてコピー(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "データベースを外部で編集(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 msgid "Open Inset|O" msgstr "差込枠を展開(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Close Inset|C" msgstr "差込枠を閉じる(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "差込枠を解体する(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Show Label|L" msgstr "ラベルを表示(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Frameless|l" msgstr "枠なし(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Simple Frame|F" msgstr "簡素な枠(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "簡素な枠・改頁(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "楕円形(細線)(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "楕円形(太線)(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "影付き(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Shaded Background|B" msgstr "影付き背景(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Double Frame|u" msgstr "二重枠(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX註釈(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Comment|m" msgstr "コメント(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Greyed Out|G" msgstr "淡色表示(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Open All Notes|A" msgstr "全ての註釈を展開(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Close All Notes|l" msgstr "全ての註釈を閉じる(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Phantom|P" msgstr "埋め草(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "水平埋め草(H)|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "垂直埋め草(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Interword Space|w" msgstr "単語間の空白(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Space|o" msgstr "保護された空白(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Visible Space|a" msgstr "可視空白(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Thin Space|T" msgstr "小空白(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "負の空白(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "8分の1空白(nスキップ)(K)|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "保護された8分の1空白(nスキップ)(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276 msgid "Quad Space|Q" msgstr "4分の1空白(Q)|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "2分の1空白(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "水平フィル(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "保護された水平フィル(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "水平フィル(ドット)(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "水平フィル(ルール)(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "水平フィル(左矢印)(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "水平フィル(右矢印)(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "水平フィル(上中括弧)(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "水平フィル(下中括弧)(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "Custom Length|C" msgstr "長さを設定(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "Medium Space|M" msgstr "中空白(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 msgid "Thick Space|h" msgstr "大空白(H)|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "負の中空白(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "負の大空白(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 msgid "DefSkip|D" msgstr "任意のスキップ(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 msgid "SmallSkip|S" msgstr "小スキップ(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 msgid "MedSkip|M" msgstr "中スキップ(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 msgid "BigSkip|B" msgstr "大スキップ(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 msgid "VFill|F" msgstr "垂直フィル(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Custom|C" msgstr "任意設定(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 msgid "Settings...|e" msgstr "設定(E)...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Include|c" msgstr "内包(include)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Input|p" msgstr "入力(input)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Verbatim|V" msgstr "原文儘(verbatim)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "原文儘(空白印付き)(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591 msgid "Listing|L" msgstr "プログラムリスト(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "内包したファイルを編集(E)...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "New Page|N" msgstr "新規頁(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Page Break|a" msgstr "改頁(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Clear Page|C" msgstr "改段改頁(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "改段改丁(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "整形なし改行(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 msgid "Plain Separator|P" msgstr "環境区切り(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "段落区切り(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1376 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1381 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1322 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "直近のものを貼り付け(E)|E" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "保存したしおりへ移動(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Forward Search|F" msgstr "順検索(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "段落を上へ移動(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "段落を下へ移動(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Promote Section|r" msgstr "節の階層を上げる(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Demote Section|m" msgstr "節の階層を下げる(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Move Section Down|D" msgstr "節を下げる(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660 msgid "Move Section Up|U" msgstr "節を上げる(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "正規表現を挿入" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649 msgid "Accept Change|c" msgstr "変更を承認(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 msgid "Reject Change|j" msgstr "変更を却下(J)|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "最後の文字様式を適用する(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Text Style|x" msgstr "文字様式(X)|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "段落設定(P)...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "画像グループ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "全画面表示" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 msgid "Close Current View" msgstr "現在の表示を閉じる" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Anything|A" msgstr "任意のもの全て(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "1文字以上のもの全て(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Any Word|W" msgstr "任意の単語(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 msgid "Any Number|N" msgstr "任意の数字(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 msgid "User Defined|U" msgstr "ユーザー定義(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Argument" msgstr "引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument" msgstr "最後の引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "非必須引数を挿入" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "非必須引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "右から喰う形で引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 msgid "Reload|R" msgstr "再読込(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "外部で編集(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Left|L" msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Left|f" msgstr "左(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Center|C" msgstr "中央(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "Right|h" msgstr "右(H)|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 msgid "Decimal" msgstr "小数点" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Multicolumn|u" msgstr "連結列(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Multirow|w" msgstr "連結行(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 msgid "Append Row|A" msgstr "行を追加(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Row|D" msgstr "行を削除(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Row|o" msgstr "行をコピー(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Up" msgstr "行を上げる" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Move Row Down" msgstr "行を下げる" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "Append Column|p" msgstr "列を追加(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Column|e" msgstr "列を削除(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Copy Column|y" msgstr "列をコピー(Y)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Right|v" msgstr "列を右に移動(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Column Left" msgstr "列を左に移動" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "多頁表(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 msgid "Formal Style|m" msgstr "フォーマル様式(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Borders|d" msgstr "罫線(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Alignment|i" msgstr "配置(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "列/行(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "ファイル(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Path|P" msgstr "パス(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 msgid "Class|C" msgstr "クラス(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 msgid "File Revision|R" msgstr "ファイル改訂(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:491 msgid "Tree Revision|T" msgstr "ツリーの改訂(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Revision Author|A" msgstr "改訂者(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 msgid "Revision Date|D" msgstr "改訂日付(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 msgid "Revision Time|i" msgstr "改訂時間(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyXバージョン|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 msgid "Document Info|D" msgstr "文書情報(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 msgid "Copy Text|o" msgstr "語句をコピー(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535 msgid "Activate Branch|A" msgstr "派生枝を有効化(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "派生枝を無効化(&E)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "マスターの派生枝を有効化(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "マスターの派生枝を無効化(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Invert Inset|I" msgstr "差込枠を反転(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "未知の派生枝を追加(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "カーソル位置に参照を挿入(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:619 msgid "All Indexes|A" msgstr "全索引(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Subindex|b" msgstr "下位索引(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Reject Change|R" msgstr "変更を却下(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 msgid "Promote Section|P" msgstr "節の階層を上げる(P)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 msgid "Demote Section|D" msgstr "節の階層を下げる(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 msgid "Move Section Down|w" msgstr "節を下に移動(W)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 msgid "Select Section|S" msgstr "節を選択(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +#: lib/ui/stdcontext.inc:671 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "プレビュー時折り返し(Y)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:674 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally...|e" +msgstr "外部で編集(X)...|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "ツールバーをロック(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Small-sized Icons" msgstr "小アイコン" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "中アイコン" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Big-sized Icons" msgstr "大アイコン" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "特大アイコン" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "巨大アイコン" @@ -18574,7 +18827,7 @@ msgstr "文字様式(S)|S" msgid "Table|T" msgstr "表(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Math|M" msgstr "数式(M)|M" @@ -18590,859 +18843,859 @@ msgstr "リストの階層を下げる(I)|I" msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "リストの階層を上げる(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Dissolve Inset" msgstr "差込枠を解体する" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeXコードの設定(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Float Settings...|a" msgstr "フロートの設定(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "折返しの設定(W)...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Note Settings...|N" msgstr "註釈の設定(N)...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "埋め草の設定(H)...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "派生枝の設定(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Box Settings...|x" msgstr "ボックスの設定(X)...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "索引項目の設定(Y)...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Settings...|x" msgstr "索引の設定(X)...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Info Settings...|n" msgstr "情報の設定(X)...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "プログラムリスト設定(G)...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Table Settings...|a" msgstr "表の設定(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "HTMLから貼り付け|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "LaTeXから貼り付け|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDFとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PDF" msgstr "PDFとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PNG" msgstr "PNGとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as JPEG" msgstr "JPEGとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as EMF" msgstr "EMFとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text|T" msgstr "平文(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection|S" msgstr "選択(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "選択(行を連結して)(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "文字様式を解除" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Customized...|C" msgstr "任意設定(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Capitalize|a" msgstr "語頭を大文字に(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Uppercase|U" msgstr "大文字(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Lowercase|L" msgstr "小文字(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Formal Style|F" msgstr "フォーマル様式(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multicolumn|M" msgstr "連結列(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Multirow|u" msgstr "連結行(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top Line|T" msgstr "上の罫線(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Bottom Line|B" msgstr "下の罫線(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Left Line|L" msgstr "左の罫線(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Right Line|R" msgstr "右の罫線(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Top|p" msgstr "上(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Middle|i" msgstr "中央(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Bottom|o" msgstr "下(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Middle|M" msgstr "中央(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Row|A" msgstr "行を追加(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Column|u" msgstr "列を追加(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Copy Column|p" msgstr "列をコピー(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "極限の表記を変更(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Macro Definition" msgstr "マクロ定義" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "数式の表記を変更(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Text Style|T" msgstr "文字様式(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "コンピュータ代数システムを使用(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Add Line Above|A" msgstr "上に罫線を追加(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "上の罫線を削除(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "下の罫線を削除(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "最初の必須引数を非必須引数に変換" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "最後の非必須引数を必須引数に変換" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Default|t" msgstr "既定値(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Display|D" msgstr "別行立て形式(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Inline|I" msgstr "行内形式(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "数式標準フォント(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Calligraphic数式フォント|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "フォーマルスクリプト体数式フォント(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur数式フォント|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "ローマン体数式フォント(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "サンセリフ体数式フォント(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "ボールド体数式フォント(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "標準テキストフォント(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Roman Family" msgstr "ローマン体テキストフォント" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "サンセリフ体テキストフォント" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "タイプライター体テキストフォント" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Bold Series" msgstr "ボールド体テキストフォント" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Medium Series" msgstr "細字テキストフォント" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Italic Shape" msgstr "テキストイタリック体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "テキストSmall Caps体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "テキスト斜字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Upright Shape" msgstr "テキストUpright体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Open All Insets|O" msgstr "全ての差込枠を展開(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Close All Insets|C" msgstr "全ての差込枠を閉じる(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "数式マクロを展開(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "数式マクロを畳む(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Outline Pane|u" msgstr "文書構造面(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "コードプレビュー面(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Messages Pane|g" msgstr "メッセージ面(G)|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Toolbars|b" msgstr "ツールバー(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "表示を左右半々に分割(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "表示を上下半々に分割(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Close Current View|w" msgstr "現在の表示を閉じる(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Fullscreen|l" msgstr "全画面表示(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Math|h" msgstr "数式(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Special Character|p" msgstr "特殊文字(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Formatting|o" msgstr "整形(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "List / TOC|i" msgstr "一覧/目次(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Float|a" msgstr "フロート(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Note|N" msgstr "註釈(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Branch|B" msgstr "派生枝(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Custom Insets" msgstr "拡張差込枠(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "File|e" msgstr "ファイル(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "ボックス(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Citation...|C" msgstr "文献引用(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "相互参照(R)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Label...|L" msgstr "ラベル(L)...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "用語集登録(Y)...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Table...|T" msgstr "表(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Graphics...|G" msgstr "画像(G)...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "URL|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "ハイパーリンク(K)|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Footnote|F" msgstr "脚註(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Marginal Note|M" msgstr "傍註(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeXコード" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "プログラムリスト(Z)|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeXコード" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Preview|w" msgstr "プレビュー(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Symbols...|b" msgstr "記号(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Ellipsis|i" msgstr "省略符号(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "End of Sentence|E" msgstr "句点(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "通常の引用符(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "内側の引用符(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "保護されたハイフン(Y)|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "可改行スラッシュ(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Visible Space|V" msgstr "可視空白(V)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Menu Separator|M" msgstr "メニュー区切り(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "発音記号(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Logos|L" msgstr "ロゴ(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyXロゴ|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeXロゴ|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeXロゴ|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2eロゴ|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Superscript|S" msgstr "上付き文字(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Subscript|u" msgstr "下付き文字(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Protected Space|P" msgstr "保護された空白(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "横空白(O)...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "水平線(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "縦空白(V)...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Phantom|m" msgstr "埋め草(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "ハイフネーション位置(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Ligature Break|k" msgstr "合字回避指定(K)|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "改行可能位置(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Display Formula|D" msgstr "別行立て数式(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "付番数式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "折返し図フロート(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "折返し表フロート(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目次(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "List of Listings|L" msgstr "プログラムリスト一覧(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Nomenclature|N" msgstr "用語集(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bib(la)TeX書誌情報...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文書...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Plain Text...|T" msgstr "平文(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "External Material...|M" msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文書(D)...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Comment|C" msgstr "コメント(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "新規派生枝を挿入(I)...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Change Tracking|C" msgstr "変更追跡機能(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Build Program|B" msgstr "プログラムを作成(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXログ|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "ここから付録を開始(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "View Master Document|M" msgstr "親文書を表示(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Update Master Document|a" msgstr "親文書を更新(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Compressed|o" msgstr "圧縮(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Disable Editing|E" msgstr "編集を無効化(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Track Changes|T" msgstr "変更を追跡(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "変更を統合(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Accept Change|A" msgstr "変更を承認(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "全変更を承認(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "全変更を却下(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "出力に変更を表示(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Bookmarks|B" msgstr "しおり(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Next Note|N" msgstr "次の註釈(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Next Change|C" msgstr "次の変更点(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "次の相互参照(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Go to Label|L" msgstr "ラベルへ移動(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "しおり1を保存(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "しおり2を保存" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "しおり3を保存" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "しおり4を保存" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "しおり5を保存" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "しおり消去(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Navigate Back|B" msgstr "元の位置に戻る(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "スペルチェック(S)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "類語辞典(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Statistics...|a" msgstr "統計(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX構文チェック(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX情報(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Compare...|C" msgstr "比較(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Reconfigure|R" msgstr "環境構成(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Preferences...|P" msgstr "設定(P)...