X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=bf9abc2035f2436af97347552efbdafc7ba41d5c;hb=d2d16f32358aaaf7c445ce7e8629b5773c739905;hp=4e7fe9cf73dcffeb7641b021252094763e7a0bc8;hpb=f1f11173063b84ccc8019564f24d1dde0048b8b7;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4e7fe9cf73..bf9abc2035 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Kostantino , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.1\n" +"Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:31+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: it\n" @@ -26,17 +26,22 @@ msgstr "Versione" msgid "Version goes here" msgstr "2.0.x" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Compilazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 @@ -54,6 +59,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -90,9 +96,7 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Predefinito (numerico)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." msgstr "" "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n" "Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento." @@ -114,48 +118,56 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Stile bibliografico" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&Stile predefinito:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Stile BibTeX predefinito" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Selezionare questa opzione per dividere la bibliografia in sezioni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia a s&ezioni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" -"Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generazione bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "&Processore:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Selezionare un processore" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:773 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" msgstr "&Opzioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" -"Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "&Riesamina" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -189,10 +201,10 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:351 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" @@ -201,8 +213,9 @@ msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -230,18 +243,18 @@ msgid "&Content:" msgstr "C&ontenuto:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -251,13 +264,13 @@ msgstr "Selezionare per aggiungere la bibliografia all'indice generale" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale" +msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 @@ -265,7 +278,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 @@ -324,194 +337,219 @@ msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "C&asella:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Contenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Casella &interna:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" +msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 +#: src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "Tipi di caselle supportate" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Rami diponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selezionare un ramo" - #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" +msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Nuovo:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" -"Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file " -"prodotto." +msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." +msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -537,35 +575,35 @@ msgstr "Commuta il ramo selezionato" msgid "(&De)activate" msgstr "(&Dis)attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Modifica colore..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3718 -#: src/Buffer.cpp:3731 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "&Rinomina..." @@ -592,17 +630,29 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1094 -#: src/Buffer.cpp:2288 src/Buffer.cpp:3693 src/Buffer.cpp:3756 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 +#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -615,6 +665,14 @@ msgstr "Questo documento usa rami non definiti." msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Rami non definiti:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Rami diponibili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selezionare un ramo" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Cara&ttere:" @@ -626,72 +684,88 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2279 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 +#: src/HSpace.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 #: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" @@ -784,10 +858,13 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -861,14 +938,14 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 @@ -892,8 +969,7 @@ msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" -"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" +msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" @@ -921,99 +997,97 @@ msgstr "&Ripristina" msgid "App&ly" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "S&tile citazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "Testo &prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testo da apporre prima della citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "Testo &dopo:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Elenca tutti gli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Ele&nco completo degli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiuscolo nella citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "For&za maiuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Cerca citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "Testo da tro&vare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Campo di ricerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Tutti i campi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Espress&ione regolare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Tipi di voce:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Tutti i tipi di voce" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "Cerca &mentre si digita" @@ -1057,8 +1131,8 @@ msgstr "Note sbiadite:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1583 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -1067,6 +1141,7 @@ msgid "Background colors" msgstr "Colori di sfondo" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "Page:" msgstr "Pagina:" @@ -1074,6 +1149,26 @@ msgstr "Pagina:" msgid "Shaded boxes:" msgstr "Caselle evidenziate:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Confronta revisioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisioni precedenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Tra le revisioni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Vecchia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nuova:" + #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" msgstr "Documento &nuovo:" @@ -1083,7 +1178,7 @@ msgid "&Old Document:" msgstr "Documento &vecchio:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "Sfogl&ia..." @@ -1100,39 +1195,15 @@ msgid "Ol&d Document" msgstr "Documento v&ecchio" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "" -"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX " -"del documento risultante" +msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" +msgstr "Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del documento risultante" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Confronta revisioni" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "&Revisioni precedenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "&Tra le revisioni:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Vecchia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "Nuova:" - #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "Codice TeX: " @@ -1173,6 +1244,26 @@ msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Errori:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Mostra il ®istro..." + #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" @@ -1194,34 +1285,14 @@ msgstr "Mostra contenuti ERT" msgid "O&pen" msgstr "A&perto" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Errori:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Mostra il ®istro..." - #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "F&ile" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" @@ -1269,9 +1340,7 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&to:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1297,8 +1366,9 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Dimensione e rota&zione" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Ruota" +msgstr "Ro&tazione" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 @@ -1323,6 +1393,7 @@ msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngolo:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Scala" @@ -1387,146 +1458,140 @@ msgstr "Come da &file" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" msgstr "C&erca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "T&rova:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Sostit&uisci con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuscolo/min&uscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Tro&va successivo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" msgstr "So&lo parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "&Cerca all'indietro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" msgstr "Imposta&zioni" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" msgstr "Cam&po" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current &document" msgstr "Do&cumento attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "" -"Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento " -"padre" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" +msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" msgstr "Doc&umento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" msgstr "Tutti i documenti aperti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" msgstr "Documenti ape&rti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" msgstr "Tutti i &manuali" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" -"Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo " -"selezionato e stile paragrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" +msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "Ignore &format" msgstr "I&gnora formato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" msgstr "" "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 msgid "&Expand macros" msgstr "E&spandi macro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Modello" @@ -1575,108 +1640,110 @@ msgstr "&Attraversa colonne" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Ruota lateralmente" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "Usa font OpenType e TrueType tramite il pacchetto fontspec (richiede XeTeX o LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "&Usa caratteri non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 msgid "&Default family:" msgstr "&Famiglia base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" msgstr "&Dimensione base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&Romano:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Senza grazie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr " S&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di " -"caratteri" +msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Monospazio:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr " Sc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di " -"caratteri" +msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "Mat&ematica:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere per matematica" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" -"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, " -"Giapponese o Coreano" +msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usa la forma maiuscoletta vera se fornita dalla serie di caratteri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Usa &maiuscoletto vero" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Usa &numeri in stile antico" +msgstr "Usa &numeri maiuscoletti" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1712,8 +1779,7 @@ msgstr "&Larghezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" -"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" +msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1772,9 +1838,7 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1785,9 +1849,7 @@ msgstr "&Mostra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " -"impostazioni" +msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1863,8 +1925,7 @@ msgstr "&Valore:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" -"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" @@ -1876,16 +1937,16 @@ msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1942,14 +2003,14 @@ msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametri per listati" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validazione" @@ -1990,22 +2051,23 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:382 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" msgstr "Includi" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1144 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1150 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -2027,13 +2089,11 @@ msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" -"Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" msgstr "Generazione indice" @@ -2049,12 +2109,13 @@ msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usa indici multipli" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nuovo:" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e " -"premere \"Aggiungi\"" +msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" @@ -2123,6 +2184,36 @@ msgstr "Inserisce un nuovo inserto nel documento" msgid "New Inset" msgstr "Nuovo inserto" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Stile virgolette:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Lingua pre&definita" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "Altr&o:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacchetto linguistico:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: \\usepackage{babel})" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "&Classe documento" @@ -2148,12 +2239,8 @@ msgid "&Predefined:" msgstr "P&redefinite:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/" -"deselezionare." +msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." +msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" @@ -2187,38 +2274,6 @@ msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Stile virgolette:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Lingua pre&definita" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "Altr&o:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pacchetto linguistico:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: " -"\\usepackage{babel})" - #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "S&falsamento:" @@ -2239,9 +2294,21 @@ msgstr "&Spessore:" msgid "Value of the line thickness." msgstr "Spessore della linea" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Finestra di riscontro" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:332 -#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 +#: src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -2307,7 +2374,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -2377,8 +2444,7 @@ msgstr "&Dialetto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" -"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" +msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -2408,20 +2474,9 @@ msgstr "Avan&zato" msgid "More Parameters" msgstr "Altri parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Finestra di riscontro" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " -"parametri." - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." +msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" @@ -2454,7 +2509,7 @@ msgstr "Aggiorna schermo" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -2535,12 +2590,8 @@ msgid "Include only &selected children" msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" -"Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo " -"(prolunga la compilazione)" +msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" +msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 msgid "&Maintain counters and references" @@ -2554,182 +2605,78 @@ msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato" msgid "&Include all children" msgstr "&Includi tutti i figli" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Tutti i pacchetti:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" -"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:23 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:33 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Il pacchetto AMS sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:36 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:43 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" -"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:46 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:56 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "Il pacchetto esint sarà sempre usato" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Usati a&utomaticamente" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Usa il pacchetto &esint" +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Usati &sempre" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mathdots sarà usato solo se il comando\n" -"\\iddots viene inserito nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "Il pacchetto mathdots sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Usa il &pacchetto mathdots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:86 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" -"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:89 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:99 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "Il pacchetto mhchem sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:102 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:109 -msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" -msgstr "" -"Il pacchetto undertilde sarà usato solo se la decorazione 'utilde'\n" -"viene utilizzata nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:112 -msgid "Use u&ndertilde package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:122 -msgid "The LaTeX package undertilde is always used" -msgstr "Il pacchetto undertilde sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:125 -msgid "Use undertilde pac&kage" -msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" +msgid "Do ¬ load" +msgstr "&Non usati" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2750,7 +2697,7 @@ msgid "S&elected:" msgstr "S&elezionati:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2803,133 +2750,139 @@ msgstr "&Elenca nell'indice generale" msgid "&Numbering" msgstr "&Numerazione" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Formato di output di de&fault:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Abilita ricerca diretta/inversa tra LyX e il\n" "visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "&Sincronizzazione con l'output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" msgstr "Macro &personalizzata:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Macro di LaTeX per il preambolo" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Opzioni per XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 msgid "&Math output:" msgstr "Formato formule &matematiche:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "Formato da usare per formule matematiche." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:617 -#: lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 +#: lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Scalatura &immagini per matematica:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Scrivi CSS su file" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Formato carta" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Scegliere un tipo di carta particolare o\n" "impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Stile intestazioni:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stile pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stile usato per l'intestazione ed il piè pagina" +msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "Documento su &due facce" @@ -2951,8 +2904,8 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1823 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +#: src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -2961,25 +2914,30 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +#: src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "Double" msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -3006,8 +2964,7 @@ msgstr "A &destra" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." +msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -3042,11 +2999,8 @@ msgid "&Keywords:" msgstr "&Parole chiave:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " -"appropriati" +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -3093,16 +3047,16 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "Segnali&bri" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "G&enera segnalibri" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "G&enera segnalibri (indice)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Segnalibri &numerati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Apri &segnalibri" +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Apri albero &segnalibri" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" @@ -3140,11 +3094,11 @@ msgstr "Spazio verticale del segnaposto" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "Segnaposto &verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Modifica..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 msgid "&Use system colors" msgstr "&Usa colori di sistema" @@ -3153,9 +3107,7 @@ msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." @@ -3183,9 +3135,7 @@ msgid "In Text" msgstr "Modo testo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." @@ -3205,9 +3155,7 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." +msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." @@ -3217,15 +3165,13 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicatore cursore" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." +msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." @@ -3235,9 +3181,7 @@ msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." @@ -3246,24 +3190,29 @@ msgstr "" msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "&Lunghezza minima per il suggerimento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" -"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." +msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi" @@ -3290,7 +3239,8 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -3310,47 +3260,137 @@ msgstr "&Abilitata" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Durata &massima (in giorni):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "Visualizzazione &grafica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 #: src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "Non attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 #: src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" msgstr "Sca&la" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Fattore di scala dell'anteprima" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" +"si trovava quando il file è stato chiuso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Backup && salvataggio" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minuti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Finestre && area di lavoro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Apri i &documenti in linguette" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" +"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Singo&la istanza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Chiudi il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Nascondi il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Chiedi cosa fare" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -3359,135 +3399,131 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 -#: src/LyXRC.cpp:3147 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "" -"Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene " -"impostata in base allo zoom." +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." +msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene impostata in base allo zoom." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Larghezza cursore (&pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Mo&vimento cursore in stile MacOS" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordina alfabeticamente gli ambi&enti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Ra&ggruppa gli ambienti secondo le loro categorie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Edita macro in linea con cornice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Edita macro in linea con nome nella barra di stato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Edita macro con lista di parametri (come in LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" -"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della " -"successiva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "Movimento cursore tra &parole in stile MacOS" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Nascondi barre s&trumenti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Nascondi barra scorri&mento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Nascondi ling&uetta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Nascondi barra me&nu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limita la larghezza del testo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Larghe&zza usata (pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 msgid "&New..." msgstr "&Nuovo..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 msgid "Re&move" msgstr "&Rimuovi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&Document format" msgstr "Formato &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" -"Rende il formato corrente direttamente disponibile dal menu File->Esporta" +msgstr "Rende il formato corrente direttamente disponibile dal menu File->Esporta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "&Mostra nel menu di esportazione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato grafi&ca vettoriale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 msgid "S&hort Name:" msgstr "Nome corto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "E&xtensions:" -msgstr "E&stensione:" +msgstr "E&stensioni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Sc&orciatoia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visualizzatore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Co&pier:" msgstr "&Trascrittore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Default Format" msgstr "Formato di default" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itore:" @@ -3503,73 +3539,68 @@ msgstr "Nome utente" msgid "Your E-mail address" msgstr "Iindirizzo e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usa mappa di &tastiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" msgstr "&Primaria:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Sf&oglia..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" msgstr "S&econdaria:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." msgstr "" -"Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile " -"emacs.\n" +"Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile emacs.\n" "Ha effetto quando LyX viene rilanciato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Zoom con rotella" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" msgstr "Abilitato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -3586,25 +3617,21 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto linguistico:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Comando avv&io:" @@ -3626,209 +3653,161 @@ msgid "Default Decimal &Separator:" msgstr "Separatore &decimale predefinito:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +msgid "Default length &unit:" +msgstr "&Unità di lunghezza predefinita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" msgstr "" "Passa le lingue globalmente (alla classe di documento)\n" "invece che localmente (solo al pacchetto linguistico)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" msgstr "Impostazione &globale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " -"command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Auto&termine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Selezionare per evidenziare le lingue straniere nell'area di lavoro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Evidenzia linguaggi stranieri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 -#: src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/LyXRC.cpp:3410 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 msgid "Enable &RTL support" msgstr "Abilita supp&orto RTL" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimento cursore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Logico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, " -"ad es.)" +msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Forma&to prestabilito carta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "US letter" -msgstr "Lettera US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "US legal" -msgstr "Legale US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "US executive" -msgstr "Esecutivo US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opzioni per la pagina del visualizzatore &DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Parametro opzionale per specificare il tipo di pagina\n" "da usare (-paper) per alcuni visualizzatori DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processore per &Giapponese:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando per &nomenclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in\n" -"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se " -"questo non\n" +"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo non\n" "è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n" "Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Imposta le opzioni di classe predefinite\n" "quando la classe viene cambiata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" @@ -3837,15 +3816,11 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +#: src/LyXRC.cpp:3084 +msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " -"altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 @@ -3895,14 +3870,12 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso per PATH:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/LyXRC.cpp:3338 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " -"PATH.\n" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH.\n" "Usate il formato nativo del sistema operativo." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 @@ -3910,14 +3883,12 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 -#: src/LyXRC.cpp:3497 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " -"TEXINPUTS.\n" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente TEXINPUTS.\n" "Usate il formato nativo del sistema operativo." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 @@ -4000,12 +3971,8 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Pref&isso spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" -"Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" -"che verrà poi usato per stampare effettivamente." +msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "Comando usato per stampare il file in formato postscript." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -4076,14 +4043,8 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " -"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " -"per tutte le stampanti che si intendono usare." +msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." +msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. per tutte le stampanti che si intendono usare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -4162,9 +4123,7 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscolo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" +msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" msgstr "" "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" @@ -4229,15 +4188,26 @@ msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Lingua al&ternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Aspetto generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 msgid "&Icon Set:" msgstr "Set di &icone:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." @@ -4245,111 +4215,76 @@ msgstr "" "Il set di icone da usare. Attenzione: la dimensione normale delle icone può\n" "non essere corretta finché non si salvano le preferenze e si rilancia LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -msgid "Automatic help" -msgstr "Aiuto automatico" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme:" +msgstr "Usa ic&one dal tema di sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context help" +msgstr "Aiuto contestuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" msgstr "" "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" "agli inserti nell'area principale del documento editato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "Session" -msgstr "Sessione" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" -"si trovava quando il file è stato chiuso" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Sottoindice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Indici disponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Impostazioni per nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Indentazione lista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Larghezza &personalizzata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Pagine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Apri i &documenti in linguette" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" -"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Singo&la istanza" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per " -"linguetta." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Pagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numero della pagina da cui stampare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numero della pagina da cui stampare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" @@ -4430,48 +4365,9 @@ msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Sottoindice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Indici disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Impostazioni per nomenclatura" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Indentazione lista:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Larghezza &personalizzata:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "" -"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato" -"\"." - #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -4548,12 +4444,9 @@ msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" +msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" msgstr "" -"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e " -"minuscole,\n" +"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e minuscole,\n" " a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 @@ -4577,7 +4470,7 @@ msgid "Grou&p" msgstr "Raggru&ppa" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" @@ -4658,7 +4551,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" @@ -4671,24 +4564,21 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" +msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" msgstr "" "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 msgid "Spell Checker" msgstr "Correttore ortografico" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" -"La lingua selezionata. Cambiandola, cambia la lingua di riferimento della " -"parola selezionata." +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia la lingua di riferimento della parola selezionata." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" @@ -4739,12 +4629,8 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" -"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare " -"UTF-8 per l'intera gamma." +msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." +msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4752,321 +4638,324 @@ msgstr "Ca&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" -"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" +msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" msgstr "&Visualizza tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cella corrente:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Posizione riga corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Posizione colonna corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Impostazioni tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Impostazioni riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Unisce celle di righe diverse" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ulti riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Sfalsamento &verticale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Sfalsamento verticale opzionale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Impostazioni casella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Ruota questa cella di 90°" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "Angolo di rotazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "gradi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Impostazioni tabella globali" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Lar&ghezza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Allineamento verti&cale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Allineamento verticale della tabella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Ruota la tabella di 90°" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "Rota&zione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" msgstr "Impostazioni colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Allineamento orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Ai decimali" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" msgstr "Separatore &decimale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Larghezza fissa della colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base " -"della riga." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Unisce celle di colonne diverse" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multi colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -msgid "Row setting" -msgstr "Impostazioni riga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "Unisce celle di righe diverse" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "M&ultirow" -msgstr "M&ulti riga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Sfalsamento &verticale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Sfalsamento verticale opzionale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 -msgid "Cell setting" -msgstr "Impostazioni casella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Ruota cella di 90 &gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argomento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Impostazioni tabella globali" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -msgid "Table w&idth:" -msgstr "Larghezza &tabella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Allineamento verti&cale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Allineamento verticale della tabella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Imposta bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Tutti i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Imposta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Rimuovi tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Prede&finito" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Spazio addizionale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "In cima alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "In fondo alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Tra le righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "Tabella &lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Impostazioni riga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" -"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 msgid "on" msgstr "attivo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "doppio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Prima intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Ultima coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Didascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" msgstr "Allineamento tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "Cella corrente:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "Posizione riga corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "Posizione colonna corrente" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo" @@ -5076,8 +4965,7 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" "quando i file sono mostrati con il loro percorso." @@ -5102,62 +4990,74 @@ msgstr "Stili LaTeX" msgid "BibTeX styles" msgstr "Stili BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Cataloghi BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Mostra &percorso" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separa paragrafi con" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Indenta paragrafi consecutivi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" msgstr "&Indentazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Dimensione del rientro" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" msgstr "Spazio &verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Dimensione dello spazio verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlinea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Tipo di spaziatura" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Numero di linee" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formatta testo su due colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Documento su due &colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)" +msgstr "Giustifica il testo in LyX (non influenza la giustificazione nell'output)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Usa &giustificazione a schermo" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Lingua del dizionario lessicale" @@ -5204,12 +5104,8 @@ msgid "Enter string to filter contents" msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, " -"elenco delle tabelle, ed altri)" +msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" +msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -5267,6 +5163,42 @@ msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Seleziona il formato dell'output" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "&Prospettiva del padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Aggiornamento automatico" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Paragrafo attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Sorgente intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Solo preambolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Solo corpo del testo" + #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" @@ -5276,17 +5208,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -5294,24 +5226,6 @@ msgstr "Salto grande" msgid "VFill" msgstr "Riempimento verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -msgid "&Output Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -msgid "Select the output format" -msgstr "Seleziona il formato dell'output" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "Sorgente intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 -msgid "Automatic update" -msgstr "" -"Aggiornamento\n" -"automatico" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Unità di misura della larghezza" @@ -5360,1727 +5274,2273 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/amsbook.layout:31 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:27 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 -#: lib/layouts/siamltex.layout:35 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Articoli" + +#: lib/layouts/aa.layout:28 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 +#: lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:310 -#: lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/isprs.layout:147 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: lib/layouts/latex8.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:357 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aa.layout:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Testo principale" + +#: lib/layouts/aa.layout:44 +#: lib/layouts/aa.layout:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:188 +#: lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/svcommon.inc:116 -#: lib/layouts/svcommon.inc:153 -#: lib/layouts/svcommon.inc:166 -#: lib/layouts/svcommon.inc:178 -#: lib/layouts/svcommon.inc:190 -#: lib/layouts/svcommon.inc:410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 -#: lib/layouts/amsbook.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/isprs.layout:159 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 -#: lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:48 +#: lib/layouts/aa.layout:242 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 +#: lib/layouts/aastex.layout:193 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 +#: lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:90 -#: lib/layouts/svcommon.