X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=bf9abc2035f2436af97347552efbdafc7ba41d5c;hb=d2d16f32358aaaf7c445ce7e8629b5773c739905;hp=fba790b3e3303606f8b98d7e99c83bfd6c0b2208;hpb=58ce22ab3f749c7a0966e84bc8120c56fb7790ab;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fba790b3e3..bf9abc2035 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-09 15:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:31+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"X-Poedit-Basepath: /usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" +"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Compilazione" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "&Riesamina" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 @@ -337,87 +337,86 @@ msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 @@ -449,97 +448,98 @@ msgstr "Centrale" #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "C&asella:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Contenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Casella &interna:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 #: src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 #: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "Tipi di caselle supportate" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "Rimuove il ramo selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4046 -#: src/Buffer.cpp:4059 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -630,28 +630,28 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1184 -#: src/Buffer.cpp:2507 -#: src/Buffer.cpp:4020 -#: src/Buffer.cpp:4084 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 +#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4186 #: src/LyXVC.cpp:107 #: src/LyXVC.cpp:297 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -684,20 +684,20 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #: src/Font.cpp:180 -#: src/HSpace.cpp:117 +#: src/HSpace.cpp:114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 @@ -706,17 +706,17 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: lib/layouts/europecv.layout:241 #: lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/moderncv.layout:348 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 #: lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 @@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "Note sbiadite:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "&Old Document:" msgstr "Documento &vecchio:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "Sfogl&ia..." @@ -1458,135 +1458,135 @@ msgstr "Come da &file" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" msgstr "C&erca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "T&rova:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Sostit&uisci con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuscolo/min&uscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Tro&va successivo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" msgstr "So&lo parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "&Cerca all'indietro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" msgstr "Imposta&zioni" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" msgstr "Cam&po" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current &document" msgstr "Do&cumento attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" msgstr "Doc&umento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" msgstr "Tutti i documenti aperti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" msgstr "Documenti ape&rti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" msgstr "Tutti i &manuali" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "Ignore &format" msgstr "I&gnora formato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" msgstr "" "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 msgid "&Expand macros" msgstr "E&spandi macro" @@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:377 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:380 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2066,8 +2066,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1165 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1171 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" msgstr "Generazione indice" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Finestra di riscontro" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:387 -#: src/insets/InsetListings.cpp:361 -#: src/insets/InsetListings.cpp:363 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 +#: src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Aggiorna schermo" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -2605,82 +2605,78 @@ msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato" msgid "&Include all children" msgstr "&Includi tutti i figli" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Tutti i pacchetti:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Usati a&utomaticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Usati &sempre" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "&Non usati" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2701,7 +2697,7 @@ msgid "S&elected:" msgstr "S&elezionati:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:163 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2764,7 +2760,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Formato di output di de&fault:" @@ -2822,7 +2818,7 @@ msgstr "Immagini" #: lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:634 #: lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 @@ -2841,52 +2837,52 @@ msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." msgid "Write CSS to File" msgstr "Scrivi CSS su file" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Formato carta" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Scegliere un tipo di carta particolare o\n" "impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Stile intestazioni:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stile pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "Documento su &due facce" @@ -2908,8 +2904,8 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -2918,24 +2914,24 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "Double" msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 @@ -3098,11 +3094,11 @@ msgstr "Spazio verticale del segnaposto" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "Segnaposto &verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Modifica..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 msgid "&Use system colors" msgstr "&Usa colori di sistema" @@ -3243,8 +3239,8 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -3264,45 +3260,135 @@ msgstr "&Abilitata" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Durata &massima (in giorni):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "Visualizzazione &grafica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 #: src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "Non attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 #: src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" msgstr "Sca&la" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Fattore di scala dell'anteprima" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" +"si trovava quando il file è stato chiuso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Backup && salvataggio" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minuti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Finestre && area di lavoro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Apri i &documenti in linguette" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" +"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Singo&la istanza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Chiudi il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Nascondi il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Chiedi cosa fare" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" @@ -3313,7 +3399,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene impostata in base allo zoom." @@ -3321,123 +3407,123 @@ msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene im msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Larghezza cursore (&pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Mo&vimento cursore in stile MacOS" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordina alfabeticamente gli ambi&enti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Ra&ggruppa gli ambienti secondo le loro categorie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Edita macro in linea con cornice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Edita macro in linea con nome nella barra di stato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Edita macro con lista di parametri (come in LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "Movimento cursore tra &parole in stile MacOS" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Nascondi barre s&trumenti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Nascondi barra scorri&mento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Nascondi ling&uetta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Nascondi barra me&nu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limita la larghezza del testo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Larghe&zza usata (pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 msgid "&New..." msgstr "&Nuovo..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 msgid "Re&move" msgstr "&Rimuovi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&Document format" msgstr "Formato &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "Rende il formato corrente direttamente disponibile dal menu File->Esporta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "&Mostra nel menu di esportazione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato grafi&ca vettoriale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 msgid "S&hort Name:" msgstr "Nome corto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "E&xtensions:" msgstr "E&stensioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Sc&orciatoia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visualizzatore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Co&pier:" msgstr "&Trascrittore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Default Format" msgstr "Formato di default" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itore:" @@ -3453,68 +3539,68 @@ msgstr "Nome utente" msgid "Your E-mail address" msgstr "Iindirizzo e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usa mappa di &tastiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" msgstr "&Primaria:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Sf&oglia..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" msgstr "S&econdaria:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." msgstr "" "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile emacs.\n" "Ha effetto quando LyX viene rilanciato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Zoom con rotella" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" msgstr "Abilitato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -3531,18 +3617,18 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto linguistico:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" @@ -3613,7 +3699,7 @@ msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#: src/LyXRC.cpp:3393 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" @@ -3658,7 +3744,7 @@ msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processore per &Giapponese:" @@ -3666,41 +3752,41 @@ msgstr "Processore per &Giapponese:" msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando per &nomenclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" @@ -3711,17 +3797,17 @@ msgstr "" "è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n" "Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Imposta le opzioni di classe predefinite\n" "quando la classe viene cambiata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" @@ -3730,7 +3816,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" @@ -3784,7 +3870,7 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso per PATH:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." @@ -3797,7 +3883,7 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 -#: src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." @@ -4103,21 +4189,25 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "Lingua al&ternativa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 msgid "&Save" msgstr "&Salva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Aspetto generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 msgid "&Icon Set:" msgstr "Set di &icone:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." @@ -4125,110 +4215,32 @@ msgstr "" "Il set di icone da usare. Attenzione: la dimensione normale delle icone può\n" "non essere corretta finché non si salvano le preferenze e si rilancia LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 -msgid "Automatic help" -msgstr "Aiuto automatico" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme:" +msgstr "Usa ic&one dal tema di sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context help" +msgstr "Aiuto contestuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" msgstr "" "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" "agli inserti nell'area principale del documento editato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 -msgid "Session" -msgstr "Sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:119 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" -"si trovava quando il file è stato chiuso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:129 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:143 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:166 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Apri i &documenti in linguette" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" -"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:266 -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Singo&la istanza" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:276 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283 -msgid "Closing last view:" -msgstr "Chiudendo l'ultima vista:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:294 -msgid "Closes document" -msgstr "Chiudi il documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:299 -msgid "Hides document" -msgstr "Nascondi il documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:304 -msgid "Ask the user" -msgstr "Chiedi cosa fare" - #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." @@ -4354,7 +4366,7 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -4458,7 +4470,7 @@ msgid "Grou&p" msgstr "Raggru&ppa" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" @@ -4539,7 +4551,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" @@ -4722,225 +4734,225 @@ msgstr "&Allineamento orizzontale:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Ai decimali" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" msgstr "Separatore &decimale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Larghezza fissa della colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Unisce celle di colonne diverse" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multi colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argomento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Imposta bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Tutti i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Imposta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Rimuovi tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Prede&finito" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Spazio addizionale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "In cima alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "In fondo alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Tra le righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "Tabella &lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Impostazioni riga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 msgid "on" msgstr "attivo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "doppio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Prima intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Ultima coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Didascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" msgstr "Allineamento tabella lunga" @@ -5151,42 +5163,42 @@ msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" msgstr "Seleziona il formato dell'output" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "&Prospettiva del padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Aggiornamento automatico" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 msgid "Current Paragraph" msgstr "Paragrafo attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 msgid "Complete Source" msgstr "Sorgente intero" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" msgstr "Solo preambolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 msgid "Body Only" msgstr "Solo corpo del testo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "&Prospettiva del padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89 -msgid "Automatic update" -msgstr "Aggiornamento automatico" - #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" @@ -5196,17 +5208,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -5294,6 +5306,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/heb-article.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 #: lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 #: lib/layouts/iopart.layout:4 @@ -5361,7 +5374,7 @@ msgstr "Articoli" #: lib/layouts/memoir.layout:32 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 #: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 #: lib/layouts/revtex.layout:23 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 @@ -5375,11 +5388,11 @@ msgstr "Articoli" #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:474 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:345 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5388,7 +5401,8 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/aastex.layout:55 #: lib/layouts/achemso.layout:34 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 @@ -5422,11 +5436,15 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/llncs.layout:25 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 #: lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -#: lib/layouts/memoir.layout:247 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 #: lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 #: lib/layouts/revtex.layout:24 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 @@ -5440,7 +5458,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:307 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 @@ -5475,10 +5493,10 @@ msgstr "Testo principale" #: lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:175 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:188 #: lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 #: lib/layouts/revtex4.layout:65 #: lib/layouts/revtex.layout:40 @@ -5487,10 +5505,10 @@ msgstr "Testo principale" #: lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:70 +#: lib/layouts/scrclass.inc:72 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 #: lib/layouts/svcommon.inc:195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 @@ -5514,18 +5532,18 @@ msgstr "Sezione" #: lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:196 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 #: lib/layouts/paper.layout:69 #: lib/layouts/revtex.layout:52 #: lib/layouts/siamltex.layout:376 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/tufte-book.layout:116 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 #: lib/layouts/svcommon.inc:204 msgid "Subsection" @@ -5546,17 +5564,17 @@ msgstr "Sottosezione" #: lib/layouts/kluwer.layout:81 #: lib/layouts/llncs.layout:66 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 -#: lib/layouts/memoir.layout:114 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 #: lib/layouts/paper.layout:78 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 #: lib/layouts/revtex4.layout:74 #: lib/layouts/revtex.layout:61 #: lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 #: lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" @@ -5569,7 +5587,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione" #: lib/layouts/apa.layout:354 #: lib/layouts/beamer.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 @@ -5584,7 +5602,7 @@ msgstr "Elenco puntato" #: lib/layouts/apa.layout:376 #: lib/layouts/beamer.layout:113 #: lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:301 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:38 @@ -5605,7 +5623,7 @@ msgstr "Elenco numerato" #: lib/layouts/scrclass.inc:37 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 #: lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -5628,8 +5646,6 @@ msgstr "Descrizione" #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 #: lib/layouts/ijmpd.layout:282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 @@ -5640,7 +5656,7 @@ msgstr "Descrizione" #: lib/layouts/stdlists.inc:95 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 #: lib/layouts/enumitem.module:83 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Elenco" @@ -5678,8 +5694,7 @@ msgstr "Elenco" #: lib/layouts/latex8.layout:39 #: lib/layouts/llncs.layout:108 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 #: lib/layouts/paper.layout:112 #: lib/layouts/powerdot.layout:42 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 @@ -5695,8 +5710,8 @@ msgstr "Elenco" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:173 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" @@ -5711,7 +5726,8 @@ msgstr "Titolo" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 #: lib/layouts/svprobth.layout:89 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 #: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" @@ -5758,8 +5774,8 @@ msgstr "Sottotitolo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -5780,10 +5796,11 @@ msgstr "Autore" #: lib/layouts/iopart.layout:150 #: lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 #: lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/RJournal.layout:60 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 @@ -5826,7 +5843,7 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/kluwer.layout:152 #: lib/layouts/lettre.layout:52 #: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +#: lib/layouts/moderncv.layout:520 #: lib/layouts/powerdot.layout:88 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 @@ -5838,10 +5855,10 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 #: lib/external_templates:343 #: lib/external_templates:344 #: lib/external_templates:348 @@ -5857,7 +5874,7 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/aastex.layout:255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 #: lib/layouts/agutex.layout:137 #: lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/apa.layout:73 @@ -5872,8 +5889,9 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/elsart.