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Introduction|I" msgstr "はじめの一歩(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Tutorial|T" msgstr "入門篇(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "User's Guide|U" msgstr "ユーザーの手引き(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Additional Features|F" msgstr "高度な機能篇(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "埋込オブジェクト篇(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Customization|C" msgstr "カスタマイズ篇(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Shortcuts|S" msgstr "捷径(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX関数(Y)|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeXの設定|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "用途別説明書(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXについて|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamerプレゼンテーション|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Braille|a" msgstr "点字(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "Colored boxes|r" msgstr "色付きボックス(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "ファインマン図(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "Linguistics|L" msgstr "言語学(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "多言語キャプション(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Paralist|t" msgstr "パラメーターリスト(T)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDFコメント(D)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDFフォーム(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "危険有害性情報・注意書き(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -19466,11 +19719,11 @@ msgstr "スペルチェック" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "連続スペルチェック" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "やり直す" @@ -19646,19 +19899,19 @@ msgstr "文字様式" msgid "Paragraph settings" msgstr "段落設定" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Add row" msgstr "行を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Add column" msgstr "列を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Delete row" msgstr "行を削除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Delete column" msgstr "列を削除" @@ -19703,4400 +19956,4414 @@ msgid "Set all lines" msgstr "全ての罫線を描画" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Set inner lines" +msgstr "罫線の設定" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Unset all lines" msgstr "全ての罫線を消去" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align left" msgstr "左に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align center" msgstr "中央に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align right" msgstr "右に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align on decimal" msgstr "小数点で揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align top" msgstr "上に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align middle" msgstr "中央に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Align bottom" msgstr "下に揃える" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "セルを90度回転させるか回転を解除する" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "表を90度回転させるか回転を解除する" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-column" msgstr "連結列にする" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Set multi-row" msgstr "連結行にする" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Math" msgstr "数式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Set display mode" msgstr "表示モードを設定" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "下付き文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert square root" msgstr "ルートを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert root" msgstr "ルートを挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert standard fraction" msgstr "標準分数を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert sum" msgstr "和記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert integral" msgstr "積分記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert product" msgstr "積記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert ( )" msgstr "( )を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ]を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert { }" msgstr "{ }を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert delimiters" msgstr "区分記号を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert matrix" msgstr "行列を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases環境を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Toggle math panels" msgstr "数式パネルを入切" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "数式マクロ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Remove last argument" msgstr "最後の引数を削除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Append argument" msgstr "引数を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Remove optional argument" msgstr "非必須引数を削除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Insert optional argument" msgstr "非必須引数を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "右から喰う形で引数を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "発音記号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA肺気流子音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA非肺気流子音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA記号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA超分節素" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA発音区別符" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA抑揚及び単語アクセント" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Command Buffer" msgstr "コマンドバッファ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "校閲[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Track changes" msgstr "変更を追跡" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Show changes in output" msgstr "出力に変更を表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Next change" msgstr "次の変更点" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Accept change inside selection" msgstr "選択範囲の変更を承認" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Reject change inside selection" msgstr "選択範囲の変更を却下" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Merge changes" msgstr "変更を統合" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Accept all changes" msgstr "全変更を承認" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Reject all changes" msgstr "全変更を却下" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Insert note" msgstr "註釈を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Next note" msgstr "次の註釈" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "LyX文書化ツール" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "情報" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "Menu Separator" msgstr "メニュー区切り" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "LyX Logo" msgstr "LyXロゴ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "TeX Logo" msgstr "TeXロゴ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "LaTeX Logo" msgstr "LaTeXロゴ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "LaTeX2eロゴ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View Other Formats" msgstr "他の形式を表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Update Other Formats" msgstr "他の形式を更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 msgid "Version Control" msgstr "バージョン管理" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Register" msgstr "登録" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Check-out for edit" msgstr "チェックアウトして編集" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Check-in changes" msgstr "変更をチェックイン" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "View revision log" msgstr "更新ログを閲覧" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Revert changes" msgstr "変更を破棄" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Compare with older revision" msgstr "旧改訂と比較" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Compare with last revision" msgstr "直近の改訂と比較" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Insert Version Info" msgstr "バージョン情報を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "SVNファイルロック特性を使用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Update local directory from repository" msgstr "ローカル辞書をレポジトリを使って更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Math Panels" msgstr "数式パネル" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Math spacings" msgstr "数式の空白" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Styles & classes" msgstr "スタイル&クラス" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Fractions" msgstr "分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Functions" msgstr "関数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Frame decorations" msgstr "上下装飾" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Big operators" msgstr "大演算子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "矢印" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "Arrows (extended)" msgstr "矢印(拡張)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "Operators" msgstr "演算子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "Operators (extended)" msgstr "演算子(拡張)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Relations" msgstr "関係子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "Relations (extended)" msgstr "関係子(拡張)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "否定関係子(拡張)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Dots" msgstr "小点" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "区分記号(固定寸法)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "その他(拡張)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Spacings" msgstr "空白" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thin space\t\\," msgstr "小空白\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "中空白\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "大空白\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "4分の1空白\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "2分の1空白\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "負の空白\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "埋め草\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "水平埋め草\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "垂直埋め草\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "無高化(smash)\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "上方無高化(smasht)\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "下方無高化(smashb)\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "左オーバーラップ\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "中央オーバーラップ\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "右オーバーラップ\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Roots" msgstr "ルート" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Other root\t\\root" msgstr "その他のルート\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Styles & Classes" msgstr "スタイル&クラス" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "別行立て様式\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "標準テキスト様式\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script(小)様式\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript(微小)様式\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "関係子クラス\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "二項演算子クラス\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "大演算子クラス\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "通常クラス\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "標準\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "斜め分数(3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "単位(km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "単位(864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "単位分数(km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "単位分数(20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "行内分数\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "別行立て用分数\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "連分数\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "連分数(左)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "連分数(右)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "二項係数\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "行内二項係数\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "別行立て用二項係数\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "ローマン体\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "ボールド体\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "ボールド体記号\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "サンセリフ体\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "イタリック体\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "タイプライター体\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "ブラックボード体\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "2段書き項目:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "フラクツール体\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "カリグラフィック体\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "フォーマルスクリプト体\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "標準テキストモード\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Frame Decorations" msgstr "上下装飾" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert left/right side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" msgstr "左右横付き文字を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Insert right side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" msgstr "右横付き文字を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Insert left side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" msgstr "左横付き文字を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Insert side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" msgstr "横付き文字を挿入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in[[math relation]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "Big Operators" msgstr "大演算子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "否定関係子(拡張)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "無声両唇破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "有声両唇破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "無声歯茎破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "有声歯茎破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "無声反り舌破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "有声反り舌破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "無声硬口蓋破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "有声硬口蓋破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "無声軟口蓋破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "有声軟口蓋破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "無声口蓋垂破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "有声口蓋垂破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Glottal plosive" msgstr "声門破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "有声両唇鼻音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "有声唇歯鼻音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "有声歯茎鼻音 " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "有声反り舌鼻音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "有声硬口蓋鼻音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "有声軟口蓋鼻音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "有声口蓋垂鼻音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "有声両唇震え音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "有声歯茎震え音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "有声口蓋垂震え音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "有声歯茎叩き音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "有声反り舌弾き音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "無声両唇摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "有声両唇摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "無声唇歯摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "有声唇歯摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "無声歯摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "有声歯摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "無声歯茎摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "有声歯茎摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "無声後部歯茎摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "有声後部歯茎摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "無声反り舌摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "有声反り舌摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "無声硬口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "有声硬口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "無声軟口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "有声軟口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "無声口蓋垂摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "有声口蓋垂摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "無声咽頭摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "有声咽頭摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "無声声門摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "有声声門摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "無声歯茎側面摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "有声歯茎側面摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "有声唇歯接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "有声歯茎接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "有声反り舌接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "有声硬口蓋接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "有声軟口蓋接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "有声歯茎側面接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "有声反り舌側面接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "有声硬口蓋接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "有声軟口蓋側面接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Bilabial click" msgstr "両唇吸着音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Dental click" msgstr "歯吸着音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(後部)歯茎吸着音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "硬口蓋歯茎吸着音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "歯茎側面吸着音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "有声両唇入破音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "有声歯入破音・有声歯茎入破音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "有声硬口蓋入破音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "有声軟口蓋入破音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "有声口蓋垂入破音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Ejective mark" msgstr "放出音記号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "非円唇前舌狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "円唇前舌狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "非円唇中舌狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "円唇中舌狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "非円唇後舌狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "円唇後舌狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "非円唇前舌め広めの狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "円唇前舌め広めの狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "円唇後前舌め広めの狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "非円唇前舌半狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "円唇前舌半狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "非円唇中舌半狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "円唇中舌半狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "非円唇後舌半狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "円唇後舌半狭母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "中舌母音(シュワー)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "非円唇前舌半広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "円唇前舌半広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "非円唇中舌半広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "円唇中舌半広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "非円唇後舌半広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "円唇後舌半広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "非円唇前舌狭めの広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Near-open vowel" msgstr "狭めの広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "非円唇前舌広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "円唇前舌広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "非円唇後舌広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "円唇後舌広母音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "無声両唇軟口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "有声両唇軟口蓋接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "有声両唇硬口蓋接近音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "無声咽頭蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "有声咽頭蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "咽頭蓋破裂音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "無声歯茎硬口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "有声歯茎硬口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "有声歯茎側面弾き音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "同時無声後部歯茎および軟口蓋摩擦音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" msgstr "上部タイ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" msgstr "下部タイ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Long" msgstr "長音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Half-long" msgstr "半長音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Extra short" msgstr "短音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Primary stress" msgstr "第一強勢" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Secondary stress" msgstr "第二強勢" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Minor (foot) group" msgstr "小音群(韻脚グループ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Major (intonation) group" msgstr "大音群(音調グループ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Syllable break" msgstr "音節の切れ目" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "連結している(切れ目がない)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Voiceless" msgstr "無声" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Voiceless (above)" msgstr "無声(上)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Voiced" msgstr "有声" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Breathy voiced" msgstr "息漏れ声" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Creaky voiced" msgstr "きしみ声" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Linguolabial" msgstr "舌・唇音" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Dental" msgstr "歯(裏)の" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Apical" msgstr "舌尖的" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Laminal" msgstr "舌端的" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Aspirated" msgstr "有気" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "More rounded" msgstr "唇の円めの度合いが強い" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Less rounded" msgstr "唇の円めの度合いが弱い" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Advanced" msgstr "前寄り" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Retracted" msgstr "奥寄り" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Centralized" msgstr "中舌母音化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Mid-centralized" msgstr "中段中舌化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Syllabic" msgstr "音節主音的" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Non-syllabic" msgstr "音節副音的" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Rhoticity" msgstr "rの音色" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Labialized" msgstr "唇音化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Palatized" msgstr "(硬)口蓋化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Velarized" msgstr "軟口蓋化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Pharyngialized" msgstr "咽頭化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "軟口蓋化あるいは咽頭化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Raised" msgstr "狭い" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Lowered" msgstr "広い" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Advanced tongue root" msgstr "舌根が前寄りの" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Retracted tongue root" msgstr "舌根が奥寄りの" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Nasalized" msgstr "鼻音化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Nasal release" msgstr "鼻的破裂" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Lateral release" msgstr "側面破裂" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "No audible release" msgstr "破裂がきこえない" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Extra high (accent)" msgstr "超高(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "超高(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "High (accent)" msgstr "高(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "High (tone letter)" msgstr "高(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Mid (accent)" msgstr "中(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "中(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Low (accent)" msgstr "低(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Low (tone letter)" msgstr "低(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Extra low (accent)" msgstr "超低(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "超低(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Downstep" msgstr "ダウンステップ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Upstep" msgstr "アップステップ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Rising (accent)" msgstr "昇り(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "昇り(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Falling (accent)" msgstr "降り(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "降り(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "High rising (accent)" msgstr "高昇り(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "高昇り(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Low rising (accent)" msgstr "低昇り(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "低昇り(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "昇り降り(アクセント)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "昇り降り(声調)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Global rise" msgstr "全体的昇り調子" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Global fall" msgstr "全体的降り調子" @@ -24178,15 +24445,15 @@ msgstr "" "あまりにも大きいと問題が発生します.Gnumericファイル・\n" "Excelファイルとも,変換にはGnumericが必要です.\n" -#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" -#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 msgid "Inkscape figure" msgstr "Inkscape図" -#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" "An Inkscape figure.\n" "Note that using this template automatically uses the \n" @@ -24304,462 +24571,482 @@ msgstr "Xfig図" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Xfigの図です.