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 -#: lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 -#: lib/layouts/isprs.layout:169 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:76 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:73 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:53 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/aa.layout:52 +#: lib/layouts/aa.layout:255 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 +#: lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/stdsections.inc:106 -#: lib/layouts/svcommon.inc:208 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:56 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:59 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:301 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 +#: lib/layouts/aa.layout:62 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:588 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:275 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:296 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 +#: lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 +#: lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:59 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 -#: lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/kluwer.layout:111 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:110 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:187 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:122 -#: lib/layouts/svmult.layout:46 -#: lib/layouts/svprobth.layout:79 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/aa.layout:69 +#: lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:220 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:56 -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 -#: lib/layouts/llncs.layout:128 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:72 +#: lib/layouts/aa.layout:121 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:89 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/svcommon.inc:327 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:293 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 -#: lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/llncs.layout:180 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:78 -#: lib/layouts/svprobth.layout:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 +#: lib/layouts/aa.layout:75 +#: lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:66 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 -#: lib/layouts/isprs.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:182 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:116 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aa.layout:78 +#: lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/RJournal.layout:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:161 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 #: lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svglobal.layout:133 -#: lib/layouts/svjog.layout:137 -#: lib/layouts/svprobth.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:84 +#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 +#: lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svprobth.layout:168 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:471 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 -#: lib/layouts/kluwer.layout:149 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:228 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:185 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 -#: lib/layouts/svcommon.inc:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#: lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 #: lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 -#: lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 -#: lib/layouts/AEA.layout:94 -#: lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:486 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 -#: lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 -#: lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 -#: lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 -#: lib/layouts/llncs.layout:242 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal.layout:149 -#: lib/layouts/svjog.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:20 -#: lib/layouts/svmult.layout:95 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/svprobth.layout:183 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 +#: lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:520 +#: lib/layouts/powerdot.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aa.layout:324 +#: lib/layouts/aa.layout:340 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:255 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:36 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal.layout:150 +#: lib/layouts/svjog.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:21 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:184 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:422 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 -#: lib/layouts/egs.layout:532 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/svmult.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aa.layout:207 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 +#: lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:535 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 -#: lib/layouts/llncs.layout:263 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 -#: lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/simplecv.layout:143 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 +#: lib/layouts/aa.layout:96 +#: lib/layouts/aa.layout:383 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrbook.layout:25 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 +#: lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/aa.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 -#: lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#: lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#: lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/AEA.layout:56 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/agutex.layout:58 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:116 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/aa.layout:126 +#: lib/layouts/aa.layout:149 +#: lib/layouts/aa.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +#: lib/layouts/aastex.layout:367 +#: lib/layouts/aastex.layout:407 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svmult.layout:98 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:431 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 -#: lib/layouts/svcommon.inc:348 -#: lib/layouts/svcommon.inc:372 -#: lib/layouts/svcommon.inc:423 -#: lib/layouts/svcommon.inc:460 -#: lib/layouts/svcommon.inc:478 -#: lib/layouts/svcommon.inc:499 -#: lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" -msgstr "Materiale anteriore" +msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/aa.layout:168 +#: lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Richieste estratti a:" -#: lib/layouts/aa.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:193 msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 -#: lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 -#: lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:412 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 -#: lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/revtex4.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:211 +#: lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:466 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 +#: lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 +#: lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:536 -#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" -msgstr "Materiale posteriore" +msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/aa.layout:219 +#: lib/layouts/egs.layout:537 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:301 msgid "institutemark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:261 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 -#: lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/svglobal.layout:116 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:56 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 -#: lib/layouts/svjog.layout:117 -#: lib/layouts/svjog.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:150 +#: lib/layouts/aa.layout:354 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 +#: lib/layouts/aastex.layout:335 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svjog.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:151 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#: lib/layouts/svcommon.inc:456 -#: lib/layouts/svcommon.inc:471 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: lib/layouts/aa.layout:367 -msgid "Key words." +#: lib/layouts/aa.layout:369 +msgid "Key Words." msgstr "Parole chiave." -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +#: lib/layouts/aa.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Istituto" -#: lib/layouts/aa.layout:399 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/aa.layout:401 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 -#: lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/aa.layout:412 +#: lib/layouts/aa.layout:416 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:362 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/RJournal.layout:73 +#: lib/layouts/RJournal.layout:74 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:665 -#: lib/layouts/svcommon.inc:670 +#: lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/aa.layout:414 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 -msgid "email" -msgstr "email" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 +#: lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -#: lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:82 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 -#: lib/layouts/svcommon.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/svcommon.inc:222 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 -#: lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:275 +#: lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:299 +#: lib/layouts/moderncv.layout:300 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:393 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:507 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 -#: lib/layouts/isprs.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 -#: lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:550 -#: lib/layouts/svcommon.inc:561 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/rowpainter.cpp:548 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 -#: lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:571 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#: lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 -#: lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:277 -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 +#: lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:466 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:581 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/aastex.layout:413 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:422 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 -#: lib/layouts/aastex.layout:433 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 +#: lib/layouts/aastex.layout:442 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 -#: lib/layouts/aastex.layout:553 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 -#: lib/layouts/aastex.layout:473 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 msgid "MathLetters" msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 -#: lib/layouts/aastex.layout:512 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota per il curatore" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:625 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:640 msgid "Facility" msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:651 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 +#: lib/layouts/aastex.layout:666 msgid "Objectname" msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 -#: lib/layouts/aastex.layout:678 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:696 msgid "Dataset" msgstr "Gruppo di dati" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/aastex.layout:292 msgid "Altaffilation" msgstr "Affiliazione alt." -#: lib/layouts/aastex.layout:298 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 +#: lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni alternative" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Affiliazione alt.:" -#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#: lib/layouts/aastex.layout:313 msgid "altaffilmark" msgstr "Nota affiliazione alt." -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Nota affiliazione alt." -#: lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "Subject headings:" -msgstr "Intestazioni soggetto:" +msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:392 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "Place Figure here:" msgstr "Posiziona figura qui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "Place Table here:" msgstr "Posiziona tabella qui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:472 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota per il curatore:" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:554 msgid "References. ---" msgstr "Referimenti.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:574 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:582 msgid "Table note" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 +#: lib/layouts/aastex.layout:590 msgid "Table note:" msgstr "Nota tabella:" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:597 msgid "tablenotemark" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:601 msgid "tablenote mark" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:619 msgid "FigCaption" msgstr "Didascalia figura" #: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +msgid "fig." +msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:637 +#: lib/layouts/aastex.layout:624 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titolo breve|l" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "È la forma breve della didascalia come appare nell'elenco delle figure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:652 msgid "Facility:" msgstr "Installazione:" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 +#: lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Obj:" msgstr "Ogg.:" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:710 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Nome riconosciuto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:681 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separa il nome riconosciuto di un oggetto dal testo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:708 msgid "Dataset:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#: lib/layouts/aastex.layout:711 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separa l'ID del set di dati dal testo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "È la forma breve del titolo come appare nella testatina" + +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Nome corto" + +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Nome corto per il piè pagina del titolo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:116 msgid "Alt Affiliation" msgstr "Affiliazione alternativa" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:122 msgid "Also Affiliation" msgstr "Altra affiliazione" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#: lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:615 +#: lib/layouts/achemso.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:620 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/achemso.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:137 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -#: lib/layouts/achemso.layout:133 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefono:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviazioni" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abbreviazioni:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 +#: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" msgstr "Elenco degli schemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 +#: lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" msgstr "Elenco dei diagrammi" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 -#: lib/layouts/achemso.layout:177 +#: lib/layouts/achemso.layout:209 +#: lib/layouts/achemso.layout:220 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 +#: lib/layouts/achemso.layout:214 msgid "List of Graphs" msgstr "Elenco dei grafici" -#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#: lib/layouts/achemso.layout:248 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Info Supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Informazioni Supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "TOC entry" +msgstr "Nota per indice" + +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Nota per Indice Grafico" + +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "bibnote" msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:261 +#: lib/layouts/achemso.layout:285 msgid "Chemistry" msgstr "Chimica" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 +#: lib/layouts/achemso.layout:288 msgid "chemistry" msgstr "chimica" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "Articolo ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "Volume TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Numero volume:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "Numero TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Numero articolo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "DOI articolo TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI articolo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "URL progetto TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL progetto:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "URL video TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL video:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "URL dati TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL dati:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "URL codice TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "URL codice:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "Autore PDF" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "Autore PDF:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" msgstr "Immagine Teaser:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "Categorie CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "Categorie CR:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" msgstr "Categoria CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -msgid "CR categories" -msgstr "Categorie CR" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "Numero CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Numero della categoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Sottocategoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Terzo livello" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Terzo livello della categoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "Citazione breve" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Citazione breve" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "Computing Review Categories" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "Posta elettronica" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -#: lib/layouts/spie.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)" +msgstr "Articolo (ACM SIGS stile alternativo)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "article (ACM SIGS)" +msgstr "Articolo (ACM SIGS)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 msgid "ShortTitle" msgstr "Titolo breve" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" msgstr "Mese di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" msgstr "Mese di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" msgstr "Anno di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" msgstr "Anno di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" msgstr "Volume di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" msgstr "Volume di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" msgstr "Numero di pubblicazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" msgstr "Numero di pubblicazione:" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:546 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Riconoscimento." -#: lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:336 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 -#: lib/layouts/svcommon.inc:626 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Nota in figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Opzione nota in figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Argomento opzionale per nota in figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Nota in tabella" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Opzione nota in tabella" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 +#: lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:62 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 -#: lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" msgstr "Assioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 msgid "Case \\thecase." msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:136 -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:307 -#: lib/layouts/svmono.layout:80 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:81 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems.inc:272 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Asserzione" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusione" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 -#: lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems.inc:81 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems.inc:158 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems.inc:178 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:342 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:195 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 -#: lib/layouts/llncs.layout:349 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems.inc:229 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Esercizio" -#: lib/layouts/AEA.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 -#: lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems.inc:99 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 +#: lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 msgid "Notation" msgstr "Notazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:390 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems.inc:104 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:403 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems.inc:255 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:247 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Osservazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:348 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:240 -#: lib/layouts/llncs.layout:410 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution" msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Soluzione \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:333 +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 msgid "Caption" msgstr "Didascalia|D" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:36 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:295 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:12 -#: lib/layouts/rsphrase.module:45 -msgid "MainText" -msgstr "Testo principale" - -#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " msgstr "Didascalia: " -#: lib/layouts/AEA.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:319 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 -#: lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/svcommon.inc:625 -#: lib/layouts/svcommon.inc:640 -#: lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 +#: lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 +#: lib/layouts/svcommon.inc:654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 @@ -7088,64 +7548,92 @@ msgstr "Didascalia: " msgid "Proof" msgstr "Dimostrazione" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "Articolo AGU (American Geophysical Union, SGML)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 +#: lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Articoli (docbook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "Articolo AGUPLUS (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "Articolo AGUTeX (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: lib/layouts/agutex.layout:90 -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 +#: lib/layouts/agutex.layout:96 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Nota affiliazione" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#: lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 msgid "Author affiliation" msgstr "Affiliazione autore" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni degli autori" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 msgid "Author affiliation:" msgstr "Affiliazione autore:" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:256 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 -#: lib/layouts/svglobal.layout:164 -#: lib/layouts/svjog.layout:168 -#: lib/layouts/svprobth.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:165 +#: lib/layouts/svjog.layout:169 +#: lib/layouts/svprobth.layout:199 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:108 msgid "Abstract." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:196 msgid "Acknowledgments." msgstr "Riconoscimenti." -#: lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:581 -#: lib/layouts/isprs.layout:179 -#: lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "Articolo AMS (American Mathematical Society)" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 +#: lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:254 msgid "Section*" msgstr "Sezione*" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 +#: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" msgstr "Sezione speciale" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 +#: lib/layouts/amsart.layout:94 msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 @@ -7153,207 +7641,327 @@ msgstr "Sezione speciale*" #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:284 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 -#: lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 -#: lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/isprs.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 -#: lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:265 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sotto sottosezione*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 +#: lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Libri" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capitolo esercizi" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "Intestazione destra" - -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Intestazione destra:" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sommario: " +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 6" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:105 msgid "Short title:" msgstr "Titolo breve:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "TwoAuthors" msgstr "Due autori" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre autori" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:151 msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:328 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Cinque autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sei autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Testatina sinistra" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Testatina sinistra:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:181 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Due affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:189 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:197 msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:337 -msgid "Journal" -msgstr "Rivista" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Numero copie" - -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 -#: lib/layouts/llncs.layout:362 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Cinque affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sei affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Riconoscimenti:" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sommario: " -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Nota all'autore:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "Rivista" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambolo" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Numero copie" + +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:239 msgid "ThickLine" msgstr "Linea grossa" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Didascalia centrata" +#: lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:250 +msgid "Centered" +msgstr "Centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:265 -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 -msgid "Senseless!" -msgstr "Non ha senso!" +#: lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:406 +msgid "standard" +msgstr "standard" + +#: lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "È la forma breve della didascalia come appare nell'elenco figure/tabelle" -#: lib/layouts/apa.layout:278 +#: lib/layouts/apa6.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:270 msgid "FitFigure" msgstr "Adatta figura" -#: lib/layouts/apa.layout:284 +#: lib/layouts/apa6.layout:376 +#: lib/layouts/apa.layout:276 msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:351 -#: lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 -#: lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 -#: lib/layouts/stdsections.inc:131 -#: lib/layouts/svcommon.inc:228 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 +#: lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:140 +#: lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:94 -#: lib/layouts/stdlists.inc:28 +#: lib/layouts/apa6.layout:469 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:471 +#: lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 +#: lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 +#: lib/layouts/stdlists.inc:60 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Voce personalizzata" + +#: lib/layouts/apa6.layout:472 +#: lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 +#: lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "A customized item string" +msgstr "Stringa per voce personalizzata" + +#: lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/apa.layout:400 msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:415 -#: lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/apa6.layout:518 +#: lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 +#: lib/layouts/apa.layout:418 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Articolo APA (American Psychological Association)" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Intestazione destra:" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Riconoscimenti:" -#: lib/layouts/article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -#: lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/svmult.layout:102 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Articolo arabo" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Articolo beamer (classe standard)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Articolo (classe standard)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 +#: lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -7362,2295 +7970,3285 @@ msgstr "Parte" #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:240 +#: lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Diapositiva" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentazioni" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:119 #: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +msgid "Overlay Specifications|S" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione|h" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:331 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 +msgid "On Slide" +msgstr "Su lucido" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce" + +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini modello" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini modello per questo elenco (vedi manuale beamer per dettagli)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Etichetta più lunga|l" + +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di indentazione)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Sezionamento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 +#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Specifiche di modo|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "È la forma breve della parte come appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "È la forma breve della sezione come appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/beamer.layout:268 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/beamer.layout:325 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "DIapositive" +#: lib/layouts/beamer.layout:361 +msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:413 msgid "Frame" msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Diapositive" + +#: lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 +#: lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Frame Options" +msgstr "Opzioni diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 +#: lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +msgid "Frame Title" +msgstr "Titolo diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +msgid "PlainFrame" msgstr "Diapositiva semplice" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "Frame (plain)" msgstr "Diapositiva (semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Diapositiva fragile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Diapositiva (fragile)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "AgainFrame" msgstr "Ripeti diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/powerdot.layout:124 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "Lucido" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" -msgstr "Fine diapositiva" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Titolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 +#: lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Titolo breve diapositiva|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Forma breve del titolo della diapositiva usata in alcuni temi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Sottotitolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:273 msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:238 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Inizio colonna di larghezza:" +msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/powerdot.layout:449 +msgid "Column Options" +msgstr "Opzioni colonna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Opzioni colonna (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Opzioni posizionamento colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Opzioni posizionamento colonna (t, T, c, b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:638 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Colonne centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Colonne (centrate)" +msgstr "Colonne (allineate al centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Colonne allineate" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:649 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Colonne (allineate)" +msgstr "Colonne (allineate in alto)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 +#: lib/layouts/powerdot.layout:470 +msgid "Pause number" +msgstr "Numero pausa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/powerdot.layout:482 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Ampiezza area di sovrastampa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/moderncv.layout:264 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "L'ampiezza dell'area di sovrastampa (default: larghezza testo)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "OverlayArea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Overlayarea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Ampiezza sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "La larghezza dell'area di sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "ALtezza sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:584 msgid "Uncover" msgstr "Rivela" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Rivelato su slide" +msgstr "Rivelato su lucidi" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 msgid "Only" msgstr "Solo" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 msgid "Only on slides" -msgstr "Solo su slide" +msgstr "Solo su lucidi" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:815 msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 msgid "Block:" msgstr "Blocco:" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Specifica di azione|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Block Title" +msgstr "Titolo blocco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Inserire qui il titolo del blocco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "ExampleBlock" msgstr "Blocco Esempio" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 msgid "Example Block:" msgstr "Blocco Esempio:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 msgid "AlertBlock" msgstr "Blocco Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "Alert Block:" msgstr "Blocco Avviso:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "È la forma breve del titolo che appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:901 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titolo diapositiva" +msgstr "Titolo (diapositiva semplice)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Sottotitolo breve|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "È la forma breve del sottotitolo come appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Autore breve|A" + +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "È la forma breve dell'autore come appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Istituto breve|I" + +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "È la forma breve dell'istituto come appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:977 msgid "InstituteMark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Institute mark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Data breve|D" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "È la forma breve della data come appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titolo grafico" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:394 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 +#: lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Titolo grafico" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremi" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Argomentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 +#: lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Specifiche di azione|h" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Nome opzionale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Argomento opzionale per teorema e derivati" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 msgid "Definition." msgstr "Definizione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:179 msgid "Example." msgstr "Esempio." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems.inc:140 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fatto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 -#: lib/layouts/svmono.layout:89 -#: lib/layouts/svmono.layout:93 -#: lib/layouts/svcommon.inc:635 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 +#: lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 +#: lib/layouts/svmono.layout:90 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:33 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/egs.layout:652 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 +#: lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 +#: lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfatizzato" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +msgid "Emph." +msgstr "Evid." -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: lib/layouts/beamer.layout:1363 msgid "Alert" msgstr "Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:95 -#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 +#: lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 +#: lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +msgid "Default Text" +msgstr "Testo predefinito" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Inserire qui il testo predefinito" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nota beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +msgid "Note Options" +msgstr "Opzioni nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Specifica opzioni per nota (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 msgid "ArticleMode" msgstr "Modo articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 msgid "PresentationMode" msgstr "Modo presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 +#: lib/layouts/powerdot.layout:500 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Libro (classe standard)" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 +#: lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Sceneggiature" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:43 +#: lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 +#: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" msgstr "ATTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 +#: lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:106 +#: lib/layouts/broadway.layout:117 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:122 +#: lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:135 +#: lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:146 +#: lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 +#: lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:169 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" -#: lib/layouts/chess.layout:35 +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Scacchi" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" msgstr "Principale" -#: lib/layouts/chess.layout:42 +#: lib/layouts/chess.layout:43 msgid "Mainline:" msgstr "Principale:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation" msgstr "Variazione" -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "Variation:" msgstr "Variazione:" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:72 msgid "SubVariation" msgstr "Sottovariazione" -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "Subvariation:" msgstr "Sottovariazione:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:81 msgid "SubVariation2" msgstr "Sottovariazione 2" -#: lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Sottovariazione(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "SubVariation3" msgstr "Sottovariazione 3" -#: lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Sottovariazione(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:99 msgid "SubVariation4" msgstr "Sottovariazione 4" -#: lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Sottovariazione(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:108 msgid "SubVariation5" msgstr "Sottovariazione 5" -#: lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:111 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Sottovariazione(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:117 +#: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" msgstr "Mosse nascoste" -#: lib/layouts/chess.layout:122 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" msgstr "Mosse nascoste:" -#: lib/layouts/chess.layout:127 +#: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" msgstr "Scacchiera" -#: lib/layouts/chess.layout:131 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" msgstr "[scacchiera]" -#: lib/layouts/chess.layout:140 +#: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" msgstr "Tavola centrata" -#: lib/layouts/chess.layout:145 +#: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" msgstr "[tavola centrata]" -#: lib/layouts/chess.layout:155 +#: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" msgstr "Evidenzia" -#: lib/layouts/chess.layout:160 +#: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" msgstr "Evidenziate:" -#: lib/layouts/chess.layout:175 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" msgstr "Freccia" -#: lib/layouts/chess.layout:180 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Arrow:" msgstr "Freccia:" -#: lib/layouts/chess.layout:186 +#: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" msgstr "Mossa cavallo" -#: lib/layouts/chess.layout:191 +#: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" msgstr "Mossa cavallo:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Intestazioni personalizzate" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Aggiunge nuovi ambienti per definire intestazioni e piè pagina.