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:86 #: lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 #: lib/layouts/ijmpc.layout:207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:214 #: lib/layouts/iopart.layout:175 @@ -5890,6 +5908,7 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 #: lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:36 #: lib/layouts/siamltex.layout:259 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 @@ -5905,12 +5924,12 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svcommon.inc:427 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 -#: src/output_plaintext.cpp:140 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" @@ -5919,7 +5938,7 @@ msgstr "Sommario" #: lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:231 #: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 #: lib/layouts/egs.layout:548 #: lib/layouts/elsart.layout:439 #: lib/layouts/svmult.layout:147 @@ -5953,17 +5972,17 @@ msgstr "Riconoscimento" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:454 -#: lib/layouts/jasatex.layout:268 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 #: lib/layouts/latex8.layout:127 #: lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:233 -#: lib/layouts/memoir.layout:235 -#: lib/layouts/moderncv.layout:399 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:297 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 #: lib/layouts/report.layout:13 @@ -5979,10 +5998,10 @@ msgstr "Riconoscimento" #: lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: lib/layouts/scrclass.inc:257 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 #: lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -6001,8 +6020,8 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/AEA.layout:57 -#: lib/layouts/AEA.layout:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 #: lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 #: lib/layouts/agutex.layout:118 @@ -6061,12 +6080,14 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/europecv.layout:35 #: lib/layouts/europecv.layout:188 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:58 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 @@ -6101,16 +6122,16 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 -#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:431 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 #: lib/layouts/siamltex.layout:287 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 @@ -6120,6 +6141,8 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/svmult.layout:49 #: lib/layouts/svmult.layout:99 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 @@ -6129,9 +6152,9 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 #: lib/layouts/svcommon.inc:377 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 @@ -6180,11 +6203,11 @@ msgstr "Corrispondenza a:" #: lib/layouts/iopart.layout:293 #: lib/layouts/isprs.layout:210 #: lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:272 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 #: lib/layouts/kluwer.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:400 -#: lib/layouts/powerdot.layout:298 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 @@ -6216,11 +6239,13 @@ msgstr "Nota istituto" #: lib/layouts/aastex.layout:335 #: lib/layouts/achemso.layout:156 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 #: lib/layouts/apa6.layout:250 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 #: lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 #: lib/layouts/ijmpc.layout:220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 @@ -6242,6 +6267,7 @@ msgstr "Nota istituto" #: lib/layouts/svjog.layout:121 #: lib/layouts/svprobth.layout:148 #: lib/layouts/svprobth.layout:151 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 @@ -6281,7 +6307,9 @@ msgstr "Email" #: lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:399 #: lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/RJournal.layout:73 +#: lib/layouts/RJournal.layout:74 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 @@ -6298,7 +6326,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)" #: lib/layouts/aapaper.layout:96 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" @@ -6316,16 +6344,16 @@ msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)" #: lib/layouts/kluwer.layout:91 #: lib/layouts/llncs.layout:75 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:128 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 #: lib/layouts/paper.layout:87 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 #: lib/layouts/revtex.layout:70 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:94 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 #: lib/layouts/svcommon.inc:222 msgid "Paragraph" @@ -6338,8 +6366,8 @@ msgstr "Paragrafo" #: lib/layouts/apa.layout:159 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 #: lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:228 -#: lib/layouts/moderncv.layout:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:299 +#: lib/layouts/moderncv.layout:300 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 @@ -6392,18 +6420,18 @@ msgstr "Appendice" #: lib/layouts/ijmpd.layout:469 #: lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:283 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 #: lib/layouts/kluwer.layout:359 #: lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/moderncv.layout:466 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 #: lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:938 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 -#: src/output_plaintext.cpp:152 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -6458,8 +6486,8 @@ msgstr "Affiliazione alt." #: lib/layouts/aastex.layout:301 #: lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -6488,10 +6516,10 @@ msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" #: lib/layouts/aastex.layout:413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 msgid "and" msgstr "e" @@ -6563,12 +6591,12 @@ msgstr "fig." #: lib/layouts/tufte-book.layout:107 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:136 -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:479 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 #: lib/layouts/stdsections.inc:60 #: lib/layouts/stdsections.inc:88 @@ -6632,29 +6660,29 @@ msgstr "Altra affiliazione" #: lib/layouts/europecv.layout:93 #: lib/layouts/lettre.layout:42 #: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:620 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/layouts/achemso.layout:134 #: lib/layouts/europecv.layout:96 #: lib/layouts/lettre.layout:356 -#: lib/layouts/moderncv.layout:127 +#: lib/layouts/moderncv.layout:140 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: lib/layouts/achemso.layout:137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:309 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: lib/layouts/achemso.layout:140 #: lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" @@ -6668,6 +6696,7 @@ msgstr "Abbreviazioni:" #: lib/layouts/achemso.layout:159 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 #: lib/layouts/apa6.layout:266 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 #: lib/layouts/elsarticle.layout:299 @@ -6680,6 +6709,7 @@ msgstr "Abbreviazioni:" #: lib/layouts/revtex4.layout:276 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 #: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" @@ -6892,7 +6922,7 @@ msgstr "Posta elettronica" #: lib/layouts/iopart.layout:244 #: lib/layouts/iopart.layout:258 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:235 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 @@ -6902,57 +6932,104 @@ msgstr "Posta elettronica" msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)" +msgstr "Articolo (ACM SIGS stile alternativo)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "article (ACM SIGS)" +msgstr "Articolo (ACM SIGS)" + #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)" -#: lib/layouts/AEA.layout:56 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 #: lib/layouts/apa6.layout:51 #: lib/layouts/apa.layout:96 msgid "ShortTitle" msgstr "Titolo breve" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" msgstr "Mese di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" msgstr "Mese di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" msgstr "Anno di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" msgstr "Anno di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" msgstr "Volume di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" msgstr "Volume di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" msgstr "Numero di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" msgstr "Numero di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:107 #: lib/layouts/egs.layout:562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Riconoscimento." -#: lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Nota in figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Opzione nota in figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Argomento opzionale per nota in figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Nota in tabella" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Opzione nota in tabella" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 #: lib/layouts/elsart.layout:272 #: lib/layouts/foils.layout:220 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 @@ -6986,9 +7063,9 @@ msgstr "Riconoscimento." msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:113 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 #: lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:408 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 @@ -7004,7 +7081,7 @@ msgstr "Teorema" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 @@ -7018,7 +7095,7 @@ msgstr "Algoritmo" msgid "Axiom" msgstr "Assioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 #: lib/layouts/elsart.layout:429 #: lib/layouts/llncs.layout:293 #: lib/layouts/theorems-case.inc:27 @@ -7031,12 +7108,12 @@ msgstr "Assioma" msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/AEA.layout:131 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 msgid "Case \\thecase." msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:137 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 #: lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 #: lib/layouts/ijmpc.layout:387 @@ -7068,7 +7145,7 @@ msgstr "Caso \\thecase." msgid "Claim" msgstr "Asserzione" -#: lib/layouts/AEA.layout:144 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 @@ -7082,7 +7159,7 @@ msgstr "Asserzione" msgid "Conclusion" msgstr "Conclusione" -#: lib/layouts/AEA.layout:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 @@ -7096,7 +7173,7 @@ msgstr "Conclusione" msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:160 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 #: lib/layouts/elsart.layout:379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:418 @@ -7126,7 +7203,7 @@ msgstr "Condizione" msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" -#: lib/layouts/AEA.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 #: lib/layouts/beamer.layout:1151 #: lib/layouts/elsart.layout:337 #: lib/layouts/foils.layout:253 @@ -7159,7 +7236,7 @@ msgstr "Congettura" msgid "Corollary" msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/AEA.layout:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 #: lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 @@ -7174,7 +7251,7 @@ msgstr "Corollario" msgid "Criterion" msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/AEA.layout:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 #: lib/layouts/elsart.layout:365 #: lib/layouts/foils.layout:267 @@ -7205,7 +7282,7 @@ msgstr "Criterio" msgid "Definition" msgstr "Definizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:189 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 #: lib/layouts/elsart.layout:386 #: lib/layouts/llncs.layout:350 @@ -7230,11 +7307,11 @@ msgstr "Definizione" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: lib/layouts/AEA.layout:196 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 #: lib/layouts/llncs.layout:357 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 @@ -7262,7 +7339,7 @@ msgstr "Esempio" msgid "Exercise" msgstr "Esercizio" -#: lib/layouts/AEA.layout:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 #: lib/layouts/elsart.layout:330 #: lib/layouts/foils.layout:246 #: lib/layouts/heb-article.layout:47 @@ -7294,7 +7371,7 @@ msgstr "Esercizio" msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 #: lib/layouts/agutex.layout:164 #: lib/layouts/agutex.layout:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 @@ -7310,7 +7387,7 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Notazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:218 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 #: lib/layouts/elsart.layout:393 #: lib/layouts/llncs.layout:377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 @@ -7337,7 +7414,7 @@ msgstr "Notazione" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 #: lib/layouts/elsart.layout:344 #: lib/layouts/foils.layout:260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 @@ -7368,7 +7445,7 @@ msgstr "Problema" msgid "Proposition" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:233 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 #: lib/layouts/elsart.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 @@ -7397,7 +7474,7 @@ msgstr "Proposizione" msgid "Remark" msgstr "Osservazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 @@ -7406,7 +7483,7 @@ msgstr "Osservazione" msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 #: lib/layouts/llncs.layout:418 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 @@ -7415,18 +7492,18 @@ msgstr "Osservazione \\theremark." msgid "Solution" msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/AEA.layout:245 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Soluzione \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:251 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 #: lib/layouts/elsart.layout:421 #: lib/layouts/europecv.layout:164 -#: lib/layouts/moderncv.layout:262 -#: lib/layouts/moderncv.layout:263 -#: lib/layouts/moderncv.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:333 +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 @@ -7440,17 +7517,17 @@ msgstr "Soluzione \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 msgid "Caption" msgstr "Didascalia|D" -#: lib/layouts/AEA.layout:265 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " msgstr "Didascalia: " -#: lib/layouts/AEA.layout:270 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 #: lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:281 @@ -7514,6 +7591,7 @@ msgstr "Affiliazione autore:" #: lib/layouts/egs.layout:515 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 #: lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 #: lib/layouts/svglobal.layout:165 #: lib/layouts/svjog.layout:169 @@ -7555,7 +7633,7 @@ msgstr "Sezione speciale*" #: lib/layouts/beamer.layout:274 #: lib/layouts/beamer.layout:331 #: lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:220 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 @@ -7691,7 +7769,7 @@ msgstr "Sei affiliazioni" #: lib/layouts/elsart.layout:407 #: lib/layouts/iopart.layout:100 #: lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/powerdot.layout:201 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 #: lib/layouts/slides.layout:169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:101 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 @@ -7710,12 +7788,6 @@ msgstr "Sei affiliazioni" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 -#: lib/layouts/powerdot.layout:213 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" - #: lib/layouts/apa6.layout:242 #: lib/layouts/apa.layout:87 msgid "Abstract:" @@ -7763,16 +7835,16 @@ msgstr "Centrata" #: lib/layouts/apa6.layout:351 #: lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:475 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:403 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:406 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa6.layout:356 #: lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -#: lib/layouts/scrclass.inc:292 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:480 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "È la forma breve della didascalia come appare nell'elenco figure/tabelle" @@ -7791,11 +7863,11 @@ msgstr "Adatta bitmap" #: lib/layouts/egs.layout:93 #: lib/layouts/kluwer.layout:101 #: lib/layouts/llncs.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 #: lib/layouts/paper.layout:96 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 #: lib/layouts/stdsections.inc:140 #: lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" @@ -7813,6 +7885,8 @@ msgstr "*" #: lib/layouts/beamer.layout:129 #: lib/layouts/egs.layout:171 #: lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 #: lib/layouts/stdlists.inc:60 msgid "Custom Item|s" @@ -7826,6 +7900,8 @@ msgstr "Voce personalizzata" #: lib/layouts/beamer.layout:130 #: lib/layouts/egs.layout:172 #: lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 #: lib/layouts/stdlists.inc:61 msgid "A customized item string" @@ -7868,12 +7944,6 @@ msgstr "Articolo arabo" msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Articolo beamer (classe standard)" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:1617 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:47 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Inizio diapositiva" - #: lib/layouts/article.layout:3 msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Articolo (classe standard)" @@ -7889,16 +7959,15 @@ msgstr "Articolo (classe standard)" #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:32 -#: lib/layouts/mwart.layout:36 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 +#: lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:245 @@ -7943,6 +8012,8 @@ msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco" #: lib/layouts/beamer.layout:133 #: lib/layouts/beamer.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:331 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce" @@ -7958,6 +8029,8 @@ msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce" #: lib/layouts/beamer.layout:1112 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 #: lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 msgid "On Slide" msgstr "Su lucido" @@ -7965,6 +8038,8 @@ msgstr "Su lucido" #: lib/layouts/beamer.layout:135 #: lib/layouts/beamer.layout:170 #: lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce" @@ -7993,14 +8068,14 @@ msgstr "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di i #: lib/layouts/europecv.layout:128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -#: lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 @@ -8045,7 +8120,7 @@ msgstr "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa inte #: lib/layouts/beamer.layout:208 #: lib/layouts/memoir.layout:57 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "È la forma breve della parte come appare nell'indice/testatine" @@ -8057,13 +8132,13 @@ msgstr "Sezione \\arabic{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:139 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "È la forma breve della sezione come appare nell'indice/testatine" #: lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -8094,7 +8169,6 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:408 #: lib/layouts/beamer.layout:413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1638 msgid "Frame" msgstr "Diapositiva" @@ -8140,7 +8214,6 @@ msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva" #: lib/layouts/beamer.layout:465 #: lib/layouts/beamer.layout:476 #: lib/layouts/beamer.layout:502 -#: lib/layouts/beamer.layout:1624 msgid "Frame Options" msgstr "Opzioni diapositiva" @@ -8158,7 +8231,6 @@ msgstr "Opzioni" #: lib/layouts/beamer.layout:467 #: lib/layouts/beamer.layout:478 #: lib/layouts/beamer.layout:504 -#: lib/layouts/beamer.layout:1625 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)" @@ -8167,9 +8239,8 @@ msgid "Frame Title" msgstr "Titolo diapositiva" #: lib/layouts/beamer.layout:449 -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Inserire qui il titolo del blocco" +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva" #: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "PlainFrame" @@ -8192,7 +8263,7 @@ msgid "AgainFrame" msgstr "Ripeti diapositiva" #: lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/powerdot.layout:123 +#: lib/layouts/powerdot.layout:124 #: lib/layouts/seminar.layout:97 #: lib/layouts/slides.layout:91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 @@ -8243,6 +8314,8 @@ msgid "FrameSubtitle" msgstr "Sottotitolo diapositiva" #: lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:273 msgid "Column" msgstr "Colonna" @@ -8250,6 +8323,7 @@ msgstr "Colonna" #: lib/layouts/beamer.layout:611 #: lib/layouts/beamer.layout:612 #: lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:238 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -8258,6 +8332,7 @@ msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:" #: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/powerdot.layout:449 msgid "Column Options" msgstr "Opzioni colonna" @@ -8290,6 +8365,7 @@ msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonne (allineate in alto)" #: lib/layouts/beamer.layout:659 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -8298,18 +8374,22 @@ msgstr "Pausa" #: lib/layouts/beamer.layout:723 #: lib/layouts/beamer.layout:755 #: lib/layouts/beamer.layout:783 +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" #: lib/layouts/beamer.layout:666 +#: lib/layouts/powerdot.layout:470 msgid "Pause number" msgstr "Numero pausa" #: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile" #: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/powerdot.layout:482 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -8323,6 +8403,7 @@ msgid "Overprint Area Width" msgstr "Ampiezza area di sovrastampa" #: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/moderncv.layout:264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -8352,7 +8433,7 @@ msgid "Overlay Area Height" msgstr "ALtezza sovrapposizione" #: lib/layouts/beamer.layout:748 -#: lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -8364,6 +8445,7 @@ msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione" #: lib/layouts/beamer.layout:754 #: lib/layouts/beamer.layout:1413 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:584 msgid "Uncover" msgstr "Rivela" @@ -8374,6 +8456,7 @@ msgstr "Rivelato su lucidi" #: lib/layouts/beamer.layout:782 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 msgid "Only" msgstr "Solo" @@ -8401,6 +8484,10 @@ msgstr "Specifica di azione|S" msgid "Block Title" msgstr "Titolo blocco" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Inserire qui il titolo del blocco" + #: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "ExampleBlock" msgstr "Blocco Esempio" @@ -8477,7 +8564,7 @@ msgstr "Titolo grafico" #: lib/layouts/beamer.layout:1072 #: lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" @@ -8485,15 +8572,15 @@ msgstr "Citazione" #: lib/layouts/beamer.layout:1097 #: lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 +#: lib/layouts/moderncv.