X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=c0c298e20d5bd379b8fd7bda51ffed139ef31b4a;hb=e6b2b340979bed3b5e1290bb3f1ac7edb76e8a9b;hp=bcb4a14c8671d462b92748d1d01671cb1fd47cc7;hpb=2448f343407290cae78cec9909e5531044756677;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bcb4a14c86..c0c298e20d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "&Shaded" msgstr "&Salva" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692 msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698 msgid "Double" msgstr "Doppio" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155 +#: src/output_plaintext.C:152 msgid "Abstract" msgstr "Sunto" @@ -3635,7 +3635,6 @@ msgstr "Riconoscimenti" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 -#: src/output_plaintext.C:167 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -7714,13 +7713,15 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Testo semplice come linee...|l" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testo semplice" -#: lib/ui/classic.ui:321 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Testo semplice come paragrafi...|p" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testo semplice come linee...|l" #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Track Changes|T" @@ -8370,16 +8371,6 @@ msgstr "Pannello matematico|l" msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Rientro mobile del testo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testo semplice" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testo semplice come linee...|l" - #: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" @@ -8466,8 +8457,8 @@ msgstr "Informazione di TeX|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy -msgid "Insets|n" -msgstr "Inserisci|I" +msgid "Special Insets|S" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" @@ -8485,11 +8476,11 @@ msgstr "Salva documento" msgid "Print document" msgstr "Stampa documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -8792,6 +8783,39 @@ msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" msgid "Next note" msgstr "Prossima nota|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Salva documento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vista|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Aggiorna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" + #: src/BufferView.C:216 #, c-format msgid "" @@ -8803,11 +8827,11 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi tornare alla versione salvata?" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Ritorna" @@ -8834,62 +8858,62 @@ msgstr "Creo un nuovo documento?" msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/BufferView.C:542 +#: src/BufferView.C:548 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: src/BufferView.C:716 +#: src/BufferView.C:727 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.C:727 +#: src/BufferView.C:737 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.C:888 +#: src/BufferView.C:896 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.C:895 +#: src/BufferView.C:903 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.C:902 +#: src/BufferView.C:910 msgid "Mark removed" msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa" -#: src/BufferView.C:905 +#: src/BufferView.C:913 msgid "Mark set" msgstr "L'evidenziazione è stato impostata" -#: src/BufferView.C:951 +#: src/BufferView.C:959 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d parole nella selezione." -#: src/BufferView.C:954 +#: src/BufferView.C:962 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d parole nel documento." -#: src/BufferView.C:959 +#: src/BufferView.C:967 msgid "One word in selection." msgstr "Una sola parola nella selezione." -#: src/BufferView.C:961 +#: src/BufferView.C:969 msgid "One word in document." msgstr "Una sola parola nel documento " -#: src/BufferView.C:964 +#: src/BufferView.C:972 msgid "Count words" msgstr "Conta parole" -#: src/BufferView.C:1501 +#: src/BufferView.C:1509 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 @@ -8898,31 +8922,31 @@ msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 +#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1901 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." -#: src/BufferView.C:1531 +#: src/BufferView.C:1539 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1542 +#: src/BufferView.C:1550 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" -#: src/BufferView.C:1544 +#: src/BufferView.C:1552 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" @@ -9218,12 +9242,14 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" #: src/MenuBackend.C:540 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Testo semplice come linee" +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Testo semplice" #: src/MenuBackend.C:542 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Testo semplice come paragrafi" +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Testo semplice come linee" #: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy @@ -9517,7 +9543,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" @@ -9542,20 +9568,20 @@ msgstr " Il salvataggio msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!" -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/bufferparams.C:438 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:440 msgid "Document class not available" msgstr "Casse documento non disponibile" -#: src/bufferparams.C:437 +#: src/bufferparams.C:441 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." -#: src/bufferview_funcs.C:307 +#: src/bufferview_funcs.C:308 msgid "No more insets" msgstr "Nessuna altra aggiunta" @@ -9580,8 +9606,8 @@ msgstr "Tutti i messaggi di correzione" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -9598,39 +9624,39 @@ msgstr "" msgid "Executing command: " msgstr "Comando di esecuzione:" -#: src/converter.C:460 +#: src/converter.C:463 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/converter.C:461 +#: src/converter.C:464 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione" -#: src/converter.C:489 +#: src/converter.C:492 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:535 +#: src/converter.C:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:536 +#: src/converter.C:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:594 +#: src/converter.C:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9639,15 +9665,15 @@ msgstr "" "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " "localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:615 +#: src/converter.C:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/converter.C:617 +#: src/converter.C:620 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/converter.C:618 +#: src/converter.C:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "E' stato generato un output vuoto." @@ -9800,16 +9826,16 @@ msgstr "Errore sul nome del file" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi." -#: src/exporter.C:251 +#: src/exporter.C:252 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/exporter.C:257 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'" -#: src/exporter.C:263 +#: src/exporter.C:264 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" @@ -9855,7 +9881,7 @@ msgstr " (modificato)" msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 +#: src/frontends/WorkArea.C:239 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." @@ -9981,7 +10007,7 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" @@ -10300,9 +10326,9 @@ msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Lo script `%s' è fallito." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -10344,6 +10370,18 @@ msgstr "Etichetta" msgid "Directories" msgstr "Cartelle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10456,7 +10494,7 @@ msgstr "Impostazioni documento" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -11577,11 +11615,11 @@ msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11592,11 +11630,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.C:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11607,23 +11645,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:424 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11633,11 +11671,11 @@ msgstr "" "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n" "specifica aggiornata della classe del documento." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/lyx_main.C:130 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/lyx_main.C:131 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11648,37 +11686,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controlla la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/lyx_main.C:140 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/lyx_main.C:144 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/lyx_main.C:500 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/lyx_main.C:493 +#: src/lyx_main.C:502 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:529 +#: src/lyx_main.C:538 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:785 +#: src/lyx_main.C:794 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:923 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:915 +#: src/lyx_main.C:924 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11689,11 +11727,11 @@ msgstr "" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/lyx_main.C:1091 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX" -#: src/lyx_main.C:1083 +#: src/lyx_main.C:1092 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11702,37 +11740,37 @@ msgstr "" "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n" "E' necessario mantenere la tua configurazione personale." -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/lyx_main.C:1097 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/lyx_main.C:1098 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/lyx_main.C:1090 +#: src/lyx_main.C:1099 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/lyx_main.C:1094 +#: src/lyx_main.C:1103 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/lyx_main.C:1100 +#: src/lyx_main.C:1109 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/lyx_main.C:1265 +#: src/lyx_main.C:1274 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:" -#: src/lyx_main.C:1269 +#: src/lyx_main.C:1278 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1289 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11773,28 +11811,43 @@ msgstr "" "\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli." -#: src/lyx_main.C:1316 +#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Cartella utente: " + +#: src/lyx_main.C:1326 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1326 +#: src/lyx_main.C:1336 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Cartella utente: " + +#: src/lyx_main.C:1337 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1336 +#: src/lyx_main.C:1347 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comando di indice:" + +#: src/lyx_main.C:1348 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/lyx_main.C:1358 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/lyx_main.C:1358 +#: src/lyx_main.C:1370 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/lyx_main.C:1363 +#: src/lyx_main.C:1375 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" @@ -11865,40 +11918,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:365 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/lyxfunc.C:390 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Esci|i" - -#: src/lyxfunc.C:422 +#: src/lyxfunc.C:406 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/lyxfunc.C:441 +#: src/lyxfunc.C:425 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/lyxfunc.C:454 +#: src/lyxfunc.C:438 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:696 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:704 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/lyxfunc.C:723 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11909,7 +11957,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/lyxfunc.C:741 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11918,11 +11966,11 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/lyxfunc.C:744 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/lyxfunc.C:763 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11931,20 +11979,20 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non venire convertito\n" "nella classe del documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/lyxfunc.C:766 msgid "Could not change class" msgstr "Non ho potuto cambiare classe" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/lyxfunc.C:878 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/lyxfunc.C:882 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/lyxfunc.C:896 +#: src/lyxfunc.C:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -11953,39 +12001,44 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1078 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Esci|i" + +#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/lyxfunc.C:1111 +#: src/lyxfunc.C:1113 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1390 +#: src/lyxfunc.C:1391 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1477 +#: src/lyxfunc.C:1478 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/lyxfunc.C:1488 +#: src/lyxfunc.C:1489 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1605 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in" -#: src/lyxfunc.C:1607 +#: src/lyxfunc.C:1608 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/lyxfunc.C:1663 +#: src/lyxfunc.C:1664 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." @@ -12655,11 +12708,46 @@ msgstr "" "Non riesco ad aprire il documento specificato\n" "%1$s." +#: src/output_plaintext.C:155 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sunto: " + +#: src/output_plaintext.C:167 +msgid "References: " +msgstr "Referimenti: " + #: src/support/filefilterlist.C:109 msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/support/package.C.in:443 +#: src/support/os_win32.C:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Stringa non trovata!" + +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.C:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Stringa non trovata!" + +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:436 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Stringa non trovata!" + +#: src/support/package.C.in:437 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -12667,7 +12755,7 @@ msgstr "" "Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di " "comando %1$s" -#: src/support/package.C.in:565 +#: src/support/package.C.in:557 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12681,7 +12769,12 @@ msgstr "" "d'ambienteLYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenete il file " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:651 +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Stringa non trovata!" + +#: src/support/package.C.in:642 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12690,7 +12783,7 @@ msgstr "" "Il parametro %1$s non è valido.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12699,7 +12792,7 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:704 +#: src/support/package.C.in:694 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12708,6 +12801,11 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "%2$s non è una cartella." +#: src/support/package.C.in:696 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Stringa non trovata!" + #: src/support/userinfo.C:44 msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" @@ -12864,54 +12962,54 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!" -#: src/text.C:1566 +#: src/text.C:1658 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Cambia Tracciamento|C" -#: src/text.C:1572 +#: src/text.C:1664 msgid "Change: " msgstr "Cambia: " -#: src/text.C:1576 +#: src/text.C:1668 msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:1586 +#: src/text.C:1678 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/text.C:1591 +#: src/text.C:1683 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/text.C:1597 +#: src/text.C:1689 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/text.C:1609 +#: src/text.C:1701 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/text.C:1618 +#: src/text.C:1710 msgid ", Inset: " msgstr ", inserto: " -#: src/text.C:1619 +#: src/text.C:1711 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/text.C:1620 +#: src/text.C:1712 msgid ", Id: " msgstr ", ID:" -#: src/text.C:1621 +#: src/text.C:1713 msgid ", Position: " msgstr ", posizione:" -#: src/text.C:1622 +#: src/text.C:1714 msgid ", Boundary: " msgstr ", Contorno:" @@ -12974,3 +13072,7 @@ msgstr "Riempimento verticale " #: src/vspace.C:509 msgid "protected" msgstr "protetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Inserisci|I"