\n" -"NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni " -"\"Fantasioso\"\n" -"dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina." - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:98 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 -msgid "Left Header" -msgstr "Intestazione sinistra" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Intestazioni" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Left Header:" -msgstr "Intestazione sinistra:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 -msgid "Center Header" -msgstr "Intestazione centrale" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header:" -msgstr "Intestazione centrale:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:115 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header" -msgstr "Intestazione destra" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Right Header:" -msgstr "Intestazione destra:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Left Footer" -msgstr "Piè pagina sinistro" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Piè pagina sinistro:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Center Footer" -msgstr "Piè pagina centrale" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Piè pagina centrale:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Piè pagina destro" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Piè pagina destro:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Articolo cinese (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Libro cinese (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Rapporto cinese (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Lettera dinbrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Lettere" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 +#: lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Lettera" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Addresses" +msgstr "Indirizzi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Dati postali" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 +#: lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 +#: lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Destinatario" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:179 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:290 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:133 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" msgstr "Mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "Indirizzo mittente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" msgstr "Classificazione:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" msgstr "Trattamento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "Handling:" msgstr "Trattamento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#: lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 msgid "Your ref.:" msgstr "Vostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#: lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Our ref.:" msgstr "Nostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" msgstr "Scrivente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" msgstr "Scrivente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 +#: lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 +#: lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Chiusura" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" msgstr "Testo a piè pagina" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 msgid "Bottom text:" msgstr "Testo a piè pagina:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" msgstr "Codice postale" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 msgid "Area Code:" msgstr "Codice postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Luogo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:156 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#: lib/layouts/scrclass.inc:192 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#: lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 +#: lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 +#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 +#: lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 +#: lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 +#: lib/layouts/moderncv.layout:540 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Chiusura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Firma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Qui si può inserire una scansione della firma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 +#: lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 -#: lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 +#: lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "Copia carbone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "Indirizzo mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" msgstr "Supplemento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 msgid "YourMail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Luogo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" msgstr "Città" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" msgstr "Città" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" msgstr "Luogo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" msgstr "Oggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Lettera" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" msgstr "Testo riassuntivo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" msgstr "Saluti" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 msgid "Encl." msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" msgstr "Distribuzione" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Libro docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Libri (docbook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Capitolo docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Articolo docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Sezione docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Riviste Inderscience (A4)" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 msgid "RunTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 +#: lib/layouts/llncs.layout:166 msgid "Running Title:" msgstr "Titolo corrente:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 msgid "RunAuthor" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 msgid "Running Author:" msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 -#: lib/layouts/latex8.layout:77 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Opzione Indirizzo" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argomento opzionale per l'indirizzo" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Opzione Email" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Argomento opzionale per posta elettronica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 msgid "Web Address" msgstr "Indirizzo Web" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 msgid "Web address:" msgstr "Indirizzo Web:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 msgid "Authors Block" msgstr "Blocco autori" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 msgid "Authors Block:" msgstr "Blocco autori:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 +#: lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 +#: lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:266 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 -#: lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parole chiave:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks Text" msgstr "Testo ringraziamenti" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "Ringraziamenti \\theThanks:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -msgid "Emphasize" -msgstr "Enfatizzato" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 msgid "Thanks Reference" msgstr "Rif. ringraziamenti" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 msgid "Thanks Ref" msgstr "Rif. ringraziamenti" -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 msgid "Internet Address Reference" msgstr "Rif. posta elettronica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Rif. posta elettronica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 msgid "Corresponding Author" msgstr "Autore corrispondente" -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 msgid "Name (First Name)" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 msgid "Name (Surname)" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 msgid "By Same Author (bib)" msgstr "Stesso autore (bib)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 msgid "bysame" msgstr "Idem" -#: lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:285 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:306 -#: lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/egs.layout:320 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/egs.layout:329 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:364 msgid "Journal:" msgstr "Rivista:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "msnumber" msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:387 msgid "MS_number:" msgstr "numero MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "FirstAuthor" msgstr "Primo autore" -#: lib/layouts/egs.layout:396 +#: lib/layouts/egs.layout:410 msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:405 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:418 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:432 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:427 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:441 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:440 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:454 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" -#: lib/layouts/egs.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:463 msgid "Offsets" msgstr "Offset" -#: lib/layouts/egs.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:476 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Nota titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Nota titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Nota al titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Nota a piè pagina" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Nota riferita nel titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Nota al titolo:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Nota all'autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Nota riferita nell'indirizzo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Author mark" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Nota all'autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Nota all'autore:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Nota all'autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Nota riferita ad un autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Nota autore corr." + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Nota autore corr." + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autore corrispondente" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Testo autore corrispondente:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Nota indirizzo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Nota riferita per un indirizzo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Inserendo 'url', la email diventa un indirizzo internet" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Opzione autore" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argomento opzionale per l'autore" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 +#: lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:213 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:195 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "Ringraziamenti" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Opzione thanks" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Argomento opzionale per il comando thanks" + +#: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." msgstr "PROVA." -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definizione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Congettura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Esempio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sommario \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Nota titolo" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Nota titolo" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -msgid "Title footnote" -msgstr "Nota al titolo" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "CV europeo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" + +#: lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Nota al titolo:" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -msgid "Authormark" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Nome a piede:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Author mark" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nome a piede:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -msgid "Author footnote" -msgstr "Nota all'autore" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nazionalità" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Nota all'autore:" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nazionalità:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Nota autore corr." +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Data di nascita" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Nota autore corr." +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Data di nascita:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autore corrispondente" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Testo autore corrispondente:" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Numero cellulare" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 -msgid "Key words:" -msgstr "Parole chiave:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Sesso" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Sesso:" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" -"Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed " -"elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Ante immagine" -#: lib/layouts/enumitem.module:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichetta" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Spazio prima dell'immagine:" -#: lib/layouts/enumitem.module:93 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Elenco numerato (cont)" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Immagine" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#: lib/layouts/moderncv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Immagine:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Post immagine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Spazio dopo l'immagine:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "È la forma breve del titolo come appare nell'intestazione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:326 msgid "Item" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -#: lib/layouts/moderncv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazio verticale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Spazio verticale addizionale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora" + +#: lib/layouts/europecv.layout:171 +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 msgid "Item:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +#: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" msgstr "Dato puntato" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +#: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Dato puntato:" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" msgstr "Inizio" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" msgstr "Inizio del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" msgstr "Dati Personali" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "Personal Info" msgstr "Dati Personali" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/europecv.layout:211 msgid "MotherTongue" msgstr "Madrelingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europecv.layout:224 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Madrelingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#: lib/layouts/europecv.layout:234 msgid "LangHeader" msgstr "Etichetta Lingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:238 msgid "Language Header:" msgstr "Etichetta Lingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nome della lingua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "Ascolto" + +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Livello di comprensione del parlato" + +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "Lettura" + +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Livello di comprensione dello scritto" + +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interazione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Livello di interazione nella conversazione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Produzione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Livello di proficienza nel parlato" + +#: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" msgstr "Ultima Lingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:275 msgid "Last Language:" msgstr "Ultima Lingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#: lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LangFooter" msgstr "Riferimento Lingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Language Footer:" msgstr "Riferimento Lingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "End" msgstr "Fine" -#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "End of CV" msgstr "Fine del CV" -#: lib/layouts/foils.layout:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Spazio verticale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Spazio verticale" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Articolo (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Libro (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Lettera (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Rapporto (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" + +#: lib/layouts/foils.layout:44 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" msgstr "Foilhead breve" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:69 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Foilhead ruotato" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:75 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "Foilhead breve ruotato" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:84 msgid "TickList" msgstr "Elenco segnato" -#: lib/layouts/foils.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:99 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" msgstr "Elenco crociato" -#: lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:160 +#: lib/layouts/foils.layout:162 msgid "My Logo" msgstr "Il mio logo" -#: lib/layouts/foils.layout:168 +#: lib/layouts/foils.layout:170 msgid "My Logo:" msgstr "Il mio logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/foils.layout:179 msgid "Restriction" msgstr "Restrizione" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Intestazione sinistra" + +#: lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Intestazione sinistra:" + +#: lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Intestazione destra" + +#: lib/layouts/foils.layout:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Intestazione destra:" + +#: lib/layouts/foils.layout:203 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Piè pagina destro" + +#: lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Piè pagina destro:" + +#: lib/layouts/foils.layout:235 +#: lib/layouts/heb-article.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 +#: lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 +#: lib/layouts/foils.layout:256 +#: lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 +#: lib/layouts/foils.layout:270 +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/siamltex.layout:94 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +#: lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:86 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:84 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151 msgid "Definition*" msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Lettera:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Via" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Via:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Supplemento" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Supplemento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Città:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Nazione" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Nazione:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Indirizzo di ritorno" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Indirizzo di ritorno:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nostro riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -msgid "YourRef:" -msgstr "Vostro riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "Vostra lettera:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefono:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "Posta elettronica" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Posta elettronica:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Banca" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Banca:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Codice bancario" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Codice bancario:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Lettera francese (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "Accredito bancario" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Accredito bancario:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "Lettera gbrief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 msgid "PostalComment" msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Classificazione:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Allegati:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettera:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" msgstr "Nome riga A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" msgstr "Nome riga A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" msgstr "Nome riga B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" msgstr "Nome riga B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" msgstr "Nome riga C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" msgstr "Nome riga C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" msgstr "Nome riga D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" msgstr "Nome riga D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" msgstr "Nome riga E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" msgstr "Nome riga E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" msgstr "Nome riga F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" msgstr "Nome riga F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" msgstr "Nome riga G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" msgstr "Nome riga G:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" msgstr "Indirizzo riga A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" msgstr "Indirizzo riga A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" msgstr "Indirizzo riga B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" msgstr "Indirizzo riga B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" msgstr "Indirizzo riga C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" msgstr "Indirizzo riga C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" msgstr "Indirizzo riga D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" msgstr "Indirizzo riga D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" msgstr "Indirizzo riga E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" msgstr "Indirizzo riga E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" msgstr "Indirizzo riga F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" msgstr "Indirizzo riga F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefono riga A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "Telefono riga A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefono riga B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "Telefono riga B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefono riga C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Telefono riga C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefono riga D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "Telefono riga D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefono riga E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "Telefono riga E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefono riga F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "Telefono riga F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" msgstr "Internet riga A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" msgstr "Internet riga A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" msgstr "Internet riga B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" msgstr "Internet riga B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" msgstr "Internet riga C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" msgstr "Internet riga C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" msgstr "Internet riga D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" msgstr "Internet riga D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" msgstr "Internet riga E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" msgstr "Internet riga E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" msgstr "Internet riga F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" msgstr "Internet riga F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" msgstr "Banca riga A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" msgstr "Banca riga A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" msgstr "Banca riga B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" msgstr "Banca riga B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" msgstr "Banca riga C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" msgstr "Banca riga C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" msgstr "Banca riga D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" msgstr "Banca riga D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" msgstr "Banca riga E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" msgstr "Banca riga E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" msgstr "Banca riga F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" msgstr "Banca riga F:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Asserzione #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Osservazioni" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Osservazioni #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 -msgid "Proof:" -msgstr "Dimostrazione:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Classificazione:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Di più" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nostro riferimento:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(DI PIU')" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Vostro riferimento:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 +msgid "YourMail:" +msgstr "Vostra lettera:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 +msgid "Reference:" +msgstr "Riferimento:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "EST." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 +msgid "Encl.:" +msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuare" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuare)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "Via" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Transizione" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Via:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITOLO SOPRA:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Supplemento" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Supplemento:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT CON:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Città:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "Nazione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scena" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Nazione:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Posta elettronica" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banca" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banca:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Codice bancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codice bancario:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Accredito bancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Accredito bancario:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Articolo ebreo" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Claim #." +msgstr "Asserzione #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +msgid "Remarks" +msgstr "Osservazioni" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Remarks #." +msgstr "Osservazioni #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "Proof:" +msgstr "Dimostrazione:" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Lettera ebreo" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Di più" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(DI PIU')" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EST." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuare" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuare)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transizione" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 +#: lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITOLO SOPRA:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT CON:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 +#: lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard in titolo" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE membership" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscolo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 msgid "lowercase" msgstr "minuscolo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "È la Versione breve del nome dell'autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +msgid "Author Name" +msgstr "Nome autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Author name" +msgstr "Nome autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Affiliazione autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +msgid "Author Mark" +msgstr "Etichetta autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Nota articolo speciale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "After Title Text" msgstr "Testo dopo titolo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Page headings" -msgstr "Intestazioni" +msgstr "Testatine" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Left Side" +msgstr "Lato sinistro" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Lato sinistro dell'intestazione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 msgid "Publication ID" msgstr "ID pubblicazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 msgid "Abstract---" msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 msgid "Index Terms---" msgstr "Voci d'indice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Inizio paragrafo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "First Char" +msgstr "Capolettera" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" +msgstr "La prima lettera della parola iniziale" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 msgid "Appendices" msgstr "Appendici" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titolo revisione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Titolo revisione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +msgid "Short Title" +msgstr "Titolo breve" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "È la forma breve del titolo per l'appendice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Photo" +msgstr "Opzione foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Foto opzionale per la biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nome dell'autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Nome opzionale" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Nomi autori" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "I nomi degli autori appaiono nell'intestazione" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 msgid "Catchline" msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "History" msgstr "History" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:177 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "TableCaption" msgstr "Didascalia tabella:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 msgid "Table caption" msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:264 msgid "Refcite" msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Cite reference" msgstr "Riferimento citato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "ItemList" msgstr "ItemList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 msgid "RomanList" msgstr "RomanList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Schema numerazione" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 +msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" +msgstr "Usare il numero più esteso in lista, p.es. '(iv)' per 4 voci con numerazione romana" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 +#: lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:368 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -9659,1116 +11257,1880 @@ msgstr "Proposizione \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Questione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Questione \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:400 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:442 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 msgid "Comby" msgstr "Comby" -#: lib/layouts/iopart.layout:77 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:66 +#: lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "È la forma breve del titolo come appare nella riga di intestazione" + +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" msgstr "Revisioni" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#: lib/layouts/revtex4.layout:249 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" msgstr "sottoposto" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:240 msgid "submit to paper:" msgstr "sottoposto a:" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 +#: lib/layouts/iopart.layout:266 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (semplice)" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 msgid "Bibliography heading" msgstr "Intestazione bibliografica" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SOMMARIO:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:67 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "PAROLE CHIAVI:" +msgstr "PAROLE CHIAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:128 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" msgstr "Commissione" -#: lib/layouts/isprs.layout:218 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Articolo giapponese (jarticle)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Affiliazione alt." + +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefisso affiliazione" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Numeri PACS:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Numero prestampa" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Numero prestampa:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 +#: lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Citazione in linea" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Libro giapponese (jbook)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "Articolo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Rapporto giapponese (jreport)" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Articolo giapponese (jsarticle)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Libro giapponese (jsbook)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Indirizzo per estratti" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Indirizzo per estratti:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 -#: lib/layouts/llncs.layout:163 -#: lib/layouts/svcommon.inc:399 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -#: lib/layouts/svcommon.inc:405 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 -#: lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Articolo latex8 (obsoleto)" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Lettera (classe standard)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Lettera francese (lettre)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:317 msgid "NoTelephone" msgstr "NoTelefono" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 msgid "NoFax" msgstr "NoFax" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 msgid "NoPlace" msgstr "NoLuogo" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 msgid "NoDate" msgstr "NoData" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 -#: lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -#: lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 msgid "EndOfMessage" msgstr "Fine messaggio" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:536 msgid "EndOfFile" msgstr "Fine file" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/lettre.layout:159 +#: lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 +#: lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 +#: lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 +#: lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 +#: lib/layouts/lettre.layout:400 msgid "Headings" msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 msgid "City:" msgstr "Città:" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 msgid "Office:" msgstr "Ufficio:" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#: lib/layouts/lettre.layout:293 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#: lib/layouts/lettre.layout:325 msgid "NoTel" msgstr "NoTel" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Closings" -msgstr "Chiusura" - -#: lib/layouts/lettre.layout:525 +#: lib/layouts/lettre.layout:526 msgid "EndOfMessage." msgstr "Fine messaggio." -#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#: lib/layouts/lettre.layout:538 msgid "EndOfFile." msgstr "Fine file." -#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#: lib/layouts/lettre.layout:658 msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:110 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:62 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/svcommon.inc:146 +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#: lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" -msgstr "Titolo Indice generale" +msgstr "Titolo indice" -#: lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/svcommon.inc:382 -msgid "TOC title:" -msgstr "Titolo Indice generale:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Titolo indice" -#: lib/layouts/llncs.layout:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" -msgstr "Autore Corrente:" +msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -#: lib/layouts/svcommon.inc:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 +#: lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" -msgstr "Autore indice generale" +msgstr "Autore indice" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" -msgstr "Autore indice generale:" +msgstr "Autore indice:" -#: lib/layouts/llncs.layout:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/llncs.layout:308 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/svmono.layout:81 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/svmono.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:325 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:345 +#: lib/layouts/llncs.layout:353 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:373 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 msgid "Question #." msgstr "Questione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:406 +#: lib/layouts/llncs.layout:414 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:421 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + #: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Titolo breve (Indice)|T" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Titolo breve (Intestazione)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve della sezione come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve della sezione come appare nelle testatine" + #: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve del paragrafo come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del paragrafo come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve del sottoparagrafo come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del sottoparagrafo come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sommario del capitolo" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 -#: lib/layouts/memoir.layout:177 -msgid "Maintext" -msgstr "Testo principale" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Fonte epigrafe|F" + +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" -msgstr "Titolo poema" +msgstr "Titolo poesia" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "È la forma breve del titolo della poesia come appare nell'indice" + +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del titolo della poesia come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Titolo poema*" +msgstr "Titolo poesia*" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Voce" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "CV moderno" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "Voce:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "Stile CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "Elenco puntato" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "Stile CV:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "Elenco puntato:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "Colore CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Voce doppia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Schema colore CV:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Voce doppia:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF Page Mode" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF Page Mode:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "spazio:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Cognome:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Computer:" -msgstr "Computer:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Cognome:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Opzione riga 1" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 +#: lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Opzione riga 2" #: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Cellulare:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Info extra" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Informazioni extra:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:167 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +msgid "Thickness" +msgstr "Spessore" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Spessore della cornice" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:209 msgid "EmptySection" msgstr "Sezione vuota" -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 msgid "Empty Section" msgstr "Sezione vuota" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:234 msgid "CloseSection" -msgstr "Chiudi sezione" +msgstr "Chiusura sezione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:250 +msgid "Columns:" +msgstr "Colonne:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Optional width" +msgstr "Larghezza opzionale" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:270 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Intestazione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +msgid "Header content" +msgstr "Contenuto dell'intestazione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +msgid "Entry" +msgstr "Voce" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:287 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +#: lib/layouts/moderncv.layout:292 +msgid "What?" +msgstr "Cosa?" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:307 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "Città" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:313 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:319 +msgid "Entry:" +msgstr "Voce:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Dato con commento" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Dato con commento:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 +msgid "ListItem" +msgstr "Dato puntato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:380 +msgid "List Item:" +msgstr "Dato puntato:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dato doppio" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dato doppio:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "Left Summary" +msgstr "Riepilogo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "Left summary" +msgstr "Riepilogo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:396 +msgid "Left Text" +msgstr "Testo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +msgid "Left text" +msgstr "Testo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +msgid "Right Summary" +msgstr "Riepilogo destro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Right summary" +msgstr "Riepilogo destro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dato puntato doppio" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -msgid "Close Section" -msgstr "Chiudi sezione" +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dato puntato doppio:" -#: lib/layouts/paper.layout:147 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +msgid "First Item" +msgstr "Primo dato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:415 +msgid "First item" +msgstr "Primo dato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:427 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Titolo CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Titolo CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Titolo lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Titolo lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Chiusura lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Close Letter" +msgstr "Chiusura lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separatore--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:483 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:501 +msgid "Company Name" +msgstr "Nome società" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 +msgid "Company name" +msgstr "Nome società" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Enclosing" +msgstr "Allegato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Nome alternativo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:551 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Allegato:" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Articolo polacco (pacchetto MW)" + +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Libro polacco (pacchetto MW)" + +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Rapporto polacco (pacchetto MW)" + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (classe standard)" + +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/paper.layout:159 +#: lib/layouts/paper.layout:161 msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "Lucido" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitoloLucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid "Slide Option" +msgstr "Opzione lucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 msgid "EndSlide" msgstr "Fine lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 msgid "WideSlide" msgstr "Lucido esteso" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "EmptySlide" msgstr "Lucido vuoto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "Section Option" +msgstr "Opzioni sezione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +msgid "Lists" +msgstr "Elenchi" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Tipo elenco" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Opzioni elenco" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 msgid "ItemizeType1" msgstr "Elenco puntato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 +#: lib/layouts/powerdot.layout:342 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Tipo enumerazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 +#: lib/layouts/enumitem.module:64 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Opzioni enumerazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 msgid "EnumerateType1" msgstr "Elenco numerato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Due colonne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +msgid "Left Column" +msgstr "Colonna sinistra" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo principale)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +msgid "Onslide" +msgstr "Onslide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +msgid "On Slides" +msgstr "On Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Onslide+" +msgstr "Onslide+" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide*" +msgstr "Onslide*" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Libro ricette" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 msgid "Recipe" msgstr "Ricetta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 msgid "Recipe:" msgstr "Ricetta:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredienti" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Opzione ingredienti" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Specifica un'intestazione ingredienti opzionale" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredienti:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 -msgid "Preprint" -msgstr "Prestampa" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Rapporto (classe standard)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Affiliazione (alternativa)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Affiliazione (alternativa):" -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Opzione affiliazione alt." + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argomento opzionale per il comando altaffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Affiliazione (nessuna)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "No affiliation" msgstr "Nessuna affiliazione" -#: lib/layouts/revtex4.layout:169 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Affiliazione Alternativa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Indirizzo Elettronico:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Opzione email" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argomento opzionale il comando email" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Opzione URL autore" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argomento opzionale per il comando homepage" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 msgid "Collaboration" msgstr "Collaborazione" -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "Collaboration:" msgstr "Collaborazione:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Prestampa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Indirizzo Elettronico:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:257 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numero PACS:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Numeri PACS:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del titolo come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 msgid "acknowledgments" msgstr "riconoscimenti" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 msgid "Ruled Table" msgstr "Tabella rigata" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" msgstr "Speciali" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 msgid "Turn Page" msgstr "Volta pagina" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 msgid "Wide Text" msgstr "Testo ampio" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 msgid "List of Videos" msgstr "Elenco dei video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285 msgid "Float Link" msgstr "Collegamento flottante" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Affiliazione Alternativa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numero PACS:" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" +msgstr "Rapporto (R Journal)" + +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Articolo KOMA-Script" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Libro KOMA-Script" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 1, obsoleta)" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichetta" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 msgid "Place:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" msgstr "Indirizzo speciale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 msgid "Specialmail:" msgstr "Indirizzo speciale:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Your letter of:" msgstr "Vostra lettera del:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Customer no.:" msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numero fattura:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 2)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 msgid "NextAddress" msgstr "Indirizzo successivo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 msgid "Next Address:" msgstr "Indirizzo successivo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 msgid "Sender Name:" msgstr "Mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefono mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Email mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Sender URL:" msgstr "URL mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 msgid "EndLetter" msgstr "Fine lettera" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 msgid "End of letter" msgstr "Fine della lettera" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Rapporto KOMA-Script" + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#: lib/layouts/seminar.layout:26 +#: lib/layouts/seminar.layout:85 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Lucido orizzontale:" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 +#: lib/layouts/seminar.layout:39 +#: lib/layouts/seminar.layout:101 msgid "PortraitSlide" msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Lucido verticale:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Lucido*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Fine lucido" +#: lib/layouts/seminar.layout:41 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "SlideHeading" msgstr "Intestazione lucido" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#: lib/layouts/seminar.layout:53 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Sottointestazione lucido" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:59 +#: lib/layouts/seminar.layout:117 msgid "ListOfSlides" msgstr "Elenco lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Elenco dei lucidi]" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "List of Slides" +msgstr "Elenco dei lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:68 +#: lib/layouts/seminar.layout:127 msgid "SlideContents" -msgstr "Contenuti lucidi" +msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contenuti lucidi]" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +#: lib/layouts/seminar.layout:133 msgid "ProgressContents" -msgstr "Contenuti svolgimento" +msgstr "Contenuto (progresso)" + +#: lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenuto (progresso)" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Lucido orizzontale:" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Lucido verticale:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "Lucido*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Fine lucido" + +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Elenco dei lucidi]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contenuto lucidi]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:136 msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Contenuti sviluppo]" +msgstr "[Contenuto (progresso)]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del titolo come appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Subjectclass" msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "Articolo ACM SIGPLAN" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 msgid "Conference" msgstr "Conferenza" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nome della conferenza" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Conference:" msgstr "Conferenza:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 msgid "CopyrightYear" msgstr "Anno del copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 msgid "Copyright year:" msgstr "Anno del copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 msgid "Copyrightdata" msgstr "Dati copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 msgid "Copyright data:" msgstr "Dati copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titolo striscione" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titolo striscione:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Nota prestampa" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Nota prestampa:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 msgid "Terms" msgstr "Voci" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 msgid "Terms:" msgstr "Voci:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "CV semplice" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)" -#: lib/layouts/slides.layout:105 +#: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" msgstr "Nuovo lucido:" -#: lib/layouts/slides.layout:127 +#: lib/layouts/slides.layout:129 msgid "Overlay" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/slides.layout:144 msgid "New Overlay:" msgstr "Nuova sovrapposizione:" -#: lib/layouts/slides.layout:182 +#: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" msgstr "Nuova nota:" -#: lib/layouts/slides.layout:207 +#: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" msgstr "Testo invisibile" -#: lib/layouts/slides.layout:214 +#: lib/layouts/slides.layout:216 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:231 +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" msgstr "Testo visibile" -#: lib/layouts/slides.layout:238 +#: lib/layouts/slides.layout:240 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:55 +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" + +#: lib/layouts/spie.layout:56 msgid "Authorinfo" msgstr "Informazioni autore" -#: lib/layouts/spie.layout:67 +#: lib/layouts/spie.layout:68 msgid "Authorinfo:" msgstr "Informazioni autore:" -#: lib/layouts/spie.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" msgstr "SOMMARIO" -#: lib/layouts/spie.layout:95 +#: lib/layouts/spie.layout:96 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/svglobal.layout:70 -#: lib/layouts/svjog.layout:74 -#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Sottoclasse" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Classificazioni a soggetto CR" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Soluzione \\thesolution" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:71 +#: lib/layouts/svjog.layout:75 +#: lib/layouts/svprobth.layout:105 msgid "Headnote" msgstr "Intestazione" -#: lib/layouts/svglobal.layout:84 -#: lib/layouts/svjog.layout:88 -#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +#: lib/layouts/svglobal.layout:85 +#: lib/layouts/svjog.layout:89 +#: lib/layouts/svprobth.layout:119 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Intestazione (opzionale):" -#: lib/layouts/svglobal.layout:93 -#: lib/layouts/svglobal.layout:95 -#: lib/layouts/svjog.layout:97 -#: lib/layouts/svjog.layout:99 -#: lib/layouts/svprobth.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:129 +#: lib/layouts/svglobal.layout:94 +#: lib/layouts/svglobal.layout:96 +#: lib/layouts/svjog.layout:98 +#: lib/layouts/svjog.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:128 +#: lib/layouts/svprobth.layout:130 msgid "thanks" msgstr "Ringraziamenti" -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 -#: lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 +#: lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 msgid "Inst" msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svglobal.layout:108 -#: lib/layouts/svjog.layout:112 -#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +#: lib/layouts/svglobal.layout:109 +#: lib/layouts/svjog.layout:113 +#: lib/layouts/svprobth.layout:143 msgid "Institute #" msgstr "Istituto #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:125 -#: lib/layouts/svjog.layout:129 -#: lib/layouts/svmult.layout:134 -#: lib/layouts/svprobth.layout:159 -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 -#: lib/layouts/svcommon.inc:477 +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 +#: lib/layouts/svjog.layout:130 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svprobth.layout:160 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/svglobal.layout:129 -#: lib/layouts/svjog.layout:133 -#: lib/layouts/svprobth.layout:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/svglobal.layout:130 +#: lib/layouts/svjog.layout:134 +#: lib/layouts/svprobth.layout:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:137 -#: lib/layouts/svjog.layout:141 -#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 +#: lib/layouts/svjog.layout:142 +#: lib/layouts/svprobth.layout:172 msgid "Corr Author:" msgstr "Autore corr.:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:141 -#: lib/layouts/svjog.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 +#: lib/layouts/svjog.layout:146 +#: lib/layouts/svprobth.layout:176 msgid "Offprints" msgstr "Estratti" -#: lib/layouts/svglobal.layout:145 -#: lib/layouts/svjog.layout:149 -#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +#: lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "Sottoclasse" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Classificazioni a soggetto CR" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Soluzione \\thesolution" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:658 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svcommon.inc:656 +#: lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:667 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:33 +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "Titolo*" -#: lib/layouts/svmult.layout:36 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*: " msgstr "Titolo*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:150 +#: lib/layouts/svmult.layout:66 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" msgstr "Contributori" -#: lib/layouts/svmult.layout:67 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "List of Contributors" msgstr "Elenco dei contributori" -#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#: lib/layouts/svmult.layout:72 msgid "Contributor List" msgstr "Elenco contributori" -#: lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/svmult.layout:107 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/svmult.layout:115 -#: lib/layouts/svmult.layout:119 -#: lib/layouts/svmult.layout:123 -#: lib/layouts/svmult.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:143 -#: lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/svmult.layout:151 -#: lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:104 +#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 +#: lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 +#: lib/layouts/svmult.layout:156 msgid "For editors" msgstr "Per curatori" -#: lib/layouts/svmult.layout:106 -#: lib/layouts/svcommon.inc:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 msgid "PartBacktext" msgstr "PartBacktext" -#: lib/layouts/svmult.layout:114 -#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +#: lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 msgid "Running Chapter" msgstr "Capitolo corrente" -#: lib/layouts/svmult.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:163 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 msgid "ChapAuthor" msgstr "Autore capitolo" -#: lib/layouts/svmult.layout:122 -#: lib/layouts/svcommon.inc:150 +#: lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 msgid "ChapSubtitle" msgstr "Sottotitolo capitolo" -#: lib/layouts/svmult.layout:126 -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "extrachap" msgstr "extrachap" -#: lib/layouts/svmult.layout:130 -#: lib/layouts/svcommon.inc:308 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "Extrachap" msgstr "Capitolo extra" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svcommon.inc:497 -#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 msgid "Foreword" msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmult.layout:142 -#: lib/layouts/svcommon.inc:521 -#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 +#: lib/layouts/multicol.module:27 msgid "Preface" msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmult.layout:154 -#: lib/layouts/svcommon.inc:175 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 msgid "ChapMotto" msgstr "Capitolo motto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Articolo giapponese (scrittura verticale)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Libro giapponese (scrittura verticale)" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Rapporto giapponese (scrittura verticale)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Libro tufte" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "Sidenote" msgstr "Nota a lato" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 msgid "sidenote" msgstr "nota a lato" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 msgid "Marginnote" msgstr "Nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 msgid "marginnote" msgstr "nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 msgid "NewThought" msgstr "NuovoPensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 msgid "new thought" msgstr "nuovo pensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 msgid "AllCaps" msgstr "Maiuscolo" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 msgid "allcaps" msgstr "maiuscolo" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 msgid "SmallCaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 msgid "smallcaps" msgstr "maiuscoletto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 msgid "Full Width" msgstr "Larghezza piena" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 msgid "MarginTable" msgstr "Tabella a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 msgid "MarginFigure" msgstr "Figura a margine" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Opuscolo tufte" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Opuscoli" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "Posta elettronica:" @@ -10777,87 +13139,138 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Termini generali:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafo*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 +msgid "Revised:" +msgstr "Revisionato:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "Codice CCC:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Id. articolo" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id. articolo:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Indirizzo autore" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Indirizzo autore:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Commento interlinea" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commento interlinea:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Foglio" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "Tabella" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfatizzazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 msgid "Abbrev" msgstr "Abbrev" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Issue-number" msgstr "Numero-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 msgid "Issue-day" msgstr "Giorno-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 msgid "Issue-months" msgstr "Mesi-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Sotto sottoparagrafo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Intestazione" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "--Intestazione--" @@ -10926,254 +13339,192 @@ msgstr "Termine incrociato" msgid "Cross-term:" msgstr "Termine incrociato:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" -msgstr "Supplemento" +msgstr "Supplementare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplemento..." +msgstr "Supplementare..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 msgid "Supp-note" msgstr "Nota supplementare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "Nota supplementare matematica:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 msgid "Cite-other" msgstr "Cita (altro)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Revisionato:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 msgid "Ident-line" -msgstr "Indenta (linea)" +msgstr "Riga identificativa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 msgid "Ident-line:" -msgstr "Indenta (linea):" +msgstr "Riga identificativa:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 msgid "Runhead" msgstr "Testata" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 msgid "Runhead:" msgstr "Testata:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 msgid "Citation:" msgstr "Citazione:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 msgid "Posting-order" msgstr "Ordine registrazione" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 msgid "Posting-order:" msgstr "Ordine registrazione:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 msgid "AGU-pages" msgstr "Pagine AGU" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 msgid "AGU-pages:" msgstr "Pagine AGU:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 msgid "Words" msgstr "Parole" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 msgid "Words:" msgstr "Parole:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 msgid "Figures" msgstr "Figure" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 msgid "Figures:" msgstr "Figure:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 msgid "Tables:" msgstr "Tabelle:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 msgid "Datasets" msgstr "Gruppo di dati" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 msgid "Datasets:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 msgid "SS-Code" msgstr "Codice-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 msgid "SS-Title" msgstr "Titolo-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 msgid "CCC-Code" msgstr "Codice-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "City" -msgstr "Città" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 msgid "Postcode" msgstr "Codice postale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:273 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafo*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "Codice CCC:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Id. articolo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id. articolo:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Indirizzo autore" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Indirizzo autore:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "Commento interlinea" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commento interlinea:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Foglio" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "Table Caption" -msgstr "Didascalia tabella" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "È la forma breve del titolo come appare nelle testatine" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" msgstr "Indirizzo attuale" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current address:" msgstr "Indirizzo attuale:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 msgid "E-mail address:" msgstr "Indirizzo e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Parole e frasi chiavi:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator" msgstr "Traduttore" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator:" msgstr "Traduttore:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:" @@ -11241,25 +13592,15 @@ msgstr "Revisione" msgid "RevisionRemark" msgstr "Commento revisione" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:45 -msgid "Scrap" -msgstr "Ritaglio" - -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -11292,67 +13633,78 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addchap" msgstr "Aggiungi capitolo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec" msgstr "Aggiungi sezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addchap*" msgstr "Aggiungi capitolo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 msgid "Addsec*" msgstr "Aggiungi sezione*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 msgid "Minisec" msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Titlehead" msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 msgid "Uppertitleback" msgstr "Retro titolo superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 msgid "Lowertitleback" msgstr "Retro titolo inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Extratitle" msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:254 -msgid "Captionabove" -msgstr "Didascalia superiore" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Sopra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:275 -msgid "Captions" -msgstr "Didascalie" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "sopra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Didascalia inferiore" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "Sotto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "sotto" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" msgstr "Detto" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Autore detto" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "L'autore di questo detto" + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 #: lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" @@ -11430,343 +13782,455 @@ msgstr "margine" msgid "foot" msgstr "piede" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 msgid "Greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: src/insets/InsetERT.cpp:146 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 +#: src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1362 -msgid "Listings" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Elenco dei listati" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 -msgid "opt" -msgstr "opz" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 +msgid "Argument" +msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "Tabella lunga (non numerata)" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separatore--" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "Didascalia tabella lunga (non numerata)" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "È la didascalia come appare nell'elenco delle tabelle" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" #: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#: lib/layouts/svcommon.inc:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitolo \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Frontespizio ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 msgid "Main Matter" msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Testo principale ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 msgid "Back Matter" msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Note conclusive ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:283 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Titolo parte" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Titolo di questa parte" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 msgid "Run-in headings" -msgstr "Intestazioni iniziali" +msgstr "Testatine iniziali" -#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Sottointestazioni iniziali" +msgstr "Sottotestatine iniziali" -#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 msgid "Author data:" msgstr "Dati autore:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titolo indice:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 msgid "TOC author:" -msgstr "Autore per indice:" +msgstr "Autore indice:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 msgid "Running Title" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 msgid "Running Author" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 msgid "Running chapter:" msgstr "Capitolo corrente:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 msgid "Running Section" msgstr "Sezione corrente" -#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 msgid "Running section:" msgstr "Sezione corrente:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 msgid "Abstract*" msgstr "Sommario*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Sommario* (non stampato)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nome alternativo" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Etichetta più lunga" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest description label" +msgstr "Etichetta più lunga" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 msgid "Petit" msgstr "Piccolo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Alternative Theorem String" +msgstr "Nome opzionale" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +msgid "Alternative theorem string" +msgstr "Argomento opzionale per teorema e derivati" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fatto \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definizione \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Esempio \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Esercizio \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 +#: lib/layouts/theorems.inc:72 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 +#: lib/layouts/theorems.inc:108 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:126 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 +#: lib/layouts/theorems.inc:186 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:203 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 +#: lib/layouts/theorems.inc:220 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 +#: lib/layouts/theorems.inc:238 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 +#: lib/layouts/theorems.inc:263 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fatto \\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definizione \\thedefinition." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Esempio \\theexample." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\arabic{caseii}." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Esercizio \\theexercise." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example*" msgstr "Esempio*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise*" msgstr "Esercizio*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark*" msgstr "Osservazione*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim*" msgstr "Asserzione*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 msgid "Conjecture." msgstr "Congettura." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact*" msgstr "Fatto*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Problem." msgstr "Problema." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 msgid "Exercise." msgstr "Esercizio." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 msgid "Remark." msgstr "Osservazione." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 -msgid "Theorem \\thetheorem" -msgstr "Teorema \\thetheorem" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 -msgid "Corollary \\thecorollary" -msgstr "Corollario \\thecorollary" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 -msgid "Lemma \\thelemma" -msgstr "Lemma \\thelemma" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Opzione nome/titolo" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 -msgid "Proposition \\theproposition" -msgstr "Proposizione \\theproposition" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nome o titolo alternativo opzionale" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 -msgid "Conjecture \\theconjecture" -msgstr "Congettura \\theconjecture" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 -msgid "Definition \\thedefinition" -msgstr "Definizione \\thedefinition" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 -msgid "Example \\theexample" -msgstr "Esempio \\theexample" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -msgid "Problem \\theproblem" -msgstr "Problema \\theproblem" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 msgid "Prob" msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 msgid "Sol" msgstr "Sol" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 msgid "# [number of Prob]" msgstr "# [numbero di Prob]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 -msgid "Exercise \\theexercise" -msgstr "Esercizio \\theexercise" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etichetta del problema" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "È l'etichetta del problema corrispondente" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Proprietà \\theproperty." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predefinito (basic)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 +#: lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Stile bibliografico" + +#: lib/layouts/basic.module:22 +#: lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "non citato" + +#: lib/layouts/basic.module:23 +#: lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Didascalie multilingua" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Fornisce due stili per stampare didascalie multilingua. Per una descrizione vedere il file MultilingualCaptions.lyx nella cartella esempi di LyX." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Impostazione didascalia" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "È la lingua interessata. Può essere 'bi-first', 'bi-second' oppure 'bi-both'." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -msgid "Remark \\theremark" -msgstr "Osservazione \\theremark" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Impostazione didascalia:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -msgid "Case \\thecase" -msgstr "Caso \\thecase" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bididascalia" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -msgid "Property \\theproperty" -msgstr "Prop \\theprop" +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "bilingue" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -msgid "Question \\thequestion" -msgstr "Questione \\thequestion" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Titolo breve lingua principale" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -msgid "Note \\thenote" -msgstr "Nota \\thenote" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Titolo breve per la lingua principale (del documento)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Testo lingua principale" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Testo nella lingua principale (del documento)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Titolo breve lingua secondaria" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Titolo breve per la lingua secondaria" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio " -"Braille.lyx." +msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -11821,35 +14285,89 @@ msgstr "Casella braille" msgid "Braille box" msgstr "Casella braille" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Intestazioni personalizzate" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina.\n" +"NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\"\n" +"dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina." + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Testatine/Piè Pagina" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Intestazione pari" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Testo alternativo per l'intestazione pari" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Intestazione centrale" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Intestazione centrale:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Piè pagina sinistro" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Piè pagina sinistro:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Piè pagina centrale" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Piè pagina centrale:" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre " -"inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note " -"finali." +msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "endnote" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." + +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "Opzioni descrizione" + +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Elenco numerato (cont)" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numera equazioni per sezione" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene " -"preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'." +msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" @@ -11860,57 +14378,32 @@ msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numera figure per sezione" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Il numero di figura viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene " -"preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Fig. 2.1'." - -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Correzioni LaTeX" - -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste " -"correzioni non fanno parte del kernel di LaTeX per ragioni di compatibilità " -"all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe cambiare " -"aspetto se viene processato con future versioni di LaTeX a causa del fatto " -"che ulteriori correzioni potrebbero essere aggiunte." +msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "Il numero di figura viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Fig. 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" msgstr "Correzione caratteri" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" -"Usa il pacchetto fix-cm per migliorare l'aspetto dei caratteri Computer " -"Modern e renderli disponibili in qualsiasi dimensione. Per i dettagli vedere " -"la documentazione del pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/" -"fixltx2e.pdf" +msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "Usa il pacchetto fix-cm per migliorare l'aspetto dei caratteri Computer Modern e renderli disponibili in qualsiasi dimensione. Per i dettagli vedere la documentazione del pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Correzioni LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste correzioni non fanno parte del kernel di LaTeX per ragioni di compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe cambiare aspetto se viene processato con future versioni di LaTeX a causa del fatto che ulteriori correzioni potrebbero essere aggiunte." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note a piede alla fine" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " -"\\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/hanging.module:2 #: lib/layouts/hanging.module:16 @@ -11918,47 +14411,123 @@ msgid "Hanging" msgstr "Hanging" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " -"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " -"righe successive sono indentate." +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." +msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" msgstr "Capolettere" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" -"Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti " -"incorporati per una descrizione dettagliata." +msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti incorporati per una descrizione dettagliata." #: lib/layouts/initials.module:14 #: lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:25 #: lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 msgid "Initial" msgstr "Capolettera" +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Opzioni per la capolettera" + +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Una o più lettere iniziali" + +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resto" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "voce bibliografica" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Voce bibliografica." + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "prima" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titolo breve" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 +#: lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "programmazione esperta" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 +#: lib/layouts/noweb.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 +#: lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/sweave.module:45 +msgid "Scrap" +msgstr "Ritaglio" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 +#: lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opzioni sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 +#: lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opz. sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 +#: lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "Espressione S/R" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 +#: lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "Espr. S/R" + #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond Book" #: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -"Questo modulo aggiunge un inserto per inserire codice LilyPond direttamente " -"in LyX.\n" -"Il codice verrà processato nell'output. Vedere il file di esempio lilypond." -"lyx." +"Questo modulo aggiunge un inserto per inserire codice LilyPond direttamente in LyX.