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:394 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Detto" #: lib/layouts/beamer.layout:1120 #: lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" @@ -8544,11 +8631,11 @@ msgstr "Specifiche di azione|h" #: lib/layouts/beamer.layout:1180 msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Testo opzionale" +msgstr "Nome opzionale" #: lib/layouts/beamer.layout:1181 msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Parametro opzionale per teorema e derivati" +msgstr "Argomento opzionale per teorema e derivati" #: lib/layouts/beamer.layout:1188 #: lib/layouts/foils.layout:326 @@ -8674,6 +8761,7 @@ msgstr "Struttura" #: lib/layouts/beamer.layout:1431 #: lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 msgid "Visible" msgstr "Visibile" @@ -8724,58 +8812,34 @@ msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" #: lib/layouts/beamer.layout:1538 -#: lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/powerdot.layout:500 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: lib/layouts/beamer.layout:1543 -#: lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" #: lib/layouts/beamer.layout:1551 -#: lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" #: lib/layouts/beamer.layout:1556 -#: lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1618 -#: lib/layouts/beamer.layout:1660 -#: lib/layouts/beamer.layout:1695 -msgid "Deprecated Styles" -msgstr "Stili deprecati" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1659 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Inizio diapositiva semplice" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1676 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Diapositiva (semplice)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1694 -msgid "EndFrame" -msgstr "Fine diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1708 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" - #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Libro (classe standard)" @@ -9021,9 +9085,9 @@ msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/g-brief.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 #: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:389 -#: lib/layouts/moderncv.layout:396 -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 #: lib/layouts/scrlettr.layout:74 @@ -9063,7 +9127,7 @@ msgstr "Destinatario" #: lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 #: lib/layouts/revtex.layout:134 @@ -9256,7 +9320,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/lettre.layout:429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" @@ -9274,7 +9338,7 @@ msgstr "Soggetto:" #: lib/layouts/g-brief.layout:207 #: lib/layouts/lettre.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/moderncv.layout:480 +#: lib/layouts/moderncv.layout:532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 @@ -9297,7 +9361,7 @@ msgstr "Apertura:" #: lib/layouts/g-brief.layout:233 #: lib/layouts/lettre.layout:66 #: lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#: lib/layouts/moderncv.layout:540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 @@ -9864,7 +9928,7 @@ msgstr "Posta elettronica autore" #: lib/layouts/elsart.layout:167 #: lib/layouts/lettre.layout:405 #: lib/layouts/llncs.layout:243 -#: lib/layouts/moderncv.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" @@ -10021,7 +10085,7 @@ msgid "Date of birth:" msgstr "Data di nascita:" #: lib/layouts/europecv.layout:82 -#: lib/layouts/moderncv.layout:112 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" @@ -10079,7 +10143,7 @@ msgid "The title as it appears in the header" msgstr "È la forma breve del titolo come appare nell'intestazione" #: lib/layouts/europecv.layout:152 -#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:326 msgid "Item" msgstr "Dato" @@ -10100,7 +10164,7 @@ msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora" #: lib/layouts/europecv.layout:171 -#: lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 msgid "Item:" msgstr "Dato:" @@ -10708,7 +10772,6 @@ msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)" #: lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 msgid "Street" @@ -10890,22 +10953,25 @@ msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "IEEE Transactions Computer Society" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 msgid "Standard in Title" msgstr "Standard in titolo" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:26 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 msgid "Author Footnote" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:32 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 msgid "Author foot" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "Nontitle Abstract Index Text" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "NontitleAbstractIndexText" @@ -11025,9 +11091,9 @@ msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 msgid "Photo" -msgstr "Foto" +msgstr "Opzione foto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 msgid "Optional photo for biography" @@ -11051,12 +11117,16 @@ msgstr "Biografia senza foto" #: lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Nome prova" +msgstr "Nome opzionale" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 #: lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" -msgstr "Nome opzionale della prova" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" @@ -11339,7 +11409,7 @@ msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '" #: lib/layouts/jasatex.layout:132 -#: lib/layouts/moderncv.layout:136 +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" @@ -11356,8 +11426,8 @@ msgstr "Numero prestampa" msgid "Preprint number:" msgstr "Numero prestampa:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:250 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 +#: lib/layouts/jasatex.layout:251 msgid "Online citation" msgstr "Citazione in linea" @@ -11511,14 +11581,14 @@ msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" #: lib/layouts/llncs.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 #: lib/layouts/scrbook.layout:17 #: lib/layouts/svmult.layout:111 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" @@ -11615,122 +11685,122 @@ msgstr "TUGboat" msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -#: lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -#: lib/layouts/memoir.layout:144 -#: lib/layouts/memoir.layout:204 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Titolo breve (Indice)|T" -#: lib/layouts/memoir.layout:67 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/memoir.layout:92 -#: lib/layouts/memoir.layout:106 -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:148 -#: lib/layouts/memoir.layout:208 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Titolo breve (Intestazione)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" -#: lib/layouts/memoir.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve della sezione come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:91 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve della sezione come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:113 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:131 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve del paragrafo come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve del paragrafo come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve del sottoparagrafo come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#: lib/layouts/memoir.layout:143 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve del sottoparagrafo come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:156 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sommario del capitolo" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:185 +#: lib/layouts/memoir.layout:178 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Fonte epigrafe|F" -#: lib/layouts/memoir.layout:186 +#: lib/layouts/memoir.layout:179 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/layouts/memoir.layout:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:180 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" msgstr "Titolo poesia" -#: lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "È la forma breve del titolo della poesia come appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "È la forma breve del titolo della poesia come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titolo poesia*" -#: lib/layouts/memoir.layout:246 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -11755,231 +11825,265 @@ msgid "CV Color Scheme:" msgstr "Schema colore CV:" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF Page Mode" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF Page Mode:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/moderncv.layout:71 +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 msgid "FamilyName" msgstr "Cognome:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 msgid "Family Name:" msgstr "Cognome:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Opzione riga 1" + #: lib/layouts/moderncv.layout:115 +#: lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Opzione riga 2" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 msgid "Mobile:" msgstr "Cellulare:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 msgid "ExtraInfo" msgstr "Info extra" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 msgid "Extra Info:" msgstr "Informazioni extra:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:151 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:167 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:157 +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Spessore della cornice" #: lib/layouts/moderncv.layout:209 +msgid "EmptySection" +msgstr "Sezione vuota" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Empty Section" +msgstr "Sezione vuota" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:234 +msgid "CloseSection" +msgstr "Chiusura sezione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:250 +msgid "Columns:" +msgstr "Colonne:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Optional width" +msgstr "Larghezza opzionale" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:270 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Intestazione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +msgid "Header content" +msgstr "Contenuto dell'intestazione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 msgid "Entry" msgstr "Voce" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:287 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: lib/layouts/moderncv.layout:220 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +#: lib/layouts/moderncv.layout:292 msgid "What?" msgstr "Cosa?" -#: lib/layouts/moderncv.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:237 +#: lib/layouts/moderncv.layout:307 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 msgid "City" msgstr "Città" -#: lib/layouts/moderncv.layout:241 -#: lib/layouts/moderncv.layout:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:319 msgid "Entry:" msgstr "Voce:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:276 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 msgid "ItemWithComment" msgstr "Dato con commento" -#: lib/layouts/moderncv.layout:279 +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 msgid "Item with Comment:" msgstr "Dato con commento:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:289 -#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:306 +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 msgid "ListItem" msgstr "Dato puntato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +#: lib/layouts/moderncv.layout:380 msgid "List Item:" msgstr "Dato puntato:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:313 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 msgid "DoubleItem" msgstr "Dato doppio" -#: lib/layouts/moderncv.layout:316 +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 msgid "Double Item:" msgstr "Dato doppio:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 msgid "Left Summary" msgstr "Riepilogo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:321 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 msgid "Left summary" msgstr "Riepilogo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +#: lib/layouts/moderncv.layout:396 msgid "Left Text" msgstr "Testo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:326 +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 msgid "Left text" msgstr "Testo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 msgid "Right Summary" msgstr "Riepilogo destro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 msgid "Right summary" msgstr "Riepilogo destro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:335 +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 msgid "DoubleListItem" msgstr "Dato puntato doppio" -#: lib/layouts/moderncv.layout:338 +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 msgid "Double List Item:" msgstr "Dato puntato doppio:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 msgid "First Item" msgstr "Primo dato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:415 msgid "First item" msgstr "Primo dato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:352 +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:356 -msgid "EmptySection" -msgstr "Sezione vuota" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:365 -msgid "Empty Section" -msgstr "Sezione vuota" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:372 -msgid "CloseSection" -msgstr "Chiusura sezione" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:375 -msgid "Close Section" -msgstr "Chiusura sezione" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:427 msgid "MakeCVtitle" msgstr "Titolo CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:381 +#: lib/layouts/moderncv.layout:430 msgid "Make CV Title" msgstr "Titolo CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "Titolo lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 msgid "Make Letter Title" msgstr "Titolo lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "Chiusura lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 msgid "Close Letter" msgstr "Chiusura lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:423 +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "--Separator--" msgstr "--Separatore--" -#: lib/layouts/moderncv.layout:431 +#: lib/layouts/moderncv.layout:483 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:108 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +#: lib/layouts/moderncv.layout:501 msgid "Company Name" msgstr "Nome società" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 msgid "Company name" msgstr "Nome società" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 msgid "Enclosing" msgstr "Allegato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:498 +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 #: lib/layouts/svcommon.inc:519 msgid "Alternative Name" msgstr "Nome alternativo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:499 +#: lib/layouts/moderncv.layout:551 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'" -#: lib/layouts/moderncv.layout:503 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 msgid "Enclosing:" msgstr "Allegato:" @@ -12011,56 +12115,160 @@ msgstr "Istituzione" msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/powerdot.layout:136 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitoloLucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 msgid "Slide Option" msgstr "Opzione lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:148 +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 msgid "EndSlide" msgstr "Fine lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 msgid "WideSlide" msgstr "Lucido esteso" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "EmptySlide" msgstr "Lucido vuoto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:262 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "Section Option" +msgstr "Opzioni sezione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +msgid "Lists" +msgstr "Elenchi" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Tipo elenco" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Opzioni elenco" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 msgid "ItemizeType1" msgstr "Elenco puntato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 +#: lib/layouts/powerdot.layout:342 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Tipo enumerazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 +#: lib/layouts/enumitem.module:64 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Opzioni enumerazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 msgid "EnumerateType1" msgstr "Elenco numerato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:412 +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Due colonne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +msgid "Left Column" +msgstr "Colonna sinistra" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo principale)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi" +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +msgid "Onslide" +msgstr "Onslide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +msgid "On Slides" +msgstr "On Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Onslide+" +msgstr "Onslide+" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide*" +msgstr "Onslide*" + #: lib/layouts/recipebook.layout:3 msgid "Recipe Book" msgstr "Libro ricette" @@ -12084,7 +12292,7 @@ msgstr "Ingredienti" #: lib/layouts/recipebook.layout:118 msgid "Ingredients Header" -msgstr "Intestazione ingredienti" +msgstr "Opzione ingredienti" #: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Specify an optional ingredients header" @@ -12140,7 +12348,7 @@ msgstr "Indirizzo Elettronico:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 #: lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Opzione per Email" +msgstr "Opzione email" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 #: lib/layouts/revtex4.layout:208 @@ -12234,6 +12442,10 @@ msgstr "Numero PACS:" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (versione obsoleta)" +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" +msgstr "Rapporto (R Journal)" + #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" msgstr "Articolo KOMA-Script" @@ -12554,6 +12766,7 @@ msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 msgid "Terms" msgstr "Voci" @@ -12577,10 +12790,6 @@ msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)" msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)" -#: lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Slides" - #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" msgstr "Nuovo lucido:" @@ -12698,7 +12907,7 @@ msgstr "Istituto #" #: lib/layouts/svjog.layout:130 #: lib/layouts/svmult.layout:135 #: lib/layouts/svprobth.layout:160 -#: lib/layouts/scrclass.inc:215 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 #: lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" @@ -12857,7 +13066,7 @@ msgid "Tufte Book" msgstr "Libro tufte" #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nell'indice/testatine" @@ -12930,6 +13139,10 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Termini generali:" + #: lib/layouts/aguplus.inc:71 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 @@ -13054,14 +13267,10 @@ msgstr "Giorno-edizione" msgid "Issue-months" msgstr "Mesi-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Sotto sottoparagrafo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Intestazione" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "--Intestazione--" @@ -13383,15 +13592,15 @@ msgstr "Revisione" msgid "RevisionRemark" msgstr "Commento revisione" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -13424,75 +13633,75 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addchap" msgstr "Aggiungi capitolo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec" msgstr "Aggiungi sezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:142 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addchap*" msgstr "Aggiungi capitolo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 msgid "Addsec*" msgstr "Aggiungi sezione*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 msgid "Minisec" msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Titlehead" msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 msgid "Uppertitleback" msgstr "Retro titolo superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 msgid "Lowertitleback" msgstr "Retro titolo inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Extratitle" msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:266 +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 msgid "Above" msgstr "Sopra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:267 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "above" msgstr "sopra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 msgid "Below" msgstr "Sotto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "below" msgstr "sotto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:306 +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:316 +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 msgid "Dictum Author" msgstr "Autore detto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:317 +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 msgid "The author of this dictum" msgstr "L'autore di questo detto" @@ -13578,30 +13787,42 @@ msgid "Greyedout" msgstr "Sbiadita" #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -#: src/insets/InsetERT.cpp:146 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Elenco dei listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:248 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:405 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 msgid "Argument" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:495 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "Tabella lunga (non numerata)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "Didascalia tabella lunga (non numerata)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "È la didascalia come appare nell'elenco delle tabelle" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -13724,7 +13945,7 @@ msgstr "Svgraybox" #: lib/layouts/theorems.