\n" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:652 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:652 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:655 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:658 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:661 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:661 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:664 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:667 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:670 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:671 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (圧縮済)" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:674 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:675 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:676 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:676 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:677 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:678 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:680 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:681 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:682 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:683 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:696 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "平文(チェス出力)" -#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:697 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:698 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:699 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:700 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:701 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:702 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:702 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:641 +#: lib/configure.py:704 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweaveオプション" + +#: lib/configure.py:704 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweaveオプション" + +#: lib/configure.py:705 msgid "R/S code" msgstr "R/Sコード" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond音楽" +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:708 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:709 +#, fuzzy +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond book (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:710 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:710 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (plain)|L" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:711 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:712 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:713 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:714 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (クリップボード)" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:715 msgid "Plain text" msgstr "平文" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:715 msgid "Plain text|a" msgstr "平文(A)|A" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:716 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "平文(pstotext)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:717 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "平文(ps2ascii)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:718 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "平文(catdvi)" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:719 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "平文(行を連結して)" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:720 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:725 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond音楽" + +#: lib/configure.py:728 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric表計算表" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:729 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel表計算表" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:730 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:731 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "HTML表 (表計算用)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:732 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "OpenOffice表計算表" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:735 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:735 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:751 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:752 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (切り落としなし)" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:753 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (切り落とし)" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:754 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:754 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:763 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:763 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:764 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:764 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:765 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:765 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:766 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:766 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:767 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:767 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:768 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:769 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (切り落とし)" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:770 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (低解像度)" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:775 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:775 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:776 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:776 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:779 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818 msgid "htm|HTML" msgstr "html|HTML" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:785 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:788 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:719 +#: lib/configure.py:789 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:790 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:791 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:794 msgid "Rich Text Format" msgstr "リッチテキスト形式" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:795 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:795 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:796 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS Word Office Open XML" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:796 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS Word Office Open XML|O" -#: lib/configure.py:729 +#: lib/configure.py:799 msgid "Table (CSV)" msgstr "表(CSV)" -#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 +#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:732 +#: lib/configure.py:802 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:803 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:804 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:805 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:806 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:808 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:739 +#: lib/configure.py:809 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:810 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:811 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:812 msgid "LyX Preview" msgstr "LyXプレビュー" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:813 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:813 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:744 +#: lib/configure.py:814 msgid "Program" msgstr "プログラム" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:815 msgid "ps_tex" msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:815 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windowsメタファイル" -#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "拡張メタファイル" -#: lib/configure.py:863 +#: lib/configure.py:937 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyxBlogger" -#: lib/configure.py:1058 +#: lib/configure.py:1178 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1058 +#: lib/configure.py:1178 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1130 +#: lib/configure.py:1251 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX書庫(zip)" -#: lib/configure.py:1133 +#: lib/configure.py:1254 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX書庫(tar.gz)" @@ -24768,24 +25055,24 @@ msgstr "LyX書庫(tar.gz)" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849 -#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908 +#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 +#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 msgid "ERROR!" msgstr "エラーです!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1285 +#: src/BiblioInfo.cpp:1294 msgid "No year" msgstr "年がありません" -#: src/BiblioInfo.cpp:1295 +#: src/BiblioInfo.cpp:1304 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "書誌情報項目が見当たりません!" -#: src/Buffer.cpp:420 +#: src/Buffer.cpp:440 msgid "Disk Error: " msgstr "ディスクエラー: " -#: src/Buffer.cpp:421 +#: src/Buffer.cpp:441 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -24793,46 +25080,46 @@ msgstr "" "LyXは作業ディレクトリ'%1$s'を作ることができませんでした(ひょっとしてディスク" "がいっぱいですか?)." -#: src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:570 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyXは,未保存の変更がある文書を閉じようとしました!\n" -#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 +#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "保存に失敗しました!文書は失われました." -#: src/Buffer.cpp:555 +#: src/Buffer.cpp:576 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "変更のある文書を閉じようとしています!" -#: src/Buffer.cpp:564 +#: src/Buffer.cpp:585 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:" -#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025 msgid "Document header error" msgstr "文書ヘッダのエラー" -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:1000 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_headerがありません" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1024 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873 -#: src/Buffer.cpp:2879 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません." -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -24844,7 +25131,7 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -24856,39 +25143,39 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください." -#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" msgstr "索引" -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: src/Buffer.cpp:1188 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:1165 +#: src/Buffer.cpp:1189 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "ファイル「%1$s」を開けません." -#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s は予期せず終了しました.おそらく壊れているものと思われます." -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1287 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1314 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1315 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -24897,11 +25184,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを" "生成することができませんでした." -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1325 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1326 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -24910,11 +25197,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした." -#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1350 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -24922,7 +25209,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s は旧版のLyXで作成されており,スクリプトlyx2lyxは変換に失敗 しました." -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1357 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -24930,16 +25217,16 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました." -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4552 src/Buffer.cpp:4615 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842 msgid "File is read-only" msgstr "ファイルが読込専用です" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1414 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "ファイル「%1$s」は,読み込み専用のため書き込むことができません." -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1423 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -24948,21 +25235,21 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています.本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1425 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 +#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1464 +#: src/Buffer.cpp:1491 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:1465 +#: src/Buffer.cpp:1492 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -24971,11 +25258,11 @@ msgstr "" "バックアップファイル %1$s を生成することができません.\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください." -#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539 msgid "Write failure" msgstr "書き込みに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1529 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -24993,7 +25280,7 @@ msgstr "" " %3$s\n" "にバックアップされています." -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1540 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -25006,42 +25293,42 @@ msgstr "" "しかしこのファイルは %2$s\n" "として無事保存されています." -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1556 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1571 msgid " could not write file!" msgstr "はファイルを書き込めませんでした!" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1579 msgid " done." msgstr "終わりました." -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1594 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n" -#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "%1$sに保存しました.ひゅぅ.\n" -#: src/Buffer.cpp:1580 +#: src/Buffer.cpp:1607 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "保存に失敗しました!再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:1621 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "保存に失敗しました!また再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1726 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1726 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -25050,14 +25337,14 @@ msgstr "" "お使いの文字コード(%1$s)向けのサポートソフトウェアが適切にインストールされて" "いることを確認してください." -#: src/Buffer.cpp:1726 +#: src/Buffer.cpp:1753 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン" "ト%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1756 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -25067,19 +25354,19 @@ msgstr "" "す.\n" "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません." -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1763 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconvが変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1741 +#: src/Buffer.cpp:1768 msgid "conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:1886 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "ファイルパスにコード化できない文字があります" -#: src/Buffer.cpp:1859 +#: src/Buffer.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -25102,31 +25389,31 @@ msgstr "" "問題が生じる場合には,(utf8などの)適切な文書エンコーディングを用いるか,ファ" "イルパス名を変更してください." -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:1972 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1927 +#: src/Buffer.cpp:1973 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:1983 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:1984 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1944 +#: src/Buffer.cpp:1990 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "互換性のない言語です!" -#: src/Buffer.cpp:1946 +#: src/Buffer.cpp:1992 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25137,54 +25424,54 @@ msgstr "" "使用することはできません.\\n\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2256 +#: src/Buffer.cpp:2298 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2312 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2313 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした." -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません" -#: src/Buffer.cpp:2671 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました." -#: src/Buffer.cpp:2680 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "文芸的プログラミングコードを生成するのに失敗しました." -#: src/Buffer.cpp:2760 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "派生枝「%1$s」は存在しません." -#: src/Buffer.cpp:2795 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています." -#: src/Buffer.cpp:2852 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラー発生" -#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25192,13 +25479,13 @@ msgstr "" "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす " "能性があります: " -#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名" -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25206,11 +25493,11 @@ msgstr "" "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけ,DVI出力を開く際に問題を" "引き起こします: " -#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "書き出しに関する警告!" -#: src/Buffer.cpp:3232 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25218,77 +25505,82 @@ msgstr "" "BibTeX データベースへのパスに空白が含まれていますので,\n" "BibTeX はデータベースを見付けることができません." -#: src/Buffer.cpp:3860 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3864 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3916 +#: src/Buffer.cpp:4113 msgid "Preview source code" msgstr "ソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3918 +#: src/Buffer.cpp:4115 msgid "Preview preamble" msgstr "プリアンブルをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3920 +#: src/Buffer.cpp:4117 msgid "Preview body" msgstr "本文をプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3935 +#: src/Buffer.cpp:4132 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "平文にはプリアンブルがありません." -#: src/Buffer.cpp:4040 +#: src/Buffer.cpp:4237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/Buffer.cpp:4096 +#: src/Buffer.cpp:4293 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/Buffer.cpp:4157 +#: src/Buffer.cpp:4354 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/Buffer.cpp:4282 +#: src/Buffer.cpp:4479 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:4283 +#: src/Buffer.cpp:4480 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:4344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:4345 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません." +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4445 src/Buffer.cpp:4459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書の書き出しは取り消されました." -#: src/Buffer.cpp:4462 +#: src/Buffer.cpp:4663 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました." -#: src/Buffer.cpp:4469 +#: src/Buffer.cpp:4670 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとして書き出されました." -#: src/Buffer.cpp:4538 +#: src/Buffer.cpp:4739 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25299,19 +25591,19 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:4541 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:4542 +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:4542 +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:4553 +#: src/Buffer.cpp:4754 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25321,15 +25613,15 @@ msgstr "" "込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ" "い." -#: src/Buffer.cpp:4560 +#: src/Buffer.cpp:4761 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧しました." -#: src/Buffer.cpp:4562 +#: src/Buffer.cpp:4763 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした." -#: src/Buffer.cpp:4563 +#: src/Buffer.cpp:4764 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25338,27 +25630,39 @@ msgstr "" "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4567 src/Buffer.cpp:4579 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780 msgid "Delete emergency file?" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:4568 src/Buffer.cpp:4581 +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Keep" msgstr "保持(&K)" -#: src/Buffer.cpp:4572 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急保存ファイルを削除しました" -#: src/Buffer.cpp:4573 +#: src/Buffer.cpp:4774 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!" -#: src/Buffer.cpp:4580 +#: src/Buffer.cpp:4781 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:4603 +#: src/Buffer.cpp:4804 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" + +#: src/Buffer.cpp:4805 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " +"file, and may over-write your own work." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4830 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25369,19 +25673,19 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:4605 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:4606 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:4606 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:4616 +#: src/Buffer.cpp:4843 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25391,16 +25695,16 @@ msgstr "" "読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ" "い." -#: src/Buffer.cpp:4949 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " -#: src/Buffer.cpp:5171 +#: src/Buffer.cpp:5436 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました." -#: src/Buffer.cpp:5174 +#: src/Buffer.cpp:5439 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "文書%1$sの再読み込みができません" @@ -25510,24 +25814,54 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "文書クラスが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 -#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX警告: " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672 -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247 +#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "コード化できない文字" -#: src/BufferParams.cpp:2171 +#: src/BufferParams.cpp:1756 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります" + +#: src/BufferParams.cpp:1758 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"文書のユーザープリアンブルには,現在の\n" +"エンコーディング(%1$s)で表すことのできないグリフが\n" +"含まれています.これらのグリフは,出力からは\n" +"省かれますので,出力は不完全になるかもしれません.\n" +"\n" +"(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n" +"プリアンブルのコードを適切に変更してください." + +#: src/BufferParams.cpp:2222 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "ユーザープリアンブルにコード化できない文字があります" -#: src/BufferParams.cpp:2173 +#: src/BufferParams.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25546,7 +25880,7 @@ msgstr "" "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n" "プリアンブルのコードを適切に変更してください." -#: src/BufferParams.cpp:2437 +#: src/BufferParams.cpp:2513 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25561,11 +25895,11 @@ msgstr "" "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n" "行うことができないでしょう." -#: src/BufferParams.cpp:2443 +#: src/BufferParams.cpp:2519 msgid "Document class not found" msgstr "文書クラスが見つかりません" -#: src/BufferParams.cpp:2450 +#: src/BufferParams.cpp:2526 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25580,150 +25914,179 @@ msgstr "" "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n" "行わないでしょう." -#: src/BufferParams.cpp:2456 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393 msgid "Could not load class" msgstr "クラスを読み込むことができませんでした" -#: src/BufferParams.cpp:2509 +#: src/BufferParams.cpp:2585 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです" -#: src/BufferParams.cpp:2510 src/TextClass.cpp:1702 src/TextClass.cpp:1737 +#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "読み込みエラー" -#: src/BufferView.cpp:192 +#: src/BufferParams.cpp:3604 +#, fuzzy +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "書誌情報が定義されていません!" + +#: src/BufferParams.cpp:3606 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:3614 +#, fuzzy +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "書誌情報項目が見当たりません!" + +#: src/BufferParams.cpp:3616 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:195 msgid "No more insets" msgstr "差込枠はもうありません" -#: src/BufferView.cpp:769 +#: src/BufferView.cpp:815 msgid "Save bookmark" msgstr "しおりを保存" -#: src/BufferView.cpp:994 +#: src/BufferView.cpp:1031 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." -#: src/BufferView.cpp:1039 +#: src/BufferView.cpp:1076 msgid "Document is read-only" msgstr "文書が読込専用です" -#: src/BufferView.cpp:1041 +#: src/BufferView.cpp:1078 msgid "Document has been modified externally" msgstr "文書が外部から修正されています" -#: src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1087 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "文書のこの部分は削除されました." -#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3725 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803 +#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923 msgid "Absolute filename expected." msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません." -#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした." -#: src/BufferView.cpp:1364 +#: src/BufferView.cpp:1417 msgid "No further undo information" msgstr "これ以上元に戻すことはできません" -#: src/BufferView.cpp:1384 +#: src/BufferView.cpp:1437 msgid "No further redo information" msgstr "これ以上やり直すことはできません" -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "Mark off" msgstr "マーク切" -#: src/BufferView.cpp:1614 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "Mark on" msgstr "マーク入" -#: src/BufferView.cpp:1621 +#: src/BufferView.cpp:1684 msgid "Mark removed" msgstr "マーク削除" -#: src/BufferView.cpp:1624 +#: src/BufferView.cpp:1687 msgid "Mark set" msgstr "マーク設定" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1779 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "選択範囲の統計:" -#: src/BufferView.cpp:1682 +#: src/BufferView.cpp:1781 msgid "Statistics for the document:" msgstr "文書の統計:" -#: src/BufferView.cpp:1685 +#: src/BufferView.cpp:1784 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d語" -#: src/BufferView.cpp:1687 +#: src/BufferView.cpp:1786 msgid "One word" msgstr "1語" -#: src/BufferView.cpp:1690 +#: src/BufferView.cpp:1789 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d字(空白含む)" -#: src/BufferView.cpp:1693 +#: src/BufferView.cpp:1792 msgid "One character (including blanks)" msgstr "1字(空白含む)" -#: src/BufferView.cpp:1696 +#: src/BufferView.cpp:1795 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d字(空白除く)" -#: src/BufferView.cpp:1699 +#: src/BufferView.cpp:1798 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "1字(空白除く)" -#: src/BufferView.cpp:1701 +#: src/BufferView.cpp:1800 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: src/BufferView.cpp:1896 +#: src/BufferView.cpp:2023 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため,「inset-forall」は中断されました" -#: src/BufferView.cpp:1898 +#: src/BufferView.cpp:2025 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました" -#: src/BufferView.cpp:1906 +#: src/BufferView.cpp:2033 msgid "Branch name" msgstr "派生枝名" -#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します." -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:2945 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." -#: src/BufferView.cpp:2776 +#: src/BufferView.cpp:2956 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文書「%1$s」が挿入されました." -#: src/BufferView.cpp:2778 +#: src/BufferView.cpp:2958 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:3182 +#: src/BufferView.cpp:3374 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -25734,11 +26097,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を読むことができませんでした." -#: src/BufferView.cpp:3184 +#: src/BufferView.cpp:3376 msgid "Could not read file" msgstr "ファイルを読むことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:3191 +#: src/BufferView.cpp:3383 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -25747,15 +26110,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は読み込み不能です." -#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開くことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:3199 +#: src/BufferView.cpp:3391 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" -#: src/BufferView.cpp:3200 +#: src/BufferView.cpp:3392 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -25791,7 +26154,7 @@ msgstr "" "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n" "著者名の綴りを変更してください." -#: src/Chktex.cpp:59 +#: src/Chktex.cpp:65 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeXの警告識別番号 # %1$s" @@ -26058,11 +26421,11 @@ msgid "math macro new parameter" msgstr "数式マクロの新パラメーター" #: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" +msgid "collapsible inset text" msgstr "畳み込み可能枠の文字" #: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" +msgid "collapsible inset frame" msgstr "畳み込み可能枠の枠" #: src/Color.cpp:274 @@ -26177,7 +26540,7 @@ msgstr "正規表現の枠" msgid "ignore" msgstr "無視" -#: src/Converter.cpp:294 +#: src/Converter.cpp:308 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " @@ -26191,11 +26554,11 @@ msgstr "" "設定です.LyXは,これを本当に必要とする文書のみにこの特権の許可することををサ" "ポートしていますので,代わりにこの機能を使用してください.