\n" +"Il codice verrà processato nell'output. Vedere il file di esempio lilypond.lyx." #: lib/layouts/lilypond.module:13 #: lib/layouts/lilypond.module:14 @@ -11966,19 +14535,22 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Opzioni LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)." +msgstr "Una lista di opzioni separate da virgola (vedere la documentazione di LilyPond per le possibili opzioni)" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " -"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " -"di esempio linguistic.lyx." +msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." +msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -11988,61 +14560,61 @@ msgstr "Esempio numerato (multilinea)" msgid "Example:" msgstr "Esempio:" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 +#: lib/layouts/linguistics.module:38 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Esempi numerati (consecutivi)" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 msgid "Examples:" msgstr "Esempi:" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 +#: lib/layouts/linguistics.module:47 msgid "Subexample" msgstr "Sottoesempio" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/linguistics.module:51 msgid "Subexample:" msgstr "Sottoesempio:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:66 +#: lib/layouts/linguistics.module:68 msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -#: lib/layouts/linguistics.module:96 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:123 msgid "Expression" msgstr "Espressione" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#: lib/layouts/linguistics.module:125 msgid "expr." msgstr "espr." -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/linguistics.module:138 msgid "Concepts" msgstr "concetti" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +#: lib/layouts/linguistics.module:140 msgid "concept" msgstr "concetto" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/linguistics.module:153 msgid "Meaning" msgstr "Significato" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/linguistics.module:155 msgid "meaning" msgstr "significato" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/linguistics.module:169 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +#: lib/layouts/linguistics.module:174 msgid "List of Tableaux" msgstr "Elenco dei tableau" @@ -12051,12 +14623,8 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcatura logica" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e " -"code." +msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" @@ -12093,40 +14661,56 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/multicol.module:2 msgid "Multiple Columns" msgstr "Colonne multiple" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual for a detailed description of multiple columns." -msgstr "" -"Aggiunge 2 stili per scrivere testo su più colonne. Il numero di colonne " -"deve essere specificato nello stile iniziale, mentre quello finale deve " -"essere vuoto. Vedere il manuale delle caratteristiche avanzate per una " -"descrizione dettagliata riguardo alle colonne multiple." +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description of multiple columns." +msgstr "Aggiunge 2 stili per scrivere testo su più colonne. Il numero di colonne deve essere specificato nello stile iniziale, mentre quello finale deve essere vuoto. Vedere il manuale delle caratteristiche avanzate per una descrizione dettagliata riguardo alle colonne multiple." -#: lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/multicol.module:18 msgid "Begin Multiple Columns" msgstr "Inizio colonne multiple" -#: lib/layouts/multicol.module:18 +#: lib/layouts/multicol.module:25 msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "---Inizio Colonne Multiple---" -#: lib/layouts/multicol.module:37 +#: lib/layouts/multicol.module:28 +msgid "An optional preface" +msgstr "Un preambolo opzionale" + +#: lib/layouts/multicol.module:31 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Spazio prima delle colonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page" +msgstr "Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina" + +#: lib/layouts/multicol.module:47 msgid "End Multiple Columns" msgstr "Fine colonne multiple" -#: lib/layouts/multicol.module:40 +#: lib/layouts/multicol.module:50 msgid "---End Multiple Columns---" msgstr "---Fine Colonne Multiple---" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i pacchetti natbib ed apacite." + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -12135,24 +14719,13 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "programmazione esperta" - #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza" #: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Fornisce due inserti ed un ambiente per inserire numeri e frasi di " -"dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Per una descrizione vedere il " -"file R-S-statements.lyx nella cartella esempi di LyX." +msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Fornisce due inserti ed un ambiente per inserire numeri e frasi di dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Per una descrizione vedere il file R-S-statements.lyx nella cartella esempi di LyX." #: lib/layouts/rsphrase.module:15 #: lib/layouts/rsphrase.module:19 @@ -12168,44 +14741,120 @@ msgstr "Frase R-S" msgid "Safety phrase" msgstr "Frase di sicurezza" -#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Testo frase" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:49 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "Argomento per dichiarazioni che richiedono informazioni aggiuntive" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:62 msgid "S phrase:" msgstr "Frase S:" -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/configure.py:548 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom paragraph shapes" +msgstr "Sagomatura paragrafi" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" -"Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di " -"programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di " -"esempio sweave.lyx." +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'." +msgstr "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard Paragraph Shapes'." -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" -msgstr "Chunk" +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "Etichetta CD" -#: lib/layouts/sweave.module:49 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opzioni sweave" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Paragrafi sagomati" -#: lib/layouts/sweave.module:50 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opz. sweave" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" -#: lib/layouts/sweave.module:71 -msgid "S/R expression" -msgstr "Espressione S/R" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: lib/layouts/sweave.module:72 -msgid "S/R expr" -msgstr "Espr. S/R" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Cuore" + +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Esagono" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Nut" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "Square" +msgstr "Square" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stella" + +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Candela" + +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Drop down" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Drop up" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triangolo su" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triangolo giù" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triangolo sinistra" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triangolo destra" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "Sagomatura" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Per scalare la da posizionare sulla pagina" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Specifica sagoma" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Specificazione della sagoma" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Sagomatura" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di esempio sweave.lyx." #: lib/layouts/sweave.module:93 #: lib/layouts/sweave.module:94 @@ -12217,205 +14866,221 @@ msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numera tabelle per sezione" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"Il numero di tabella viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene " -"preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'." +msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "Il numero di tabella viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " -"Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " -"modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " -"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " -"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " -"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " -"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " -"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella " -"forma numerata che non numerata." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teoremi" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterio \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterio \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritmo \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Assioma \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Assioma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Assioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Assioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condizione \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condizione \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condizione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condizione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Nota \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notazione \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notazione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notazione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Sommario \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sommario \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Sommario*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Riconoscimento \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Riconoscimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusione \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusione \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" msgstr "Assunzione" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Assunzione \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assunzione \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assunzione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assunzione." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremi" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterio \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmo \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Assioma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condizione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notazione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sommario \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Riconoscimento \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assunzione \\thetheorem." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Questione \\thetheorem." @@ -12428,150 +15093,45 @@ msgstr "Questione*" msgid "Question." msgstr "Questione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremi (AMS)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " -"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " -"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma " -"numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti " -"tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, " -"teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che " -"teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Criterio \\thecriterion." +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (per tipo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Assioma \\theaxiom." +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condizione \\thecondition." +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notazione \\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Sommario \\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusione \\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Assunzione \\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremi (AMS)" - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " -"esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi " -"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " -"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " -"(per ...)\"." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremi (per tipo)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " -"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " -"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " -"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " -"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " -"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " -"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." - -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremi (per capitolo)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremi (per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Numera teoremi e simili per capitolo (il contatore viene azzerato all'inizio " -"di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che " -"forniscono un ambiente capitolo." +msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Named Theorems" msgstr "Teoremi con nome" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" -"Facilita l'uso di teoremi con nome. Il nome del teorema va specificato con " -"l'inserto \"Titolo breve\"." +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." +msgstr "Facilita l'uso di teoremi con nome. Il nome del teorema va specificato con l'inserto \"Titolo breve\"." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 msgid "Named Theorem" @@ -12586,643 +15146,948 @@ msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " -"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " -"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremi (per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio " -"di ogni sezione)." +msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." +msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teoremi (non numerati)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando " -"l'apparato AMS esteso." +msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremi" #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi " -"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " -"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " -"(per ...)\"." - -#: lib/languages:61 -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." + +#: lib/languages:73 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:92 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:100 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: lib/languages:94 +#: lib/languages:109 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" -#: lib/languages:113 +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Greco (antico)" + +#: lib/languages:131 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabo (ArabTeX)" -#: lib/languages:122 +#: lib/languages:141 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:161 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Inglese (Australia)" + +#: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tedesco (Austria, vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:145 +#: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesco (Austria)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:189 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: lib/languages:160 +#: lib/languages:198 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: lib/languages:168 +#: lib/languages:207 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:176 +#: lib/languages:220 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:183 +#: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:191 +#: lib/languages:238 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:199 +#: lib/languages:247 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:217 +#: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: lib/languages:227 +#: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:288 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: lib/languages:253 +#: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: lib/languages:266 +#: lib/languages:317 +msgid "Coptic" +msgstr "Copto" + +#: lib/languages:324 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:274 +#: lib/languages:333 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: lib/languages:282 +#: lib/languages:342 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:297 +#: lib/languages:352 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldivo)" + +#: lib/languages:359 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: lib/languages:306 +#: lib/languages:369 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:380 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:389 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: lib/languages:334 +#: lib/languages:403 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:347 +#: lib/languages:416 msgid "Finnish" msgstr "Finnico" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:426 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:370 +#: lib/languages:441 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:465 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:400 +#: lib/languages:477 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:409 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/languages:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:418 +#: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:428 +#: lib/languages:508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: lib/languages:456 +#: lib/languages:520 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: lib/languages:538 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:549 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:557 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:481 +#: lib/languages:566 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:492 +#: lib/languages:580 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lib/languages:501 +#: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Giapponese (CJK)" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:600 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:515 +#: lib/languages:610 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:536 +#: lib/languages:619 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" + +#: lib/languages:628 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: lib/languages:637 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: lib/languages:546 +#: lib/languages:647 msgid "Latvian" msgstr "Latviano" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbo meridionale" -#: lib/languages:574 +#: lib/languages:678 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:688 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: lib/languages:698 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:706 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)" + +#: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:607 +#: lib/languages:725 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Neonorvegese" -#: lib/languages:632 +#: lib/languages:735 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: lib/languages:753 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: lib/languages:640 +#: lib/languages:762 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:648 +#: lib/languages:771 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:656 +#: lib/languages:780 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:664 +#: lib/languages:789 msgid "North Sami" msgstr "Lappone del nord" -#: lib/languages:679 +#: lib/languages:798 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanscrito" + +#: lib/languages:805 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:687 +#: lib/languages:814 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:695 +#: lib/languages:824 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:704 +#: lib/languages:834 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:843 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:720 +#: lib/languages:852 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:732 +#: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" -#: lib/languages:743 +#: lib/languages:877 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:772 +#: lib/languages:887 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriaco" + +#: lib/languages:895 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/languages:903 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: lib/languages:910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:783 +#: lib/languages:922 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:796 +#: lib/languages:936 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomanno" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:946 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: lib/languages:813 +#: lib/languages:955 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:831 +#: lib/languages:965 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: lib/languages:975 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:840 +#: lib/languages:986 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" -#: lib/encodings:14 +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: lib/latexfonts:90 +#: lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:140 +#: lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" + +#: lib/latexfonts:155 +#: lib/latexfonts:164 +#: lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:179 +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:193 +#: lib/latexfonts:206 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:213 +#: lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:233 +#: lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:253 +#: lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" + +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:290 +#: lib/latexfonts:297 +#: lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:316 +#: lib/latexfonts:325 +#: lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" + +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" + +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" + +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" + +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" + +#: lib/latexfonts:376 +#: lib/latexfonts:387 +#: lib/latexfonts:393 +#: lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" + +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:425 +#: lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" + +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:492 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" + +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" + +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" + +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" + +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:600 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" + +#: lib/latexfonts:606 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" + +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" + +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" + +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" + +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" + +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" + +#: lib/latexfonts:675 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" + +#: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/encodings:19 +#: lib/encodings:36 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "Unicode (ucs-esteso) (utf8x)" -#: lib/encodings:23 +#: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" msgstr "Armeno (ArmSCII8)" -#: lib/encodings:26 +#: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-1)" -#: lib/encodings:29 +#: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "Europa centrale (ISO 8859-2)" -#: lib/encodings:32 +#: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)" -#: lib/encodings:35 +#: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgstr "Baltico (ISO 8859-4)" -#: lib/encodings:38 +#: lib/encodings:55 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO 8859-5)" -#: lib/encodings:42 +#: lib/encodings:59 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabo (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:45 +#: lib/encodings:62 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Greco (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:48 +#: lib/encodings:65 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:51 +#: lib/encodings:68 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turco (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:55 +#: lib/encodings:72 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltico (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:58 +#: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:61 +#: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:64 +#: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:67 +#: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:88 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europa occidentale (CP 850)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europa centrale (CP 852)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cirillico (CP 855)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europa occidentale (CP 858)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Ebreo (CP 862)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Linguaggi nordici (CP 865)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cirillico (CP 866)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europa centrale (CP 1250)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cirillico (CP 1251)" -#: lib/encodings:102 +#: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europa occidentale (CP 1252)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Ebreo (CP 1255)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:126 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabo (CP 1256)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltico (CP 1257)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: lib/encodings:118 +#: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: lib/encodings:121 +#: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cirillico (pt 154)" -#: lib/encodings:124 +#: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cirillico (pt 254)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:152 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Cinese (tradizionale) (Big5)" + +#: lib/encodings:162 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Giapponese (CJK) (SJIS)" + +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Cinese (semplificato) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:173 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Cinese (semplificato) (GBK)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:177 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Giapponese (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:181 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:185 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:189 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Cinese (tradizionale) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:193 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/encodings:200 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)" +#: lib/encodings:204 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/encodings:206 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:191 +#: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Tailandese (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:218 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:222 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Split Environment|S" msgstr "Contesto split|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." #: lib/ui/stdcontext.inc:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" @@ -13231,12 +16096,12 @@ msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" @@ -13249,7 +16114,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -13262,7 +16127,7 @@ msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" @@ -13275,22 +16140,22 @@ msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Elimina linea in basso|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a destra" @@ -13354,25 +16219,26 @@ msgstr "Riferimento testuale|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:137 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:521 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:558 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -13381,7 +16247,7 @@ msgid "Go Back|G" msgstr "Torna indietro|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia come riferimento|C" @@ -13399,7 +16265,7 @@ msgstr "Chiudi inserto|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi inserto|D" @@ -13407,619 +16273,643 @@ msgstr "Dissolvi inserto|D" msgid "Show Label|L" msgstr "Mostra l'etichetta|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Frameless|l" msgstr "Senza cornice|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cornice semplice|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Cornice ovale, sottile|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Cornice ovale, spessa|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Cornice ombreggiata|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Sfondo colorato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Comment|m" msgstr "Commento|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Apri tutte le note|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Chiudi tutte le note|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Phantom|P" msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Segnaposto orizzontale|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Segnaposto verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spazio tra parole|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Visible Space|a" msgstr "Spazio visibile|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Riempimento orizzontale|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Medium Space|M" msgstr "Spazio medio|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Thick Space|h" msgstr "Spazio spesso|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Spazio medio negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Spazio spesso negativo|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predefinito|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto piccolo|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medio|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "VFill|F" msgstr "Riempimento verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizzato|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 -#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:540 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1176 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Forward search|F" -msgstr "Ricerca diretta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Ricerca diretta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Inserisci titolo breve|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserisci espressione regolare" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 msgid "Accept Change|c" -msgstr "Accetta modifica|A" +msgstr "Accetta modifica|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica ultimo stile testo|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Stile testo|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +msgid "Close Current View" +msgstr "Chiudi vista corrente" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 msgid "Anything|A" msgstr "Qualsiasi cosa|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Qualsiasi non vuoto|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Any Word|W" msgstr "Qualsiasi parola|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Any Number|N" msgstr "Qualsiasi numero|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "User Defined|U" msgstr "Definita dall'utente|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 msgid "Reload|R" msgstr "Ricarica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multicolonna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 msgid "Multirow|w" msgstr "Multiriga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 msgid "Top Line|n" msgstr "Linea superiore|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Left|f" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Center|C" msgstr "Allinea al centro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Right|h" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 msgid "Decimal" msgstr "Allinea ai decimali" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Top|T" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Middle|M" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Bottom|B" msgstr "Allinea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Sposta riga su" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Sposta riga giù" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Append Column|p" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Impostazioni...|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Sposta riga a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Sposta colonna a sinistra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 msgid "Path|P" msgstr "Percorso|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Class|C" msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "File Revision|R" msgstr "Revisione file|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revisione albero|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 msgid "Revision Author|A" msgstr "Autore revisione|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Revision Date|D" msgstr "Data revisione|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Revision Time|i" msgstr "Ora revisione|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 msgid "LyX Version|X" msgstr "Versione LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Document Info|D" msgstr "Informazioni documento|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copia testo|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Attiva ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Disattiva ramo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Attiva ramo nel padre|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Disattiva ramo nel padre|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Aggiungi ramo sconosciuto|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Inserisci riferimento alla posizione del cursore|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tutti gli indici|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 msgid "Demote Section|D" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Select Section|S" msgstr "Seleziona sezione|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 -msgid "Wrap by Preview|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Inserisci in anteprima|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 @@ -14135,149 +17025,161 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Copia|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Rinomina|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Confronta con precedenti revisioni...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostra cronologia...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usa l'opzione di blocco|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Esporta come...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Altri formati & opzioni...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Seleziona tutto nell'inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Stile testo|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Righe e colonne|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Dissolvi inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Impostazioni codice TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Impostazioni oggetto flottante...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Impostazioni nota...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Impostazioni segnaposto...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Impostazioni ramo...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Impostazioni casella...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Impostazioni indice...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Impostazioni info...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Impostazioni listati...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testo semplice, per linee|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selezione, per linee|S" +msgid "Split Environment|l" +msgstr "Contesto split|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selezione, per paragrafi|e" +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Incolla da HTML|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Incolla da LaTeX|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" @@ -14295,700 +17197,741 @@ msgstr "Incolla come PNG" msgid "Paste as JPEG" msgstr "Incolla come JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Incolla come EMF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testo semplice, per linee|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selezione, per linee|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selezione, per paragrafi|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Testo non formattato, per linee|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Testo non formattato, per paragrafi|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rimuovi stile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Uppercase|U" msgstr "Tutto maiuscolo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multirow|u" msgstr "Multiriga|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|p" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Middle|i" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom|o" msgstr "Allinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left|L" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Right|R" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romana di matematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetta di matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Apri tutti gli inserti|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Apri macro matematica|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Chiudi macro matematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Source|S" -msgstr "Mostra sorgente|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Pannello del navigatore|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Mostra messaggi|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Pannello del sorgente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Mostra documento padre|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Pannello dei messaggi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Aggiorna documento padre|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barre degli strumenti|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Close Current View|w" msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Modalità schermo intero|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barre degli strumenti|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Special Character|p" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattazione|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Elenco / Indice generale|I" +msgstr "Elenco / Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti flottanti|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserti personalizzati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Voce di nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Ipercollegamento..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titolo breve|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato di programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Preview|w" msgstr "Anteprima|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboli fonetici|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Visible Space|i" msgstr "Spazio visibile|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Linea orizzontale...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Phantom|m" msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Elenco dei listati|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Outline|O" -msgstr "Profilo|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Salva nel formato archivio|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Mostra documento padre|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Aggiorna documento padre|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Compare...|C" msgstr "Confronta...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Braille Manual|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentazioni Beamer|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Braille|a" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "Diagrammi di Feynman|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Diagramma di Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "LilyPond Manual|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "Linguistics Manual|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Risk and safety statements Manual|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Didascalie multilingua|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "XY-pic Manual|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/configure.py:547 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 @@ -15011,2745 +17954,4618 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/BufferView.cpp:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Verifica ortografica continua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/BufferView.cpp:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/BufferView.cpp:1340 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" msgstr "Torna indietro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Commuta lo stile enfasi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Toggle noun" msgstr "Commuta lo stile sostantivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" msgstr "Applica ultimo stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "Inserisci matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserisci immagine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" -msgstr "Profilo del documento" +msgstr "Navigatore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Barra strumenti per matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Vista/Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Mostra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Mostra documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Aggiorna documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "Riduci rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserisci figura flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Inserisci tabella flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Inserisci etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserisci riferimento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci voce d'indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserisci voce di nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci nota a piè pagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "Insert note" -msgstr "Inserisci nota" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Inserisci nota di LyX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Inserisci casella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserisci ipercollegamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserisci codice TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserisci macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Includi file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Sposta riga su" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Sposta colonna a sinistra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Sposta riga giù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Sposta colonna a destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "Imposta linea superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "Imposta linea inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "Imposta linea sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "Imposta linea destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Imposta bordi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Imposta tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Rimuovi tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Allinea sui decimali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Allineamento superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Allineamento centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Allineamento inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Ruota cella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Ruota la cella di 90° o elimina la rotazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "Ruota tabella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Ruota la tabella di 90° o elimina la rotazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Imposta multicolonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Imposta multiriga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Imposta modalità di visualizzazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #: src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Sottoscritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Soprascritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Inserisci radice quadrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Inserisci radice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserisci frazione standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Inserisci somma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Inserisci integrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Inserisci prodotto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Marcatore laterale sinistro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Marcatore laterale destro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Marcatori laterali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserisci ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserisci [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert { }" msgstr "Inserisci { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserisci delimitatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserisci matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserisci contesto casi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Toggle math panels" msgstr "Barra pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Math Macros" msgstr "Macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove optional argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Insert optional argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Simboli fonetici" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA - Vocali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA - Altri simboli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA - Soprasegmentali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA - Diacritici" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA - Intonazioni e accenti" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea di comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revisioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Track changes" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra modifiche nell'output" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" msgstr "Modifica successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accetta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rifiuta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Merge changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Accept all changes" msgstr "Accetta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Reject all changes" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert note" +msgstr "Inserisci nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" msgstr "Nota successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" msgstr "Registrazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" msgstr "Estrai per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "View revision log" msgstr "Vedi registro di controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Revert changes" msgstr "Rigetta modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" msgstr "Confronta con precedente revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" msgstr "Confronta con l'ultima revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserisci informazioni versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Math Panels" msgstr "Pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Frecce AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Frecce (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operatori (extra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relazioni AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relazioni (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Relazioni di negazione AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Relazioni di negazione (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" msgstr "Punti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operatori AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Delimitatori (fissi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Varie AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Varie (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" msgstr "Spaziature" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spazio sottile\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spazio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spazio spesso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spazio quadratone\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spazio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Segnaposto\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Appiattimento\t\\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" msgstr "Radici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stile display\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "" +"Nice fraction (3/4)\t\\n" +"icefrac" +msgstr "" +"Con linea diagonale\t\\n" +"icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unità (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Senza grazie\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsivo\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Monospazio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo testo normale\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "land" +msgstr "land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Varie AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Frecce AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bell" +msgstr "bell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "sun" +msgstr "sun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "HF" +msgstr "HF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "photon" +msgstr "photon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "permil" +msgstr "permil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "cent" +msgstr "cent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "yen" +msgstr "yen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "checked" +msgstr "checked" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "female" +msgstr "female" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "male" +msgstr "male" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "venus" +msgstr "venus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "earth" +msgstr "earth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "mars" +msgstr "mars" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "aries" +msgstr "aries" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "cancer" +msgstr "cancer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "leo" +msgstr "leo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "virgo" +msgstr "virgo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "libra" +msgstr "libra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "scorpio" +msgstr "scorpio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "sagittarius" +msgstr "sagittarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "capricornus" +msgstr "capricornus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "aquarius" +msgstr "aquarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "pisces" +msgstr "pisces" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relazioni AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtreqqless" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relazioni di negazione AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Relazioni di negazione (extra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Occlusiva bilabiale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Occlusiva bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Occlusiva alveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Occlusiva alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Occlusiva retroflessa sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Occlusiva retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Occlusiva palatale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Occlusiva palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Occlusiva velare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Occlusiva velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Occlusiva uvulare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Occlusiva uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Occlusiva glottidale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Nasale bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Nasale labiodentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Nasale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Nasale retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Nasale palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Nasale velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Nasale uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Vibrante bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Vibrante alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Vibrante uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Monovibrata alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Monovibratile retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Fricativa bilabiale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Fricativa bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Fricativa labiodentale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Fricativa labiodentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Fricativa dentale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Fricativa dentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Fricativa alveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Fricativa alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Fricativa retroflessa sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Fricativa retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Fricativa palatale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Fricativa palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Fricativa velare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Fricativa velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Fricativa uvulare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Fricativa uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Fricativa faringale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Fricativa faringale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Fricativa glottidale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Fricativa glottidale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Approssimante labiodentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Approssimante alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Approssimante retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Approssimante palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Approssimante velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Click bilabiale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Dental click" +msgstr "Click dentale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "Click (post)alveolare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Click palatoalveolare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Click laterale alveolare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Implosiva bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Implosiva palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Implosiva velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Implosiva uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Apostrofo eiettivo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Vocale semicentrale (scevà)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Vocale quasi aperta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Fricativa velolabiale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Approssimante velolabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Approssimante labiopalatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Fricativa epiglottidale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Fricativa epiglottidale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Occlusiva epiglottidale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Fricativa alveopalatale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Fricativa alveopalatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Legatura superiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Legatura inferiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Long" +msgstr "Lungo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Half-long" +msgstr "Semilungo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Extra short" +msgstr "Molto corto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Primary stress" +msgstr "Accento primario" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Accento secondario" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "Pausa minore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "Pausa maggiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Syllable break" +msgstr "Pausa sillabica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "Unione (assenza di pausa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiceless" +msgstr "Desonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Desonorizzato (sopra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiced" +msgstr "Sonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Mormorato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "Laringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Linguolabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Dental" +msgstr "Dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Apical" +msgstr "Apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Aspirated" +msgstr "Aspirato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "More rounded" +msgstr "Più arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Less rounded" +msgstr "Meno arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Retracted" +msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Centralized" +msgstr "Centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "Semi-centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Syllabic" +msgstr "Sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "Non sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Rhoticity" +msgstr "Rotacizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Labialized" +msgstr "Labializzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Palatized" +msgstr "Palatalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Velarized" +msgstr "Velarizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velarizzato o faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Raised" +msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Lowered" +msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "Radice della lingua avanzata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "Radice della lingua arretrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Nasalized" +msgstr "Nasalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Nasal release" +msgstr "Rilascio nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Lateral release" +msgstr "Rilascio laterale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "No audible release" +msgstr "Rilascio non udibile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatori AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Molto alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "Molto alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "High (accent)" +msgstr "Alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Medio (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Medio (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Low (accent)" +msgstr "Basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Molto basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Molto basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Downstep" +msgstr "Discendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Upstep" +msgstr "Ascendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Molto crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Molto crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "Poco crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "Poco crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Crescente-calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Global rise" +msgstr "Crescita globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Global fall" +msgstr "Calata globale" #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" @@ -17762,13 +22578,13 @@ msgstr "Foglio elettronico" #: lib/external_templates:39 msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Un foglio elettronico realizzato con gnumeric, openoffice o excel.\n" +"Un foglio elettronico realizzato con gnumeric, libreoffice o excel.\n" "Viene importato come tabella lunga, quindi qualsiasi lunghezza\n" "va bene. Un'eccessiva larghezza potrebbe essere problematica.\n" "Per la conversione è necessario il software gnumeric,\n" @@ -17780,9 +22596,8 @@ msgstr "Immagine Raster" #: lib/external_templates:79 #: lib/external_templates:85 -#, fuzzy msgid "Raster image" -msgstr "Immagine Raster" +msgstr "Immagine raster" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" @@ -17794,9 +22609,8 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 #: lib/external_templates:152 -#, fuzzy msgid "Xfig figure" -msgstr "Una figura Xfig.\n" +msgstr "Figura Xfig" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -17808,7 +22622,6 @@ msgstr "Scacchiera" #: lib/external_templates:202 #: lib/external_templates:221 -#, fuzzy msgid "Chess diagram" msgstr "Scacchiera" @@ -17872,8 +22685,7 @@ msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" #: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:312 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:315 msgid "PDF pages" msgstr "Pagine PDF" @@ -17886,6 +22698,9 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" @@ -17896,10 +22711,13 @@ msgstr "" "* pages={x-y} (per un insieme di pagine)\n" "* pages={x,y,z} (per pagine specifiche)\n" "* pages=- (per includere tutte le pagine)\n" +"* pages=last-1 (per tutte le pagine in ordine inverso)\n" +"Con l'opzione 'noautoscale' le pagine vengono incluse\n" +"con la loro dimensione originale.\n" "Leggere la documentazione del pacchetto pdfpages\n" "per ulteriori opzioni e dettagli.\n" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -17907,170 +22725,151 @@ msgstr "" "Data odierna.\n" "Consultare 'info date' per ulteriori informazioni.\n" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:373 #: lib/external_templates:376 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:379 msgid "Dia diagram" -msgstr "Diagramma Dia.\n" +msgstr "Diagramma Dia" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramma Dia.\n" -#: lib/configure.py:483 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:500 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:500 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:503 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:506 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:495 +#: lib/configure.py:512 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:515 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:518 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:504 -#: lib/configure.py:515 -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:520 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:505 -#: lib/configure.py:516 -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:521 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:506 -#: lib/configure.py:517 -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:506 -#: lib/configure.py:517 -#: lib/configure.py:527 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:507 -#: lib/configure.py:518 -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:523 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:508 -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:524 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:509 -#: lib/configure.py:520 -#: lib/configure.py:530 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:525 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:510 -#: lib/configure.py:521 -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:526 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:511 -#: lib/configure.py:522 -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:527 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:512 -#: lib/configure.py:523 -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:528 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:513 -#: lib/configure.py:524 -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:529 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testo semplice (immagine)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testo semplice (Xfig)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" msgstr "date (uscita)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:541 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:542 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:548 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|w" - -#: lib/configure.py:549 msgid "R/S code" msgstr "Codice R/S" @@ -18126,249 +22925,260 @@ msgstr "Testo semplice (catdvi)" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" -#: lib/configure.py:563 +#: lib/configure.py:561 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:564 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Gnumeric" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:565 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Excel" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:566 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico OpenOffice" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:577 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:582 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:583 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (uncropped)" + +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:594 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafica)" + +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:601 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:599 -#: lib/configure.py:631 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 msgid "htm" -msgstr "hom" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:599 -#: lib/configure.py:631 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:602 +#: lib/configure.py:607 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:610 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:606 +#: lib/configure.py:611 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:614 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:618 msgid "date command" msgstr "Comando date" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:619 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:616 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:622 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:623 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:626 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:627 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:628 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:629 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:630 msgid "LyX Preview" msgstr "Anteprima LyX" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:631 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:632 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:633 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:629 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:634 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:630 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:635 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:738 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:898 +#: lib/configure.py:936 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivio LyX (zip)" -#: lib/configure.py:901 +#: lib/configure.py:939 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivio LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:319 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:487 +#: src/BiblioInfo.cpp:529 +#: src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:583 +#: src/BiblioInfo.cpp:587 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:831 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "prima" +#: src/BiblioInfo.cpp:841 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Voce bibliografica non trovata!" #: src/Buffer.cpp:138 #, c-format @@ -18383,201 +23193,189 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:327 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco: " -#: src/Buffer.cpp:328 +#: src/Buffer.cpp:366 #, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:412 +#: src/Buffer.cpp:483 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:414 +#: src/Buffer.cpp:485 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:422 +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:423 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:871 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:755 +#: src/Buffer.cpp:872 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." +msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Text.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:876 +#: src/Text.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:763 src/Buffer.cpp:770 src/Buffer.cpp:793 +#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:910 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:805 src/Buffer.cpp:811 src/BufferView.cpp:1427 -#: src/BufferView.cpp:1433 +#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/BufferView.cpp:1436 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né " -"xcolor/ulem sono installati.\n" -"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " -"nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" +"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:812 src/BufferView.cpp:1434 +#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/BufferView.cpp:1442 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, " -"perché xcolor e ulem non sono installati.\n" -"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " -"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." - -#: src/Buffer.cpp:850 src/BufferParams.cpp:415 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" +"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:967 +#: src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:904 +#: src/Buffer.cpp:1065 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovato" -#: src/Buffer.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:1066 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:928 src/Buffer.cpp:991 +#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/Buffer.cpp:1090 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " -"corrotto." +msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." -#: src/Buffer.cpp:992 +#: src/Buffer.cpp:1153 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:1017 +#: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1018 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " -"creare un file temporaneo per convertirlo." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." +msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:1189 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:1029 +#: src/Buffer.cpp:1190 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " -"script di conversione lyx2lyx." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." +msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1052 src/Buffer.cpp:1059 +#: src/Buffer.cpp:1213 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1053 +#: src/Buffer.cpp:1214 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." +msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:3703 src/Buffer.cpp:3765 +#: src/Buffer.cpp:1242 +#: src/Buffer.cpp:4132 +#: src/Buffer.cpp:4195 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura." -#: src/Buffer.cpp:1091 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " -"sovrascrivere?" +msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" +msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:1093 +#: src/Buffer.cpp:1254 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:2288 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 +#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1123 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:1124 +#: src/Buffer.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -18586,125 +23384,142 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:1155 +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:1326 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1334 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1193 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1203 src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1359 +#: src/Buffer.cpp:1372 +#: src/Buffer.cpp:1386 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1206 +#: src/Buffer.cpp:1362 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1376 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1390 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1477 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1477 #, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" -"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " -"correttamente installato" +msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" +msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1350 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1353 +#: src/Buffer.cpp:1510 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " -"codifica scelta.\n" +"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1360 +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1682 +#: src/Buffer.cpp:1620 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" + +#: src/Buffer.cpp:1622 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Nel percorso del documento\n" +"(%1$s)\n" +"sono presenti caratteri sconosciuti nella codifica attualmente usata (ovvero %2$s). Questo potrebbe comportare un output incompleto, a meno che TEXINPUTS contenga la cartella del documento e non si usino percorsi esplicitamente relativi (cioè comincianti per './' o '../') nel preambolo o in ERT.\n" +"\n" +"In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" +"(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." + +#: src/Buffer.cpp:1973 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1696 +#: src/Buffer.cpp:1987 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1697 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:1957 +#: src/Buffer.cpp:2277 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2029 +#: src/Buffer.cpp:2357 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2112 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." - -#: src/Buffer.cpp:2142 +#: src/Buffer.cpp:2441 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2202 +#: src/Buffer.cpp:2476 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." + +#: src/Buffer.cpp:2541 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2209 +#: src/Buffer.cpp:2548 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2219 +#: src/Buffer.cpp:2555 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2284 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2620 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -18715,73 +23530,88 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:2287 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2623 +#: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:2304 +#: src/Buffer.cpp:2640 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:3109 -msgid "Preview source code" -msgstr "Anteprima del sorgente" - -#: src/Buffer.cpp:3127 +#: src/Buffer.cpp:3462 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3131 +#: src/Buffer.cpp:3466 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3239 +#: src/Buffer.cpp:3520 +msgid "Preview source code" +msgstr "Anteprima del sorgente" + +#: src/Buffer.cpp:3522 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Anteprima del preambolo" + +#: src/Buffer.cpp:3524 +msgid "Preview body" +msgstr "Anteprima del corpo del testo" + +#: src/Buffer.cpp:3539 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo." + +#: src/Buffer.cpp:3642 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3696 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3354 +#: src/Buffer.cpp:3757 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3878 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3454 +#: src/Buffer.cpp:3879 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3523 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3524 +#: src/Buffer.cpp:3941 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:3620 +#: src/Buffer.cpp:4039 +#: src/Buffer.cpp:4053 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:3630 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3636 +#: src/Buffer.cpp:4063 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:4118 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -18792,37 +23622,34 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3692 +#: src/Buffer.cpp:4121 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:3704 +#: src/Buffer.cpp:4133 #, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -"Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in " -"sola lettura.\n" +"Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:3710 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:3712 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:3713 +#: src/Buffer.cpp:4143 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -18831,27 +23658,29 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3717 src/Buffer.cpp:3729 +#: src/Buffer.cpp:4147 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3718 src/Buffer.cpp:3731 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:3722 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:3723 +#: src/Buffer.cpp:4153 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:3730 +#: src/Buffer.cpp:4160 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3753 +#: src/Buffer.cpp:4183 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -18862,47 +23691,45 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:3755 +#: src/Buffer.cpp:4185 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:3756 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:3756 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:3766 +#: src/Buffer.cpp:4196 #, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -"Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola " -"lettura.\n" +"Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4106 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4530 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:384 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4227 +#: src/Buffer.cpp:4750 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:4230 +#: src/Buffer.cpp:4754 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4296 +#: src/Buffer.cpp:4821 msgid "Included File Invalid" msgstr "File incluso non valido" -#: src/Buffer.cpp:4297 +#: src/Buffer.cpp:4822 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18913,7 +23740,67 @@ msgstr "" " %1$s\n" "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." -#: src/BufferParams.cpp:572 +#: src/BufferParams.cpp:452 +msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n" +"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:454 +msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n" +"simboli AMS vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:456 +msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n" +"\\cancel vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n" +"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n" +"il comando \\iddots viene inserito nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:462 +msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n" +"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n" +"comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:466 +msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n" +"\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:468 +msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n" +"formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica" + +#: src/BufferParams.cpp:470 +msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n" +"la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule" + +#: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -18936,11 +23823,28 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n" "guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/BufferParams.cpp:581 +#: src/BufferParams.cpp:625 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1987 +#: src/BufferParams.cpp:1807 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Carattere intraducibili" + +#: src/BufferParams.cpp:1808 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"I seguenti caratteri usati in una voce d'indice non sono\n" +"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2055 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -18955,11 +23859,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:1993 +#: src/BufferParams.cpp:2061 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:2000 +#: src/BufferParams.cpp:2068 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -18974,136 +23878,147 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2006 src/BufferView.cpp:1272 src/BufferView.cpp:1304 +#: src/BufferParams.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2042 +#: src/BufferParams.cpp:2124 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2043 src/TextClass.cpp:1371 +#: src/BufferParams.cpp:2125 +#: src/TextClass.cpp:1526 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/BufferView.cpp:187 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Nessun altro inserto" -#: src/BufferView.cpp:730 +#: src/BufferView.cpp:731 msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro" -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.cpp:956 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/BufferView.cpp:990 +#: src/BufferView.cpp:1000 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/BufferView.cpp:999 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/BufferView.cpp:1270 src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1052 +#: src/BufferView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "È richiesto un nome file assoluto." + +#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/BufferView.cpp:1312 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.cpp:1335 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1524 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 -msgid "String not found!" -msgstr "Stringa non trovata!" +#: src/BufferView.cpp:1532 +#: src/lyxfind.cpp:367 +#: src/lyxfind.cpp:385 +msgid "String not found." +msgstr "Stringa non trovata." -#: src/BufferView.cpp:1567 +#: src/BufferView.cpp:1575 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Mark removed" msgstr "Evidenziazione rimossa" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:1591 msgid "Mark set" msgstr "Evidenziazione impostata" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiche per la selezione:" -#: src/BufferView.cpp:1640 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiche per il documento:" -#: src/BufferView.cpp:1643 +#: src/BufferView.cpp:1652 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parole" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "One word" msgstr "Una parola" -#: src/BufferView.cpp:1648 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1651 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carattere (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1659 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:1790 +#: src/BufferView.cpp:1824 #, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" -"`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di " -"%1$d" +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1792 +#: src/BufferView.cpp:1826 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" -#: src/BufferView.cpp:1800 +#: src/BufferView.cpp:1834 msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:2247 +#: src/BufferView.cpp:2284 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Ricerca inversa non riuscita" -#: src/BufferView.cpp:2248 +#: src/BufferView.cpp:2285 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -19111,22 +24026,22 @@ msgstr "" "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n" "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento." -#: src/BufferView.cpp:2622 +#: src/BufferView.cpp:2664 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2633 +#: src/BufferView.cpp:2675 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2635 +#: src/BufferView.cpp:2677 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2900 +#: src/BufferView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -19137,11 +24052,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2902 +#: src/BufferView.cpp:2945 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2909 +#: src/BufferView.cpp:2952 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -19150,15 +24065,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2910 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2953 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2917 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2918 +#: src/BufferView.cpp:2961 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -19172,392 +24088,381 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Avviso di LyX: " - -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "carattere intraducibile" - -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Changes.cpp:370 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Carattere intraducibile nel nome dell'autore" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Il nome dell'autore '%1$s',\n" -"usato per tracciare le modifiche, contiene caratteri che non\n" -"possono essere rappresentati nella codifica corrente. Tali\n" -"caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n" +"usato per tracciare le modifiche, contiene i seguenti caratteri che non\n" +"possono essere rappresentati nella codifica corrente: %2$s.\n" +"Tali caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n" "\n" "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" -"(per esempio utf8) o modificate il nome dell'autore." +"(per esempio utf8) o modificate il nome della voce." -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:179 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/Color.cpp:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "nero" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "bianco" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "rosso" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "blu" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "giallo" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "Cursore" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "Sfondo" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "Testo" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" msgstr "Selezione" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" msgstr "Testo selezionato" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "Testo LaTeX" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" msgstr "Suggerimento in linea" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Suggerimento in linea non univoco" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "Anteprima" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" msgstr "Nota di LyX (etichetta)" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" msgstr "Nota di LyX (sfondo)" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" msgstr "Commento (etichetta)" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "Commento (sfondo)" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" msgstr "Nota sbiadita (etichetta)" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:229 msgid "greyedout inset text" msgstr "Nota sbiadita (testo)" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" msgstr "Nota sbiadita (sfondo)" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" msgstr "Inserto segnaposto (testo)" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "Nota evidenziata (sfondo)" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" msgstr "Listati (sfondo)" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" msgstr "Ramo (etichetta)" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" msgstr "Indice (etichetta)" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" msgstr "Nota a margine (etichetta)" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" msgstr "URL (etichetta)" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" msgstr "URL (testo)" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "Barra di profondità" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "Inserto comando" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "Inserto comando (sfondo)" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "Inserto comando (cornice)" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" msgstr "Carattere speciale" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" msgstr "Matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" msgstr "Matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" msgstr "Matematica (angoli)" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" msgstr "Matematica (linea)" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" msgstr "Macro matematica (etichetta)" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" msgstr "Macro matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" msgstr "Macro matematica (miscelata)" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserto collassabile (testo)" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserto collassabile (cornice)" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "Inserto (sfondo)" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "Inserto (cornice)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "Marcatore di fine linea" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "Evidenziatore di appendice" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "Barra delle modifiche" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "Testo cancellato" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" msgstr "Testo aggiunto" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" msgstr "Modifiche autore 1" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" msgstr "Modifiche autore 2" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" msgstr "Modifiche autore 3" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" msgstr "Modifiche autore 4" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" msgstr "Modifiche autore 5" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" msgstr "Testo cancellato (modificatore)" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" msgstr "Marcatori di spazio aggiunti" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "Tabella (linee)" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "Tabella (linea on/off)" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "Area inferiore" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" msgstr "Nuova pagina" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" msgstr "Interruzione di linea/pagina" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "Pulsanti (cornice)" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" msgstr "Pulsanti (sfondo)" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" msgstr "Segna paragrafo" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:287 msgid "preview frame" msgstr "Anteprima (cornice)" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:289 msgid "regexp frame" msgstr "Espressione regolare (cornice)" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:308 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:326 +#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/Converter.cpp:309 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -19566,19 +24471,21 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:383 src/Format.cpp:451 +#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Format.cpp:688 +#: src/Format.cpp:756 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:511 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:512 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -19587,47 +24494,43 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore eseguendo:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:585 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:641 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:614 +#: src/Converter.cpp:660 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " -"localizzare il registro di LaTeX %1$s." +msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." +msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:617 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:665 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:666 msgid "An empty output file was generated." msgstr "È stato generato un output vuoto." -#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#: src/CutAndPaste.cpp:363 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -19636,43 +24539,57 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:351 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:362 +#: src/CutAndPaste.cpp:723 +#: src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Layout `%1$s' non trovato." -#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:364 +#: src/CutAndPaste.cpp:725 +#: src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "Layout non trovato" -#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `" -"%2$s'." +msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#: src/CutAndPaste.cpp:756 #, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." -msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del " -"layout da `%2$s' a `%3$s'." +msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." +msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout da `%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:704 +#: src/CutAndPaste.cpp:761 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" +#: src/Encoding.cpp:455 +#: src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Avviso di LyX: " + +#: src/Encoding.cpp:456 +#: src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "carattere intraducibile" + #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" msgstr "&Mantieni" @@ -19694,20 +24611,23 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" @@ -19716,28 +24636,31 @@ msgstr "Monospazio" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:73 #: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" @@ -19745,11 +24668,13 @@ msgstr "Inclinato" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -19757,88 +24682,96 @@ msgstr "Riduci" msgid "Toggle" msgstr "Commuta" -#: src/Font.cpp:160 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasi %1$s, " -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sottolineatura %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/Font.cpp:168 #, c-format msgid "Strikeout %1$s, " msgstr "Depennazione %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, " -#: src/Font.cpp:172 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Sostantivazione %1$s, " -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingua: %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:344 src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:636 +#: src/Format.cpp:649 +#: src/Format.cpp:659 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/Format.cpp:637 +#: src/Format.