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Testo opzionale" +msgstr "Nome opzionale" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 @@ -13732,7 +13953,7 @@ msgstr "Testo opzionale" #: lib/layouts/theorems.inc:32 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Parametro opzionale per teorema e derivati" +msgstr "Argomento opzionale per teorema e derivati" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 @@ -13862,7 +14083,7 @@ msgstr "Asserzione*" #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative proof string" -msgstr "Nome prova" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 msgid "Conjecture." @@ -13886,7 +14107,7 @@ msgstr "Osservazione." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 msgid "Name/Title" -msgstr "Nome/Titolo" +msgstr "Opzione nome/titolo" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 msgid "Alternative optional name or title" @@ -14132,20 +14353,6 @@ msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." -#: lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Opzioni elenco" - -#: lib/layouts/enumitem.module:58 -#: lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)" - -#: lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Opzioni enumerazione" - #: lib/layouts/enumitem.module:71 msgid "Description Options" msgstr "Opzioni descrizione" @@ -14260,7 +14467,7 @@ msgid "short title" msgstr "titolo breve" #: lib/layouts/knitr.module:2 -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:549 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -14283,7 +14490,7 @@ msgstr "Chunk" #: lib/layouts/knitr.module:14 #: lib/layouts/sweave.module:2 #: lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:547 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -14563,7 +14770,7 @@ msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Paragrafi sagomati" #: lib/layouts/shapepar.module:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -14584,7 +14791,7 @@ msgid "Nut" msgstr "Nut" #: lib/layouts/shapepar.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "Square" msgstr "Square" @@ -15032,311 +15239,311 @@ msgstr "Basco" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:237 +#: lib/languages:238 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:247 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: lib/languages:256 +#: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:266 +#: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: lib/languages:277 +#: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:287 +#: lib/languages:288 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lib/languages:298 +#: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: lib/languages:307 +#: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: lib/languages:316 +#: lib/languages:317 msgid "Coptic" msgstr "Copto" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:324 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:332 +#: lib/languages:333 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: lib/languages:341 +#: lib/languages:342 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:351 +#: lib/languages:352 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivo)" -#: lib/languages:358 +#: lib/languages:359 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: lib/languages:368 +#: lib/languages:369 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:380 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:388 +#: lib/languages:389 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: lib/languages:402 +#: lib/languages:403 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:415 +#: lib/languages:416 msgid "Finnish" msgstr "Finnico" -#: lib/languages:425 +#: lib/languages:426 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:440 +#: lib/languages:441 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:453 +#: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:465 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:476 +#: lib/languages:477 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:486 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/languages:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:496 +#: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: lib/languages:519 +#: lib/languages:520 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:538 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:548 +#: lib/languages:549 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:556 +#: lib/languages:557 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:565 +#: lib/languages:566 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:577 +#: lib/languages:580 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lib/languages:587 +#: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Giapponese (CJK)" -#: lib/languages:595 +#: lib/languages:600 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:602 +#: lib/languages:610 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:611 +#: lib/languages:619 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:620 +#: lib/languages:628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:629 +#: lib/languages:637 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: lib/languages:639 +#: lib/languages:647 msgid "Latvian" msgstr "Latviano" -#: lib/languages:651 +#: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:661 +#: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbo meridionale" -#: lib/languages:670 +#: lib/languages:678 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:688 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:698 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:706 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)" -#: lib/languages:708 +#: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:717 +#: lib/languages:725 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Neonorvegese" -#: lib/languages:727 +#: lib/languages:735 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: lib/languages:745 +#: lib/languages:753 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: lib/languages:754 +#: lib/languages:762 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:763 +#: lib/languages:771 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:772 +#: lib/languages:780 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:781 +#: lib/languages:789 msgid "North Sami" msgstr "Lappone del nord" -#: lib/languages:790 +#: lib/languages:798 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrito" -#: lib/languages:797 +#: lib/languages:805 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:806 +#: lib/languages:814 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:815 +#: lib/languages:824 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:834 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:843 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:852 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:856 +#: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" -#: lib/languages:868 +#: lib/languages:877 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:878 +#: lib/languages:887 msgid "Syriac" msgstr "Siriaco" -#: lib/languages:886 +#: lib/languages:895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:901 +#: lib/languages:910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:913 +#: lib/languages:922 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:927 +#: lib/languages:936 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomanno" -#: lib/languages:937 +#: lib/languages:946 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: lib/languages:946 +#: lib/languages:955 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:956 +#: lib/languages:965 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:966 +#: lib/languages:975 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:986 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" @@ -15376,461 +15583,511 @@ msgstr "URW Garamond" #: lib/latexfonts:155 #: lib/latexfonts:164 +#: lib/latexfonts:172 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:171 -#: lib/latexfonts:178 +#: lib/latexfonts:179 +#: lib/latexfonts:186 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:185 -#: lib/latexfonts:198 +#: lib/latexfonts:193 +#: lib/latexfonts:206 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:205 -#: lib/latexfonts:218 +#: lib/latexfonts:213 +#: lib/latexfonts:226 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:225 -#: lib/latexfonts:238 +#: lib/latexfonts:233 +#: lib/latexfonts:246 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:245 -#: lib/latexfonts:255 +#: lib/latexfonts:253 +#: lib/latexfonts:263 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:264 +#: lib/latexfonts:272 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:270 -#: lib/latexfonts:282 -#: lib/latexfonts:289 -#: lib/latexfonts:295 -#: lib/latexfonts:302 +#: lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:290 +#: lib/latexfonts:297 +#: lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:308 -#: lib/latexfonts:317 -#: lib/latexfonts:324 -#: lib/latexfonts:330 +#: lib/latexfonts:316 +#: lib/latexfonts:325 +#: lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:338 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:336 +#: lib/latexfonts:344 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:342 +#: lib/latexfonts:350 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:348 +#: lib/latexfonts:356 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:354 +#: lib/latexfonts:362 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:360 +#: lib/latexfonts:368 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:368 -#: lib/latexfonts:379 -#: lib/latexfonts:385 -#: lib/latexfonts:392 +#: lib/latexfonts:376 +#: lib/latexfonts:387 +#: lib/latexfonts:393 +#: lib/latexfonts:400 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:403 +#: lib/latexfonts:411 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:409 +#: lib/latexfonts:417 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:425 +#: lib/latexfonts:435 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:425 +#: lib/latexfonts:443 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:432 +#: lib/latexfonts:450 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:438 +#: lib/latexfonts:456 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:446 +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:492 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" + +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:520 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:453 +#: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:459 +#: lib/latexfonts:533 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:465 +#: lib/latexfonts:539 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:477 +#: lib/latexfonts:551 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:559 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:566 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:498 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:505 +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:512 +#: lib/latexfonts:593 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:519 +#: lib/latexfonts:600 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:606 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:537 +#: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:543 +#: lib/latexfonts:624 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" + +#: lib/latexfonts:658 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:666 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:568 +#: lib/latexfonts:675 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:18 +#: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/encodings:23 +#: lib/encodings:36 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "Unicode (ucs-esteso) (utf8x)" -#: lib/encodings:27 +#: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" msgstr "Armeno (ArmSCII8)" -#: lib/encodings:30 +#: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-1)" -#: lib/encodings:33 +#: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "Europa centrale (ISO 8859-2)" -#: lib/encodings:36 +#: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)" -#: lib/encodings:39 +#: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgstr "Baltico (ISO 8859-4)" -#: lib/encodings:42 +#: lib/encodings:55 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO 8859-5)" -#: lib/encodings:46 +#: lib/encodings:59 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabo (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:49 +#: lib/encodings:62 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Greco (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:52 +#: lib/encodings:65 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:55 +#: lib/encodings:68 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turco (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:59 +#: lib/encodings:72 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltico (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:88 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europa occidentale (CP 850)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europa centrale (CP 852)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cirillico (CP 855)" -#: lib/encodings:87 +#: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europa occidentale (CP 858)" -#: lib/encodings:90 +#: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Ebreo (CP 862)" -#: lib/encodings:93 +#: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Linguaggi nordici (CP 865)" -#: lib/encodings:96 +#: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cirillico (CP 866)" -#: lib/encodings:99 +#: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europa centrale (CP 1250)" -#: lib/encodings:102 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cirillico (CP 1251)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europa occidentale (CP 1252)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Ebreo (CP 1255)" -#: lib/encodings:113 +#: lib/encodings:126 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabo (CP 1256)" -#: lib/encodings:116 +#: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltico (CP 1257)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: lib/encodings:125 +#: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cirillico (pt 154)" -#: lib/encodings:128 +#: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cirillico (pt 254)" -#: lib/encodings:139 +#: lib/encodings:152 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Cinese (tradizionale) (Big5)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:162 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Giapponese (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:156 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Cinese (semplificato) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:160 +#: lib/encodings:173 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Cinese (semplificato) (GBK)" -#: lib/encodings:164 +#: lib/encodings:177 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Giapponese (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:168 +#: lib/encodings:181 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:172 +#: lib/encodings:185 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:189 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Cinese (tradizionale) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:193 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:187 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/encodings:200 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:189 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)" +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:192 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/encodings:204 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (SJIS)" + +#: lib/encodings:206 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:199 +#: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Tailandese (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:204 +#: lib/encodings:218 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:208 +#: lib/encodings:222 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Split Environment|S" msgstr "Contesto split|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." #: lib/ui/stdcontext.inc:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" @@ -15839,12 +16096,12 @@ msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" @@ -15857,7 +16114,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -15870,7 +16127,7 @@ msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" @@ -15883,22 +16140,22 @@ msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Elimina linea in basso|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a destra" @@ -15981,7 +16238,7 @@ msgstr "Riferimento testuale|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:573 #: lib/ui/stdcontext.inc:581 #: lib/ui/stdcontext.inc:627 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -16017,12 +16274,12 @@ msgid "Show Label|L" msgstr "Mostra l'etichetta|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Frameless|l" msgstr "Senza cornice|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:172 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cornice semplice|s" @@ -16031,32 +16288,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Cornice ovale, sottile|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Cornice ovale, spessa|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Cornice ombreggiata|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Sfondo colorato|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" @@ -16065,7 +16322,7 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Commento|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" @@ -16078,22 +16335,22 @@ msgid "Close All Notes|l" msgstr "Chiudi tutte le note|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Phantom|P" msgstr "Segnaposto|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Segnaposto orizzontale|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Segnaposto verticale|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spazio tra parole|l" @@ -16107,7 +16364,7 @@ msgstr "Spazio visibile|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:220 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" @@ -16247,55 +16504,55 @@ msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:292 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:310 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdcontext.inc:311 #: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:312 #: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" @@ -16311,7 +16568,7 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Forward Search|F" msgstr "Ricerca diretta|d" @@ -16343,7 +16600,7 @@ msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserisci espressione regolare" @@ -16398,12 +16655,12 @@ msgid "User Defined|U" msgstr "Definita dall'utente|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" #: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" @@ -16416,27 +16673,27 @@ msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" #: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" #: lib/ui/stdcontext.inc:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" #: lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" @@ -16467,12 +16724,12 @@ msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linea inferiore|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|n" @@ -16481,7 +16738,7 @@ msgid "Left|f" msgstr "Allinea a sinistra|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Center|C" msgstr "Allinea al centro|c" @@ -16494,17 +16751,17 @@ msgid "Decimal" msgstr "Allinea ai decimali" #: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Top|T" msgstr "Allinea in alto|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:413 -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Middle|M" msgstr "Allinea in mezzo|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Bottom|B" msgstr "Allinea in basso|b" @@ -16513,12 +16770,12 @@ msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" @@ -16535,7 +16792,7 @@ msgid "Append Column|p" msgstr "Aggiungi colonna|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|m" @@ -16631,7 +16888,7 @@ msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:599 -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" @@ -16844,7 +17101,7 @@ msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" @@ -16917,751 +17174,763 @@ msgid "Split Environment|l" msgstr "Contesto split|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Incolla da HTML|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Incolla da LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Incolla come LinkBack PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Incolla come PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Incolla come PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Incolla come JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Incolla come EMF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text|T" msgstr "Testo semplice, per linee|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection|S" msgstr "Selezione, per linee|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selezione, per paragrafi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Unformatted Text|U" msgstr "Testo non formattato, per linee|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Unformatted, Join Lines|o" msgstr "Testo non formattato, per paragrafi|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Incolla come LinkBack PDF" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Incolla come PDF" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Incolla come PNG" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Incolla come JPEG" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rimuovi stile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Uppercase|U" msgstr "Tutto maiuscolo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multirow|u" msgstr "Multiriga|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|p" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Middle|i" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom|o" msgstr "Allinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left|L" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Right|R" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romana di matematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetta di matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Apri tutti gli inserti|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Apri macro matematica|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Chiudi macro matematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Pannello del navigatore|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Source Pane|S" msgstr "Pannello del sorgente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Pannello dei messaggi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Close Current View|w" msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Modalità schermo intero|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Special Character|p" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattazione|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenco / Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti flottanti|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserti personalizzati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Voce di nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Ipercollegamento..