" -#: src/Converter.cpp:303 +#: src/Converter.cpp:317 msgid "Security Warning" msgstr "セキュリティ上の警告" -#: src/Converter.cpp:316 +#: src/Converter.cpp:330 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " @@ -26209,7 +26572,7 @@ msgstr "" "システム上の任意のコマンドを,危険なものも含めて,実行することができます." -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:337 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" @@ -26222,11 +26585,11 @@ msgstr "" "を持って構成されたLyX文書から実行を指示された場合,お使いのシステム上の任意の" "コマンドを,危険なコマンドも含めて,実行することができます.

" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:347 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "外部変換子は,セキュリティ上の理由で無効にされています" -#: src/Converter.cpp:335 +#: src/Converter.cpp:349 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -26237,15 +26600,15 @@ msgstr "" "るには,設定→ファイル処理→変換子を開いて,セキュリティ→needauth変換" "子の使用を禁止するのチェックを外してください.)

" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:358 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "LaTeXバックエンドがあなたの認証を必要としています" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:359 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "外部変換子があなたの認証を必要としています" -#: src/Converter.cpp:348 +#: src/Converter.cpp:362 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" @@ -26253,7 +26616,7 @@ msgstr "" "

LaTeXバックエンドに外部プログラムの実行を許可しますか?

LyX文書の" "作成者/送付元を信用できる場合以外は許可しないでください!

" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:365 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -26261,36 +26624,36 @@ msgstr "" "

この変換子を実行しますか?

LyX文書の作成者/送付元を信用できる場合" "以外は実行しないでください!

" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:369 msgid "Do ¬ allow" msgstr "許可しない(&N)" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:369 msgid "Do ¬ run" msgstr "実行しない(&N)" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "A&llow" msgstr "許可する(&L)" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "&Run" msgstr "実行する(&R)" -#: src/Converter.cpp:358 +#: src/Converter.cpp:372 msgid "&Always allow for this document" msgstr "この文書では常に許可する(&A)" -#: src/Converter.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:373 msgid "&Always run for this document" msgstr "この文書では常に実行する(&A)" -#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:681 src/Converter.cpp:704 -#: src/Converter.cpp:747 +#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719 +#: src/Converter.cpp:762 msgid "Cannot convert file" msgstr "ファイルを変換することができません" -#: src/Converter.cpp:438 +#: src/Converter.cpp:452 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26299,11 +26662,11 @@ msgstr "" "%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません.\n" "設定で変換子を指定してください." -#: src/Converter.cpp:539 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygmentsドライバコマンドが見つかりませんでした!" -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26325,19 +26688,19 @@ msgstr "" "\n" "ここで「driver」にはドライバコマンド名を入れてください." -#: src/Converter.cpp:629 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815 msgid "Executing command: " msgstr "以下のコマンドを実行します: " -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/Converter.cpp:691 msgid "Build errors" msgstr "ビルドエラー" -#: src/Converter.cpp:677 +#: src/Converter.cpp:692 msgid "There were errors during the build process." msgstr "ビルドプロセス中にエラーがありました." -#: src/Converter.cpp:682 +#: src/Converter.cpp:697 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -26346,26 +26709,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "の実行中にエラーが発生しました." -#: src/Converter.cpp:705 +#: src/Converter.cpp:720 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "作業ディレクトリを%1$sから%2$sに移動できませんでした." -#: src/Converter.cpp:749 +#: src/Converter.cpp:764 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "作業ファイルを%1$sから%2$s にコピーできませんでした." -#: src/Converter.cpp:750 +#: src/Converter.cpp:765 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "作業ファイルを%1$s から %2$s に移動できませんでした." -#: src/Converter.cpp:792 +#: src/Converter.cpp:807 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeXを実行中です..." -#: src/Converter.cpp:818 +#: src/Converter.cpp:833 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -26374,11 +26737,11 @@ msgstr "" "LaTeXはうまく実行できませんでした.さらにLyXはLaTeXのログ%1$sを見つけ出せませ" "んでした." -#: src/Converter.cpp:821 src/Converter.cpp:828 +#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeXが失敗しました" -#: src/Converter.cpp:824 +#: src/Converter.cpp:839 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -26391,27 +26754,46 @@ msgstr "" "がエラーを出して終了しました.外部プログラムのエラーの原因を取り除いてくださ" "い(ログをご覧ください)." -#: src/Converter.cpp:830 +#: src/Converter.cpp:845 msgid "Output is empty" msgstr "出力が空です" -#: src/Converter.cpp:831 +#: src/Converter.cpp:846 msgid "No output file was generated." msgstr "出力ファイルは生成されませんでした." -#: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1965 msgid ", Inset: " msgstr ", 差込枠:" -#: src/Cursor.cpp:1076 +#: src/Cursor.cpp:1112 msgid ", Cell: " msgstr ", セル:" -#: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960 +#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1968 msgid ", Position: " msgstr ", 位置:" -#: src/CutAndPaste.cpp:370 +#: src/CutAndPaste.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Uncodable content" +msgstr "コード化できない文字" + +#: src/CutAndPaste.cpp:427 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -26420,30 +26802,30 @@ msgstr "" "貼り付けた派生枝「%1$s」は定義されていません.\n" "この文書の派生枝一覧にこれを追加しますか?" -#: src/CutAndPaste.cpp:373 +#: src/CutAndPaste.cpp:430 msgid "Unknown branch" msgstr "未知の派生枝です" -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Don't Add" msgstr "追加しない(&D)" -#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "レイアウト「%1$s」が見つかりません." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394 msgid "Layout Not Found" msgstr "レイアウトが見つかりません" -#: src/CutAndPaste.cpp:789 +#: src/CutAndPaste.cpp:849 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "「%2$s」レイアウトを読み込み直したため自由差込枠%1$sは未定義になりました." -#: src/CutAndPaste.cpp:792 +#: src/CutAndPaste.cpp:852 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -26452,7 +26834,7 @@ msgstr "" "レイアウトを「%2$s」から「%3$s」に変更したため,自由差込枠%1$sは未定義になり" "ました." -#: src/CutAndPaste.cpp:797 +#: src/CutAndPaste.cpp:857 msgid "Undefined flex inset" msgstr "未定義の自由差込枠" @@ -26492,18 +26874,18 @@ msgstr "ファイルをコピーできませんでした" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s を %2$s にコピーするのに失敗しました." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "ローマン体" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "サンセリフ体" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "タイプライタ体" @@ -26516,19 +26898,19 @@ msgstr "記号" msgid "Inherit" msgstr "継承" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Medium" msgstr "ミディアム体" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Upright" msgstr "アップライト体" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Italic" msgstr "イタリック体" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Slanted" msgstr "斜体" @@ -26536,11 +26918,11 @@ msgstr "斜体" msgid "Smallcaps" msgstr "スモールキャップ" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Increase" msgstr "大きく" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Decrease" msgstr "小さく" @@ -26597,7 +26979,7 @@ msgstr "番号 %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "ファイルを読むことができません" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ファイル%1$s は存在しません" @@ -26612,20 +26994,20 @@ msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "ファイル%1$sの自動閲覧に失敗しました" -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796 msgid "Cannot edit file" msgstr "ファイルを編集することができませんでした" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:773 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBackファイルはApple Mac OSX上でのみ編集することができます." -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:786 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "%1$s を編集するための情報がありません" -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:797 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "ファイル%1$sの自動編集に失敗しました" @@ -26689,11 +27071,15 @@ msgstr "BibTeXを実行しています." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "nomencl用にMakeIndexを実行しています." -#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363 +#: src/LaTeX.cpp:896 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeXエラー:" -#: src/LaTeX.cpp:1370 +#: src/LaTeX.cpp:1410 msgid "Biber error: " msgstr "Biberエラー: " @@ -26779,7 +27165,7 @@ msgstr "環境構成(&R)" msgid "&Without LaTeX" msgstr "LaTeXを使用しない(&W)" -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Continue" msgstr "続ける(&C)" @@ -26978,7 +27364,7 @@ msgstr "" "\t-version バージョンとビルド情報を表示\n" "詳細は LyX man ページを見て下さい." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254 msgid " Git commit hash " msgstr "Gitコメントハッシュ" @@ -27026,7 +27412,7 @@ msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--importのファイル名が指定されていません" -#: src/LyXRC.cpp:3055 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -27034,13 +27420,13 @@ msgstr "" "\"disk drive\" を \"diskdrive\" のようにひとまとめにした単語を正しい単語と見" "なしますか?" -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "代理の言語を指定してください.既定値では,文書の言語を使います." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -27048,7 +27434,7 @@ msgstr "" "現在選択されている文字が,入力した文字で自動的に置換されるのを防ぎたいときに" "はチェックを外してください." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -27056,12 +27442,12 @@ msgstr "" "クラスを変更した後にクラスオプションが既定値にリセットされるのを防ぎたいとき" "は,チェックを外してください." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "自動保存の間の間隔(秒単位).0 は自動保存しないことを示します." -#: src/LyXRC.cpp:3082 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -27069,7 +27455,7 @@ msgstr "" "バックアップファイルを保管するパス.空の文字列のときは,LyX はバックアップ" "ファイルを,オリジナルファイルと同じディレクトリに保管します." -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -27077,12 +27463,12 @@ msgstr "" "bibtex のオプションを指定するか(man bibtex 参照),別のコンパイラ(例えば " "mibibtex や bibulus など)を選択してください." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "pLaTeX(日本語LaTeX)用のbibtexプログラムのオプションを定義してください." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -27090,12 +27476,12 @@ msgstr "" "キーバインドファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX " "はグローバルとローカルの bind/ ディレクトリを見に行きます." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "最後のファイルがまだ存在するかどうかをチェックするときには選んでください." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -27103,7 +27489,7 @@ msgstr "" "chktex をどうやって実行するかを指定します.例えば,\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 " "-n9 -22 -n25 -n30 -n38\" など.ChkTeX のドキュメントを参照してください." -#: src/LyXRC.cpp:3109 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -27111,7 +27497,7 @@ msgstr "" "望まない結果を引き起こさないように,「needauth」オプションのついた外部変換子" "の使用を禁止します. " -#: src/LyXRC.cpp:3113 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -27119,7 +27505,7 @@ msgstr "" "望まない結果を引き起こさないように,「needauth」オプションのついた外部変換子" "を起動する前に,ユーザに確認します." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -27127,7 +27513,7 @@ msgstr "" "スクロールバーを動かしたとき,通常 LyX はカーソルの場所を更新しません.カーソ" "ルが常に画面上に残るようにしたいときには,選択してください." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -27136,23 +27522,23 @@ msgstr "" "LyX では,通常,文末よりも後ろにスクロールすることはできません.文末が画面上" "部に来るまでスクロールできるようにしたいときには,有効にしてください." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "アップルキーをMetaキーとして,コントロールキーをCtrlキーとして動作させます." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "カーソル移動はMac OS Xの慣習に従う." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" "カーソルが内部にある時に,数式マクロをマクロ名のついた小さなボックスで囲む." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3241 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -27161,7 +27547,7 @@ msgstr "" "これは,通常のstrftimeフォーマットを受け付けます.詳しくはman strftimeを参照" "してください.例:\"%A, %e. %B %Y\"" -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -27169,16 +27555,16 @@ msgstr "" "コマンド定義ファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX " "はグローバルとローカルの commands/ ディレクトリを見に行きます." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "非TeXフォント使用時にLFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]で使う既定形式." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]で使う既定形式." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -27186,22 +27572,22 @@ msgstr "" "メインウィンドウがアイコン化されたときにダイアログもアイコン化する.(ここで" "変更が加えられた後に現れるダイアログから有効になります.)" -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "LyX が画像をどのように表示するかを選びます." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" "文書への既定パス.空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3269 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "単語の一部になりうる文字を追加で指定します." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3273 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27209,7 +27595,7 @@ msgstr "" "LyX が用例を選ぶように促すときに表示するパス.空白にしておくと,LyX を起動し" "たディレクトリが選ばれます." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3277 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -27217,7 +27603,7 @@ msgstr "" "LaTeX2eのfontencパッケージに使用するフォント文字コード.英語以外の言語ではT1" "を強く推奨します." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -27227,11 +27613,11 @@ msgstr "" "びます.例えば,xindy/make-rules を使うときには,コマンド文字列は " "\"makeindex.sh -m $$lang\" のようになります." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "pLaTeX(日本語LaTeX)用の索引プログラムのオプションを定義してください." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -27239,11 +27625,11 @@ msgstr "" "用語集生成に使うmakeindex (cf. man makeindex)のオプションを定義します.これは" "索引処理の時のオプションとは違うことがあります." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "python pygments文法強調プログラムを実行するコマンド" -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -27252,18 +27638,18 @@ msgstr "" "ば,アメリカ式キーボードでドイツ語文書を入力したいときには,これが必要になる" "でしょう." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3309 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "文書の最初に言語切換コマンドが必要なときに選んでください." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "文書の最後に言語切換コマンドが必要なときに選んでください." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -27272,15 +27658,15 @@ msgstr "" "文書の言語から別の言語に切換えるときの LaTeX コマンド.例:\\selectlanguage{$" "$lang}.ここで $$lang には2番目の言語の名前が代入されます." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "文書の言語に戻るときの LaTeX コマンド." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "言語をローカルで切換えるときの LaTeX コマンド." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -27288,7 +27674,7 @@ msgstr "" "指定した言語が\\documentclassの引数に使われないようにするときには,チェックを" "外してください." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -27296,7 +27682,7 @@ msgstr "" "言語パッケージを読み込むときの LaTeX コマンド.例:\"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -27304,24 +27690,24 @@ msgstr "" "文書の言語が既定言語であるときに babel を使用したくないときは,チェックを外し" "てください." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "LyXが保存位置までスクロールしないようにしたいときは,非選択にしてください." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "最後のlyxセッションで開いていたファイルを読み込まないようにしたいときは,非選" "択にしてください." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "LyXがバックアップファイルを生成しないようにしたいときは,非選択にしてくださ" "い." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -27329,61 +27715,61 @@ msgstr "" "文書が用いている言語ではない単語を,ハイライトするのを制御するときに選択して" "ください." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "マウスホイールのスクロール速度です." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The completion popup delay." msgstr "補完ポップアップが出るまでの遅延." -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "選択すると,数式モードで補完ポップアップを表示します." -#: src/LyXRC.cpp:3273 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "選択すると,テキストモードで補完ポップアップを表示します." -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "複数の補完候補がある際,遅延なしに補完ポップアップを表示する." -#: src/LyXRC.cpp:3281 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" "補完が利用可能であることを示すためにカーソル上に小さな三角形を表示します." -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "The inline completion delay." msgstr "行内補完の遅延." -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "選択すると,数式モードで行内補完を表示します." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "選択すると,テキストモードで行内補完を表示します." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "長い補完を短縮するのに\"...\"を使用する." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "=>を\\Rightarrowに変換するなどのTeXMacs用簡略記法を許可する." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3401 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "最後に使ったファイルの最大表示数.%1$d までファイルメニューに表示できます." -#: src/LyXRC.cpp:3310 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -27392,40 +27778,40 @@ msgstr "" "PATH環境変数に前置するディレクトリを指定してください.OSネイティブのフォー" "マットを使ってください." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3412 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "数式などの組版プレビューを表示します" -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "数式のプレビューにおいて,数式番号が,番号ではなくて\"(#)\"ラベルで表示される" "ようにします." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "プレビューの大きさを適合するように合わせます." -#: src/LyXRC.cpp:3328 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "横向きに印刷するオプション." -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "印刷用紙の寸法を指定するオプション." -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "The option to specify paper type." msgstr "紙タイプを指定するオプション." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3436 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "選択すると,視覚的な上下カーソル動作をします.選択を外すと,論理的な動作にな" "ります." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -27433,7 +27819,7 @@ msgstr "" "開かれている文書の最後の表示窓を閉じる際,文書を閉じるか(yes),非表示にする" "(no),ユーザに訊くか(ask)をLyXに指定します." -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3444 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -27441,11 +27827,11 @@ msgstr "" "モニターのDPI(ドット/インチ)は,LyXによって自動的に判別されます.もし判別が" "間違っていれば,設定をここで上書きしてください." -#: src/LyXRC.cpp:3354 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "編集中に本文を表示するのに使われる画面フォント." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3459 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -27456,11 +27842,11 @@ msgstr "" "かもしれません.このオプションを外すと,LyXは,ズームする代わりに,利用できる" "ビットマップフォント寸でもっとも近いものを使うようになります." -#: src/LyXRC.cpp:3367 +#: src/LyXRC.cpp:3463 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "画面フォントのズームを計算するのに使われるフォント寸." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3468 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -27469,13 +27855,13 @@ msgstr "" "画面フォントの拡大パーセント.100%にすると,フォントは紙に現れるのとほぼ同じ" "大きさになります." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3472 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "セッションマネージャーがウィンドウ座標を保存したり復元したりするのを許可す" "る." -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3476 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -27483,11 +27869,11 @@ msgstr "" "これはlyxserverを起動します.パイプは,拡張子「.in」あるいは「.out」を追加し" "ます.熟練ユーザー用です." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "起動時のバナーを見たくないときは,選択をはずしてください." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -27495,11 +27881,11 @@ msgstr "" "LyX はこのパスを作業ディレクトリとして使います.作業ディレクトリは,LyX を終" "了するときに削除されます." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "これは,同義語辞典ライブラリのファイルが置いてある場所です." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27507,7 +27893,7 @@ msgstr "" "LyX がひな型を選ぶように促すときに表示するパス.空白にしておくと,LyX を起動" "したディレクトリが選ばれます." -#: src/LyXRC.cpp:3409 +#: src/LyXRC.cpp:3505 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -27517,7 +27903,7 @@ msgstr "" "「.」はカレント文書ディレクトリを表します.OS ネイティブのフォーマットを使っ" "てください." -#: src/LyXRC.cpp:3416 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -27525,24 +27911,24 @@ msgstr "" "UI(操作画面)設定ファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなけれ" "ば LyX はグローバルとローカルの ui/ ディレクトリを探します." -#: src/LyXRC.cpp:3426 +#: src/LyXRC.cpp:3522 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "メインウィンドウの背景や選択などにシステム色を使うようにします." -#: src/LyXRC.cpp:3430 +#: src/LyXRC.cpp:3526 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "作業領域でのツールチップの自動表示を有効にする." -#: src/LyXRC.cpp:3434 +#: src/LyXRC.cpp:3530 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "pixmapのキャッシュを有効にします.MacやWindowsでのパフォーマンスが向上する可" "能性があります." -#: src/LyXRC.cpp:3438 +#: src/LyXRC.cpp:3534 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-paper" @@ -27591,7 +27977,7 @@ msgstr "LyX VC: ログメッセージ" msgid "(no log message)" msgstr "(ログメッセージがありません)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: ログメッセージ" @@ -27612,19 +27998,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3849 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/Paragraph.cpp:2030 +#: src/Paragraph.cpp:2085 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!" -#: src/Paragraph.cpp:2091 +#: src/Paragraph.cpp:2146 msgid "Alignment not permitted" msgstr "配置が使えません" -#: src/Paragraph.cpp:2092 +#: src/Paragraph.cpp:2147 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -27657,120 +28043,126 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "未知のトークン" -#: src/Text.cpp:921 +#: src/Text.cpp:922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "空白を段落の先頭に挿入することはできません.LyX入門篇を読んでください." -#: src/Text.cpp:930 +#: src/Text.cpp:931 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "二つの空白をこのようにして入力することはできません.説明書の入門篇をお読みく" "ださい." -#: src/Text.cpp:944 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +#: src/Text.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "原文儘(verbatim)環境では文字をコード化できません." -#: src/Text.cpp:1907 +#: src/Text.cpp:1910 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[変更追跡機能] " -#: src/Text.cpp:1915 +#: src/Text.cpp:1918 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "%1$sによって%2$sに変更されました." -#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "フォント: %1$s" -#: src/Text.cpp:1930 +#: src/Text.cpp:1933 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 階層: %1$d" -#: src/Text.cpp:1936 +#: src/Text.cpp:1939 msgid ", Spacing: " msgstr ", 行間: " -#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "OneHalf" msgstr "半行" -#: src/Text.cpp:1948 +#: src/Text.cpp:1951 msgid "Other (" msgstr "その他 (" -#: src/Text.cpp:1958 +#: src/Text.cpp:1962 +#, fuzzy +msgid ", Style: " +msgstr "CV様式:" + +#: src/Text.cpp:1966 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1959 +#: src/Text.cpp:1967 msgid ", Id: " msgstr ", ID: " -#: src/Text.cpp:1966 +#: src/Text.cpp:1974 msgid ", Char: 0x" msgstr ", 文字: 0x" -#: src/Text.cpp:1968 +#: src/Text.cpp:1976 msgid ", Boundary: " msgstr ", 境界: " -#: src/Text2.cpp:409 +#: src/Text2.cpp:413 msgid "No font change defined." msgstr "フォントの変更が定義されていません." -#: src/Text2.cpp:449 +#: src/Text2.cpp:454 msgid "Nothing to index!" msgstr "索引にするものがありません!" -#: src/Text2.cpp:451 +#: src/Text2.cpp:456 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "Math editor mode" msgstr "数式編集モード" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "No valid math formula" msgstr "有効な数式ではありません" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "既に正規表現モードです" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:218 msgid "Regexp editor mode" msgstr "正規表現エディタモード" -#: src/Text3.cpp:1441 +#: src/Text3.cpp:1544 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:1442 +#: src/Text3.cpp:1545 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" -#: src/Text3.cpp:2226 src/Text3.cpp:2238 +#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:2391 +#: src/Text3.cpp:2539 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "類語辞典用辞書へのパスが設定されていません!" -#: src/Text3.cpp:2392 +#: src/Text3.cpp:2540 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27782,7 +28174,7 @@ msgstr "" "セットアップ方法については,ユーザーの手引きの\n" "第6.15.1章をご覧ください." -#: src/Text3.cpp:2459 src/Text3.cpp:2470 +#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました." @@ -27790,24 +28182,24 @@ msgstr "段落を割り付けました." msgid "Plain Layout" msgstr "無地レイアウト" -#: src/TextClass.cpp:890 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "ファイルがありません" -#: src/TextClass.cpp:891 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "stdinsets.incが見つかりません!データ喪失につながる可能性があります!" -#: src/TextClass.cpp:894 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "破損ファイル" -#: src/TextClass.cpp:895 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!" -#: src/TextClass.cpp:1678 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27820,11 +28212,11 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n" "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n" -#: src/TextClass.cpp:1683 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "モジュールが利用不能です" -#: src/TextClass.cpp:1689 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27841,16 +28233,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください." -#: src/TextClass.cpp:1696 src/TextClass.cpp:1731 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "パッケージが利用不能です" -#: src/TextClass.cpp:1701 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "モジュール %1$s を読むのに失敗しました\n" -#: src/TextClass.cpp:1713 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27863,11 +28255,11 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n" "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n" -#: src/TextClass.cpp:1718 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "引用エンジンが利用不能です" -#: src/TextClass.cpp:1724 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27884,7 +28276,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください." -#: src/TextClass.cpp:1736 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "引用エンジン %1$s を読むのに失敗しました\n" @@ -27919,7 +28311,7 @@ msgstr "文献引用" msgid "Labels and References" msgstr "ラベルと参照" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 msgid "Child Documents" msgstr "子文書" @@ -27939,15 +28331,19 @@ msgstr "外部素材" msgid "Nomenclature Entries" msgstr "用語集項目" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 -#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 -#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274 +#: src/VCBackend.cpp:65 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049 +#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460 +#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366 msgid "Revision control error." msgstr "更新管理エラー." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:67 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -27956,35 +28352,35 @@ msgstr "" "コマンド「%1$s」を実行している間に\n" "エラーが発生しました." -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:640 msgid "Up-to-date" msgstr "最新版になっています" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:642 msgid "Locally Modified" msgstr "ローカルに修正されています" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:644 msgid "Locally Added" msgstr "ローカルに追加されています" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:646 msgid "Needs Merge" msgstr "統合が必要" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:648 msgid "Needs Checkout" msgstr "チェックアウトが必要" -#: src/VCBackend.cpp:646 +#: src/VCBackend.cpp:650 msgid "No CVS file" msgstr "CVSファイルがありません" -#: src/VCBackend.cpp:648 +#: src/VCBackend.cpp:652 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "CVS状態を取得できません" -#: src/VCBackend.cpp:874 +#: src/VCBackend.cpp:878 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -27992,7 +28388,7 @@ msgstr "" "リポジトリのバージョンが現在のチェックアウトよりも新しいです.\n" "まずリポジトリから更新を行うか,あなたの変更を復帰させる必要があります." -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:883 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -28005,7 +28401,7 @@ msgstr "" "「%1$s」\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 +#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -28020,7 +28416,7 @@ msgstr "" "\n" "OKを押すと,LyXは,文書を解決済みとして,再度開くことを試みます." -#: src/VCBackend.cpp:962 +#: src/VCBackend.cpp:966 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28035,20 +28431,20 @@ msgstr "" "ファイルの衝突がある場合には,手動で解消するか,リポジトリのバージョンに戻す" "必要があります." -#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:1535 msgid "Changes detected" msgstr "変更が検出されました" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Abort" msgstr "終了(&A)" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532 msgid "View &Log ..." msgstr "ログを表示(&L)..." -#: src/VCBackend.cpp:987 +#: src/VCBackend.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -28063,7 +28459,7 @@ msgstr "" "\n" "矛盾解消後,OKを押すと,LyXはそれを再度開こうと試みます." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1050 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -28072,7 +28468,7 @@ msgstr "" "文書%1$sはレポジトリにありません.\n" "復帰する前に最初のリビジョンを検査する必要があります." -#: src/VCBackend.cpp:1054 +#: src/VCBackend.cpp:1058 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -28081,12 +28477,12 @@ msgstr "" "文書%1$sをリポジトリ版に復帰させることができません.\n" "状態「%2$s」は予期せぬ結果です." -#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 -#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "エラー: ログファイルを生成することができませんでした." -#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 +#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -28096,7 +28492,7 @@ msgstr "" "手動で問題を解決する必要があります.\n" "OKを押すと,LyXは文書を再度開きます." -#: src/VCBackend.cpp:1457 +#: src/VCBackend.cpp:1461 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -28108,7 +28504,7 @@ msgstr "" "可能性が高いです.\n" "また,レポジトリのアクセス権も確認して下さい." -#: src/VCBackend.cpp:1463 +#: src/VCBackend.cpp:1467 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -28116,7 +28512,7 @@ msgstr "" "書き込みロック開放時にエラーが発生しました.\n" "レポジトリのアクセス権を確認して下さい." -#: src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/VCBackend.cpp:1526 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28135,31 +28531,31 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 +#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 +#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" -#: src/VCBackend.cpp:1591 +#: src/VCBackend.cpp:1595 msgid "SVN File Locking" msgstr "SVNファイルロック" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 msgid "Locking property unset." msgstr "ロック特性を解除しました." -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 msgid "Locking property set." msgstr "ロック特性を設定しました." -#: src/VCBackend.cpp:1593 +#: src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "ロック特性をレポジトリにコミットするのを忘れないでください." @@ -28196,7 +28592,7 @@ msgstr "" "文書 %1$s は既に読み込まれていて,保存されていない変更が加えられています.\n" "変更を廃棄してディスクに保存されている版に戻しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 msgid "Reload saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" @@ -28233,8 +28629,13 @@ msgid "Create new document?" msgstr "新規文書を作成しますか?" #: src/buffer_funcs.cpp:129 -msgid "&Create" -msgstr "生成(&C)" +#, fuzzy +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "新規文書を作成しますか?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format @@ -28278,38 +28679,38 @@ msgstr "絵文字4" msgid "Unavailable:" msgstr "利用不能:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "利用不能: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリ分けされていません" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Master document" msgstr "親文書" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Open files" msgstr "ファイルを開く" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 msgid "Manuals" msgstr "取扱説明書" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -28318,7 +28719,7 @@ msgstr "" "%1$s: 前向き検索を行っていて文末に到達しました.\n" "文頭から検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -28327,28 +28728,28 @@ msgstr "" "%1$s: 後ろ向き検索を行っていて文頭に到達しました.\n" "文末から検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "詳細検索中です(取り消すにはESCを押してください) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "ユーザが詳細検索を取り消しました" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 -#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165 +#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461 msgid "Wrap search?" msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433 msgid "Nothing to search" msgstr "検索対象がありません" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "検索を行う文書が開かれていません" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "詳細な検索及び置換" @@ -28356,39 +28757,39 @@ msgstr "詳細な検索及び置換" msgid "Float Settings" msgstr "フロートの設定" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "エラー:LyXはCREDITSファイルを見つけることができませんでした\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "正しくインストールして,如何にたくさんの労力を他の人々が\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "LyXプロジェクトに投入したかがわかるようにして下さいませ." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "エラー:LyXはCREDITSファイルを読むことができませんでした.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "エラー:LyXはRELEASE-NOTESファイルを見つけることができませんでした\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 msgid "Please install correctly to see what has changed\n" msgstr "正しくインストールして,この版のLyXで何が\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103 msgid "for this version of LyX." msgstr "変わったのかがわかるようにしてくださいませ." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "エラー:LyXはRELEASE-NOTESファイルを読むことができませんでした\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -28397,7 +28798,7 @@ msgstr "" "LyXの著作権はCopyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Teamです." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -28408,7 +28809,7 @@ msgstr "" "GNU General Public Licenseの第2版もしくは選択的にそれ以後の版の条項にしたがっ" "て,これを再頒布したり修正したりすることができます." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -28426,11 +28827,11 @@ msgstr "" "ずです.もしそうでなければ,Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, " "Cambridge, MA 02139, USA に連絡してください." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212 msgid "not released yet" msgstr "まだリリースされていません" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -28439,29 +28840,29 @@ msgstr "" "LyXバージョン %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221 msgid "Built from git commit hash " msgstr "ビルド元のgitコメントハッシュ" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 msgid "Library directory: " msgstr "ライブラリディレクトリ: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231 msgid "User directory: " msgstr "ユーザーディレクトリ: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 -#, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" msgstr "Qtバージョン(実行時): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qtバージョン(コンパイル時): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279 msgid "About LyX" msgstr "LyXについて" @@ -28472,59 +28873,59 @@ msgstr "LyXについて" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 msgid "About %1" msgstr "%1について" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3417 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 msgid "Reconfigure" msgstr "環境構成" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 msgid "Quit %1" msgstr "%1を終了" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 msgid "Nothing to do" msgstr "何もしません" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 msgid "Unknown action" msgstr "未知の動作です." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250 msgid "Command not handled" msgstr "コマンドを取り扱えません" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256 msgid "Command disabled" msgstr "コマンドは無効です" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "バッファが開かれていないときには,このコマンドは使うことができません" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "buffer-foallの引数 が有効ではありません" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579 msgid "Running configure..." msgstr "初期設定を実行しています..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587 msgid "Reloading configuration..." msgstr "システム設定を読み込み直しています..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "システムの再走査に失敗しました" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -28536,11 +28937,11 @@ msgstr "" "LyXはうまく動かないかもしれません.\n" "必要ならば,再度,環境構成を行ってください." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600 msgid "System reconfigured" msgstr "システムの環境構成を行いました" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -28550,55 +28951,55 @@ msgstr "" "更新された文書クラス設定を使うためには\n" "LyXを再起動する必要があります." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 msgid "Exiting." msgstr "終了します." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790 msgid "Syntax: set-color " msgstr "文法: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\"は失敗しました.───色が未定義か,再定義されていない可能性が" "あります." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "%1$d回を超えて繰り返すことはできません" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "%2$d個のバッファに「%1$s」を適用しました" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307 msgid "Unknown function." msgstr "未知の機能です." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809 msgid "The current document was closed." msgstr "現在の文書は閉じられました." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -28610,12 +29011,12 @@ msgstr "" "\n" "例外エラー: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829 msgid "Software exception Detected" msgstr "ソフトウェア例外エラーが検出されました" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -28623,12 +29024,12 @@ msgstr "" "LyXは何か非常におかしな例外エラーを検出したので,保存されていない全ての文書の" "保存を試み,終了します." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "UI定義ファイルを見つけることができませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -28639,11 +29040,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を読む際にエラーが発生しました.正しく導入されているか確認してください." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126 msgid "Could not find default UI file" msgstr "既定のUI定義ファイルを見つけることができませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -28651,7 +29052,7 @@ msgstr "" "LyXは,既定のUI定義ファイルを見つけることができませんでした.\n" "インストールが正しかったかどうか確認してください." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -28670,11 +29071,11 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "書誌情報項目の設定" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX書誌情報" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -28686,33 +29087,38 @@ msgstr "" "ベースです.ご自身のデータベースを再使用したい場合には,そこに保管してくださ" "い." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "BibTeX書誌情報" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 msgid "all reference units" msgstr "文献参照単位全て" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeXデータベースファイル(*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "追加するBibTeXデータベースを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeXスタイルファイル(*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "BibTeXスタイルを選んで下さい" @@ -28778,8 +29184,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "ファイル名接尾辞" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28787,9 +29193,9 @@ msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28837,84 +29243,107 @@ msgstr "" msgid "Change made on %1\n" msgstr "%1 で加えられた変更\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241 msgid "No change" msgstr "変更しない" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Small Caps" msgstr "スモールキャップ体" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "下線" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "二重下線" - #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "波下線" +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strike out" -msgstr "取消線" +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Cross out" -msgstr "取消斜線" +#, fuzzy +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "二重下線%1$s, " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 -msgid "No color" -msgstr "色指定なし" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Wavy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "With /" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209 msgid "Text Style" msgstr "文字様式" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "このクラスの既定値を使う" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "全変更を却下(E)|E" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "全フィールド" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 msgid "Clear text" msgstr "テキストを消去" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 msgid "All avail. citations" msgstr "利用可能な全文献" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 msgid "Regular e&xpression" msgstr "正規表現(&X)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 msgid "Case se&nsitive" msgstr "大文字/小文字を区別(&N)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 msgid "Search as you &type" msgstr "入力と同時に検索(&T)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 msgid "General text befo&re:" msgstr "全体前置文字列(&R):" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 msgid "General &text after:" msgstr "全体後置文字列(&T):" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." @@ -28922,7 +29351,7 @@ msgstr "" "参照リスト全体の前につけられる文.各項目の前に文をつけるには,上記の項目それ" "ぞれをダブルクリックしてください." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." @@ -28930,48 +29359,72 @@ msgstr "" "参照リスト全体の後につけられる文.各項目の後に文をつけるには,上記の項目それ" "ぞれをダブルクリックしてください" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "参照の前につけるテキスト(例:「cf.」)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "参照の後につけるテキスト(例: pages)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "" +"現引用様式がサポートしている場合,名前の大文字を強制します(「del Piero」では" +"なく「Del Piero」)." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "(「et al.」を使用せずに)常に全著者を列挙します." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363 +msgid "All references available for citing." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "キー" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "上記で引用が選択されているとき,大まかなプレビューを表示します" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "選択した引用の大まかなプレビュー" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力してください" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力してを押してください" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "前置文字列" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "引用キー" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "後置文字列" @@ -28996,10 +29449,10 @@ msgstr "%1$sファイル" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました." @@ -29028,9 +29481,9 @@ msgstr "LyXファイルの比較を行います" msgid "Select document" msgstr "文書を選択してください" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" @@ -29089,64 +29542,69 @@ msgstr "(なし)" msgid "Variable" msgstr "可変" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226 msgid "Module not found!" msgstr "モジュールが見つかりません!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "有効性を確認したい場合はボタンを押してください... " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "&End Edit" +msgstr "編集(&E)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 +msgid "Validation required!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "Layout is valid!" msgstr "レイアウトは有効です!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "Layout is invalid!" msgstr "レイアウトは無効です!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "現行書式への変換ができません!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "現行の安定版書式への変換ができません." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "Convert to current format" msgstr "現行書式に変換する" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 msgid "Document Settings" msgstr "文書の設定" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 msgid "Child Document" msgstr "子文書" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "Include to Output" msgstr "出力に含める" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "None (no fontenc)" msgstr "なし(fontencなし)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29155,199 +29613,199 @@ msgstr "" "本機能を使用するためには,「fontspec」パッケージが導入されている必要がありま" "す." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 msgid "plain" msgstr "プレーン(plain)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "headings" msgstr "設定(headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 msgid "fancy" msgstr "装飾的(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "US letter" msgstr "USレター" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "US legal" msgstr "USリーガル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "US executive" msgstr "USエグゼクティブ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "言語既定値(inputenc不使用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 msgid "Numbered" msgstr "連番を振る" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 msgid "Appears in TOC" msgstr "目次に載せる" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 msgid "Package" msgstr "パッケージ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 msgid "Load automatically" msgstr "自動で読み込み" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 msgid "Load always" msgstr "常に読み込み" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 msgid "Do not load" msgstr "読み込まない" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS LaTeXパッケージをつねに使用します" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeXパッケージ%1$sを常に使用します" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS LaTeXパッケージは決して使用しません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeXパッケージ%1$sは決して使用しません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [クラス「%2$s」]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29356,113 +29814,113 @@ msgstr "" "LyXがクラスを検知できません.対応する %1$s クラスとすべての必要なパッケージ" "(%2$s)が導入済みであることを確認してください." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "プログラムリストのパラメーターを以下に入力してください.パラメーターの一覧を" "表示するには?を入力してください." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 msgid "Document Class" msgstr "文書クラス" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 msgid "Local Layout" msgstr "ローカルのレイアウト" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "Text Layout" msgstr "本文レイアウト" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Numbering & TOC" msgstr "連番と目次" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF特性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 msgid "Math Options" msgstr "数式オプション" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 msgid "Float Placement" msgstr "フロートの配置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646 msgid "Bullets" msgstr "ブリット" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 msgid "Formats[[output]]" msgstr "形式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXプリアンブル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 msgid "&Default..." msgstr "既定値(&D)..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898 msgid " (not installed)" msgstr "(インストールされていません)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "非TeXフォントの既定値" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 msgid " (not available)" msgstr "(利用不能)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "クラス既定値(TeXフォント)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 msgid "Class Default" msgstr "クラス既定値" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "レイアウト(O)|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyXレイアウト(*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 msgid "Local layout file" msgstr "ローカルのレイアウトファイル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29474,35 +29932,35 @@ msgstr "" "このレイアウトファイルを別のディレクトリに移動すると,\n" "お使いの文書でこのレイアウトがうまく動かなくなります." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "&Set Layout" msgstr "レイアウトを設定(&S)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "ローカルのレイアウトファイルを読むことができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "This is a local layout file." msgstr "これはローカルのレイアウトファイルです." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517 msgid "Select master document" msgstr "親文書を選択してください" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX文書 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 msgid "Unapplied changes" msgstr "適用されていない変更" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29510,131 +29968,141 @@ msgstr "" "このダイアログで加えられた変更は,まだ適用されていません.\n" "いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 msgid "&Dismiss" msgstr "解除(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 msgid "Unable to set document class." msgstr "文書クラスを設定することができません." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725 msgid "Basic numerical" msgstr "ベーシックな連番" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 msgid "Author-year" msgstr "著者‐年" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731 msgid "Author-number" msgstr "著者‐番号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$sおよび%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s,%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s,%2$sおよび%3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (利用不能)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 msgid "Module provided by document class." msgstr "文書クラスの提供するモジュールです." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "カテゴリ: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "必要なパッケージ: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 msgid "or" msgstr "あるいは" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "必要なモジュール: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "排除されるモジュール: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922 +#, c-format +msgid "Filename: %1$s.module." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "警告: 必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージがあります!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 msgid "per part" msgstr "部毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "per chapter" msgstr "章毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511 msgid "per section" msgstr "節毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 msgid "per subsection" msgstr "小節毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514 msgid "per child document" msgstr "子文書毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (利用不能)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802 msgid "[No options predefined]" msgstr "[事前定義されたオプションがありません]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4029 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4031 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341 msgid "Can't set layout!" msgstr "レイアウトを設定することができません!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4440 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "割り当てられた親はこのファイルを内包していません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4501 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29645,11 +30113,11 @@ msgstr "" "このファイルを「%1$s」文書に\n" "内包させなくてはなりません." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505 msgid "Could not load master" msgstr "マスターを読み込むことができませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4506 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -29658,7 +30126,7 @@ msgstr "" "マスター文書「%1$s」を\n" "読み込むことができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4456 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4643 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(モジュール名: %1$s)" @@ -29719,7 +30187,7 @@ msgstr "ベースライン右" msgid "Scale%" msgstr "縮尺%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674 msgid "Select external file" msgstr "外部ファイルを選択する" @@ -29897,20 +30365,24 @@ msgstr "横空白の設定" msgid "Hyperlink Settings" msgstr "ハイパーリンクの設定" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "プログラムリストのパラメーターを右側に入力してください.パラメーターの一覧を" "表示するには?を入力してください." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 +msgid "&Create" +msgstr "生成(&C)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361 msgid "Select document to include" msgstr "内包する文書を選択してください" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX文書(*.tex *.lyx)" @@ -30016,7 +30488,7 @@ msgstr "言語指定なし" msgid "Program Listing Settings" msgstr "プログラムリストの設定" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433 msgid "No dialect" msgstr "方言指定なし" @@ -30175,72 +30647,72 @@ msgstr "コマンド(&M):" msgid "Screen Fonts" msgstr "画面フォント" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488 msgid "Paths" msgstr "パス" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575 msgid "Select directory for example files" msgstr "用例ファイルのディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 msgid "Select a document templates directory" msgstr "ひな型文書のディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593 msgid "Select a temporary directory" msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 msgid "Select a backups directory" msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611 msgid "Select a document directory" msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "類語辞典用辞書へのパスを指定して下さい." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Hunspell辞書のパスを設定する" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "LyXサーバパイプ用のファイル名を指定して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599 msgid "Spellchecker" msgstr "スペルチェッカー" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 msgid "Native" msgstr "ネイティブ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742 msgid "Converters" msgstr "変換子" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "セキュリティ上の警告!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -30252,15 +30724,15 @@ msgstr "" "れは《危険》であり,推奨《されません》.このまま進みますか?推奨される,安全" "な答えは「いいえ」です!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 msgid "File Formats" msgstr "ファイル形式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2225 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 msgid "Format in use" msgstr "使われる書式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -30268,96 +30740,96 @@ msgstr "" "形式が変換子によって使用されている場合,形式の短縮名を変更することは できませ" "ん.変換子を先に削除してください." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "変換子が使用しているフォーマットを削除することができませんでした.変換プログ" "ラムを先に削除してください." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyXの再起動が必要です!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "操作画面言語の変更は,再起動のあと完全に有効となります." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 msgid "User Interface" msgstr "操作画面" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "Classic" msgstr "古典的" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 msgid "Document Handling" msgstr "文書処理" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2713 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 msgid "Control" msgstr "制御" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910 msgid "Shortcuts" msgstr "捷径" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 msgid "Function" msgstr "関数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 msgid "Shortcut" msgstr "捷径 (ショートカット)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "カーソル関数・マウス関数・編集関数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "数式用記号" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003 msgid "Document and Window" msgstr "文書及びウィンドウ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "フォント・レイアウト・テキストクラス" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "システムその他" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209 msgid "Res&tore" msgstr "復元(&T)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3349 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "捷径の生成に失敗しました" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "未知あるいは無効なLyX関数です." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "このLyX関数は隠されているので,バインドできません." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "無効あるいは空のキー列です" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -30366,43 +30838,43 @@ msgstr "" "捷径「%1$s」はすでに %2$s に割り当てられています:\n" "現在の捷径を解除して,%3$s に割り当てますか." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3308 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "捷径を定義しなおし?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 msgid "&Redefine" msgstr "再定義(&R):" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3350 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "捷径を一覧に加えることができません" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 msgid "Identity" msgstr "利用者情報" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3606 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684 msgid "Choose bind file" msgstr "バインドファイルを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3607 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyXバインドファイル(*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3613 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691 msgid "Choose UI file" msgstr "UIファイルを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UIファイル(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3620 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698 msgid "Choose keyboard map" msgstr "キーボード配列表を選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3621 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyXキーボード配列表(*.kmap)" @@ -30410,6 +30882,11 @@ msgstr "LyXキーボード配列表(*.kmap)" msgid "Longest label width" msgstr "最長のラベル幅" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "用語集の設定" + #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "索引の設定" @@ -30430,39 +30907,39 @@ msgstr "デバッグレベル" msgid "Set" msgstr "設定" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 msgid "Cross-reference" msgstr "相互参照" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 msgid "All available labels" msgstr "利用できるラベル" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "利用可能なラベル一覧にフィルタを掛ける文字列を入力してください" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 msgid "By Occurrence" msgstr "登場順" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別しない)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 msgid "&Go Back" msgstr "戻る(&G)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "元のカーソル位置に戻る" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497 msgid "" msgstr "<接頭辞なし>" @@ -30492,7 +30969,7 @@ msgid "" "beginning?" msgstr "文末に到達しました.文頭から続きを行いますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "スペルチェッカの辞書がありません." @@ -30832,7 +31309,7 @@ msgstr "

LaTeXコード: %1

" msgid "Symbols" msgstr "記号" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47 msgid "Tabular Settings" msgstr "表の設定" @@ -30844,7 +31321,7 @@ msgstr "表を挿入" msgid "TeX Information" msgstr "TeX情報" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "この言語向けには類語辞典がありません!" @@ -30852,25 +31329,25 @@ msgstr "この言語向けには類語辞典がありません!" msgid "Outline" msgstr "文書構造" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "無効" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 msgid "movable" msgstr "移動可" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 msgid "immovable" msgstr "移動不可" @@ -30886,7 +31363,7 @@ msgstr "バージョン " msgid "unknown version" msgstr "不明なバージョン" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -30894,86 +31371,91 @@ msgstr "" "警告:この文書で外部コマンドを実行することが,LaTeXに許可されています.変更す" "るには右クリックしてください." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX を終了" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyXが文書を処理中なので,LyXを閉じることができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (外部から変更)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789 msgid "Automatic save done." msgstr "自動保存が終了しました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790 msgid "Automatic save failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "文書が一つも開かれていないときには,このコマンドは使うことができません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "ズームの大きさは%1$d%よりも小さくすることはできません." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "ズームの大きさは%1$d%よりも小さくすることはできません." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 msgid "Select template file" msgstr "ひな型ファイルを選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ひな型(T)|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 msgid "Document not loaded." msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -30984,48 +31466,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は存在しません." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 msgid "Version control detected." msgstr "バージョン管理を検出しました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 msgid "Couldn't import file" msgstr "ファイルを読み込みできません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "形式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "ファイル名「%1$s」は無効です! 読み込みを中止します." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31036,37 +31518,37 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$sを読み込んでいます..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 msgid "imported." msgstr "読み込みました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 msgid "file not imported!" msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 msgid "newfile" msgstr "新規ファイル" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31081,17 +31563,17 @@ msgstr "" "上書きする前にそちらを閉じてください.\n" "新しいファイル名を付けますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "選択したファイルは開き済みです" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "&Rename" msgstr "改名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2608 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31102,27 +31584,27 @@ msgstr "" "\n" "新しい名前を選択ししますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 msgid "Rename document?" msgstr "文書を改名しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 msgid "Copy document?" msgstr "文書をコピーしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "文書を書き出すファイル名を選んで下さい." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "拡張子(*.*)から推測する" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31133,15 +31615,15 @@ msgstr "" "\n" "文書を改名して再試行しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "Rename and save?" msgstr "改名して保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31161,23 +31643,23 @@ msgstr "" "この問い合わせが表示されないようにするには,\n" "ツール→設定→操作性→操作画面 でお好みの設定にしてください.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897 msgid "Close or hide document?" msgstr "文書を閉じますか,それとも非表示にしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 msgid "&Hide" msgstr "非表示にする(&H)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995 msgid "Close document" msgstr "文書を閉じる" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "LyXが文書を処理中なので,文書を閉じることができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31188,11 +31670,16 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249 msgid "Save new document?" msgstr "新規文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31203,7 +31690,7 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31214,19 +31701,19 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか,それともすべて廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 msgid "Save document?" msgstr "文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 msgid "&Discard" msgstr "廃棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31237,7 +31724,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -31249,37 +31736,37 @@ msgstr "" "は,他のプログラムによって修正されています.読み込み直しますか?ただし,ロー" "カルに加えた変更は全て失われます." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "外部から変更された文書を再度読み込みますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 msgid "Document could not be checked in." msgstr "文書をチェックインすることができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 msgid "Directory is not accessible." msgstr "ディレクトリはアクセス不可です." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "逆検索に失敗" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -31287,35 +31774,35 @@ msgstr "" "逆検索で有効でない位置が要求されました.\n" "表示中の文書を更新する必要があるかもしれません." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 msgid "Export Error" msgstr "書き出しエラー" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "バッファの複製時にエラー発生" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804 msgid "Exporting ..." msgstr "書き出しています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813 msgid "Previewing ..." msgstr "プレビューを準備しています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3732 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 msgid "Document not loaded" msgstr "文書は読み込まれていません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929 msgid "Select file to insert" msgstr "挿入するファイルを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932 msgid "All Files (*)" msgstr "全てのファイル (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -31324,7 +31811,7 @@ msgstr "" "現在のバージョンは失われます.文書 %1$s を,本当にディスク上のバージョンに戻" "しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3844 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -31333,90 +31820,91 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます.文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3875 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3885 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3905 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "開発者モードが有効になりました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3907 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "開発者モードが無効になりました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "ツールバーのロックが解除されました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3933 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053 msgid "Toolbars locked." msgstr "ツールバーがロックされました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "アイコンの大きさが%1$d×%2$dに設定されました." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4036 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$sは未知のコマンドです!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4140 -msgid "Zoom level is now %1$d%" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245 +#, fuzzy +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "ズームの大きさを%1$d%にしました" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301 msgid "Please, preview the document first." msgstr "文書をまずプレビューしてください." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4211 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317 msgid "Couldn't proceed." msgstr "続けることができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "シェルエスケープを無効にする" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 msgid "Code Preview" msgstr "コードプレビュー" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1プレビュー" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625 msgid "Close File" msgstr "ファイルを閉じる" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2146 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (読み込み専用)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2150 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (外部から変更)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2170 msgid "Hide tab" msgstr "タブを非表示にする" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2172 msgid "Close tab" msgstr "タブを閉じる" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2211 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "ディスク上のファイル %1 は変更されています." @@ -31428,214 +31916,236 @@ msgstr "折返しフロートの設定" msgid "Click to detach" msgstr "切り離すにはクリックしてください" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" "レイアウトを「%1$s」でフィルタにかけています.フィルタを解除するにはESCを押し" "てください." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "レイアウト一覧をフィルターにかける文字を入力してください" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (未知)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "More...|M" msgstr "詳細(M)...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 msgid "No Group" msgstr "グループがありません" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "追加的綴り候補" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "個人用辞書に追加(N)|N" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 msgid "Ignore all|I" msgstr "全て無視(&I)|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "個人用辞書から削除(R)|R" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 msgid "Language|L" msgstr "言語(L)|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 msgid "More Languages ...|M" msgstr "他の言語(M)...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 msgid "Hidden|H" msgstr "非表示分(H)|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 msgid "" msgstr "<文書が開かれていません>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 msgid "" msgstr "<しおりがまだ登録されていません>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "表示(他の形式)(F)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "更新(他の形式)(P)|P" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "[%1$s] を表示(V)|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "[%1$s] を更新(U)|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "拡張差込枠が定義されていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324 msgid "(No Document Open)" msgstr "(文書が開かれていません)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 msgid "Master Document" msgstr "マスター文書" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 msgid "Other Lists" msgstr "その他の一覧" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(目次は空です)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 msgid "Open Outliner..." msgstr "文書構造を開く..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416 msgid "Other Toolbars" msgstr "他のツールバー" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "文書に派生枝が定義されていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487 msgid "Index List|I" msgstr "索引一覧(I)|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492 msgid "Index Entry|d" msgstr "索引登録(D)|D" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "索引: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "索引項目 (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "範囲内に引用がありません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:372 msgid "No citations selected!" msgstr "引用が選択されていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621 msgid "All authors|h" msgstr "全著者(H)|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652 msgid "Force upper case|u" msgstr "大文字を強制(U)|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "キャプション (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "範囲内に引用がありません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (動的)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "動的引用符を使用する(%1$s)(D)|D" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "動的" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "静的" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "文書既定値にリセット(%1$s, %2$s)(O)|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "言語既定値(%1$s・%2$s)にリセット(L)|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "言語既定値(%1$s)にリセット(L)|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852 msgid "Change Style|y" msgstr "様式を変更(Y)|Y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "パラメーター%1$s:" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932 #, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "新たな環境(%1$s)を開始" +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "パラメーター%1$s:" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 #, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "新たな親環境(%1$s)を開始" +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "パラメーター%1$s:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "書き出し(E) [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601 msgid "No Action Defined!" msgstr "動作が定義されていません!" @@ -31643,22 +32153,22 @@ msgstr "動作が定義されていません!" msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "%1$sを書き出し" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "%1$sを読み込み" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "%1$sを更新" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "%1$sを表示" @@ -31684,7 +32194,7 @@ msgstr "TeX 情報を更新することができませんでした" msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "スクリプト`%1$s'は失敗しました" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "All Files " msgstr "全てのファイル" @@ -31708,12 +32218,12 @@ msgstr "横空白" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "数式の横空白" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:139 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 msgid "Unknown Argument" msgstr "未知の引数" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:140 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "このレイアウトでは知られていない引数です.出力中では抑制されます." #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 @@ -31779,11 +32289,11 @@ msgstr "" "注意:親ファイルの書誌情報では「子文書毎の複数書誌情報」を設定できないため," "この書誌情報は出力されません." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248 msgid "Options: " msgstr "オプション:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -31892,11 +32402,11 @@ msgstr "" msgid "Sub-%1$s" msgstr "内部%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:247 msgid "No bibliography defined!" msgstr "書誌情報が定義されていません!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:268 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "項目がさらに+%1$d個あります." @@ -31929,11 +32439,11 @@ msgstr "不明なパラメーター名: " msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "ここに\\end_insetがありません: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 msgid "Uncodable characters" msgstr "コード化できない文字" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -31944,6 +32454,23 @@ msgstr "" "現在のエンコーディングでは表現できないので無視されました:\n" "%2$s." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "ファイルパスにコード化できない文字があります" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"プログラムリスト中の以下の文字は,現在のエンコーディングでは表現できないの" +"で,\n" +"無視されました:\n" +"「%1$s」" + #: src/insets/InsetExternal.cpp:403 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" @@ -31979,11 +32506,11 @@ msgstr "エラー: そのような種類のフロートは存在しません!