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:345 +#: src/Format.cpp:650 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:355 +#: src/Format.cpp:660 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:398 src/Format.cpp:410 src/Format.cpp:423 src/Format.cpp:434 +#: src/Format.cpp:703 +#: src/Format.cpp:715 +#: src/Format.cpp:728 +#: src/Format.cpp:739 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:411 +#: src/Format.cpp:716 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:424 +#: src/Format.cpp:729 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:435 +#: src/Format.cpp:740 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:226 +#: src/KeyMap.cpp:241 msgid "Could not find bind file" msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti" -#: src/KeyMap.cpp:228 +#: src/KeyMap.cpp:227 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -19849,11 +24782,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:234 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -19861,7 +24794,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/KeyMap.cpp:243 +#: src/KeyMap.cpp:242 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -19872,7 +24805,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Faccio ricorso alle impostazioni di default." -#: src/KeySequence.cpp:182 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " opzioni: " @@ -19881,11 +24814,13 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#: src/LaTeX.cpp:266 +#: src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:292 +#: src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -19893,11 +24828,26 @@ msgstr "BibTeX è in esecuzione." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl." -#: src/LyX.cpp:119 +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 +#: src/LaTeXFonts.cpp:280 +msgid "Font not available" +msgstr "Carattere non disponibile" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 +#: src/LaTeXFonts.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX `%1$s' necessario per il carattere `%2$s'\n" +"non è disponibile nel vostro sistema. LyX farà ricorso al carattere predefinito." + +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19908,69 +24858,73 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllare la configurazione." -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/LyX.cpp:395 +#: src/LyX.cpp:379 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Non è stato possibile aprire i seguenti file:" -#: src/LyX.cpp:432 +#: src/LyX.cpp:416 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX." -#: src/LyX.cpp:434 +#: src/LyX.cpp:418 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:440 +#: src/LyX.cpp:424 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/LyX.cpp:442 +#: src/LyX.cpp:426 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:454 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:545 +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manca il nome file per questa operazione." + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX non è riuscito ad aprire il file: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:537 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:546 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" -"La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe " -"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, " -"oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le " -"classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare." +#: src/LyX.cpp:538 +msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare." -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:543 msgid "&Without LaTeX" msgstr "Classi &predefinite" -#: src/LyX.cpp:552 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:544 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/LyX.cpp:655 +#: src/LyX.cpp:647 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -19978,7 +24932,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:659 +#: src/LyX.cpp:651 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -19986,34 +24940,32 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:654 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" "Intercettato segnale di errore di segmento (SIGSEGV)!\n" -"Spiacente, avete trovato un errore in LyX, sperabilmente senza perdita di " -"dati.\n" -"Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in 'Aiuto-" -">Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" +"Spiacente, avete trovato un errore in LyX, sperabilmente senza perdita di dati.\n" +"Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in 'Aiuto->Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:678 +#: src/LyX.cpp:670 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX: Errore fatale!" -#: src/LyX.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:990 +#: src/LyX.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:835 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:853 +#: src/LyX.cpp:836 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -20022,14 +24974,13 @@ msgid "" msgstr "" "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" "\"%1$s\"\n" -"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " -"nuovamente." +"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:919 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:920 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -20038,38 +24989,37 @@ msgstr "" "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n" "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:925 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:926 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:931 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1013 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -20083,9 +25033,10 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " where fmt is the export format of choice (see --export),\n" @@ -20095,12 +25046,9 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" @@ -20118,712 +25066,516 @@ msgstr "" "\t-geometry WxH+X+Y imposta la geometria della finestra principale.\n" "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" " seleziona le caratteristiche da verificare.\n" -" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di " -"caratteristiche.\n" +" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" -"\t-e [--export] formato\n" +"\t-e [--export] formato\n" " dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n" -" Vedere Strumenti->Preferenze->Formati file\n" -" per farsi un'idea di quali parametri usare.\n" -" L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\n" -"\t-i [--import] formato file.xxx\n" +" Il nome del formato è quello dell'opzione `Nome corto' in Strumenti->Preferenze->Gestione file->Formati file\n" +" ed è diverso dal nome che appare nel menu File->Esporta.\n" +" Notare che l'ordine delle opzioni -e e -x conta.\n" +"\t-E [--export-to] formato nomefile\n" +" dove formato è il formato d'esportazione come per\n" +" --export e nomefile è il nome del file di destinazione.\n" +"\t-i [--import] formato file.xxx\n" " dove formato è il formato di importazione scelto\n" " e file.xxx è il file che deve essere importato.\n" "\t-f [--force-overwrite] cosa\n" " dove cosa è `all', `main' oppure `none' e specifica\n" " quali file possono essere sovrascritti all'esportazione\n" -" (tutti, solo il file principale o nessuno, " -"rispettivamente).\n" -" Qualsiasi altra cosa equivale ad `all'.\n" +" (tutti, solo il file principale o nessuno, rispettivamente).\n" +" Qualsiasi altra cosa equivale ad `all' ma non viene consumata.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " apre i documenti in una nuova istanza\n" "\t-r [--remote]\n" " apre i documenti in una istanza già in esecuzione\n" " (necessita di una lyxpipe funzionante)\n" -"\t-batch esegue i comandi senza aprire finestre ed esce.\n" +"\t-batch esegue i comandi senza aprire finestre ed esce.\n" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli." -#: src/LyX.cpp:1096 src/support/Package.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Built on %1$s, %2$s" + +#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/support/Package.cpp:606 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:1097 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1132 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" +msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export-to" -#: src/LyX.cpp:1137 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" +msgstr "Manca il nome del file di destinazione dopo l'opzione --export-to" -#: src/LyX.cpp:1150 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1163 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXRC.cpp:3086 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " -"drive\"?" +#: src/LyXRC.cpp:3076 +msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" +msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3090 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " -"lingua del documento." +#: src/LyXRC.cpp:3080 +msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." +msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " -"automaticamente da quello che si scrive." +#: src/LyXRC.cpp:3088 +msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." +msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:3102 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " -"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." +#: src/LyXRC.cpp:3092 +msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." +msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:3106 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " -"autosalvataggio." +#: src/LyXRC.cpp:3096 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " -"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." +#: src/LyXRC.cpp:3103 +msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " -"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:3107 +msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3125 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " -"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:3115 +msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." +msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" -"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." +msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:3133 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." +#: src/LyXRC.cpp:3123 +msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3143 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " -"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " -"cursore sullo schermo." +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "" -"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo " -"fondo.\n" -"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in " -"cima allo schermo." +"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" +"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Usa convenzione Mac OS X per il movimento del cursore" -#: src/LyXRC.cpp:3163 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " -"macro quando il cursore è all'interno." +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." +msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3158 #, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i " -"dettagli.\n" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3172 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " -"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:3162 +msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." +msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3180 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua." - -#: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." - -#: src/LyXRC.cpp:3188 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " -"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" +msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " -"da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" -"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." +msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:3204 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " -"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3208 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " -"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." +msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " -"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " -"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/LyXRC.cpp:3201 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3227 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per " -"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " -"indici." +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " -"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." +#: src/LyXRC.cpp:3218 +msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:3240 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " -"documento." +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3244 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " -"documento." +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " -"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " -"della seconda lingua." +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." +msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " -"\\documentclass." +#: src/LyXRC.cpp:3242 +msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." +msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " -"la lingua predefinita." +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." +msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" -"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " -"sessione." +msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " -"diversa da quella del documento." +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." +msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" -"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " -"matematico." +msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" -"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " -"testo." +msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3305 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" -"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " -"tentativo non univoco di completamento." +#: src/LyXRC.cpp:3287 +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:3309 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" -"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " -"un suggerimento." +#: src/LyXRC.cpp:3291 +msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." +msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" -"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." +msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3315 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " -"massimo %1$d." +msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " -"numeriche." +msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " -"specificata alcuna stampante." +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." +msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " -"ma prima del nome del file DVI da stampare." +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:3384 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." +msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:3400 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " -"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " -"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." +#: src/LyXRC.cpp:3386 +msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." +msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " -"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " -"stampa." +#: src/LyXRC.cpp:3390 +msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3412 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opzione per stampare su file." -#: src/LyXRC.cpp:3416 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " -"destinazione al comando di stampa." +#: src/LyXRC.cpp:3402 +msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." +msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3432 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" -"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " -"altrimenti il movimento sarà di tipo logico." +#: src/LyXRC.cpp:3414 +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:3436 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " -"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "Specifica se, chiudendo l'ultima vista di un documento, LyX deve chiudere il documento (yes), nasconderlo (no), o chiedere cosa fare (ask)." + +#: src/LyXRC.cpp:3422 +msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." +msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:3451 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere " -"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire " -"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " -"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." +msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3460 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " -"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." +msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:3464 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" -"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " -"delle finestre." +msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:3468 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" -"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." +#: src/LyXRC.cpp:3454 +msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." +msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:3475 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:3479 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " -"eliminate alla chiusura di LyX." +#: src/LyXRC.cpp:3465 +msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." +msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." -#: src/LyXRC.cpp:3487 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " -"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:3473 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3504 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " -"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:3490 +msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3514 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" -"Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra " -"principale e della selezione." +#: src/LyXRC.cpp:3500 +msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." +msgstr "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra principale e della selezione." -#: src/LyXRC.cpp:3518 +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" -"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " -"lavoro." +msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:3522 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/LyXRC.cpp:3508 +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:3526 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " -"usare \"-paper\")." +msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:104 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:106 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?" -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recupera" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:141 msgid "Document not saved" msgstr "Il documento non è stato salvato" -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:179 +#: src/LyXVC.cpp:186 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:198 +#: src/LyXVC.cpp:217 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC: messaggio del registro" + +#: src/LyXVC.cpp:199 +#: src/LyXVC.cpp:205 +#: src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#: src/LyXVC.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:291 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" @@ -20832,23 +25584,24 @@ msgstr "" "\n" "Volete ripristinare la versione salvata?" -#: src/LyXVC.cpp:223 +#: src/LyXVC.cpp:296 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 +#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/Paragraph.cpp:1963 +#: src/Paragraph.cpp:2048 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2025 +#: src/Paragraph.cpp:2109 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:2026 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -20856,172 +25609,163 @@ msgstr "" "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" "Uso quello predefinito." -#: src/Paragraph.cpp:3101 -msgid "Memory problem" -msgstr "Problema di memoria" - -#: src/Paragraph.cpp:3101 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" - -#: src/Text.cpp:389 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/Text.cpp:470 +#: src/Text.cpp:516 msgid "Change tracking error" msgstr "Errore tracciamento modifiche" -#: src/Text.cpp:471 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:482 +#: src/Text.cpp:528 msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/Text.cpp:946 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " -"leggete il Tutorial!" +#: src/Text.cpp:989 +msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." +msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:954 +#: src/Text.cpp:998 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " -"Tutorial!" +msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1836 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1795 +#: src/Text.cpp:1842 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1799 +#: src/Text.cpp:1846 msgid " at " msgstr ", " -#: src/Text.cpp:1809 +#: src/Text.cpp:1856 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1814 +#: src/Text.cpp:1861 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 +#: src/Text.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1879 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1843 +#: src/Text.cpp:1890 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1844 +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/Text.cpp:1850 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Car: 0x" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1899 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:404 msgid "No font change defined." msgstr "Nessun cambio di carattere definito." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:444 msgid "Nothing to index!" msgstr "Niente da indicizzare!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:198 msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/Text3.cpp:206 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità espressione regolare" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:219 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text3.cpp:1339 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1289 +#: src/Text3.cpp:1340 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1754 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +#: src/Text3.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915 +#: src/Text3.cpp:2028 +#: src/Text3.cpp:2040 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133 +#: src/Text3.cpp:2247 +#: src/Text3.cpp:2258 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:763 +#: src/TextClass.cpp:828 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:764 +#: src/TextClass.cpp:829 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:767 +#: src/TextClass.cpp:832 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:768 +#: src/TextClass.cpp:833 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1348 +#: src/TextClass.cpp:1503 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -21034,11 +25778,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1352 +#: src/TextClass.cpp:1507 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1358 +#: src/TextClass.cpp:1513 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -21053,27 +25797,35 @@ msgstr "" "LaTeX potrebbe non essere in grado di produrre un risultato.\n" "Prerequisiti mancanti:\n" "\t%2$s\n" -"Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per " -"ulteriori informazioni." +"Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1365 +#: src/TextClass.cpp:1520 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1370 +#: src/TextClass.cpp:1525 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757 -#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927 -#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236 -#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +#: src/VCBackend.cpp:59 +#: src/VCBackend.cpp:862 +#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 +#: src/VCBackend.cpp:976 +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#: src/VCBackend.cpp:1340 +#: src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 +#: src/VCBackend.cpp:1471 +#: src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:60 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -21082,35 +25834,35 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:557 +#: src/VCBackend.cpp:623 msgid "Up-to-date" msgstr "Aggiornato" -#: src/VCBackend.cpp:559 +#: src/VCBackend.cpp:625 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificato localmente" -#: src/VCBackend.cpp:561 +#: src/VCBackend.cpp:627 msgid "Locally Added" msgstr "Aggiunto localmente" -#: src/VCBackend.cpp:563 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Needs Merge" msgstr "Occorre fusione" -#: src/VCBackend.cpp:565 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Needs Checkout" msgstr "Occorre estrazione" -#: src/VCBackend.cpp:567 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "No CVS file" msgstr "Nessun file CVS" -#: src/VCBackend.cpp:569 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Stato CVS non ottenibile" -#: src/VCBackend.cpp:753 +#: src/VCBackend.cpp:863 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -21118,7 +25870,7 @@ msgstr "" "La versione nel repository è più nuova di quella attualmente estratta.\n" "Occorre aggiornare dal repository o disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:758 +#: src/VCBackend.cpp:868 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -21131,7 +25883,8 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264 +#: src/VCBackend.cpp:916 +#: src/VCBackend.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -21146,14 +25899,13 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:840 +#: src/VCBackend.cpp:950 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version." msgstr "" "Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" "%1$s\n" @@ -21161,20 +25913,24 @@ msgstr "" "Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n" "alla versione del repository successivamente." -#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305 -#: src/VCBackend.cpp:1309 +#: src/VCBackend.cpp:954 +#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Abort" msgstr "&Abbandona" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." msgstr "Mostra il ®istro ..." -#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:977 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -21189,7 +25945,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/VCBackend.cpp:1038 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -21198,7 +25954,7 @@ msgstr "" "Il documento %1$s non è nel repository.\n" "Occorre registrare la prima revisione per poter disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:936 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -21207,12 +25963,16 @@ msgstr "" "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." -#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 -#: src/VCBackend.cpp:1346 +#: src/VCBackend.cpp:1325 +#: src/VCBackend.cpp:1461 +#: src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 +#: src/VCBackend.cpp:1940 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." -#: src/VCBackend.cpp:1144 +#: src/VCBackend.cpp:1341 +#: src/VCBackend.cpp:1956 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -21222,7 +25982,7 @@ msgstr "" "Il problema deve essere risolto manualmente.\n" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." -#: src/VCBackend.cpp:1237 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -21233,7 +25993,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n" "Verificare anche l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1243 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -21241,106 +26001,109 @@ msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" "Verificare l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1300 +#: src/VCBackend.cpp:1508 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" "Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" "%1$s\n" "\n" -"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella " -"locale.\n" +"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella locale.\n" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1372 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" msgstr "Blocco file di SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1373 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." -#: src/VCBackend.cpp:1374 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Riempimento verticale" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "protetto" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Il documento %1$s è già aperto e non è stato salvato.\n" +"Il documento %1$s è già aperto ed è stato modificato.\n" "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Mantieni modifiche" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Il file %1$s esiste ma non è leggibile dall'utente corrente." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:92 msgid "File not readable!" msgstr "File non leggibile!" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -21351,15 +26114,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete creare un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:112 msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:141 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -21370,7 +26133,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:143 msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" @@ -21398,27 +26161,42 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Non disponibile:" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Non disponibile: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Non catalogati" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Master document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Open files" msgstr "File aperti" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "Manuals" msgstr "Manuali" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -21427,7 +26205,7 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunta la fine cercando in avanti.\n" "Continuo a cercare dall'inizio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -21436,19 +26214,27 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n" "Continuo a cercare dalla fine?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Ricerca avanzata in corso (premere ESC per terminare) . . ." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Ricerca avanzata terminata dall'utente" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 msgid "Wrap search?" msgstr "Continuo la ricerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 msgid "Nothing to search" msgstr "Niente da cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" @@ -21458,14 +26244,11 @@ msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" -"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" +msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" -"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " -"progetto LyX!" +msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format @@ -21477,35 +26260,18 @@ msgstr "" "1995-%1$s LyX Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " -"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " -"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " -"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, " -"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO " -"SCOPO PARTICOLARE.\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" -"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " -"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " -"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, USA." +"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" @@ -21528,78 +26294,99 @@ msgstr "Cartella di sistema: " msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Versione Qt (in esecuzione): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Versione Qt (in compilazione): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Quit %1" msgstr "Chiudi %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 msgid "Command not handled" msgstr "Comando non trattato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "l'argomento di buffer-forall è invalido" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Riconfigurazione non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "La riconfigurazione del sistema è fallita.\n" "Verrà usata la classe di documento predefinita\n" "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" -"Si consiglia di riprovare a riconfigurare il sistema." +"Si consiglia di riconfigurare se necessario." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -21609,74 +26396,71 @@ msgstr "" "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" "specifiche aggiornate delle classi di documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " -"può essere ridefinito." +msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti " -"modificati prima di terminare.\n" +"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" -"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " -"documenti modificati prima di terminare." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." +msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2439 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -21687,11 +26471,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -21699,7 +26483,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file UI di default!\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -21718,13 +26502,20 @@ msgstr "" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:644 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -21772,10 +26563,6 @@ msgstr "Sfondo colorato" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare doppia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profondità" @@ -21784,54 +26571,54 @@ msgstr "Profondità" msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +#: src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Attivato" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 msgid "Enter new branch name" msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -21840,23 +26627,24 @@ msgstr "" "Un ramo di nome \"%1$s\" esiste già.\n" "Volete incorporare il ramo \"%2$s\" con quello?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" msgstr "&Incorpora" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:187 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Rinomina non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Non è stato possibile rinominare il ramo." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -21865,13 +26653,15 @@ msgstr "" "Autore della modifica: %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 @@ -21882,7 +26672,8 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 @@ -21947,47 +26738,50 @@ msgstr "Giallo" msgid "Text Style" msgstr "Stile testo" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" msgstr "incollato" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s file" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sovrascrivo il file esterno?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %1$s esiste già, si vuole sovrascriverlo?" @@ -22008,15 +26802,18 @@ msgstr "Confronta file LyX" msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -22040,197 +26837,98 @@ msgstr "Abbandono l'operazione..." msgid "differences" msgstr "differenze" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" msgstr "Confronta revisioni diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "Fissa (big)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Fissa (Big)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "Fissa (bigg)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Fissa (Bigg)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitatori matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Premere il pulsante per verificare la validità..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Conversione non riuscita!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 msgid "Layout is valid!" msgstr "Layout valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Layout non valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "Convert to current format" msgstr "Converti al formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nessuna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -22238,131 +26936,159 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "US letter" +msgstr "Lettera US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +msgid "US legal" +msgstr "Legale US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US executive" +msgstr "Esecutivo US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "``text''" msgstr "“testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "''text''" msgstr "”testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid ",,text``" msgstr "„testo“" @@ -22370,135 +27096,187 @@ msgstr "„testo“" msgid ",,text''" msgstr "„testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "<>" msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid ">>text<<" msgstr "»testo«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Appare nell'indice generale" +msgstr "Appare nell'indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numerical" msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Package" +msgstr "Pacchetto" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Load automatically" +msgstr "Usato in automatico" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Load always" +msgstr "Usato sempre" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Do not load" +msgstr "Non usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Non disponibile: %1$s" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, c-format +msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed." +msgstr "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " -"parametri." +msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2919 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerazione & Indice generale" +msgstr "Numerazione & Indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 msgid "Branches" msgstr "Rami" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1596 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 msgid "&Default..." msgstr "&Predefinito..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Predefinito (caratteri non-TeX)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +msgid " (not available)" +msgstr "(non disponibile)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Predefinito (caratteri TeX)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 +msgid "Class Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layout|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1857 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -22510,29 +27288,33 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non essere usabile se il file\n" "di layout non si trova nella sua stessa cartella." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Questo è un file di layout locale." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -22540,80 +27322,93 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Categoria: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchetti necessari: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Moduli richiesti: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduli esclusi: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "&Modifica supporto hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Usa supporto hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -22624,11 +27419,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -22637,7 +27432,8 @@ msgstr "" "Il documento padre '%1$s'\n" "non può essere caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 msgid "Literate" msgstr "Programmazione esperta" @@ -22654,67 +27450,78 @@ msgstr "Lista errori" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Linea di base a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "In alto al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "In basso al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Linea di base al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Linea di base a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Materiale esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Scala %" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Selezione file esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automatica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -22727,17 +27534,18 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Assegnala comunque al gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -22750,103 +27558,119 @@ msgstr "" "immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Eliminala dal gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Inserire un nome di gruppo unico:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" msgstr "Gruppo già definito!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Selezione file grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" msgstr "Spazio tra parole" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" msgstr "Spazio sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" msgstr "Spazio medio" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Spazio negativo sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Spazio medio negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 msgid "Visible Space" msgstr "Spazio visibile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -22856,14 +27680,13 @@ msgstr "" "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " -"parametri." +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -22895,9 +27718,7 @@ msgstr "Inserire il nome del nuovo indice" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" -"L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista " -"già." +msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista già." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -22939,19 +27760,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Command-" msgstr "Command-" @@ -22967,7 +27788,8 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" @@ -22993,8 +27815,7 @@ msgstr "File registro non trovato." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" -"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -23004,7 +27825,47 @@ msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx." msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" @@ -23018,53 +27879,50 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." msgstr "" -"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la " -"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e " -"Descrizione.\n" +"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n" "\n" -"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " -"la dimensione dell'etichetta più larga." +"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" msgstr "Impostazioni segnaposto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" msgstr "File di sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 msgid "User files|#U#u" msgstr "File utente|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspetto grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" msgstr "Impostazioni di lingua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" msgstr "Gestione file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastiera/Mouse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 msgid "Input Completion" msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" @@ -23072,171 +27930,169 @@ msgstr "&Comando:" msgid "Screen Fonts" msgstr "Caratteri schermo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select directory for example files" msgstr "Selezionare cartella per file di esempio" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Selezionare una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Select a backups directory" msgstr "Selezionare una cartella di backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Select a document directory" msgstr "Selezionare una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1475 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 msgid "File Formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un " -"convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." +msgstr "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " -"rimuovere il convertitore." +msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" -"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " -"dopo un riavvio." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +msgid "Document Handling" +msgstr "Gestione documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simboli matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Caratteri, layout e classi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3084 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3085 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3092 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -23247,35 +28103,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3371 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose bind file" msgstr "Scelta del file delle scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose UI file" msgstr "Scelta del file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3379 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3385 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scelta della mappa di tastiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" @@ -23303,15 +28159,15 @@ msgstr "Impostazioni indice" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Messaggi di progresso/verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" msgstr "Livello di verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 msgid "Set" msgstr "Attivo" @@ -23319,19 +28175,20 @@ msgstr "Attivo" msgid "Cross-reference" msgstr "Riferimento" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Torna indietro" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Salta indietro" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" @@ -23351,12 +28208,18 @@ msgstr "Mostra file" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" msgstr "È stata raggiunta la fine del documento. Continuo dall'inizio?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Non ci sono dizionari per il correttore ortografico." + #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" msgstr "Latino di base" @@ -23413,25 +28276,13 @@ msgstr "Gujarati" msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" @@ -23717,7 +28568,7 @@ msgstr "Carattere: " msgid "Code Point: " msgstr "Codice: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -23729,23 +28580,25 @@ msgstr "Inserzione tabella" msgid "TeX Information" msgstr "Informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Profilo" +msgstr "Navigatore" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" @@ -23770,80 +28623,104 @@ msgstr "Icone normali" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 msgid "Exit LyX" msgstr "Uscita da LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" -"LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione." +msgstr "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 msgid "Automatic save done." msgstr "Autosalvataggio riuscito." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 msgid "Automatic save failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:294 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -23854,40 +28731,42 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -23898,52 +28777,92 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "È richiesto un nome file assoluto." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Scegliere il documento da inserire" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Il file\n" +"%1$s\n" +"è già aperto nella sessione corrente.\n" +"Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n" +"Si vuole scegliere un nuovo nome?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Il file scelto è già aperto" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Il documento %1$s è già registrato.\n" +"\n" +"Volete scegliere un nuovo nome?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +msgid "Rename document?" +msgstr "Rinomino il documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +msgid "Copy document?" +msgstr "Copio il documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -23954,23 +28873,53 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"L'ultima vista del documento %1$s sta per essere chiusa.\n" +"Devo chiudere o nascondere il documento?\n" +"\n" +"I documenti nascosti possono essere rivisualizzati\n" +"dal menu: Vista->Nascosti->...\n" +"\n" +"Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n" +" Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Chiudere o nascondere il documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +msgid "&Hide" +msgstr "&Nascondi" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 msgid "Close document" msgstr "Chiusura del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -23981,41 +28930,43 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n" +"Il documento %1$s è stato modificato.\n" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n" +"Il documento %1$s è stato modificato.\n" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -24027,137 +28978,129 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Non è stato possibile registrare il documento." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964 -#, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968 -#, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +msgid "Export Error" +msgstr "Errore di esportazione" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Errore durante la clonazione del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Scegliere il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " -"salvata del documento %1$s?" +msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" +msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non posso procedere." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 msgid "LaTeX Source" msgstr "Sorgente LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "DocBook Source" msgstr "Sorgente DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 msgid " (version control)" msgstr " (controllo versione)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -24169,144 +29112,160 @@ msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo" msgid "Click to detach" msgstr "Cliccare qui per staccare" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (sconosciuto)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 msgid "More...|M" msgstr "Altro...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora tutto|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 msgid "Language|L" msgstr "Lingua|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altre lingue ...|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Hidden|H" msgstr "Nascosti|N" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Mostra (altri formati)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Aggiorna (altri formati)|r" +msgstr "Aggiorna (altri formati)|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Mostra [%1$s]|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aggiorna [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Master Document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Open Navigator..." msgstr "Apri navigatore..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Other Lists" msgstr "Altri elenchi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altre barre strumenti" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nessun ramo nel documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Voce d'indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Nessuna citazione selezionata!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Didascalia (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 msgid "Clear text" msgstr "Cancella testo" @@ -24335,98 +29294,87 @@ msgid "space" msgstr "spazio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " -"di questi caratteri:\n" +msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" +msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:255 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:256 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 msgid "All Files " msgstr "Tutti i file " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Elenco delle immagini" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 +msgid "Equations" +msgstr "Equazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 -msgid "List of Equations" -msgstr "Elenco delle equazioni" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 +msgid "Footnotes" +msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Elenco delle note a piè pagina" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 +msgid "Listings" +msgstr "Listati" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 -msgid "List of Listings" -msgstr "Elenco dei listati" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 +msgid "Index Entries" +msgstr "Voci d'indice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "List of Index Entries" -msgstr "Elenco degli indici" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Note a margine" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Elenco delle note a margine" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Voci di nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 -msgid "List of Notes" -msgstr "Elenco delle note" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +msgid "Notes" +msgstr "Note" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 -msgid "List of Citations" -msgstr "Elenco delle citazioni" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Citations" +msgstr "Citazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 -msgid "List of Branches" -msgstr "Elenco dei rami" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 -msgid "List of Changes" -msgstr "Elenco delle modifiche" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file " -"esportato: " - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:300 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 +msgid "Changes" +msgstr "Modifiche" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " +msgstr "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file esportato: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:301 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " -"file esportato e si apre poi il file DVI: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il file esportato e si apre poi il file DVI: " #: src/insets/Inset.cpp:88 msgid "Bibliography Entry" @@ -24440,26 +29388,31 @@ msgstr "Codice TeX" msgid "Float" msgstr "Flottante" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/InsetBox.cpp:131 msgid "Box" msgstr "Casella" -#: src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Horizontal Space" msgstr "Spazio orizzontale" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazio verticale" - -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spazio matematico orizzontale" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Argomento sconosciuto" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +msgstr "Argomento sconosciuto in questo layout. Verrà soppresso in uscita." + #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "La chiave deve essere unica!" @@ -24473,7 +29426,7 @@ msgstr "" "La chiave %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -24482,39 +29435,40 @@ msgstr "" "L'inserto BibTeX include %1$s cataloghi.\n" "Se si procede, saranno aperti tutti." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" msgstr "Aprire cataloghi?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" msgstr "&Procedi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia generata da BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" msgstr "Cataloghi:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" msgstr "File di stile:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" msgstr "Elenchi:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:322 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:323 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -24522,7 +29476,7 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -24530,127 +29484,139 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nel percorso del file di stile per BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarlo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" msgstr "cornice semplice" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" msgstr "senza cornice" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "cornice semplice, interruzioni di pagina" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" msgstr "ovale, sottile" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thick" msgstr "ovale, spessa" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "drop shadow" msgstr "cornice ombreggiata" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "shaded background" msgstr "sfondo colorato" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" msgstr "cornice doppia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" msgstr "non attivo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "padre: %1$s, figlio: %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Ramo (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 msgid "Branch: " msgstr "Ramo: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Branch (child only): " msgstr "Ramo (solo figlio): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Ramo (solo padre): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Ramo (non definito): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 msgid "Undef: " msgstr "Non definito: " -#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Lo stato del ramo cambia nel documento padre" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format +msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master." +msgstr "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di salvare il documento padre." + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:121 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nessuna bibliografia definita!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:125 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Nessuna citazione selezionata!" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:296 -msgid "not cited" -msgstr "non citato" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome parametro sconosciuto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Carattere intraducibili" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -24666,7 +29632,8 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flottante: " @@ -24687,20 +29654,21 @@ msgstr "sottoflottante: " msgid " (sideways)" msgstr " (obliquamente)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:674 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -24711,53 +29679,75 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:941 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:818 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"I seguenti caratteri usati nell'inserto href non sono\n" +"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 msgid "file" msgstr "file" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:776 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:837 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:777 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -24768,11 +29758,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 msgid "Missing included file" msgstr "File incluso mancante" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -24783,11 +29773,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -24798,11 +29788,12 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:715 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -24811,30 +29802,29 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "Attenzione: l'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:723 msgid "Export failure" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. " -"File incriminato:\n" +"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -24847,23 +29837,24 @@ msgstr "" "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n" "di questa voce così come spiegato nella guida utente." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" msgstr "tipo sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo di indice sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "All indexes" msgstr "Tutti gli indici" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" msgstr "sottoindice" @@ -24876,28 +29867,32 @@ msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:329 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 msgid "No version control" msgstr "Nessun controllo versione" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Le etichette devono essere uniche!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -24906,11 +29901,11 @@ msgstr "" "L'etichetta %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATA: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 msgid "Horizontal line" msgstr "Linea orizzontale" @@ -24931,11 +29926,9 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n" -"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " -"rimane\n" +"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " -"verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" #: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -25015,26 +30008,16 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " -"sottoinsieme di trblTRBL" +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " -"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." +msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -25049,26 +30032,12 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " -"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " -"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " -"programma)" +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" +msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " -"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " -"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " -"programma)" +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" +msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -25099,7 +30068,8 @@ msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" @@ -25115,23 +30085,23 @@ msgstr "Azzera pagina" msgid "Clear Double Page" msgstr "Azzera pagina doppia" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Simbolo di nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinamento: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -25159,71 +30129,76 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -msgid "elsewhere" -msgstr "altrove" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Formatted" msgstr "Formattato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "Reference to Name" msgstr "Riferimento a nome" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "sottoscritto" -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "soprascritto" @@ -25285,24 +30260,41 @@ msgstr "Spazio orizzontale (%1$s)" msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Elenco dei listati" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4721 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Le selezioni non sono supportate." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" -"La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." +msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "cinto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." @@ -25332,8 +30324,7 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun file!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" +msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" @@ -25359,97 +30350,99 @@ msgstr "L'anteprima è pronta" msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Larghezza Testo %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Larghezza Colonna %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Larghezza Pagina %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Larghezza Riga %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" msgstr "Altezza Testo %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" msgstr "Altezza Pagina %" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Cerca errore" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.cpp:381 +#: src/lyxfind.cpp:370 msgid "String found." msgstr "Stringa trovata." -#: src/lyxfind.cpp:383 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.cpp:386 +#: src/lyxfind.cpp:375 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfind.cpp:1436 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Espressione regolare non valida!" -#: src/lyxfind.cpp:1441 +#: src/lyxfind.cpp:1464 msgid "Match not found!" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" -#: src/lyxfind.cpp:1445 +#: src/lyxfind.cpp:1468 msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" @@ -25464,36 +30457,36 @@ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 msgid "Cursor not in table" msgstr "Il cursore non è all'interno della tabella" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" msgstr "Una sola riga" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 msgid "Only one column" msgstr "Una sola colonna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 msgid "No hline to delete" msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 msgid "No vline to delete" msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "Bad math environment" msgstr "Contesto matematico errato" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -25501,46 +30494,46 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n" "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -25565,10 +30558,6 @@ msgstr "Non si può modificare l'allineamento orizzontale in '%1$s'" msgid "optional" msgstr "opzionale" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 msgid "math macro" msgstr "macro matematica" @@ -25582,27 +30571,28 @@ msgstr "" "Non riesco ad aprire il documento specificato\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Sommario: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referimenti: " -#: src/support/Package.cpp:470 +#: src/support/Messages.cpp:114 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "it" + +#: src/support/Package.cpp:487 msgid "LyX binary not found" msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" -#: src/support/Package.cpp:471 +#: src/support/Package.cpp:488 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di " -"comando %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di comando %1$s" -#: src/support/Package.cpp:590 +#: src/support/Package.cpp:607 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -25612,16 +30602,15 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" "\t%1$s\n" -"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " -"d'ambiente\n" +"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile d'ambiente\n" "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:676 +#: src/support/Package.cpp:703 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: src/support/Package.cpp:672 +#: src/support/Package.cpp:677 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -25630,7 +30619,7 @@ msgstr "" "Il parametro %1$s non è valido.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:699 +#: src/support/Package.cpp:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -25639,7 +30628,7 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:723 +#: src/support/Package.cpp:728 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -25648,160 +30637,228 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "%2$s non è una cartella." -#: src/support/Package.cpp:725 +#: src/support/Package.cpp:730 msgid "Directory not found" msgstr "Cartella non trovata" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Il comando\n" +"%1$s\n" +"è ancora in esecuzione.\n" +"\n" +"Devo fermarlo?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +msgid "Stop command?" +msgstr "Fermo il comando?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Fermalo" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "Lascialo &andare" + +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "Nessun messaggio di verifica" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Informazioni generali" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Inizializzazione programma" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestione eventi da tastiera" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "Gestione GUI" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lettura dei file di configurazione" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definizione personale della tastiera" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematico" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Gestione caratteri" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lettura dei file delle classi di documento" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" msgstr "Controllo versione" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" msgstr "Interfaccia esterna di controllo" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Procedura di annulla/rifai" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" msgstr "Comandi utente" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Il Lexxer di LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informazioni sulle dipendenze" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserti di LyX" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "File usati da LyX" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Eventi area di lavoro" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Messaggi Insettext/tabular" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversione e apertura grafici" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Messaggi inserto modello esterno" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Creazione profilo RowPainter" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Verifica scorrimento" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Math macros" msgstr "Macro matematiche" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Procedura di copia/incolla selezione" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Procedura di trova e sostituisci" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Tutti i messaggi di verifica" -#: src/support/debug.cpp:153 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "it" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Asserzione %1$s violata in\n" +"file: %2$s, linea: %3$s" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n" +"sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX." + +#: src/support/lassert.cpp:65 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Si è verificato un errore con questo documento.\n" +"LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro." + +#: src/support/lassert.cpp:75 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Errore di buffer!" + +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"Si è verificato un errore di applicazione\n" +"ed adesso LyX si chiuderà." + +#: src/support/lassert.cpp:85 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Eccezione fatale!" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "File di sistema non trovato" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -25809,11 +30866,11 @@ msgstr "" "Non riesco a caricare shfolder.dll\n" "Occorre installarlo." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Funzione di sistema non trovata" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -25825,6 +30882,429 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Primaria:" + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Problema di memoria" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" + +#~ msgid "BeginFrame" +#~ msgstr "Inizio diapositiva" + +#~ msgid "Deprecated Styles" +#~ msgstr "Stili deprecati" + +#~ msgid "BeginPlainFrame" +#~ msgstr "Inizio diapositiva semplice" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Diapositiva (semplice)" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Fine diapositiva" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Elenco delle immagini" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Elenco delle equazioni" + +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Elenco delle note a piè pagina" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Elenco delle voci d'indice" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Elenco delle note a margine" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Elenco delle note" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Elenco delle citazioni" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Elenco dei rami" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Elenco delle modifiche" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "altrove" + +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Aiuto automatico" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sessione" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documenti" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Chiusura sezione" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)" + +#~ msgid "&Use amsmath package automatically" +#~ msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS" + +#~ msgid "Use ams&math package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" + +#~ msgid "&Use amssymb package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto amss&ymb" + +#~ msgid "Use amssymb package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto amssymb" + +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" + +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto &esint" + +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" + +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Usa il &pacchetto mathdots" + +#~ msgid "Use mathtools package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente i&l pacchetto mathtools" + +#~ msgid "Use mathtools package" +#~ msgstr "Usa &il pacchetto mathtools" + +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" + +#~ msgid "Use stackrel package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stackrel" + +#~ msgid "Use stackrel package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto stackrel" + +#~ msgid "Use stmaryrd package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stmaryrd" + +#~ msgid "Use stmaryrd package" +#~ msgstr "Usa il pacchetto stmaryrd" + +#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically" +#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde" + +#~ msgid "Use undertilde pac&kage" +#~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" + +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" +#~ "che verrà poi usato per stampare effettivamente." + +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "Nota istituto" + +#~ msgid "Make letter title" +#~ msgstr "Titolo lettera" + +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Testo principale" + +#~ msgid "Initial Option" +#~ msgstr "Opzione capolettera" + +#~ msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)" +#~ msgstr "Argomento opzionale per capolettera (vedi manuale lettrine)" + +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Impostazioni...|z" + +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" + +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Didascalia centrata" + +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Non ha senso!" + +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Didascalia superiore" + +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Didascalia inferiore" + +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Didascalia tabella" + +#~ msgid "Caption Setup Options|S" +#~ msgstr "Opzioni caption setup" + +#~ msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)" +#~ msgstr "Opzioni per il comando caption setup (vedi manuale bicaption)" + +#~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the second language" +#~ msgstr "" +#~ "Un titolo breve (per elenco di figure/tabelle) nella lingua secondaria" + +#~ msgid "Second Language Caption Text|S" +#~ msgstr "Testo didascalia (lingua 2)" + +#~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the main language" +#~ msgstr "" +#~ "Un titolo breve (per elenco di figure/tabelle) nella lingua principale" + +#~ msgid "Multilingual caption:" +#~ msgstr "Didascalia multilingua:" + +#~ msgid "Safety Phrase Option|S" +#~ msgstr "Opzione frase di sicurezza|s" + +#~ msgid "Optional argument to the rsphrase command" +#~ msgstr "Argomento opzionale per il comando rsphrase" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (utf8)" + +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "Frecce AMS" + +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "Relazioni AMS" + +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "Operatori AMS" + +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "Varie AMS" + +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "Varie AMS" + +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "Frecce AMS" + +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "Relazioni AMS" + +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "Operatori AMS" + +#~ msgid "Noweb Book" +#~ msgstr "Libro noweb" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Spazio" + +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "spazio:" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computer:" + +#~ msgid "Noweb Article" +#~ msgstr "Articolo noweb" + +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review Categories" + +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Nota istituto" + +#~ msgid "Noweb Report" +#~ msgstr "Rapporto noweb" + +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "opz" + +#~ msgid "Insert Short Title|T" +#~ msgstr "Inserisci titolo breve|t" + +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braille|B" + +#~ msgid "LilyPond Manual|M" +#~ msgstr "LilyPond|P" + +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Linguistica|L" + +#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C" +#~ msgstr "Didascalie multilingua|D" + +#~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R" +#~ msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" + +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave|S" + +#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" +#~ msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Command not allowed without any visible document in the active window" +#~ msgstr "" +#~ "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra " +#~ "attiva" + +#~ msgid "" +#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active " +#~ "window: " +#~ msgstr "" +#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella " +#~ "finestra attiva: " + +#~ msgid "" +#~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the " +#~ "active window: " +#~ msgstr "" +#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e " +#~ "nascosti nella finestra attiva: " + +#~ msgid "" +#~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: " +#~ msgstr "" +#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer nascosti nella " +#~ "finestra attiva: " + +#~ msgid "%1$s%2$s" +#~ msgstr "%1$s%2$s" + +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr "(sconosciuto)" + +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Salva nel formato archivio|f" + +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinOn" + +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" + +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" + +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" + +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua." + +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" + +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Larghezza &tabella:" + +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" + +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Ruota tabella" + +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Ruota cella di 90 &gradi" + +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Ruota cella" + +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "Il pacchetto mathdots sarà sempre usato" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Il pacchetto mhchem sarà sempre usato" + +#~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used" +#~ msgstr "Il pacchetto undertilde sarà sempre usato" + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Formato:" + +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" + +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" + +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorema \\thetheorem" + +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Corollario \\thecorollary" + +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" + +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposizione \\theproposition" + +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Congettura \\theconjecture" + +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definizione \\thedefinition" + +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Esempio \\theexample" + +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problema \\theproblem" + +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Esercizio \\theexercise" + +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Osservazione \\theremark" + +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Caso \\thecase" + +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Questione \\thequestion" + +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Nota \\thenote" + +#~ msgid "EPS (ps2eps)" +#~ msgstr "EPS (ps2eps)" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Forma&to prestabilito carta:" + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nuovo:" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "" +#~ "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" + #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -25852,31 +31332,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "HTML (MS Word)" #~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " - -#~ msgid "Uncodable character in file path" -#~ msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" - -#~ msgid "" -#~ "The path of your document\n" -#~ "(%1$s)\n" -#~ "contains glyphs that are unknown in the\n" -#~ "current document encoding (namely %2$s).\n" -#~ "This will likely result in incomplete output.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -#~ "or change the file path name." -#~ msgstr "" -#~ "Nel percorso del documento\n" -#~ "(%1$s)\n" -#~ "sono presenti caratteri sconosciuti nella\n" -#~ "codifica attualmente usata (ovvero %2$s).\n" -#~ "Questo potrebbe comportare un output incompleto.\n" -#~ "\n" -#~ "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" -#~ "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." - #~ msgid "branch" #~ msgstr "ramo" @@ -25933,12 +31388,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "List of %1$s" #~ msgstr "Elenco di %1$s" -#~ msgid "Liber" -#~ msgstr "Liber" - -#~ msgid "%1$s unknown" -#~ msgstr "%1$s è sconosciuto" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Struttura|S" @@ -25960,9 +31409,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Cut|C" #~ msgstr "Taglia|g" -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Copia" - #~ msgid "Paste|a" #~ msgstr "Incolla|I" @@ -25990,9 +31436,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Selection as Paragraphs|P" #~ msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Linea in alto|a" - #~ msgid "Line Bottom|B" #~ msgstr "Linea in basso|b" @@ -26083,15 +31526,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Cross-reference...|r" #~ msgstr "Riferimento...|R" -#~ msgid "Short Title" -#~ msgstr "Titolo breve" - #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Voce d'indice|i" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Voce di nomenclatura" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" @@ -26271,39 +31708,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Affilation:" #~ msgstr "Affiliazione:" -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "varGamma" - -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "varDelta" - -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "varTheta" - -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "varLambda" - -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varXi" - -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varPi" - -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varSigma" - -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varUpsilon" - -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varPhi" - -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "varPsi" - -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "varOmega" - #~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" #~ msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")" @@ -26316,9 +31720,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "Valore dello sfalsamento verticale opzionale" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "Commento" - #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "Sbiadita" @@ -26354,9 +31755,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Usa &babel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Globale" - #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Istituto" @@ -26504,9 +31902,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "Nota a piè pagina" -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Commento" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Nota" @@ -26519,9 +31914,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "Cinto" -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Argomento" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "Info:menu" @@ -26583,18 +31975,12 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Parole chiave" -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Paragrafo attuale" - #~ msgid "Current ¶graph" #~ msgstr "Paragrafo attua&le" #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "&Rami disponibili:" -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Larghezza:" - #~ msgid "&Horiz. Phantom" #~ msgstr "Segnaposto &orizzontale" @@ -26641,9 +32027,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Tienilo" - #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Non riesco a mostrare URL" @@ -26659,9 +32042,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Error compiling format: %1$s" #~ msgstr "Errore durante la compilazione al formato: %1$s" -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisibili" - #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Altezza:" @@ -26851,9 +32231,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Caso #:" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Nota a piè pagina" - #~ msgid "Inter-word Space|w" #~ msgstr "Spazio tra parole|p" @@ -26906,9 +32283,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Revert to Repository Version|R" #~ msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opzioni" - #~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" #~ msgstr "" #~ "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" @@ -27054,9 +32428,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "&Trova:" -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "&Paragrafo attuale" - #~ msgid "Document in current file" #~ msgstr "Documento nel file attuale" @@ -27102,9 +32473,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Absender:" - #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" @@ -27150,9 +32518,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Testo:" - #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" @@ -27210,10 +32575,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Update Output|U" #~ msgstr "Aggiorna output|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "Avanzata" - #~ msgid "Replace Ne&xt" #~ msgstr "Sostituisci &successivo" @@ -27226,9 +32587,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Solo buffer attuale" -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Buffer" - #~ msgid "Current file and all included files" #~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi" @@ -27276,9 +32634,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Larghezza colonna" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi" - #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -27286,9 +32641,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Inserisci|s" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " - #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" @@ -27363,15 +32715,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Commuta etichetta|C" -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Sposta sezione giù|g" - -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Sposta sezione su|s" - -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito." - #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." #~ msgstr "" @@ -27529,9 +32872,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Lingua &predefinita:" - #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" #~ "Applicazione esterna per formattare\n" @@ -27603,9 +32943,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura" -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabella" - #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo" @@ -27631,18 +32968,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Contenuti dei lucidi" - -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "Contenuti svolgimento" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Americano" - #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)" @@ -27805,4 +33130,3 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s" -