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato di programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Preview|w" msgstr "Anteprima|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboli fonetici|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Visible Space|i" msgstr "Spazio visibile|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Linea orizzontale...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Phantom|m" msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "List of Listings|L" msgstr "Elenco dei listati|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "View Master Document|M" msgstr "Mostra documento padre|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aggiorna documento padre|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Compare...|C" msgstr "Confronta...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Presentazioni Beamer|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Diagramma di Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Didascalie multilingua|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#: lib/configure.py:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/configure.py:547 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -17685,855 +17954,875 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/BufferView.cpp:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Verifica ortografica continua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/BufferView.cpp:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/BufferView.cpp:1340 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" msgstr "Torna indietro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Commuta lo stile enfasi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Toggle noun" msgstr "Commuta lo stile sostantivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" msgstr "Applica ultimo stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "Inserisci matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserisci immagine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" msgstr "Navigatore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Barra strumenti per matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Vista/Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Mostra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Mostra documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Aggiorna documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "Riduci rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserisci figura flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Inserisci tabella flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Inserisci etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserisci riferimento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci voce d'indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserisci voce di nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci nota a piè pagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" msgstr "Inserisci nota di LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Inserisci casella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserisci ipercollegamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserisci codice TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserisci macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Includi file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" msgstr "Sposta riga su" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" msgstr "Sposta colonna a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move row down" msgstr "Sposta riga giù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move column right" msgstr "Sposta colonna a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "Imposta linea superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "Imposta linea inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "Imposta linea sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "Imposta linea destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Imposta bordi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Imposta tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Rimuovi tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Allinea sui decimali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Allineamento superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Allineamento centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Allineamento inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Ruota la cella di 90° o elimina la rotazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Ruota la tabella di 90° o elimina la rotazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Imposta multicolonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Imposta multiriga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Imposta modalità di visualizzazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #: src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Sottoscritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Soprascritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Inserisci radice quadrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Inserisci radice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserisci frazione standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Inserisci somma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Inserisci integrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Inserisci prodotto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserisci ( )" +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserisci [ ]" +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Marcatore laterale sinistro" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserisci { }" +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Marcatore laterale destro" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserisci delimitatori" +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Marcatori laterali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserisci matrice" +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserisci ( )" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Insert cases environment" +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserisci [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserisci { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserisci delimitatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserisci matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserisci contesto casi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Toggle math panels" msgstr "Barra pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Math Macros" msgstr "Macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove optional argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Insert optional argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Simboli fonetici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA - Vocali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA - Altri simboli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA - Soprasegmentali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA - Diacritici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA - Intonazioni e accenti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea di comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revisioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Track changes" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra modifiche nell'output" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" msgstr "Modifica successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accetta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rifiuta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Merge changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Accept all changes" msgstr "Accetta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Reject all changes" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" msgstr "Nota successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" msgstr "Registrazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" msgstr "Estrai per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "View revision log" msgstr "Vedi registro di controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Revert changes" msgstr "Rigetta modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" msgstr "Confronta con precedente revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" msgstr "Confronta con l'ultima revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserisci informazioni versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Math Panels" msgstr "Pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Frecce (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatori (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relazioni (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Relazioni di negazione (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" msgstr "Punti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Delimitatori (fissi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Varie (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" msgstr "Spaziature" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spazio sottile\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spazio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spazio spesso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spazio quadratone\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spazio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Segnaposto\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Smash \\smash" msgstr "Appiattimento\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" msgstr "Radici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stile display\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "" "Nice fraction (3/4)\t\\n" "icefrac" @@ -18541,3740 +18830,3740 @@ msgstr "" "Con linea diagonale\t\\n" "icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unità (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Senza grazie\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsivo\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Monospazio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo testo normale\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtreqqless" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Relazioni di negazione (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Occlusiva bilabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Occlusiva bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Occlusiva alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Occlusiva alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Occlusiva retroflessa sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Occlusiva retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Occlusiva palatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Occlusiva palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Occlusiva velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Occlusiva velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Occlusiva uvulare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Occlusiva uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Glottal plosive" msgstr "Occlusiva glottidale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasale bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasale labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasale retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasale palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasale velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasale uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Vibrante bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Vibrante alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Vibrante uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Monovibrata alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Monovibratile retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodentale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricativa dentale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricativa dentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflessa sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricativa palatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricativa palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricativa velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricativa velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricativa uvulare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricativa uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faringale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faringale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricativa glottidale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricativa glottidale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Approssimante labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Approssimante alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Approssimante retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Approssimante palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Approssimante velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Bilabial click" msgstr "Click bilabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Dental click" msgstr "Click dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Click (post)alveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Click palatoalveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Click laterale alveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Implosiva bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Implosiva palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Implosiva velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Implosiva uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Ejective mark" msgstr "Apostrofo eiettivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Vocale semicentrale (scevà)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Near-open vowel" msgstr "Vocale quasi aperta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricativa velolabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Approssimante velolabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Approssimante labiopalatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglottidale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglottidale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Occlusiva epiglottidale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Legatura superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Legatura inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Long" msgstr "Lungo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Half-long" msgstr "Semilungo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Extra short" msgstr "Molto corto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" msgstr "Accento primario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Secondary stress" msgstr "Accento secondario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Pausa minore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Pausa maggiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Syllable break" msgstr "Pausa sillabica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Unione (assenza di pausa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiceless" msgstr "Desonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Desonorizzato (sopra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiced" msgstr "Sonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Breathy voiced" msgstr "Mormorato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Creaky voiced" msgstr "Laringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Linguolabial" msgstr "Linguolabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Dental" msgstr "Dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Apical" msgstr "Apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Laminal" msgstr "Laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Aspirated" msgstr "Aspirato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "More rounded" msgstr "Più arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Less rounded" msgstr "Meno arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Retracted" msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Centralized" msgstr "Centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Mid-centralized" msgstr "Semi-centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Syllabic" msgstr "Sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Non-syllabic" msgstr "Non sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Rhoticity" msgstr "Rotacizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Labialized" msgstr "Labializzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Velarized" msgstr "Velarizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizzato o faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Raised" msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Lowered" msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Radice della lingua avanzata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Radice della lingua arretrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Nasal release" msgstr "Rilascio nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Lateral release" msgstr "Rilascio laterale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "No audible release" msgstr "Rilascio non udibile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Molto alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Molto alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "High (accent)" msgstr "Alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "High (tone letter)" msgstr "Alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Mid (accent)" msgstr "Medio (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Medio (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Low (accent)" msgstr "Basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Molto basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Molto basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Downstep" msgstr "Discendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Upstep" msgstr "Ascendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Rising (accent)" msgstr "Crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Falling (accent)" msgstr "Calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High rising (accent)" msgstr "Molto crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Molto crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Poco crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Poco crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Crescente-calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Global rise" msgstr "Crescita globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Global fall" msgstr "Calata globale" @@ -22449,445 +22738,449 @@ msgstr "Diagramma Dia" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramma Dia.\n" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:500 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:500 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:503 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:506 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:512 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:515 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:518 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:520 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:521 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:523 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:524 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:521 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:525 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:526 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:527 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:528 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:529 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testo semplice (immagine)" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testo semplice (Xfig)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" msgstr "date (uscita)" -#: lib/configure.py:537 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: lib/configure.py:541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:541 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:542 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:548 msgid "R/S code" msgstr "Codice R/S" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normale)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normale)|L" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:553 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:555 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text|a" msgstr "Testo semplice|s" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Testo semplice (pstotext)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Testo semplice (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Testo semplice (catdvi)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:561 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:564 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Gnumeric" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:565 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Excel" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:566 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico OpenOffice" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:577 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:582 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:583 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (uncropped)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:594 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafica)" + +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:601 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:598 -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:598 -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:607 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:610 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:611 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:614 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:618 msgid "date command" msgstr "Comando date" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:619 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 +#: lib/configure.py:621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:622 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:623 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:626 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:627 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:628 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:629 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:630 msgid "LyX Preview" msgstr "Anteprima LyX" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:631 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:632 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:633 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:628 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:634 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:629 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:635 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:738 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:924 +#: lib/configure.py:936 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivio LyX (zip)" -#: lib/configure.py:927 +#: lib/configure.py:939 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivio LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 +#: src/BiblioInfo.cpp:319 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:485 -#: src/BiblioInfo.cpp:527 -#: src/BiblioInfo.cpp:538 -#: src/BiblioInfo.cpp:581 -#: src/BiblioInfo.cpp:585 +#: src/BiblioInfo.cpp:487 +#: src/BiblioInfo.cpp:529 +#: src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:583 +#: src/BiblioInfo.cpp:587 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:815 +#: src/BiblioInfo.cpp:831 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:825 +#: src/BiblioInfo.cpp:841 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Voce bibliografica non trovata!" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -22896,74 +23189,74 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controllate che la stampante sia configurata correttamente." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:363 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco: " -#: src/Buffer.cpp:364 +#: src/Buffer.cpp:366 #, c-format msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:483 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:479 +#: src/Buffer.cpp:485 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:488 +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:489 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:844 +#: src/Buffer.cpp:871 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:845 +#: src/Buffer.cpp:872 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:849 +#: src/Buffer.cpp:876 #: src/Text.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:853 -#: src/Buffer.cpp:860 -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:910 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:882 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:895 -#: src/Buffer.cpp:901 -#: src/BufferView.cpp:1451 -#: src/BufferView.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:896 -#: src/BufferView.cpp:1452 +#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/BufferView.cpp:1436 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -22971,8 +23264,8 @@ msgstr "" "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:902 -#: src/BufferView.cpp:1458 +#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/BufferView.cpp:1442 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -22980,110 +23273,109 @@ msgstr "" "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:940 +#: src/Buffer.cpp:967 #: src/BufferParams.cpp:413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:443 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:994 +#: src/Buffer.cpp:1065 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovato" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1066 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1018 -#: src/Buffer.cpp:1081 +#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1019 +#: src/Buffer.cpp:1090 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1153 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1108 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1118 +#: src/Buffer.cpp:1189 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:1119 +#: src/Buffer.cpp:1190 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1142 -#: src/Buffer.cpp:1149 +#: src/Buffer.cpp:1213 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1143 +#: src/Buffer.cpp:1214 #, c-format msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1150 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1171 -#: src/Buffer.cpp:4030 -#: src/Buffer.cpp:4093 +#: src/Buffer.cpp:1242 +#: src/Buffer.cpp:4132 +#: src/Buffer.cpp:4195 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" -#: src/Buffer.cpp:1172 +#: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura." -#: src/Buffer.cpp:1181 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:1183 +#: src/Buffer.cpp:1254 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:1184 -#: src/Buffer.cpp:2507 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 #: src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1213 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -23092,58 +23384,58 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:1245 +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1260 +#: src/Buffer.cpp:1326 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Buffer.cpp:1334 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1293 -#: src/Buffer.cpp:1306 -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1359 +#: src/Buffer.cpp:1372 +#: src/Buffer.cpp:1386 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1362 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1310 +#: src/Buffer.cpp:1376 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1390 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1411 +#: src/Buffer.cpp:1477 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1411 +#: src/Buffer.cpp:1477 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:1510 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -23151,19 +23443,19 @@ msgstr "" "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1451 +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1456 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1554 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" -#: src/Buffer.cpp:1556 +#: src/Buffer.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -23180,48 +23472,53 @@ msgstr "" "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1905 +#: src/Buffer.cpp:1973 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1919 +#: src/Buffer.cpp:1987 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1920 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2209 +#: src/Buffer.cpp:2277 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2276 +#: src/Buffer.cpp:2357 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2359 +#: src/Buffer.cpp:2441 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." + +#: src/Buffer.cpp:2476 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2424 +#: src/Buffer.cpp:2541 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2431 +#: src/Buffer.cpp:2548 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2438 +#: src/Buffer.cpp:2555 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2503 +#: src/Buffer.cpp:2620 #: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" @@ -23233,88 +23530,88 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2623 #: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:2523 +#: src/Buffer.cpp:2640 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:3342 +#: src/Buffer.cpp:3462 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3346 +#: src/Buffer.cpp:3466 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3400 +#: src/Buffer.cpp:3520 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3522 msgid "Preview preamble" msgstr "Anteprima del preambolo" -#: src/Buffer.cpp:3404 +#: src/Buffer.cpp:3524 msgid "Preview body" msgstr "Anteprima del corpo del testo" -#: src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3539 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo." -#: src/Buffer.cpp:3522 +#: src/Buffer.cpp:3642 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3576 +#: src/Buffer.cpp:3696 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3637 +#: src/Buffer.cpp:3757 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3776 +#: src/Buffer.cpp:3878 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3879 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3839 +#: src/Buffer.cpp:3941 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:3937 -#: src/Buffer.cpp:3951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:4039 +#: src/Buffer.cpp:4053 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:3954 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3961 +#: src/Buffer.cpp:4063 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4016 +#: src/Buffer.cpp:4118 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -23325,34 +23622,34 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4019 +#: src/Buffer.cpp:4121 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4020 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4020 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:4031 +#: src/Buffer.cpp:4133 #, c-format msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" "Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4038 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:4040 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:4041 +#: src/Buffer.cpp:4143 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -23361,29 +23658,29 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4045 -#: src/Buffer.cpp:4057 +#: src/Buffer.cpp:4147 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4046 -#: src/Buffer.cpp:4059 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:4050 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:4051 +#: src/Buffer.cpp:4153 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4160 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4081 +#: src/Buffer.cpp:4183 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -23394,45 +23691,45 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:4083 +#: src/Buffer.cpp:4185 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:4084 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:4084 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:4094 +#: src/Buffer.cpp:4196 #, c-format msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" "Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4437 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:381 +#: src/Buffer.cpp:4530 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:384 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4642 +#: src/Buffer.cpp:4750 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:4646 +#: src/Buffer.cpp:4754 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4713 +#: src/Buffer.cpp:4821 msgid "Included File Invalid" msgstr "File incluso non valido" -#: src/Buffer.cpp:4714 +#: src/Buffer.cpp:4822 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -23443,7 +23740,67 @@ msgstr "" " %1$s\n" "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." -#: src/BufferParams.cpp:604 +#: src/BufferParams.cpp:452 +msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n" +"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:454 +msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n" +"simboli AMS vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:456 +msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n" +"\\cancel vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n" +"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n" +"il comando \\iddots viene inserito nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:462 +msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n" +"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n" +"comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:466 +msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n" +"\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:468 +msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n" +"formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica" + +#: src/BufferParams.cpp:470 +msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n" +"la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -23466,17 +23823,17 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n" "guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/BufferParams.cpp:613 +#: src/BufferParams.cpp:625 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1781 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:381 +#: src/BufferParams.cpp:1807 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 msgid "Uncodable characters" msgstr "Carattere intraducibili" -#: src/BufferParams.cpp:1782 +#: src/BufferParams.cpp:1808 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23487,7 +23844,7 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2028 +#: src/BufferParams.cpp:2055 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23502,11 +23859,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2034 +#: src/BufferParams.cpp:2061 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:2041 +#: src/BufferParams.cpp:2068 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23521,18 +23878,18 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2047 -#: src/BufferView.cpp:1301 -#: src/BufferView.cpp:1330 +#: src/BufferParams.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2094 +#: src/BufferParams.cpp:2124 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2095 -#: src/TextClass.cpp:1470 +#: src/BufferParams.cpp:2125 +#: src/TextClass.cpp:1526 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -23557,116 +23914,111 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." #: src/BufferView.cpp:1052 -#: src/BufferView.cpp:1985 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +#: src/BufferView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/BufferView.cpp:1299 -#: src/BufferView.cpp:1328 +#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/BufferView.cpp:1312 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1349 +#: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.cpp:1359 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1548 -#: src/lyxfind.cpp:380 -#: src/lyxfind.cpp:398 -msgid "String not found!" -msgstr "Stringa non trovata!" +#: src/BufferView.cpp:1532 +#: src/lyxfind.cpp:367 +#: src/lyxfind.cpp:385 +msgid "String not found." +msgstr "Stringa non trovata." -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1575 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.cpp:1597 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Mark removed" msgstr "Evidenziazione rimossa" -#: src/BufferView.cpp:1607 +#: src/BufferView.cpp:1591 msgid "Mark set" msgstr "Evidenziazione impostata" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiche per la selezione:" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiche per il documento:" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1652 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parole" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "One word" msgstr "Una parola" -#: src/BufferView.cpp:1673 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1676 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carattere (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1679 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1682 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1684 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:1840 +#: src/BufferView.cpp:1824 #, c-format msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1842 +#: src/BufferView.cpp:1826 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" -#: src/BufferView.cpp:1850 +#: src/BufferView.cpp:1834 msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:1857 +#: src/BufferView.cpp:1841 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:2017 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." - -#: src/BufferView.cpp:2342 +#: src/BufferView.cpp:2284 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Ricerca inversa non riuscita" -#: src/BufferView.cpp:2343 +#: src/BufferView.cpp:2285 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -23674,22 +24026,22 @@ msgstr "" "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n" "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento." -#: src/BufferView.cpp:2719 +#: src/BufferView.cpp:2664 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:2675 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2732 +#: src/BufferView.cpp:2677 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2997 +#: src/BufferView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -23700,11 +24052,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2999 +#: src/BufferView.cpp:2945 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:3006 +#: src/BufferView.cpp:2952 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -23713,16 +24065,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:3007 +#: src/BufferView.cpp:2953 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:3014 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3015 +#: src/BufferView.cpp:2961 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -23768,338 +24120,338 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "nero" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "bianco" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "rosso" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "blu" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "giallo" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "Cursore" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "Sfondo" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "Testo" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" msgstr "Selezione" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" msgstr "Testo selezionato" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "Testo LaTeX" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" msgstr "Suggerimento in linea" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Suggerimento in linea non univoco" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "Anteprima" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" msgstr "Nota di LyX (etichetta)" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" msgstr "Nota di LyX (sfondo)" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" msgstr "Commento (etichetta)" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "Commento (sfondo)" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" msgstr "Nota sbiadita (etichetta)" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "greyedout inset text" msgstr "Nota sbiadita (testo)" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" msgstr "Nota sbiadita (sfondo)" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" msgstr "Inserto segnaposto (testo)" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "Nota evidenziata (sfondo)" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" msgstr "Listati (sfondo)" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" msgstr "Ramo (etichetta)" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" msgstr "Indice (etichetta)" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" msgstr "Nota a margine (etichetta)" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" msgstr "URL (etichetta)" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" msgstr "URL (testo)" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "Barra di profondità" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "Inserto comando" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "Inserto comando (sfondo)" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "Inserto comando (cornice)" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" msgstr "Carattere speciale" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" msgstr "Matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:248 -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" msgstr "Matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" msgstr "Matematica (angoli)" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" msgstr "Matematica (linea)" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" msgstr "Macro matematica (etichetta)" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" msgstr "Macro matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" msgstr "Macro matematica (miscelata)" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserto collassabile (testo)" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserto collassabile (cornice)" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "Inserto (sfondo)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "Inserto (cornice)" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "Marcatore di fine linea" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "Evidenziatore di appendice" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "Barra delle modifiche" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "Testo cancellato" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" msgstr "Testo aggiunto" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" msgstr "Modifiche autore 1" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" msgstr "Modifiche autore 2" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" msgstr "Modifiche autore 3" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" msgstr "Modifiche autore 4" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" msgstr "Modifiche autore 5" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" msgstr "Testo cancellato (modificatore)" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" msgstr "Marcatori di spazio aggiunti" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "Tabella (linee)" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "Tabella (linea on/off)" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "Area inferiore" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" msgstr "Nuova pagina" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" msgstr "Interruzione di linea/pagina" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "Pulsanti (cornice)" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" msgstr "Pulsanti (sfondo)" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" msgstr "Segna paragrafo" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:287 msgid "preview frame" msgstr "Anteprima (cornice)" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:289 msgid "regexp frame" msgstr "Espressione regolare (cornice)" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignora" @@ -24120,8 +24472,8 @@ msgstr "" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." #: src/Converter.cpp:467 -#: src/Format.cpp:661 -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:688 +#: src/Format.cpp:756 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione: " @@ -24178,7 +24530,7 @@ msgstr "Output vuoto" msgid "An empty output file was generated." msgstr "È stato generato un output vuoto." -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:363 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -24187,41 +24539,41 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:348 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:662 +#: src/CutAndPaste.cpp:723 #: src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Layout `%1$s' non trovato." -#: src/CutAndPaste.cpp:664 +#: src/CutAndPaste.cpp:725 #: src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "Layout non trovato" -#: src/CutAndPaste.cpp:692 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#: src/CutAndPaste.cpp:756 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout da `%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:700 +#: src/CutAndPaste.cpp:761 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" #: src/Encoding.cpp:455 -#: src/Paragraph.cpp:2620 +#: src/Paragraph.cpp:2612 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 @@ -24231,7 +24583,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " #: src/Encoding.cpp:456 -#: src/Paragraph.cpp:2621 +#: src/Paragraph.cpp:2613 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 @@ -24261,21 +24613,21 @@ msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" @@ -24370,46 +24722,46 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:609 -#: src/Format.cpp:622 -#: src/Format.cpp:632 +#: src/Format.cpp:636 +#: src/Format.cpp:649 +#: src/Format.cpp:659 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:610 -#: src/Format.cpp:677 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 +#: src/Format.cpp:637 +#: src/Format.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:623 +#: src/Format.cpp:650 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:633 +#: src/Format.cpp:660 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:676 -#: src/Format.cpp:688 -#: src/Format.cpp:701 -#: src/Format.cpp:712 +#: src/Format.cpp:703 +#: src/Format.cpp:715 +#: src/Format.cpp:728 +#: src/Format.cpp:739 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:689 +#: src/Format.cpp:716 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:702 +#: src/Format.cpp:729 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:713 +#: src/Format.cpp:740 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" @@ -24476,13 +24828,13 @@ msgstr "BibTeX è in esecuzione." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl." -#: src/LaTeXFonts.cpp:193 -#: src/LaTeXFonts.cpp:262 +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 +#: src/LaTeXFonts.cpp:280 msgid "Font not available" msgstr "Carattere non disponibile" -#: src/LaTeXFonts.cpp:194 -#: src/LaTeXFonts.cpp:263 +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 +#: src/LaTeXFonts.cpp:281 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -24541,29 +24893,38 @@ msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:528 +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manca il nome file per questa operazione." + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX non è riuscito ad aprire il file: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:537 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:529 +#: src/LyX.cpp:538 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare." -#: src/LyX.cpp:533 +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:534 +#: src/LyX.cpp:543 msgid "&Without LaTeX" msgstr "Classi &predefinite" -#: src/LyX.cpp:535 +#: src/LyX.cpp:544 #: src/VCBackend.cpp:955 #: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/LyX.cpp:638 +#: src/LyX.cpp:647 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -24571,7 +24932,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:642 +#: src/LyX.cpp:651 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -24579,7 +24940,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:654 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24591,20 +24952,20 @@ msgstr "" "Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in 'Aiuto->Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:661 +#: src/LyX.cpp:670 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX: Errore fatale!" -#: src/LyX.cpp:695 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:826 +#: src/LyX.cpp:835 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:827 +#: src/LyX.cpp:836 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24615,11 +24976,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." -#: src/LyX.cpp:910 +#: src/LyX.cpp:919 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:911 +#: src/LyX.cpp:920 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -24628,37 +24989,37 @@ msgstr "" "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n" "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:925 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:917 +#: src/LyX.cpp:926 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:918 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:931 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:1013 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24733,427 +25094,433 @@ msgstr "" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli." -#: src/LyX.cpp:1071 +#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Built on %1$s, %2$s" + +#: src/LyX.cpp:1081 #: src/support/Package.cpp:606 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:1072 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1083 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export-to" -#: src/LyX.cpp:1112 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Manca il nome del file di destinazione dopo l'opzione --export-to" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1138 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1143 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "" "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" "Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3132 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Usa convenzione Mac OS X per il movimento del cursore" -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3158 #, no-c-format msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" "Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3315 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." -#: src/LyXRC.cpp:3357 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:3361 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:3365 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/LyXRC.cpp:3369 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3377 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opzione per stampare su file." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3385 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:3401 +#: src/LyXRC.cpp:3418 msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "Specifica se, chiudendo l'ultima vista di un documento, LyX deve chiudere il documento (yes), nasconderlo (no), o chiedere cosa fare (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:3420 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3429 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:3444 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:3448 +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." -#: src/LyXRC.cpp:3456 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3500 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." msgstr "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra principale e della selezione." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." @@ -25201,7 +25568,7 @@ msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" #: src/LyXVC.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" @@ -25222,19 +25589,19 @@ msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" #: src/LyXVC.cpp:297 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/Paragraph.cpp:2055 +#: src/Paragraph.cpp:2048 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2117 +#: src/Paragraph.cpp:2109 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:2118 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -25242,14 +25609,6 @@ msgstr "" "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" "Uso quello predefinito." -#: src/Paragraph.cpp:3211 -msgid "Memory problem" -msgstr "Problema di memoria" - -#: src/Paragraph.cpp:3211 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" - #: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" @@ -25267,70 +25626,70 @@ msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n" msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/Text.cpp:991 +#: src/Text.cpp:989 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:999 +#: src/Text.cpp:998 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1835 +#: src/Text.cpp:1836 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1842 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1845 +#: src/Text.cpp:1846 msgid " at " msgstr ", " -#: src/Text.cpp:1855 +#: src/Text.cpp:1856 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1860 +#: src/Text.cpp:1861 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1866 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/Text.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1878 +#: src/Text.cpp:1879 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1887 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1890 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/Text.cpp:1896 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Car: 0x" -#: src/Text.cpp:1898 +#: src/Text.cpp:1899 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " @@ -25355,7 +25714,7 @@ msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" #: src/Text3.cpp:206 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità espressione regolare" @@ -25363,50 +25722,50 @@ msgstr "Già in modalità espressione regolare" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:1350 +#: src/Text3.cpp:1339 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1351 +#: src/Text3.cpp:1340 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1883 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 +#: src/Text3.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:2039 -#: src/Text3.cpp:2051 +#: src/Text3.cpp:2028 +#: src/Text3.cpp:2040 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" +#: src/Text3.cpp:2247 #: src/Text3.cpp:2258 -#: src/Text3.cpp:2269 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" -#: src/TextClass.cpp:157 +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:804 +#: src/TextClass.cpp:828 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:805 +#: src/TextClass.cpp:829 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:808 +#: src/TextClass.cpp:832 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:809 +#: src/TextClass.cpp:833 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1447 +#: src/TextClass.cpp:1503 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25419,11 +25778,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1451 +#: src/TextClass.cpp:1507 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1457 +#: src/TextClass.cpp:1513 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25440,33 +25799,33 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1464 +#: src/TextClass.cpp:1520 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1469 +#: src/TextClass.cpp:1525 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:59 #: src/VCBackend.cpp:862 #: src/VCBackend.cpp:867 #: src/VCBackend.cpp:915 #: src/VCBackend.cpp:976 #: src/VCBackend.cpp:1037 #: src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1343 -#: src/VCBackend.cpp:1446 -#: src/VCBackend.cpp:1452 -#: src/VCBackend.cpp:1474 -#: src/VCBackend.cpp:1973 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927 +#: src/VCBackend.cpp:1340 +#: src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 +#: src/VCBackend.cpp:1471 +#: src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:60 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -25525,7 +25884,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/VCBackend.cpp:916 -#: src/VCBackend.cpp:1475 +#: src/VCBackend.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -25556,8 +25915,8 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:954 #: src/VCBackend.cpp:958 -#: src/VCBackend.cpp:1516 -#: src/VCBackend.cpp:1520 +#: src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" @@ -25567,7 +25926,7 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Abbandona" #: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." msgstr "Mostra il ®istro ..." @@ -25604,16 +25963,16 @@ msgstr "" "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." -#: src/VCBackend.cpp:1328 -#: src/VCBackend.cpp:1464 -#: src/VCBackend.cpp:1501 -#: src/VCBackend.cpp:1557 -#: src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/VCBackend.cpp:1325 +#: src/VCBackend.cpp:1461 +#: src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 +#: src/VCBackend.cpp:1940 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." -#: src/VCBackend.cpp:1344 -#: src/VCBackend.cpp:1974 +#: src/VCBackend.cpp:1341 +#: src/VCBackend.cpp:1956 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -25623,7 +25982,7 @@ msgstr "" "Il problema deve essere risolto manualmente.\n" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." -#: src/VCBackend.cpp:1447 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -25634,7 +25993,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n" "Verificare anche l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1453 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -25642,7 +26001,7 @@ msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" "Verificare l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1511 +#: src/VCBackend.cpp:1508 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25659,57 +26018,57 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:1517 -#: src/VCBackend.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:1517 -#: src/VCBackend.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1583 +#: src/VCBackend.cpp:1580 msgid "SVN File Locking" msgstr "Blocco file di SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1584 -#: src/VCBackend.cpp:1589 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:1584 -#: src/VCBackend.cpp:1589 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." -#: src/VCBackend.cpp:1585 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository." -#: src/VSpace.cpp:161 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/VSpace.cpp:164 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/VSpace.cpp:167 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:170 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:173 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Riempimento verticale" -#: src/VSpace.cpp:180 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "protetto" @@ -25727,7 +26086,7 @@ msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" #: src/buffer_funcs.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" @@ -25821,23 +26180,23 @@ msgstr "Non catalogati" msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Master document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Open files" msgstr "File aperti" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "Manuals" msgstr "Manuali" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -25846,7 +26205,7 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunta la fine cercando in avanti.\n" "Continuo a cercare dall'inizio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -25855,27 +26214,27 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n" "Continuo a cercare dalla fine?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Ricerca avanzata in corso (premere ESC per terminare) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Ricerca avanzata terminata dall'utente" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 msgid "Wrap search?" msgstr "Continuo la ricerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 msgid "Nothing to search" msgstr "Niente da cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" @@ -25935,7 +26294,17 @@ msgstr "Cartella di sistema: " msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Versione Qt (in esecuzione): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Versione Qt (in compilazione): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" @@ -25948,60 +26317,60 @@ msgstr "Informazioni su LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Quit %1" msgstr "Chiudi %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 msgid "Command not handled" msgstr "Comando non trattato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argomento di buffer-forall è invalido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Riconfigurazione non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -26013,11 +26382,11 @@ msgstr "" "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" "Si consiglia di riconfigurare se necessario." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -26027,47 +26396,47 @@ msgstr "" "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" "specifiche aggiornate delle classi di documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" @@ -26077,21 +26446,21 @@ msgstr "" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2386 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2392 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2659 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2671 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -26102,11 +26471,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -26114,7 +26483,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file UI di default!\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -26141,12 +26510,12 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -26202,8 +26571,8 @@ msgstr "Profondità" msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" @@ -26227,21 +26596,21 @@ msgstr "Suffisso del nome del file" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3425 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "No" msgstr "No" @@ -26373,46 +26742,46 @@ msgstr "Stile testo" msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" msgstr "incollato" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s file" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sovrascrivo il file esterno?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %1$s esiste già, si vuole sovrascriverlo?" @@ -26434,17 +26803,17 @@ msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -26468,7 +26837,7 @@ msgstr "Abbandono l'operazione..." msgid "differences" msgstr "differenze" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" msgstr "Confronta revisioni diverse" @@ -26501,191 +26870,65 @@ msgstr "(Nessuno)" msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 -msgid "&Use amsmath package automatically" -msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:137 -msgid "Use ams&math package" -msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 -msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" -"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 -msgid "&Use amssymb package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto amss&ymb" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 -msgid "Use amssymb package" -msgstr "Usa il pacchetto amssymb" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto amssymb sarà usato solo se\n" -"simboli AMS vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Usa il pacchetto &esint" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" -"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:148 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:149 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Usa il &pacchetto mathdots" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:150 -msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mathdots sarà usato solo se il comando\n" -"\\iddots viene inserito nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:152 -msgid "Use mathtools package automatically" -msgstr "Usa automaticamente i&l pacchetto mathtools" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 -msgid "Use mathtools package" -msgstr "Usa &il pacchetto mathtools" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 -msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mathtools sarà usato solo se alcune\n" -"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" -"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160 -msgid "Use stackrel package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stackrel" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161 -msgid "Use stackrel package" -msgstr "Usa il pacchetto stackrel" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162 -msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto stackrel sarà usato solo se il comando\n" -"\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:164 -msgid "Use stmaryrd package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stmaryrd" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:165 -msgid "Use stmaryrd package" -msgstr "Usa il pacchetto stmaryrd" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:166 -msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n" -"formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168 -msgid "Use u&ndertilde package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Use undertilde pac&kage" -msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" -msgstr "" -"Il pacchetto undertilde sarà usato solo se la decorazione 'utilde'\n" -"viene utilizzata nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Premere il pulsante per verificare la validità..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Conversione non riuscita!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 msgid "Layout is valid!" msgstr "Layout valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Layout non valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "Convert to current format" msgstr "Converti al formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nessuna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -26693,292 +26936,313 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "``text''" msgstr "“testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "''text''" msgstr "”testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid ",,text``" msgstr "„testo“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid ",,text''" msgstr "„testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "<>" msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid ">>text<<" msgstr "»testo«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numerical" msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Package" +msgstr "Pacchetto" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Load automatically" +msgstr "Usato in automatico" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Load always" +msgstr "Usato sempre" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Do not load" +msgstr "Non usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Il pacchetto AMS sarà sempre usato" +msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 #, c-format msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed." msgstr "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 msgid "Branches" msgstr "Rami" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 msgid "&Default..." msgstr "&Predefinito..." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3215 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3223 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" @@ -27045,12 +27309,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -27059,92 +27323,92 @@ msgstr "" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2395 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchetti necessari: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Moduli richiesti: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduli esclusi: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Modifica supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3594 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -27155,11 +27419,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -27248,6 +27512,7 @@ msgid "automatically" msgstr "automatica" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" @@ -27560,7 +27825,47 @@ msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx." msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" @@ -27716,75 +28021,78 @@ msgid "Printer" msgstr "Stampante" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2549 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +msgid "Document Handling" +msgstr "Gestione documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simboli matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Caratteri, layout e classi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3125 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -27795,35 +28103,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose bind file" msgstr "Scelta del file delle scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose UI file" msgstr "Scelta del file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scelta della mappa di tastiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3420 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" @@ -27851,15 +28159,15 @@ msgstr "Impostazioni indice" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Messaggi di progresso/verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" msgstr "Livello di verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 msgid "Set" msgstr "Attivo" @@ -27867,20 +28175,20 @@ msgstr "Attivo" msgid "Cross-reference" msgstr "Riferimento" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Torna indietro" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Salta indietro" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" @@ -28280,139 +28588,139 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" msgid "Outline" msgstr "Navigatore" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "Versione " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "versione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icone piccole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icone normali" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 msgid "Exit LyX" msgstr "Uscita da LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 msgid "Automatic save done." msgstr "Autosalvataggio riuscito." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 msgid "Automatic save failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -28423,42 +28731,42 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28469,38 +28777,38 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28515,19 +28823,19 @@ msgstr "" "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n" "Si vuole scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Il file scelto è già aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -28538,23 +28846,23 @@ msgstr "" "\n" "Volete scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Rename document?" msgstr "Rinomino il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Copy document?" msgstr "Copio il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28565,15 +28873,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28594,24 +28902,24 @@ msgstr "" "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n" " Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 msgid "Close or hide document?" msgstr "Chiudere o nascondere il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 msgid "&Hide" msgstr "&Nascondi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 msgid "Close document" msgstr "Chiusura del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -28622,12 +28930,12 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28638,16 +28946,16 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2804 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28658,7 +28966,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -28670,101 +28978,101 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Non è stato possibile registrare il documento." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 msgid "Export Error" msgstr "Errore di esportazione" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3184 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Errore durante la clonazione del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3293 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 #, c-format msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non posso procedere." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 msgid "LaTeX Source" msgstr "Sorgente LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "DocBook Source" msgstr "Sorgente DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" @@ -28819,137 +29127,137 @@ msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (sconosciuto)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 msgid "More...|M" msgstr "Altro...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora tutto|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 msgid "Language|L" msgstr "Lingua|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altre lingue ...|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:963 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Hidden|H" msgstr "Nascosti|N" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Mostra (altri formati)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aggiorna (altri formati)|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Mostra [%1$s]|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aggiorna [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Master Document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Open Navigator..." msgstr "Apri navigatore..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Other Lists" msgstr "Altri elenchi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altre barre strumenti" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nessun ramo nel documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Voce d'indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 #: src/insets/InsetCitation.cpp:164 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256 msgid "No citations selected!" msgstr "Nessuna citazione selezionata!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Didascalia (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" @@ -28989,87 +29297,82 @@ msgstr "spazio" msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:255 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:256 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 msgid "All Files " msgstr "Tutti i file " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Elenco delle immagini" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 +msgid "Equations" +msgstr "Equazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 -msgid "List of Equations" -msgstr "Elenco delle equazioni" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 +msgid "Footnotes" +msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Elenco delle note a piè pagina" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 +msgid "Listings" +msgstr "Listati" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:76 -msgid "List of Listings" -msgstr "Elenco dei listati" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 +msgid "Index Entries" +msgstr "Voci d'indice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 -msgid "List of Index Entries" -msgstr "Elenco delle voci d'indice" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Note a margine" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Elenco delle note a margine" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Voci di nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 -msgid "List of Notes" -msgstr "Elenco delle note" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +msgid "Notes" +msgstr "Note" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 -msgid "List of Citations" -msgstr "Elenco delle citazioni" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Citations" +msgstr "Citazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 -msgid "List of Branches" -msgstr "Elenco dei rami" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 -msgid "List of Changes" -msgstr "Elenco delle modifiche" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 +msgid "Changes" +msgstr "Modifiche" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " msgstr "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file esportato: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il file esportato e si apre poi il file DVI: " @@ -29231,7 +29534,7 @@ msgstr "attivo" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" msgstr "non attivo" @@ -29274,7 +29577,7 @@ msgstr "Lo stato del ramo cambia nel documento padre" msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master." msgstr "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di salvare il documento padre." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:395 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" @@ -29283,37 +29586,37 @@ msgstr "Sotto-%1$s" msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nessuna bibliografia definita!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome parametro sconosciuto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -29360,12 +29663,12 @@ msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:678 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -29377,12 +29680,12 @@ msgstr "" "nella cartella temporanea." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" @@ -29398,19 +29701,19 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 msgid "email" msgstr "email" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 msgid "file" msgstr "file" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" @@ -29427,20 +29730,24 @@ msgstr "Input* testuale" msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:780 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:846 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:781 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:568 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -29451,11 +29758,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 msgid "Missing included file" msgstr "File incluso mancante" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29466,11 +29773,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:599 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29481,12 +29788,12 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:603 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:715 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -29495,16 +29802,16 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "Attenzione: l'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:662 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:723 msgid "Export failure" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" @@ -29513,11 +29820,11 @@ msgstr "" "Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -29530,24 +29837,24 @@ msgstr "" "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n" "di questa voce così come spiegato nella guida utente." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:271 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:299 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" msgstr "tipo sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo di indice sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "All indexes" msgstr "Tutti gli indici" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" msgstr "sottoindice" @@ -29577,7 +29884,7 @@ msgstr "sì" msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 msgid "No version control" msgstr "Nessun controllo versione" @@ -29778,23 +30085,23 @@ msgstr "Azzera pagina" msgid "Clear Double Page" msgstr "Azzera pagina doppia" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Simbolo di nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinamento: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -29822,80 +30129,76 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:225 -msgid "elsewhere" -msgstr "altrove" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:304 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:345 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:346 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:346 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:347 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:347 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:349 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:349 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Formatted" msgstr "Formattato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "Reference to Name" msgstr "Riferimento a nome" -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:342 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "sottoscritto" -#: src/insets/InsetScript.cpp:352 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "soprascritto" @@ -29958,31 +30261,35 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Elenco dei listati" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4487 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 msgid "Selections not supported." msgstr "Le selezioni non sono supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4509 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4521 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4913 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "cinto" @@ -30099,46 +30406,41 @@ msgstr "Altezza Testo %" msgid "Page Height %" msgstr "Altezza Pagina %" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Cerca errore" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.cpp:383 +#: src/lyxfind.cpp:370 msgid "String found." msgstr "Stringa trovata." -#: src/lyxfind.cpp:385 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.cpp:388 +#: src/lyxfind.cpp:375 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfind.cpp:1445 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Espressione regolare non valida!" -#: src/lyxfind.cpp:1450 +#: src/lyxfind.cpp:1464 msgid "Match not found!" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" -#: src/lyxfind.cpp:1454 +#: src/lyxfind.cpp:1468 msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format @@ -30180,11 +30482,11 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "Bad math environment" msgstr "Contesto matematico errato" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -30192,45 +30494,46 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n" "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1693 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1839 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1698 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1841 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -30268,15 +30571,15 @@ msgstr "" "Non riesco ad aprire il documento specificato\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:143 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Sommario: " -#: src/output_plaintext.cpp:155 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referimenti: " -#: src/support/Messages.cpp:105 +#: src/support/Messages.cpp:114 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "it" @@ -30506,6 +30809,51 @@ msgstr "Tutti i messaggi di verifica" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Asserzione %1$s violata in\n" +"file: %2$s, linea: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n" +"sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX." + +#: src/support/lassert.cpp:65 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Si è verificato un errore con questo documento.\n" +"LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro." + +#: src/support/lassert.cpp:75 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Errore di buffer!" + +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"Si è verificato un errore di applicazione\n" +"ed adesso LyX si chiuderà." + +#: src/support/lassert.cpp:85 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Eccezione fatale!" + #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "File di sistema non trovato" @@ -30534,6 +30882,141 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Primaria:" + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Problema di memoria" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" + +#~ msgid "BeginFrame" +#~ msgstr "Inizio diapositiva" + +#~ msgid "Deprecated Styles" +#~ msgstr "Stili deprecati" + +#~ msgid "BeginPlainFrame" +#~ msgstr "Inizio diapositiva semplice" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Diapositiva (semplice)" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Fine diapositiva" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Elenco delle immagini" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Elenco delle equazioni" + +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Elenco delle note a piè pagina" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Elenco delle voci d'indice" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Elenco delle note a margine" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Elenco delle note" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Elenco delle citazioni" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Elenco dei rami" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Elenco delle modifiche" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "altrove" + +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Aiuto automatico" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sessione" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documenti" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Chiusura sezione" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)" + +#~ msgid "&Use amsmath package automatically" +#~ msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS" + +#~ msgid "Use ams&math package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" + +#~ msgid "&Use amssymb package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto amss&ymb" + +#~ msgid "Use amssymb package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto amssymb" + +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" + +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto &esint" + +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" + +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Usa il &pacchetto mathdots" + +#~ msgid "Use mathtools package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente i&l pacchetto mathtools" + +#~ msgid "Use mathtools package" +#~ msgstr "Usa &il pacchetto mathtools" + +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" + +#~ msgid "Use stackrel package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stackrel" + +#~ msgid "Use stackrel package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto stackrel" + +#~ msgid "Use stmaryrd package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stmaryrd" + +#~ msgid "Use stmaryrd package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto stmaryrd" + +#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde" + +#~ msgid "Use undertilde pac&kage" +#~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" + #~ msgid "" #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " #~ "actually to print." @@ -30740,9 +31223,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "&Rotate table 90 degrees" #~ msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Listati" - #~ msgid "Rotate table" #~ msgstr "Ruota tabella" @@ -30956,9 +31436,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Selection as Paragraphs|P" #~ msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Linea in alto|a" - #~ msgid "Line Bottom|B" #~ msgstr "Linea in basso|b" @@ -31052,9 +31529,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Voce d'indice|i" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Voce di nomenclatura" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" @@ -32113,9 +32587,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Solo buffer attuale" -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Buffer" - #~ msgid "Current file and all included files" #~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi" @@ -32497,9 +32968,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Contenuti dei lucidi" - #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)"