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyXは%1$sの一覧を生成できませんでした" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:90 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 msgid "footnote" msgstr "脚註" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -31994,12 +32521,29 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in path" +msgstr "ファイルパスにコード化できない文字があります" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"プログラムリスト中の以下の文字は,現在のエンコーディングでは表現できないの" +"で,\n" +"無視されました:\n" +"「%1$s」" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "画像ファイル: %1$s" @@ -32008,51 +32552,51 @@ msgstr "画像ファイル: %1$s" msgid "Hyperlink: " msgstr "ハイパーリンク:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 msgid "email" msgstr "電子メール" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 msgid "file" msgstr "ファイル" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "%2$sへのハイパーリンク(%1$s)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:396 msgid "Verbatim Input" msgstr "原文儘入力(verbatim)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 msgid "Verbatim Input*" msgstr "原文儘入力(verbatim)*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:405 msgid "Include (excluded)" msgstr "内包(include)(除外)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:993 msgid "Recursive input" msgstr "再帰入力" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:994 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "%1$s ファイルをそれ自身に内包しようとしました.内包を止めます." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32063,12 +32607,12 @@ msgstr "" "読み込むことができません.\n" "このファイルが存在していることを確認してください." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:855 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:755 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32079,11 +32623,11 @@ msgstr "" "内包したファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32094,11 +32638,11 @@ msgstr "" "内包したファイル「%1$s」は\n" "use-non-TeX-fontsを「%2$s」に設定しています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "use-non-TeX-fonts設定が異なります" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32109,11 +32653,11 @@ msgstr "" "親ファイルで使われていない\n" "モジュール「%2$s」を使っています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:792 msgid "Module not found" msgstr "モジュールが見つかりません" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32122,11 +32666,11 @@ msgstr "" "内包されているファイル「%1$s」は,正しく書き出されませんでした.\n" "LaTeXへの書き出しが,おそらく不完全になっています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:906 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "この内包はサポートされていません" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:907 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32170,37 +32714,95 @@ msgstr "全索引" msgid "subindex" msgstr "下位索引" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:125 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "%1$s「%2$s」に関する情報" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:149 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "ここに\\end_insetがありません" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "PgUp" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 +msgid "PgDown" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:359 +msgid "Backtab" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "表" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:371 +msgid "CapsLock" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "コマンド-" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "コマンド-" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "オプション" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "キーを削除(&D)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:395 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Esc" +msgstr "csc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 msgid "No version control" msgstr "バージョン管理なし" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:78 msgid "Label names must be unique!" msgstr "ラベル名は重複してはなりません!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -32209,7 +32811,7 @@ msgstr "" "ラベル%1$sは既に存在しているので,\n" "%2$sに変更します." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:168 msgid "DUPLICATE: " msgstr "重複: " @@ -32217,15 +32819,15 @@ msgstr "重複: " msgid "Horizontal line" msgstr "水平線" -#: src/insets/InsetListings.cpp:253 +#: src/insets/InsetListings.cpp:292 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "lstline区分記号は以上です" -#: src/insets/InsetListings.cpp:258 +#: src/insets/InsetListings.cpp:297 msgid "Running out of delimiters" msgstr "区分記号を使いきりました" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -32241,11 +32843,11 @@ msgstr "" "とりあえず「!」を警告に置き換えましたが,\n" "チェックをする必要があります" -#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347 +#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります" -#: src/insets/InsetListings.cpp:339 +#: src/insets/InsetListings.cpp:378 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -32264,7 +32866,7 @@ msgstr "" "文書→設定...中の「非TeXフォントを使う」を変更すると\n" "改善するかもしれません." -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#: src/insets/InsetListings.cpp:387 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -32525,19 +33127,19 @@ msgstr "改段改頁" msgid "Clear Double Page" msgstr "改段改丁" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 msgid "Nom: " msgstr "用語: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "用語集シンボル: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "記述: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "並び替え: " @@ -32569,87 +33171,87 @@ msgstr "水平埋め草" msgid "vphantom" msgstr "垂直埋め草" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "%1$s外側%2$sおよび%3$s内側%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "%1$s(言語既定値)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$sテキスト" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "テキスト%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:362 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "BROKEN: " msgstr "破損: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Ref: " msgstr "参照:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Equation" msgstr "数式" -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "EqRef: " msgstr "数式参照: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page Number" msgstr "頁数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page: " msgstr "頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "Textual Page Number" msgstr "本文形頁数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "TextPage: " msgstr "本文形頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "標準+本文形頁" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "Ref+Text: " msgstr "参照+本文形:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 -msgid "Formatted" -msgstr "整形しました" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 -msgid "Format: " -msgstr "書式:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "Reference to Name" msgstr "名称の参照" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "NameRef: " msgstr "名称参照:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:495 +msgid "Formatted" +msgstr "整形しました" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:495 +msgid "Format: " +msgstr "書式:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:496 msgid "Label Only" msgstr "ラベルのみ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:496 msgid "Label: " msgstr "ラベル:" @@ -32723,19 +33325,19 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692 msgid "Selections not supported." msgstr "選択はサポートされていません." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "現列若しくは対象列中に連結列." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "現行若しくは対象行中に連結行." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません." @@ -32863,15 +33465,15 @@ msgstr "ページ高%" msgid "Line Distance %" msgstr "行幅%" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:130 msgid "Search error" msgstr "検索エラー" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:130 msgid "Search string is empty" msgstr "検索文字が空です" -#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" @@ -32879,7 +33481,7 @@ msgstr "" "前向き検索を行っていて文末に到達しました.\n" "文頭から検索を続けますか?" -#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" @@ -32887,37 +33489,37 @@ msgstr "" "後ろ向き検索を行っていて文頭に到達しました.\n" "文末から検索を続けますか?" -#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417 msgid "String not found." msgstr "文字列が見つかりません." -#: src/lyxfind.cpp:400 +#: src/lyxfind.cpp:402 msgid "String found." msgstr "文字列が見つかりました." -#: src/lyxfind.cpp:402 +#: src/lyxfind.cpp:404 msgid "String has been replaced." msgstr "文字列が置換されました." -#: src/lyxfind.cpp:405 +#: src/lyxfind.cpp:407 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d個の文字列が置換されました." -#: src/lyxfind.cpp:1535 +#: src/lyxfind.cpp:1541 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "有効な正規表現ではありません!" -#: src/lyxfind.cpp:1540 +#: src/lyxfind.cpp:1546 msgid "Match not found!" msgstr "一致するものが見つかりません!" -#: src/lyxfind.cpp:1544 +#: src/lyxfind.cpp:1550 msgid "Match found!" msgstr "一致箇所が見つかりました!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "「%1$s」には縦境界線を加えることができません" @@ -32937,12 +33539,12 @@ msgstr "「cases」には縦境界線はつけられません: 機能 %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "「cases」では列数を変えることができません: 機能「%1$s」" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "色: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "装飾: %1$s" @@ -32952,41 +33554,41 @@ msgstr "装飾: %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "環境: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 msgid "Cursor not in table" msgstr "カーソルが表中にありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 msgid "Only one row" msgstr "一行だけです" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 msgid "Only one column" msgstr "一列だけです" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767 msgid "No hline to delete" msgstr "削除する vline はありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776 msgid "No vline to delete" msgstr "削除する vline はありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "型: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "不良な数式環境です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -32994,73 +33596,73 @@ msgstr "" "AMS数式環境では,計算を行うことができません.\n" "数式型を変更して再度試みてください." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません." -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "マクロ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 msgid "optional" msgstr "非必須" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 msgid "math macro" msgstr "数式マクロ" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "数式マクロ: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "無効なマクロ!\\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "自動修正切(入にするには「!」)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "正規表現エディタモード" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "自動修正入(切にするには<スペース>)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "PrettyRef" msgstr "装飾参照" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "FormatRef: " msgstr "整形参照: " @@ -33083,11 +33685,11 @@ msgstr "" "指定された文書%1$s\n" "を開くことができませんでした." -#: src/output_latex.cpp:1360 +#: src/output_latex.cpp:1489 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "latexParagraphsでのエラー" -#: src/output_latex.cpp:1361 +#: src/output_latex.cpp:1490 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -33173,7 +33775,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "ディレクトリが見つかりません" -#: src/support/Systemcall.cpp:406 +#: src/support/Systemcall.cpp:422 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -33188,15 +33790,15 @@ msgstr "" "\n" "コマンドを停止しますか?" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:424 msgid "Stop command?" msgstr "コマンドを停止しますか?" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:425 msgid "&Stop it" msgstr "停止する(&S)" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:425 msgid "Let it &run" msgstr "実行させたままにする(&R)" @@ -33384,11 +33986,11 @@ msgstr "LyXがアプリケーションエラーに遭遇したので,終了し msgid "Fatal Exception!" msgstr "致命的な例外!" -#: src/support/os_win32.cpp:504 +#: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System file not found" msgstr "システムファイルが見つかりません" -#: src/support/os_win32.cpp:505 +#: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -33396,11 +33998,11 @@ msgstr "" "shfolder.dllを読み込むことができません\n" "インストールしてください." -#: src/support/os_win32.cpp:510 +#: src/support/os_win32.cpp:516 msgid "System function not found" msgstr "システム関数が見つかりません" -#: src/support/os_win32.cpp:511 +#: src/support/os_win32.cpp:517 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -33410,4 +34012,231 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "未知の" \ No newline at end of file +msgstr "未知の" + +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "第\\Roman{part}部" + +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "取り込むファイル名" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "時間" + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "なに?" + +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "定理 \\thechapter.\\thetheorem." + +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "系 \\thechapter.\\thecorollary." + +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "補題 \\thechapter.\\thelemma." + +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "命題 \\thechapter.\\theproposition." + +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "推論 \\thechapter.\\theconjecture." + +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "事実 \\thechapter.\\thefact." + +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "定義 \\thechapter.\\thedefinition." + +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "例 \\thechapter.\\theexample." + +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "問題 \\thechapter.\\theproblem." + +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "演習 \\thechapter.\\theexercise." + +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "解 \\thechapter.\\thesolusion." + +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "注意 \\thechapter.\\theremark." + +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "主張 \\thechapter.\\theclaim." + +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "基準 \\thechapter.\\thecriterion." + +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "アルゴリズム \\thechapter.\\thealgorithm." + +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "公理 \\thechapter.\\theaxiom." + +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "条件 \\thechapter.\\thecondition." + +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "註釈 \\thechapter.\\thenote." + +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "記法 \\thechapter.\\thenotation." + +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "要約 \\thechapter.\\thesummary." + +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "謝辞 \\thechapter.\\theacknowledgement." + +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "結論 \\thechapter.\\theconclusion." + +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "仮定 \\thechapter.\\theassumption." + +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "問 \\thechapter.\\thequestion." + +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "検索対象(&F):" + +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "有効性を確認したい場合はボタンを押してください... " + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "常に非切換" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "その他のフォント設定" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "常に切換" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "その他(&M):" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "上記の全てに関してフォントを切換にする" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "全て切換にする(&T)" + +#~ msgid "Springer cl2emult" +#~ msgstr "Springer cl2emult" + +#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" +#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Springer SV Mono" + +#~ msgid "Springer SV Mult" +#~ msgstr "Springer SV Mult" + +#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "下線" + +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "二重下線" + +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "波下線" + +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "取消斜線" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "色指定なし" + +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "切り抜き(&C)" + +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません." + +#~ msgid " et al." +#~ msgstr "他" + +#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +#~ msgstr "・" + +#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +#~ msgstr "・" + +#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]" +#~ msgstr "及び" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "pp. " + +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "ed." + +#~ msgid "eds." +#~ msgstr "eds." + +#~ msgid "vol." +#~ msgstr "vol." + +#~ msgid "no." +#~ msgstr "no." + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "" +#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash " +#~ "for en- and em-dashes" +#~ msgstr "" +#~ "enダッシュとemダッシュには,\\textendash・\\textemdashではなく,--およ" +#~ "び---のフォント合字を使用" + +#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +#~ msgstr "enダッシュとemダッシュは合字で出力" + +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "新たな環境(%1$s)を開始" + +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "新たな親環境(%1$s)を開始" + +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "キャプション: " + +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "著者註釈: " + +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "ACM Volume: " + +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "ACM Number: " + +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "ACM Article: " + +#~ msgid "ACM Year: " +#~ msgstr "ACM Year: " + +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "ACM Month: " + +#~ msgid "ACM ISBN: " +#~ msgstr "ACM ISBN: " + +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "日本語Book (jbook)" + +#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)" +#~ msgstr "日本語Article (jsarticle)" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " "