X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=9d9f85bee91c6ad5d1dde73823f31dd2379cbe7e;hb=909963fd5a542c60ccf2632c9a777a08f122a065;hp=deb99280ba3cb4e13780a735dfeed75ed14784e6;hpb=2c6719f6d950123a88c12848665aefccba29a522;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po old mode 100644 new mode 100755 index deb99280ba..9d9f85bee9 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-22 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:49+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/apa.layout:192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -112,42 +112,54 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Stile bibliografico" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&Stile predefinito:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Stile BibTeX predefinito" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Selezionare questa opzione per dividere la bibliografia in sezioni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia a s&ezioni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generazione bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "&Processore:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Selezionare un processore" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" msgstr "&Opzioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." @@ -183,10 +195,10 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" @@ -197,7 +209,7 @@ msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -225,18 +237,18 @@ msgid "&Content:" msgstr "C&ontenuto:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -265,7 +277,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 @@ -340,31 +352,31 @@ msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:822 msgid "Left" msgstr "A sinistra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:823 msgid "Center" msgstr "Al centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:824 msgid "Right" msgstr "A destra" @@ -381,25 +393,25 @@ msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535 msgid "Top" msgstr "Superiore" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:217 msgid "Middle" msgstr "Centrale" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" @@ -442,7 +454,7 @@ msgstr "&Decorazione:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -464,16 +476,16 @@ msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di lin #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2167 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -503,8 +515,7 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Selezionare un ramo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" +msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Nuovo:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 @@ -535,35 +546,35 @@ msgstr "Commuta il ramo selezionato" msgid "(&De)activate" msgstr "(&Dis)attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Modifica colore..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3680 -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:4007 +#: src/Buffer.cpp:4020 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "&Rinomina..." @@ -590,26 +601,28 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1048 -#: src/Buffer.cpp:2269 -#: src/Buffer.cpp:3655 -#: src/Buffer.cpp:3718 +#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Buffer.cpp:2476 +#: src/Buffer.cpp:3982 +#: src/Buffer.cpp:4045 #: src/LyXVC.cpp:89 #: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -633,40 +646,39 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #: src/Font.cpp:178 #: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3435 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2552 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -742,7 +754,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Simbolo &personalizzato:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&Livello:" @@ -810,9 +822,9 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: lib/layouts/europecv.layout:119 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2247 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -822,7 +834,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Colore carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -881,13 +893,13 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" @@ -936,7 +948,7 @@ msgstr "&Giù" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" @@ -945,97 +957,97 @@ msgstr "&Ripristina" msgid "App&ly" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "S&tile citazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "Testo &prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testo da apporre prima della citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "Testo &dopo:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Elenca tutti gli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Ele&nco completo degli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiuscolo nella citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "For&za maiuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Cerca citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "Testo da tro&vare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Campo di ricerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Tutti i campi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Espress&ione regolare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Tipi di voce:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Tutti i tipi di voce" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "Cerca &mentre si digita" @@ -1079,8 +1091,8 @@ msgstr "Note sbiadite:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -1192,7 +1204,7 @@ msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" @@ -1313,8 +1325,9 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Dimensione e rota&zione" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Ruota" +msgstr "Ro&tazione" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 @@ -1459,80 +1472,84 @@ msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "&Cerca all'indietro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "S&ettings" msgstr "Imposta&zioni" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187 msgid "Sco&pe" msgstr "Cam&po" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 msgid "Current &document" msgstr "Do&cumento attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 msgid "&Master document" msgstr "Doc&umento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "All open documents" msgstr "Tutti i documenti aperti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "&Open documents" msgstr "Documenti ape&rti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 msgid "All ma&nuals" msgstr "Tutti i &manuali" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260 msgid "Ignore &format" msgstr "I&gnora formato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" msgstr "" "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 msgid "&Expand macros" msgstr "E&spandi macro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Modello" @@ -1586,8 +1603,8 @@ msgid "FontUi" msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)" +msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "Usa font OpenType e TrueType tramite il pacchetto fontspec (richiede XeTeX o LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1676,7 +1693,7 @@ msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Usa &numeri in stile antico" +msgstr "Usa &numeri maiuscoletti" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1870,8 +1887,7 @@ msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." @@ -1879,8 +1895,8 @@ msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:376 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:379 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1896,7 +1912,7 @@ msgstr "Nome associato con l'URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" @@ -1985,22 +2001,23 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:382 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" msgstr "Includi" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1117 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1161 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1167 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -2026,7 +2043,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 msgid "Index generation" msgstr "Generazione indice" @@ -2042,6 +2059,10 @@ msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usa indici multipli" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nuovo:" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" @@ -2052,7 +2073,7 @@ msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -2173,36 +2194,35 @@ msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stile virgolette:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "Lingua pre&definita" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "Altr&o:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Pacchetto linguistico:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" +msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2234,9 +2254,11 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Finestra di riscontro" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 -#: src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -2302,7 +2324,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -2406,20 +2428,20 @@ msgstr "Altri parametri" msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Informazioni sul layout specifico al documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 msgid "&Validate" msgstr "&Convalidazione" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Errori riportati nel terminale." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 msgid "Convert" msgstr "Converti" @@ -2436,8 +2458,8 @@ msgid "Update the display" msgstr "Aggiorna schermo" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -2610,78 +2632,6 @@ msgstr "|x|" msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" -"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Il pacchetto AMS sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" -"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "Il pacchetto esint sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Usa il pacchetto &esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mathdots sarà usato solo se il comando\n" -"\\iddots viene inserito nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "Il pacchetto mathdots sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Usa il pacchetto math&dots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "" -"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" -"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Usa automaticamente il pacchetto &mhchem" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "Il pacchetto mhchem sarà sempre usato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" - #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponibili:" @@ -2701,7 +2651,7 @@ msgid "S&elected:" msgstr "S&elezionati:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:163 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2754,89 +2704,92 @@ msgstr "&Elenca nell'indice generale" msgid "&Numbering" msgstr "&Numerazione" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Formato di output di de&fault:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Abilita ricerca diretta/inversa tra LyX e il\n" "visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "&Sincronizzazione con l'output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" msgstr "Macro &personalizzata:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Macro di LaTeX per il preambolo" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Opzioni per XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 msgid "&Math output:" msgstr "Formato formule &matematiche:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "Formato da usare per formule matematiche." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 -#: lib/configure.py:593 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:617 -#: lib/languages:69 +#: lib/layouts/egs.layout:615 +#: lib/languages:81 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Scalatura &immagini per matematica:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Scrivi CSS su file" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Usa supporto hyperref" @@ -2845,42 +2798,42 @@ msgstr "&Usa supporto hyperref" msgid "&General" msgstr "&Generale" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Informazioni per l'intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Titolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&Autore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "&Soggetto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Parole chiave:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Ipercollegamenti" @@ -2921,14 +2874,14 @@ msgstr "G&enera segnalibri" msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Segnalibri &numerati" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -msgid "Number of levels" -msgstr "Numero di livelli" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" msgstr "Apri &segnalibri" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Numero di livelli" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "Op&zioni addizionali" @@ -2943,7 +2896,7 @@ msgstr "Formato carta" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" @@ -2966,7 +2919,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Orizzontale" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" @@ -3004,8 +2957,8 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1812 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +#: src/Text.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -3014,30 +2967,30 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1818 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +#: src/Text.cpp:1863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 msgid "Double" msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2075 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2169 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -3166,7 +3119,7 @@ msgstr "I&ndicatore cursore" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -3190,21 +3143,29 @@ msgstr "" msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "&Lunghezza minima per il suggerimento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi" @@ -3231,8 +3192,8 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2950 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -3262,7 +3223,7 @@ msgstr "&Anteprima istantanea:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 #: src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -3292,7 +3253,7 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -3301,7 +3262,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 -#: src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene impostata in base allo zoom." @@ -3398,30 +3359,34 @@ msgid "S&hort Name:" msgstr "Nome corto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&stensione:" +msgid "E&xtensions:" +msgstr "E&stensioni:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Sc&orciatoia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visualizzatore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" msgstr "&Trascrittore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 msgid "Default Format" msgstr "Formato di default" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itore:" @@ -3510,18 +3475,22 @@ msgstr "Li&ngua interfaccia utente:" msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language &package:" +msgstr "&Pacchetto linguistico:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" @@ -3542,71 +3511,75 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Point:" +msgid "Default Decimal &Separator:" msgstr "Separatore &decimale predefinito:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "&Unità di lunghezza predefinita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" msgstr "" "Passa le lingue globalmente (alla classe di documento)\n" "invece che localmente (solo al pacchetto linguistico)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" msgstr "Impostazione &globale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Auto&termine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Selezionare per evidenziare le lingue straniere nell'area di lavoro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Evidenzia linguaggi stranieri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 -#: src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "Enable &RTL support" msgstr "Abilita supp&orto RTL" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimento cursore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Logico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" @@ -3619,124 +3592,84 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Forma&to prestabilito carta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -msgid "US letter" -msgstr "Lettera US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -msgid "US legal" -msgstr "Legale US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -msgid "US executive" -msgstr "Esecutivo US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opzioni per la pagina del visualizzatore &DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Parametro opzionale per specificare il tipo di pagina\n" "da usare (-paper) per alcuni visualizzatori DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processore per &Giapponese:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando per &nomenclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n" -"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n" -"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in\n" -"stile Cygwin per i file LaTeX. Non si consiglia di modificare il valore di default,\n" -"a meno che questo non sia stato rilevato correttamente.\n" +"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo non\n" +"è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n" "Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Imposta le opzioni di classe predefinite\n" "quando la classe viene cambiata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" @@ -3745,7 +3678,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 -#: src/LyXRC.cpp:3085 +#: src/LyXRC.cpp:3057 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" @@ -3799,7 +3732,7 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso per PATH:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." @@ -3812,7 +3745,7 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 -#: src/LyXRC.cpp:3488 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." @@ -4223,10 +4156,10 @@ msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante msgid "&Single close-tab button" msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -4355,8 +4288,8 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -4408,93 +4341,97 @@ msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato" msgid "&Statusbar messages" msgstr "Messaggi barra di &stato" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Eti&chette in:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Riferimenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tro:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" msgstr "" "Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e minuscole,\n" " a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Ordina" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "Raggru&ppa" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Etichett&e in:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "È il riferimento come appare nell'output" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "a pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " a pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Riferimento formattato" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" msgstr "Riferimento testuale" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" @@ -4536,7 +4473,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" @@ -4555,7 +4492,9 @@ msgstr "" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 msgid "Spell Checker" msgstr "Correttore ortografico" @@ -4627,311 +4566,317 @@ msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insiem msgid "&Display all" msgstr "&Visualizza tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Impostazioni tabella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "Column settings" -msgstr "Impostazioni colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Allineamento orizzontale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -msgid "Justified" -msgstr "Giustificato" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Ai decimali" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Separatore &decimale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Larghezza fissa della colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cella corrente:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Posizione riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "Unisce celle di colonne diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Posizione colonna corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multi colonna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Impostazioni tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 msgid "Row setting" msgstr "Impostazioni riga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Unisce celle di righe diverse" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" msgstr "M&ulti riga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "Sfalsamento &verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Sfalsamento verticale opzionale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 msgid "Cell setting" msgstr "Impostazioni casella" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi" +msgstr "Ruota questa cella di 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Ruota cella di 90 &gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argomento LaTe&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "Angolo di rotazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "gradi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" msgstr "Impostazioni tabella globali" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -msgid "Table w&idth:" -msgstr "Larghezza &tabella:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Lar&ghezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Allineamento verti&cale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Allineamento verticale della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" +msgstr "Ruota la tabella di 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 -msgid "&Borders" -msgstr "&Bordi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "Rota&zione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 -msgid "Set Borders" -msgstr "Imposta bordi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Impostazioni colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Allineamento orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 -msgid "All Borders" -msgstr "Tutti i bordi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:826 +msgid "Justified" +msgstr "Giustificato" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:828 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Ai decimali" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separatore &decimale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Larghezza fissa della colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 +msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Unisce celle di colonne diverse" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argomento LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587 +msgid "&Borders" +msgstr "&Bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +msgid "Set Borders" +msgstr "Imposta bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 +msgid "All Borders" +msgstr "Tutti i bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 msgid "&Set" msgstr "&Imposta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Rimuovi tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153 msgid "De&fault" msgstr "Prede&finito" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 msgid "Additional Space" msgstr "Spazio addizionale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 msgid "T&op of row:" msgstr "In cima alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Botto&m of row:" msgstr "In fondo alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Tra le righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307 msgid "&Longtable" msgstr "Tabella &lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326 msgid "Row settings" msgstr "Impostazioni riga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339 msgid "Border above" msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 msgid "Border below" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360 msgid "Header:" msgstr "Intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 msgid "on" msgstr "attivo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493 msgid "double" msgstr "doppio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 msgid "First header:" msgstr "Prima intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438 msgid "Footer:" msgstr "Coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469 msgid "Last footer:" msgstr "Ultima coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510 msgid "Caption:" msgstr "Didascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546 msgid "Longtable alignment" msgstr "Allineamento tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "Cella corrente:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "Posizione riga corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "Posizione colonna corrente" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo" @@ -4966,62 +4911,74 @@ msgstr "Stili LaTeX" msgid "BibTeX styles" msgstr "Stili BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Cataloghi BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Mostra &percorso" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separa paragrafi con" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Indenta paragrafi consecutivi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" msgstr "&Indentazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Dimensione del rientro" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" msgstr "Spazio &verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Dimensione dello spazio verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlinea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Tipo di spaziatura" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Numero di linee" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formatta testo su due colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Documento su due &colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)" +msgstr "Giustifica il testo in LyX (non influenza la giustificazione nell'output)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Usa &giustificazione a schermo" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Lingua del dizionario lessicale" @@ -5136,17 +5093,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -5154,19 +5111,31 @@ msgstr "Salto grande" msgid "VFill" msgstr "Riempimento verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -msgid "&Output Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 +msgid "F&ormat:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45 msgid "Select the output format" msgstr "Seleziona il formato dell'output" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "Sorgente intero" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Paragrafo attuale" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +msgid "Complete Source" +msgstr "Sorgente intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Solo preambolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71 +msgid "Body Only" +msgstr "Solo corpo del testo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89 msgid "Automatic update" msgstr "" "Aggiornamento\n" @@ -5253,24 +5222,51 @@ msgstr "Titolo breve" #: lib/layouts/ectaart.layout:22 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:84 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:281 #: lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 #: lib/layouts/iopart.layout:60 #: lib/layouts/iopart.layout:130 #: lib/layouts/iopart.layout:149 #: lib/layouts/iopart.layout:174 #: lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 +#: lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/siamltex.layout:300 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 @@ -5280,12 +5276,19 @@ msgstr "Titolo breve" #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 +#: lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 +#: lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 +#: lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" -msgstr "Materiale anteriore" +msgstr "Frontespizio" #: lib/layouts/AEA.layout:63 msgid "Publication Month" @@ -5338,18 +5341,20 @@ msgstr "Numero di pubblicazione:" #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/egs.layout:484 #: lib/layouts/elsart.layout:205 #: lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:265 #: lib/layouts/entcs.layout:85 #: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 #: lib/layouts/iopart.layout:170 #: lib/layouts/iopart.layout:187 #: lib/layouts/isprs.layout:25 +#: lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 #: lib/layouts/kluwer.layout:259 #: lib/layouts/latex8.layout:107 #: lib/layouts/llncs.layout:242 @@ -5357,24 +5362,28 @@ msgstr "Numero di pubblicazione:" #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 #: lib/layouts/paper.layout:130 #: lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 #: lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal.layout:37 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:88 -#: lib/layouts/svjog.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 +#: lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 +#: lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:183 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 #: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" @@ -5383,10 +5392,11 @@ msgstr "Sommario" #: lib/layouts/aa.layout:91 #: lib/layouts/aa.layout:205 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:532 +#: lib/layouts/egs.layout:530 #: lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 @@ -5401,8 +5411,7 @@ msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" #: lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:546 -#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/egs.layout:544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." @@ -5410,42 +5419,45 @@ msgstr "Riconoscimento." #: lib/layouts/AEA.layout:105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 #: lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:341 #: lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 -#: lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 #: lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 #: lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 @@ -5456,8 +5468,8 @@ msgstr "Teorema" #: lib/layouts/AEA.layout:112 #: lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 -#: lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 @@ -5489,35 +5501,28 @@ msgstr "Assioma" #: lib/layouts/AEA.layout:126 #: lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/llncs.layout:286 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 msgid "Case" msgstr "Caso" #: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 msgid "Case \\thecase." msgstr "Caso \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:136 #: lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 #: lib/layouts/llncs.layout:307 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 @@ -5531,6 +5536,10 @@ msgstr "Caso \\thecase." #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 #: lib/layouts/theorems.inc:257 #: lib/layouts/theorems.inc:266 #: lib/layouts/theorems.inc:269 @@ -5569,11 +5578,10 @@ msgstr "Condizione" #: lib/layouts/AEA.layout:159 #: lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:408 #: lib/layouts/llncs.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 @@ -5587,6 +5595,9 @@ msgstr "Condizione" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 #: lib/layouts/theorems.inc:119 #: lib/layouts/theorems.inc:129 #: lib/layouts/theorems.inc:132 @@ -5596,15 +5607,14 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" #: lib/layouts/AEA.layout:166 -#: lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 #: lib/layouts/elsart.layout:322 #: lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 #: lib/layouts/llncs.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 -#: lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:77 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 @@ -5618,6 +5628,9 @@ msgstr "Congettura" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 #: lib/layouts/theorems.inc:65 #: lib/layouts/theorems.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:78 @@ -5642,15 +5655,12 @@ msgid "Criterion" msgstr "Criterio" #: lib/layouts/AEA.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 #: lib/layouts/elsart.layout:350 #: lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 #: lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 @@ -5664,6 +5674,9 @@ msgstr "Criterio" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 #: lib/layouts/theorems.inc:155 #: lib/layouts/theorems.inc:172 #: lib/layouts/theorems.inc:175 @@ -5673,12 +5686,9 @@ msgid "Definition" msgstr "Definizione" #: lib/layouts/AEA.layout:188 -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 #: lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 #: lib/layouts/llncs.layout:342 -#: lib/layouts/svjour.inc:354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 @@ -5692,18 +5702,20 @@ msgstr "Definizione" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 #: lib/layouts/theorems.inc:180 #: lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116 msgid "Example" msgstr "Esempio" #: lib/layouts/AEA.layout:195 #: lib/layouts/llncs.layout:349 -#: lib/layouts/svjour.inc:361 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 @@ -5717,6 +5729,11 @@ msgstr "Esempio" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 #: lib/layouts/theorems.inc:214 #: lib/layouts/theorems.inc:223 #: lib/layouts/theorems.inc:226 @@ -5729,11 +5746,10 @@ msgstr "Esercizio" #: lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 #: lib/layouts/llncs.layout:356 -#: lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 @@ -5747,6 +5763,9 @@ msgstr "Esercizio" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 #: lib/layouts/theorems.inc:83 #: lib/layouts/theorems.inc:93 #: lib/layouts/theorems.inc:96 @@ -5758,8 +5777,6 @@ msgstr "Lemma" #: lib/layouts/AEA.layout:209 #: lib/layouts/agutex.layout:157 #: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 @@ -5776,8 +5793,6 @@ msgstr "Notazione" #: lib/layouts/AEA.layout:217 #: lib/layouts/elsart.layout:378 #: lib/layouts/llncs.layout:369 -#: lib/layouts/svmono.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:386 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 @@ -5791,6 +5806,9 @@ msgstr "Notazione" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 #: lib/layouts/theorems.inc:197 #: lib/layouts/theorems.inc:206 #: lib/layouts/theorems.inc:209 @@ -5802,11 +5820,10 @@ msgstr "Problema" #: lib/layouts/AEA.layout:225 #: lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:253 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 #: lib/layouts/llncs.layout:390 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/siamltex.layout:97 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 @@ -5820,6 +5837,9 @@ msgstr "Problema" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 #: lib/layouts/theorems.inc:101 #: lib/layouts/theorems.inc:111 #: lib/layouts/theorems.inc:114 @@ -5830,10 +5850,9 @@ msgstr "Proposizione" #: lib/layouts/AEA.layout:232 #: lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:355 #: lib/layouts/llncs.layout:403 -#: lib/layouts/svjour.inc:421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 @@ -5847,6 +5866,9 @@ msgstr "Proposizione" #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 #: lib/layouts/theorems.inc:231 #: lib/layouts/theorems.inc:249 #: lib/layouts/theorems.inc:252 @@ -5856,21 +5878,25 @@ msgid "Remark" msgstr "Osservazione" #: lib/layouts/AEA.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:240 #: lib/layouts/llncs.layout:410 -#: lib/layouts/svmono.layout:108 -#: lib/layouts/svjour.inc:428 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 msgid "Solution" msgstr "Soluzione" #: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Soluzione \\thesolution." @@ -5890,7 +5916,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Sommario" #: lib/layouts/AEA.layout:258 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Caption" msgstr "Didascalia|D" @@ -5898,23 +5924,29 @@ msgstr "Didascalia|D" #: lib/layouts/amsart.layout:31 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 #: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:36 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamer.layout:967 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 msgid "MainText" msgstr "Testo principale" @@ -5924,15 +5956,18 @@ msgstr "Didascalia: " #: lib/layouts/AEA.layout:269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 #: lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 #: lib/layouts/llncs.layout:376 -#: lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:643 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 @@ -5957,12 +5992,15 @@ msgstr "Dimostrazione" #: lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 #: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:32 #: lib/layouts/europecv.layout:16 #: lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:27 #: lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/jasatex.layout:34 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/lettre.layout:30 #: lib/layouts/llncs.layout:23 @@ -5970,14 +6008,14 @@ msgstr "Dimostrazione" #: lib/layouts/memoir.layout:31 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 #: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 #: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 -#: lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 #: lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 @@ -5985,9 +6023,9 @@ msgstr "Dimostrazione" #: lib/layouts/scrclass.inc:17 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -6001,23 +6039,24 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/achemso.layout:54 #: lib/layouts/agutex.layout:54 #: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/egs.layout:249 #: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:80 #: lib/layouts/entcs.layout:39 #: lib/layouts/foils.layout:125 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:35 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 #: lib/layouts/iopart.layout:56 #: lib/layouts/isprs.layout:93 +#: lib/layouts/jasatex.layout:57 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 #: lib/layouts/latex8.layout:38 #: lib/layouts/llncs.layout:106 @@ -6025,20 +6064,23 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/paper.layout:110 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 #: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:188 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 +#: lib/layouts/svprobth.layout:79 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -6047,6 +6089,12 @@ msgstr "Titolo" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE membership" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscolo" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 msgid "lowercase" msgstr "minuscolo" @@ -6060,38 +6108,40 @@ msgstr "minuscolo" #: lib/layouts/aastex.layout:229 #: lib/layouts/achemso.layout:77 #: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/beamer.layout:835 #: lib/layouts/broadway.layout:199 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:293 +#: lib/layouts/egs.layout:291 #: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:143 #: lib/layouts/entcs.layout:50 #: lib/layouts/foils.layout:133 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 #: lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/jasatex.layout:78 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 #: lib/layouts/llncs.layout:180 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 #: lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 #: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/siamltex.layout:210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 +#: lib/layouts/svprobth.layout:96 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 -#: lib/layouts/svjour.inc:154 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -6108,6 +6158,8 @@ msgid "Page headings" msgstr "Intestazioni" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" @@ -6124,21 +6176,32 @@ msgstr "Sommario---" #: lib/layouts/aastex.layout:116 #: lib/layouts/aastex.layout:327 #: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 #: lib/layouts/iopart.layout:199 #: lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/jasatex.layout:185 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 -#: lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 #: lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 +#: lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 +#: lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 +#: lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -6162,28 +6225,36 @@ msgstr "Appendici" #: lib/layouts/agutex.layout:161 #: lib/layouts/agutex.layout:181 #: lib/layouts/agutex.layout:204 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 #: lib/layouts/iopart.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:265 #: lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 +#: lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "BackMatter" -msgstr "Materiale posteriore" +msgstr "Note conclusive" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 #: lib/layouts/aastex.layout:122 #: lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:421 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 +#: src/rowpainter.cpp:547 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" @@ -6194,15 +6265,16 @@ msgstr "Appendice" #: lib/layouts/aapaper.layout:220 #: lib/layouts/achemso.layout:238 #: lib/layouts/agutex.layout:200 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 #: lib/layouts/book.layout:21 #: lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 #: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:125 #: lib/layouts/llncs.layout:263 #: lib/layouts/memoir.layout:163 @@ -6212,7 +6284,7 @@ msgstr "Appendice" #: lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 #: lib/layouts/report.layout:12 @@ -6221,17 +6293,17 @@ msgstr "Appendice" #: lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -6241,20 +6313,23 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:498 #: lib/layouts/achemso.layout:252 #: lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/beamer.layout:937 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:571 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/egs.layout:569 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 #: lib/layouts/iopart.layout:276 #: lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 #: lib/layouts/kluwer.layout:354 #: lib/layouts/llncs.layout:277 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/siamltex.layout:333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:296 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 #: src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -6272,13 +6347,14 @@ msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografia senza foto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/beamer.layout:1094 #: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." @@ -6291,15 +6367,14 @@ msgstr "Dimostrazione." #: lib/layouts/aastex.layout:177 #: lib/layouts/amsart.layout:63 #: lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:310 -#: lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 +#: lib/layouts/apa.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 #: lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 #: lib/layouts/isprs.layout:147 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 #: lib/layouts/latex8.layout:46 @@ -6309,27 +6384,34 @@ msgstr "Dimostrazione." #: lib/layouts/memoir.layout:134 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 #: lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 #: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:357 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 +#: lib/layouts/simplecv.layout:29 #: lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 +#: lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Section" msgstr "Sezione" @@ -6341,11 +6423,9 @@ msgstr "Sezione" #: lib/layouts/aastex.layout:190 #: lib/layouts/amsart.layout:104 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/apa.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:182 #: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 #: lib/layouts/isprs.layout:159 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 #: lib/layouts/latex8.layout:55 @@ -6355,17 +6435,16 @@ msgstr "Sezione" #: lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:67 #: lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 +#: lib/layouts/svcommon.inc:199 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" @@ -6377,9 +6456,8 @@ msgstr "Sottosezione" #: lib/layouts/aastex.layout:203 #: lib/layouts/amsart.layout:127 #: lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 +#: lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/isprs.layout:169 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 #: lib/layouts/llncs.layout:64 @@ -6388,25 +6466,26 @@ msgstr "Sottosezione" #: lib/layouts/paper.layout:76 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:73 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" #: lib/layouts/aa.layout:54 #: lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/apa.layout:339 #: lib/layouts/beamer.layout:46 #: lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 +#: lib/layouts/simplecv.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 @@ -6416,21 +6495,21 @@ msgstr "Elenco puntato" #: lib/layouts/aa.layout:57 #: lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 #: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" #: lib/layouts/aa.layout:60 #: lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/paper.layout:101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 @@ -6438,7 +6517,8 @@ msgstr "Elenco numerato" #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -6447,15 +6527,19 @@ msgstr "Descrizione" #: lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 #: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:59 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" @@ -6464,14 +6548,14 @@ msgstr "Elenco" #: lib/layouts/aa.layout:70 #: lib/layouts/aa.layout:119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 #: lib/layouts/llncs.layout:128 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/svprobth.layout:88 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:134 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" @@ -6480,21 +6564,21 @@ msgstr "Sottotitolo" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 #: lib/layouts/dinbrief.layout:250 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 #: lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:145 #: lib/layouts/isprs.layout:111 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 #: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 @@ -6510,7 +6594,9 @@ msgstr "Estratto" #: lib/layouts/aa.layout:82 #: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 +#: lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "Posta" @@ -6520,33 +6606,35 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:110 #: lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:471 +#: lib/layouts/egs.layout:469 #: lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/frletter.layout:21 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 #: lib/layouts/kluwer.layout:149 #: lib/layouts/lettre.layout:51 #: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/powerdot.layout:85 #: lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#: lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6560,8 +6648,7 @@ msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" #: lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/egs.layout:521 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." @@ -6578,11 +6665,10 @@ msgid "Key words." msgstr "Parole chiave." #: lib/layouts/aa.layout:389 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 #: lib/layouts/llncs.layout:216 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 msgid "Institute" msgstr "Istituto" @@ -6597,18 +6683,19 @@ msgstr "Email" #: lib/layouts/aastex.layout:354 #: lib/layouts/achemso.layout:89 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 #: lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 #: lib/layouts/latex8.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:45 #: lib/layouts/lettre.layout:398 #: lib/layouts/llncs.layout:234 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:45 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -6620,14 +6707,14 @@ msgstr "email" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" #: lib/layouts/aastex.layout:79 #: lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:318 #: lib/layouts/egs.layout:71 #: lib/layouts/kluwer.layout:89 #: lib/layouts/llncs.layout:73 @@ -6635,14 +6722,15 @@ msgstr "Dizionario lessicale" #: lib/layouts/memoir.layout:88 #: lib/layouts/paper.layout:85 #: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 +#: lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" @@ -6650,8 +6738,10 @@ msgstr "Paragrafo" #: lib/layouts/aastex.layout:272 #: lib/layouts/achemso.layout:94 #: lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 #: lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" @@ -6664,16 +6754,15 @@ msgstr "Congiunzione" #: lib/layouts/aastex.layout:119 #: lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/egs.layout:505 #: lib/layouts/elsart.layout:430 #: lib/layouts/isprs.layout:208 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 #: lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:95 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" @@ -6747,10 +6836,10 @@ msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" #: lib/layouts/aastex.layout:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 msgid "and" msgstr "e" @@ -6826,7 +6915,7 @@ msgstr "Altra affiliazione" #: lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:608 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6871,6 +6960,10 @@ msgstr "Bibnote" msgid "bibnote" msgstr "bibnote" +#: lib/layouts/achemso.layout:261 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chimica" + #: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "chimica" @@ -6902,10 +6995,14 @@ msgstr "Computing Review Categories" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/apa.layout:220 #: lib/layouts/iopart.layout:239 #: lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 +#: lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 #: lib/layouts/spie.layout:90 @@ -6930,14 +7027,14 @@ msgid "Author affiliation:" msgstr "Affiliazione autore:" #: lib/layouts/agutex.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/egs.layout:498 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:256 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 -#: lib/layouts/svglobal.layout:52 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 +#: lib/layouts/svprobth.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:221 msgid "Abstract." msgstr "Sommario." @@ -6947,15 +7044,14 @@ msgstr "Riconoscimenti." #: lib/layouts/amsart.layout:74 #: lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:581 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:579 #: lib/layouts/isprs.layout:179 #: lib/layouts/spie.layout:31 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:249 msgid "Section*" msgstr "Sezione*" @@ -6968,40 +7064,44 @@ msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 #: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:78 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" #: lib/layouts/amsart.layout:116 #: lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 -#: lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:599 #: lib/layouts/isprs.layout:190 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" #: lib/layouts/amsart.layout:137 #: lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/beamer.layout:260 #: lib/layouts/isprs.layout:199 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:265 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sotto sottosezione*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capitolo esercizi" @@ -7034,8 +7134,9 @@ msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" #: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:328 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" @@ -7052,63 +7153,33 @@ msgstr "Tre affiliazioni" msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:337 -msgid "Journal" -msgstr "Rivista" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Numero copie" - -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 -#: lib/layouts/llncs.layout:362 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:211 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Riconoscimenti:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:225 msgid "ThickLine" msgstr "Linea grossa" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:235 msgid "CenteredCaption" msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +#: lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Non ha senso!" -#: lib/layouts/apa.layout:278 +#: lib/layouts/apa.layout:255 msgid "FitFigure" msgstr "Adatta figura" -#: lib/layouts/apa.layout:284 +#: lib/layouts/apa.layout:261 msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:351 +#: lib/layouts/apa.layout:328 #: lib/layouts/egs.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 #: lib/layouts/llncs.layout:83 @@ -7117,335 +7188,314 @@ msgstr "Adatta bitmap" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 -#: lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa.layout:375 msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:415 -#: lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/apa.layout:391 +#: lib/layouts/apa.layout:392 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" - #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:270 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Diapositiva" #: lib/layouts/article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 #: lib/layouts/memoir.layout:52 #: lib/layouts/mwart.layout:24 #: lib/layouts/paper.layout:46 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:102 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/numreport.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "Parte" #: lib/layouts/article.layout:31 #: lib/layouts/mwart.layout:35 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/svmult.layout:215 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:241 +msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:255 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 msgid "Frames" msgstr "DIapositive" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 msgid "Frame" msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:312 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Diapositiva semplice" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Diapositiva (semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "AgainFrame" msgstr "Ripeti diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:367 msgid "Again frame with label" msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 msgid "EndFrame" msgstr "Fine diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Sottotitolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:441 msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Inizio colonna di larghezza:" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Colonne centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:507 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colonne (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Colonne allineate" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonne (allineate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#: lib/layouts/beamer.layout:664 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:595 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:611 msgid "OverlayArea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 msgid "Overlayarea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:637 msgid "Uncover" msgstr "Rivela" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:648 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Rivelato su slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:663 msgid "Only" msgstr "Solo" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 msgid "Only on slides" msgstr "Solo su slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:690 msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 msgid "Block:" msgstr "Blocco:" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:716 msgid "ExampleBlock" msgstr "Blocco Esempio" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 msgid "Example Block:" msgstr "Blocco Esempio:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 msgid "AlertBlock" msgstr "Blocco Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:757 msgid "Alert Block:" msgstr "Blocco Avviso:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 msgid "InstituteMark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:882 msgid "Institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 +#: lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:966 #: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremi" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 #: lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 #: lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Esempio." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 @@ -7457,6 +7507,9 @@ msgstr "Esempi." #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 #: lib/layouts/theorems.inc:137 #: lib/layouts/theorems.inc:147 #: lib/layouts/theorems.inc:150 @@ -7465,97 +7518,97 @@ msgstr "Esempi." msgid "Fact" msgstr "Fatto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 #: lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/egs.layout:633 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 msgid "Alert" msgstr "Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 msgid "ArticleMode" msgstr "Modo articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1227 msgid "PresentationMode" msgstr "Modo presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 +#: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" @@ -7621,9 +7674,9 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" #: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/egs.layout:225 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -7751,10 +7804,11 @@ msgstr "Destinatario" #: lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 #: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 +#: lib/layouts/revtex4.layout:179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" @@ -7909,10 +7963,11 @@ msgstr "Luogo:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/lettre.layout:226 #: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -7922,7 +7977,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/lettre.layout:428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" @@ -8190,6 +8245,7 @@ msgid "Authors Block:" msgstr "Blocco autori:" #: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 #: lib/layouts/entcs.layout:100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 @@ -8198,13 +8254,14 @@ msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 #: lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 #: lib/layouts/kluwer.layout:289 #: lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 #: lib/layouts/spie.layout:48 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 @@ -8231,19 +8288,34 @@ msgstr "Rif. ringraziamenti" msgid "Thanks Ref" msgstr "Rif. ringraziamenti" +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Rif. posta elettronica" + #: lib/layouts/ectaart.layout:167 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Rif. posta elettronica" +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 #: lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" msgstr "Autore corrispondente" +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nome" + #: lib/layouts/ectaart.layout:187 msgid "First Name" msgstr "Nome" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Cognome" + #: lib/layouts/ectaart.layout:194 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 @@ -8252,6 +8324,10 @@ msgstr "Nome" msgid "Surname" msgstr "Cognome" +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Stesso autore (bib)" + #: lib/layouts/ectaart.layout:207 msgid "bysame" msgstr "Idem" @@ -8261,67 +8337,76 @@ msgstr "Idem" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Rivista" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "Rivista:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "numero MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "Primo autore" -#: lib/layouts/egs.layout:396 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:405 +#: lib/layouts/egs.layout:403 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:418 +#: lib/layouts/egs.layout:416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:440 +#: lib/layouts/egs.layout:438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" -#: lib/layouts/egs.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "Offset" -#: lib/layouts/egs.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" @@ -8330,6 +8415,7 @@ msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" #: lib/layouts/elsart.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 #: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" @@ -8341,17 +8427,20 @@ msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" #: lib/layouts/elsart.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 #: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" #: lib/layouts/elsart.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 #: lib/layouts/revtex4.layout:219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:191 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:195 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" @@ -8405,6 +8494,28 @@ msgstr "Problema \\arabic{theorem}" msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 +#: lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" @@ -8421,57 +8532,72 @@ msgstr "Sommario \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:65 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 msgid "Titlenotemark" msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 msgid "Titlenote mark" msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:123 msgid "Title footnote" msgstr "Nota al titolo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 msgid "Title footnote:" msgstr "Nota al titolo:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 msgid "Authormark" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 msgid "Author mark" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 msgid "Author footnote" msgstr "Nota all'autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Author footnote:" msgstr "Nota all'autore:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "CorAuthormark" msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 msgid "Corresponding author" msgstr "Autore corrispondente" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:217 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Testo autore corrispondente:" #: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/svjour.inc:242 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" @@ -8603,20 +8729,20 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" #: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Intestazione sinistra" #: lib/layouts/foils.layout:189 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Intestazione sinistra:" #: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" @@ -8629,58 +8755,53 @@ msgid "Right Header:" msgstr "Intestazione destra:" #: lib/layouts/foils.layout:201 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "Piè pagina destro" #: lib/layouts/foils.layout:205 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "Piè pagina destro:" #: lib/layouts/foils.layout:232 #: lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:420 -#: lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 #: lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:359 -#: lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 #: lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:324 -#: lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." #: lib/layouts/foils.layout:260 #: lib/layouts/llncs.layout:393 -#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." #: lib/layouts/foils.layout:267 #: lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:338 -#: lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." #: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" #: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/siamltex.layout:93 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" @@ -8692,14 +8813,14 @@ msgid "Lemma." msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/siamltex.layout:83 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" #: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:103 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" @@ -8711,7 +8832,7 @@ msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." #: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" @@ -9141,6 +9262,8 @@ msgid "Remarks #." msgstr "Osservazioni #." #: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" msgstr "Dimostrazione:" @@ -9201,84 +9324,104 @@ msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" msgid "Scene" msgstr "Scena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:142 +msgid "History" +msgstr "History" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Revisionato" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definizione \\thedefinition." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "Didascalia tabella:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 -msgid "Step" -msgstr "Passo" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:244 +msgid "Table caption" +msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:157 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Passo \\thestep." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Esempio \\theexample." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 +msgid "Cite reference" +msgstr "Riferimento citato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notazione \\thenotation." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:274 +msgid "ItemList" +msgstr "ItemList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 +msgid "RomanList" +msgstr "RomanList" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 #: lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Prop" -msgstr "Proposizione" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:387 #: lib/layouts/llncs.layout:396 -#: lib/layouts/svjour.inc:414 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -9287,40 +9430,42 @@ msgstr "Prop \\theprop." msgid "Question" msgstr "Questione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Questione \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Sezione Appendici" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:315 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Appendici --" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" + #: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Revisioni" @@ -9347,8 +9492,11 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:218 -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#: lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -9386,7 +9534,7 @@ msgstr "SOMMARIO:" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "PAROLE CHIAVI:" +msgstr "PAROLE CHIAVE:" #: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" @@ -9396,6 +9544,32 @@ msgstr "Commissione" msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Affiliazione alt." + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Numeri PACS:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +msgid "Preprint number" +msgstr "Numero prestampa" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Numero prestampa:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jasatex.layout:240 +msgid "Online citation" +msgstr "Citazione in linea" + #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Indirizzo per estratti" @@ -9410,7 +9584,7 @@ msgstr "Titolo corrente" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 #: lib/layouts/llncs.layout:163 -#: lib/layouts/svjour.inc:150 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" @@ -9419,6 +9593,7 @@ msgid "RunningAuthor" msgstr "Autore corrente" #: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "Autore corrente:" @@ -9516,124 +9691,104 @@ msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:219 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:62 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" #: lib/layouts/llncs.layout:149 -#: lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "Titolo Indice generale" #: lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "Titolo Indice generale:" #: lib/layouts/llncs.layout:200 -#: lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" #: lib/layouts/llncs.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" -msgstr "Autore Corrente:" +msgstr "Autore corrente:" #: lib/layouts/llncs.layout:208 -#: lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "Autore indice generale" #: lib/layouts/llncs.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice generale:" #: lib/layouts/llncs.layout:300 -#: lib/layouts/svmono.layout:99 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." #: lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." #: lib/layouts/llncs.layout:317 -#: lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." #: lib/layouts/llncs.layout:345 -#: lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." #: lib/layouts/llncs.layout:352 -#: lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." #: lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Nota #." #: lib/layouts/llncs.layout:372 -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." #: lib/layouts/llncs.layout:383 -#: lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "Proprietà" #: lib/layouts/llncs.layout:386 -#: lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." #: lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Questione #." #: lib/layouts/llncs.layout:406 -#: lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." #: lib/layouts/llncs.layout:413 -#: lib/layouts/svmono.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." #: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/svmono.layout:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:224 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" @@ -9718,6 +9873,16 @@ msgstr "Chiudi sezione" msgid "Close Section" msgstr "Chiudi sezione" +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separatore--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" + #: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Sottotitolo" @@ -9726,51 +9891,51 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 +#: lib/layouts/seminar.layout:96 #: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Slide" msgstr "Lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "Fine lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "Lucido esteso" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "Lucido vuoto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "Elenco puntato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "Elenco numerato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi" @@ -9796,29 +9961,93 @@ msgstr "Ingredienti" msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredienti:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Affiliazione (alternativa)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 +#: lib/layouts/revtex4.layout:157 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Affiliazione (alternativa):" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Affiliazione (nessuna)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 +msgid "No affiliation" +msgstr "Nessuna affiliazione" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Indirizzo Elettronico:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaborazione" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Collaborazione:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 +#: lib/layouts/revtex4.layout:102 msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Affiliazione Alternativa" - +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Indirizzo Elettronico:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" msgstr "riconoscimenti" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Tabella rigata" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Speciali" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +msgid "Turn Page" +msgstr "Volta pagina" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +msgid "Wide Text" +msgstr "Testo ampio" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "List of Videos" +msgstr "Elenco dei video" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +msgid "Float Link" +msgstr "Collegamento flottante" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Affiliazione Alternativa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" @@ -9826,7 +10055,7 @@ msgstr "Numero PACS:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Etichetta" @@ -9947,84 +10176,109 @@ msgstr "Fine lettera" msgid "End of letter" msgstr "Fine della lettera" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/seminar.layout:25 +#: lib/layouts/seminar.layout:84 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Lucido orizzontale:" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 +#: lib/layouts/seminar.layout:38 +#: lib/layouts/seminar.layout:100 msgid "PortraitSlide" msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Lucido verticale:" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Lucido verticale" #: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Lucido*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Fine lucido" - -#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Intestazione lucido" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Sottointestazione lucido" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:58 +#: lib/layouts/seminar.layout:116 msgid "ListOfSlides" msgstr "Elenco lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Elenco dei lucidi]" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 +msgid "List of Slides" +msgstr "Elenco dei lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/seminar.layout:126 msgid "SlideContents" -msgstr "Contenuti lucidi" +msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contenuti lucidi]" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:73 +#: lib/layouts/seminar.layout:132 msgid "ProgressContents" -msgstr "Contenuti svolgimento" +msgstr "Contenuto (progresso)" + +#: lib/layouts/seminar.layout:75 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenuto (progresso)" + +#: lib/layouts/seminar.layout:94 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Lucido orizzontale:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:103 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Lucido verticale:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slide*" +msgstr "Lucido*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Fine lucido" + +#: lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Elenco dei lucidi]" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/seminar.layout:129 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contenuto lucidi]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:135 msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Contenuti sviluppo]" +msgstr "[Contenuto (progresso)]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/siamltex.layout:122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" @@ -10060,14 +10314,10 @@ msgstr "Voci" msgid "Terms:" msgstr "Voci:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nuovo lucido:" @@ -10116,150 +10366,237 @@ msgstr "SOMMARIO" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -msgid "Subclass" -msgstr "Sottoclasse" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 +#: lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Intestazione" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" -msgstr "Piccolo" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 +#: lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Intestazione (opzionale):" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "Frontespizio" +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 +#: lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:129 +msgid "thanks" +msgstr "Ringraziamenti" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Frontespizio ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 +#: lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "Testo principale" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 +#: lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Istituto #" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Testo principale ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 +#: lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 +#: lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "Note conclusive" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 +#: lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedica:" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Note conclusive ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 +#: lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autore corr.:" -#: lib/layouts/svmono.layout:76 -#: lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "Prefazione" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 +#: lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Estratti" -#: lib/layouts/svmono.layout:86 -#: lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "Prefazione:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 +#: lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Estratti:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Sottoclasse" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Classificazioni a soggetto CR" -#: lib/layouts/svmono.layout:115 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Soluzione \\thesolution" + +#: lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "Contributore \\Roman{svmultlsti}:" - -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "Title*" msgstr "Titolo*" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Istituto ed email: " +#: lib/layouts/svmult.layout:36 +msgid "Title*: " +msgstr "Titolo*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "Mini indice" +#: lib/layouts/svmult.layout:65 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributori" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Livello indice (fornire un numero):" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Elenco dei contributori" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Elenco di abbreviazioni e simboli" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +msgid "Contributor List" +msgstr "Elenco contributori" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 #: lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 -#: lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 -#: lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:216 -#: lib/layouts/svmult.layout:220 -#: lib/layouts/svmult.layout:225 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "For editors" msgstr "Per curatori" +#: lib/layouts/svmult.layout:106 +#: lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "PartBacktext" + +#: lib/layouts/svmult.layout:114 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Capitolo corrente" + +#: lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:163 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Autore capitolo" + +#: lib/layouts/svmult.layout:122 +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Sottotitolo capitolo" + +#: lib/layouts/svmult.layout:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "extrachap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 +#: lib/layouts/svcommon.inc:308 +msgid "Extrachap" +msgstr "Capitolo extra" + #: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Elenco dei contributori" +#: lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +msgid "Foreword" +msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmult.layout:229 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/svmult.layout:142 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmult.layout:231 -msgid "Institute #" -msgstr "Istituto #" +#: lib/layouts/svmult.layout:154 +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 +msgid "ChapMotto" +msgstr "Capitolo motto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" msgstr "Nota a lato" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 msgid "sidenote" msgstr "nota a lato" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" msgstr "nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "NewThought" msgstr "NuovoPensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" msgstr "nuovo pensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "AllCaps" +msgstr "Maiuscolo" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 msgid "allcaps" msgstr "maiuscolo" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Maiuscoletto" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" msgstr "maiuscoletto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" msgstr "Larghezza piena" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 msgid "MarginTable" msgstr "Tabella a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 msgid "MarginFigure" msgstr "Figura a margine" @@ -10422,11 +10759,11 @@ msgstr "Termine incrociato:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "Supplemento" +msgstr "Supplementare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplemento..." +msgstr "Supplementare..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" @@ -10444,11 +10781,6 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Revisionato" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" @@ -10456,11 +10788,11 @@ msgstr "Revisionato:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" -msgstr "Indenta (linea)" +msgstr "Riga identificativa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 msgid "Ident-line:" -msgstr "Indenta (linea):" +msgstr "Riga identificativa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" @@ -10475,7 +10807,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -10595,7 +10927,8 @@ msgstr "Paese" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafo*" @@ -10643,10 +10976,6 @@ msgstr "Planotable" msgid "Table Caption" msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -msgid "TableCaption" -msgstr "Didascalia tabella:" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Indirizzo attuale" @@ -10667,11 +10996,6 @@ msgstr "Parole e frasi chiavi:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:120 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedica:" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Traduttore" @@ -10724,7 +11048,7 @@ msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Sottoparagrafo*" @@ -10753,8 +11077,9 @@ msgid "FirstName" msgstr "Nome" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/knitr.module:35 #: lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:48 +#: lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "Ritaglio" @@ -10823,40 +11148,40 @@ msgstr "Aggiungi sezione*" msgid "Minisec" msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -#: lib/layouts/svjour.inc:116 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedica" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "Retro titolo superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "Retro titolo inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "Didascalia superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrclass.inc:275 +msgid "Captions" +msgstr "Didascalie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "Didascalia inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" msgstr "Detto" @@ -10937,85 +11262,154 @@ msgstr "margine" msgid "foot" msgstr "piede" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 msgid "Greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 #: src/insets/InsetERT.cpp:146 #: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -msgid "Listings" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Elenco dei listati" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:403 msgid "opt" msgstr "opz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:484 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separatore--" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" - #: lib/layouts/stdsections.inc:15 +#: lib/layouts/svcommon.inc:118 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitolo \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svjour.inc:93 -msgid "Headnote" -msgstr "Intestazione" +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/svjour.inc:107 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Intestazione (opzionale):" +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Frontespizio ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:195 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autore corr.:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/svjour.inc:199 -msgid "Offprints" -msgstr "Estratti" +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Testo principale ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Offprints:" -msgstr "Estratti:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Note conclusive" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Note conclusive ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Intestazioni iniziali" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Sottointestazioni iniziali" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +msgid "Author data:" +msgstr "Dati autore:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +msgid "TOC author:" +msgstr "Autore per indice:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +msgid "Running Title" +msgstr "Titolo corrente" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +msgid "Running Author" +msgstr "Autore corrente" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Capitolo corrente:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +msgid "Running Section" +msgstr "Sezione corrente" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +msgid "Running section:" +msgstr "Sezione corrente:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +msgid "Abstract*" +msgstr "Sommario*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Sommario* (non stampato)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "Piccolo" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fatto \\thefact." +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definizione \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Esempio \\theexample." + #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Esercizio \\theexercise." @@ -11074,6 +11468,22 @@ msgstr "Osservazione \\thetheorem." msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\arabic{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." + #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -11119,17 +11529,92 @@ msgstr "Esercizio." msgid "Remark." msgstr "Osservazione." -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (default)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [numbero di Prob]" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Proprietà \\theproperty." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predefinito (basic)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 +#: lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Stile bibliografico" + +#: lib/layouts/basic.module:22 +#: lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "non citato" + +#: lib/layouts/basic.module:23 +#: lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Didascalie multilingua" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Fornisce due stili per stampare didascalie multilingua. Per una descrizione vedere il file MultilingualCaptions.lyx nella cartella esempi di LyX." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Impostazione didascalia" + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Impostazione didascalia:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bididascalia" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "Didascalia multilingua:" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (default)" #: lib/layouts/braille.module:36 #: lib/layouts/braille.module:59 @@ -11191,27 +11676,31 @@ msgstr "" "NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\"\n" "dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Intestazioni" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 msgid "Center Header" msgstr "Intestazione centrale" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 msgid "Center Header:" msgstr "Intestazione centrale:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Left Footer" msgstr "Piè pagina sinistro" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 msgid "Left Footer:" msgstr "Piè pagina sinistro:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Center Footer" msgstr "Piè pagina centrale" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Center Footer:" msgstr "Piè pagina centrale:" @@ -11232,11 +11721,11 @@ msgstr "endnote" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 -msgid "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." -msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed elenchi/etichette con un argomento opzionale. Vedere http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf ed il file di esempio distribuito con LyX." +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." -#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#: lib/layouts/enumitem.module:93 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Elenco numerato (cont)" @@ -11298,19 +11787,83 @@ msgid "Initials" msgstr "Capolettere" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." - -#: lib/layouts/initials.module:6 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Stili di testo" +msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti incorporati per una descrizione dettagliata." -#: lib/layouts/initials.module:10 -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/initials.module:14 +#: lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 +#: lib/layouts/initials.module:31 msgid "Initial" msgstr "Capolettera" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "voce bibliografica" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Voce bibliografica." + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "prima" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titolo breve" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 +#: lib/configure.py:540 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.github.com/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "programmazione esperta" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 +#: lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 +#: lib/configure.py:538 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 +#: lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opzioni sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 +#: lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opz. sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 +#: lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "Espressione S/R" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 +#: lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "Espr. S/R" + #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond Book" @@ -11409,6 +11962,10 @@ msgstr "Marcatura logica" msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Stili di testo" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" @@ -11442,6 +11999,34 @@ msgstr "Minimalistico" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +#: lib/layouts/multicol.module:2 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Colonne multiple" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the Additional manual for a detailed description of multiple columns." +msgstr "Aggiunge 2 stili per scrivere testo su più colonne. Il numero di colonne deve essere specificato nello stile iniziale, mentre quello finale deve essere vuoto. Vedere il manuale delle caratteristiche avanzate per una descrizione dettagliata riguardo alle colonne multiple." + +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "Inizio colonne multiple" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "---Inizio Colonne Multiple---" + +#: lib/layouts/multicol.module:37 +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "Fine colonne multiple" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "---Fine Colonne Multiple---" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -11450,43 +12035,38 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "programmazione esperta" - -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:29 -#: lib/configure.py:541 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via Sweave package. See sweave.lyx in examples." -msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta via Sweave. Vedere il file di esempio sweave.lyx." +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Fornisce due inserti ed un ambiente per inserire numeri e frasi di dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Per una descrizione vedere il file R-S-statements.lyx nella cartella esempi di LyX." -#: lib/layouts/sweave.module:28 -msgid "Chunk" -msgstr "Chunk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 +#: lib/layouts/rsphrase.module:19 +msgid "R-S number" +msgstr "Numero R-S" -#: lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opzioni sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "Frase R-S" -#: lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opz. sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Frase di sicurezza" -#: lib/layouts/sweave.module:74 -msgid "S/R expression" -msgstr "Espressione S/R" +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "Frase S:" -#: lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "S/R expr" -msgstr "Espr. S/R" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di esempio sweave.lyx." -#: lib/layouts/sweave.module:96 -#: lib/layouts/sweave.module:97 +#: lib/layouts/sweave.module:93 +#: lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Input File" @@ -11565,10 +12145,6 @@ msgstr "Condizione*" msgid "Condition." msgstr "Condizione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" @@ -11579,6 +12155,10 @@ msgstr "Nota*" msgid "Note." msgstr "Nota." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notazione \\thenotation." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" @@ -11798,7 +12378,7 @@ msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:73 #: src/Font.cpp:61 #: src/Font.cpp:64 #: src/Font.cpp:68 @@ -11807,308 +12387,519 @@ msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teorem msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:92 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:100 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: lib/languages:94 +#: lib/languages:109 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" -#: lib/languages:113 +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Greco (antico)" + +#: lib/languages:131 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabo (ArabTeX)" -#: lib/languages:122 +#: lib/languages:141 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:161 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Inglese (Australia)" + +#: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tedesco (Austria, vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:145 +#: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesco (Austria)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:189 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: lib/languages:160 +#: lib/languages:198 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: lib/languages:168 +#: lib/languages:207 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:176 +#: lib/languages:220 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:183 +#: lib/languages:228 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:191 +#: lib/languages:237 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:199 +#: lib/languages:246 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:256 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:217 +#: lib/languages:266 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: lib/languages:227 +#: lib/languages:277 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:287 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:298 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: lib/languages:253 +#: lib/languages:307 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: lib/languages:266 +#: lib/languages:316 +msgid "Coptic" +msgstr "Copto" + +#: lib/languages:323 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:274 +#: lib/languages:332 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: lib/languages:282 +#: lib/languages:341 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:297 +#: lib/languages:351 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldivo)" + +#: lib/languages:358 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: lib/languages:306 +#: lib/languages:368 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:379 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:388 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: lib/languages:334 +#: lib/languages:402 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:347 +#: lib/languages:415 msgid "Finnish" msgstr "Finnico" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:425 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:370 +#: lib/languages:440 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:453 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:464 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:400 +#: lib/languages:476 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:409 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/languages:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:418 +#: lib/languages:496 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:428 +#: lib/languages:507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: lib/languages:456 +#: lib/languages:519 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: lib/languages:537 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:548 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:556 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:481 +#: lib/languages:565 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:492 +#: lib/languages:577 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lib/languages:501 +#: lib/languages:587 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Giapponese (CJK)" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:595 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:515 +#: lib/languages:602 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:536 +#: lib/languages:611 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" + +#: lib/languages:620 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: lib/languages:629 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: lib/languages:546 +#: lib/languages:639 msgid "Latvian" msgstr "Latviano" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:661 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbo meridionale" -#: lib/languages:574 +#: lib/languages:670 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:680 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: lib/languages:690 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:698 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)" + +#: lib/languages:708 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:607 +#: lib/languages:717 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Neonorvegese" -#: lib/languages:632 +#: lib/languages:727 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: lib/languages:745 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: lib/languages:640 +#: lib/languages:754 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:648 +#: lib/languages:763 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:656 +#: lib/languages:772 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:664 +#: lib/languages:781 msgid "North Sami" msgstr "Lappone del nord" -#: lib/languages:679 +#: lib/languages:790 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanscrito" + +#: lib/languages:797 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:687 +#: lib/languages:806 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:695 +#: lib/languages:815 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:704 +#: lib/languages:825 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:834 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:720 +#: lib/languages:843 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:732 +#: lib/languages:856 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" -#: lib/languages:743 +#: lib/languages:868 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:772 +#: lib/languages:878 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriaco" + +#: lib/languages:886 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/languages:894 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: lib/languages:901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:783 +#: lib/languages:913 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:793 +#: lib/languages:927 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomanno" -#: lib/languages:802 +#: lib/languages:937 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: lib/languages:810 +#: lib/languages:946 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:828 +#: lib/languages:956 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: lib/languages:966 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:837 +#: lib/languages:977 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" +#: lib/latexfonts:62 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: lib/latexfonts:70 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:78 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:84 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:90 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:96 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" + +#: lib/latexfonts:102 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:109 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:133 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:144 +msgid "Adobe Garamond (Mathdesign)" +msgstr "Adobe Garamond (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:155 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:161 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:172 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:180 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" + +#: lib/latexfonts:186 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" + +#: lib/latexfonts:192 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" + +#: lib/latexfonts:198 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" + +#: lib/latexfonts:204 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" + +#: lib/latexfonts:212 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" + +#: lib/latexfonts:227 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:233 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:241 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:248 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:254 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:262 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:269 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" + +#: lib/latexfonts:275 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" + +#: lib/latexfonts:286 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:294 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:301 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:307 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:314 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:321 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:328 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" + +#: lib/latexfonts:334 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" + #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" @@ -12302,94 +13093,94 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Split Environment|S" msgstr "Contesto split|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." #: lib/ui/stdcontext.inc:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" @@ -12398,12 +13189,12 @@ msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" @@ -12416,7 +13207,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -12429,7 +13220,7 @@ msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" @@ -12442,22 +13233,22 @@ msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Elimina linea in basso|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a destra" @@ -12521,9 +13312,9 @@ msgstr "Riferimento testuale|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:137 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 @@ -12539,7 +13330,7 @@ msgstr "Riferimento testuale|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:551 #: lib/ui/stdcontext.inc:559 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -12566,7 +13357,6 @@ msgstr "Chiudi inserto|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi inserto|D" @@ -12576,12 +13366,12 @@ msgid "Show Label|L" msgstr "Mostra l'etichetta|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Frameless|l" msgstr "Senza cornice|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cornice semplice|s" @@ -12590,32 +13380,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Cornice ovale, sottile|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Cornice ovale, spessa|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Cornice ombreggiata|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:169 -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Sfondo colorato|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" @@ -12624,7 +13414,7 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Commento|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" @@ -12637,302 +13427,309 @@ msgid "Close All Notes|l" msgstr "Chiudi tutte le note|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Phantom|P" msgstr "Segnaposto|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:192 -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Segnaposto orizzontale|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Segnaposto verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spazio tra parole|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Spazio visibile|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Riempimento orizzontale|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Medium Space|M" msgstr "Spazio medio|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Thick Space|h" msgstr "Spazio spesso|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Spazio medio negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Spazio spesso negativo|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predefinito|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto piccolo|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medio|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "VFill|F" msgstr "Riempimento verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizzato|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #: lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 #: lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 #: lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 +#: src/Text3.cpp:1280 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 +#: src/Text3.cpp:1285 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1175 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/Text3.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Forward search|F" -msgstr "Ricerca diretta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Ricerca diretta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Inserisci titolo breve|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserisci espressione regolare" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Accept Change|c" -msgstr "Accetta modifica|A" +msgstr "Accetta modifica|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica ultimo stile testo|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Text Style|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Text Style|x" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Close Current View" +msgstr "Chiudi vista corrente" + #: lib/ui/stdcontext.inc:328 msgid "Anything|A" msgstr "Qualsiasi cosa|c" @@ -12954,12 +13751,12 @@ msgid "User Defined|U" msgstr "Definita dall'utente|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" @@ -12972,27 +13769,27 @@ msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" #: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" #: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" #: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" #: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" @@ -13023,12 +13820,12 @@ msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linea inferiore|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|n" @@ -13037,7 +13834,7 @@ msgid "Left|f" msgstr "Allinea a sinistra|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Center|C" msgstr "Allinea al centro|c" @@ -13050,17 +13847,17 @@ msgid "Decimal" msgstr "Allinea ai decimali" #: lib/ui/stdcontext.inc:395 -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top|T" msgstr "Allinea in alto|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Middle|M" msgstr "Allinea in mezzo|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:397 -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Bottom|B" msgstr "Allinea in basso|b" @@ -13069,12 +13866,12 @@ msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" @@ -13083,7 +13880,7 @@ msgid "Append Column|p" msgstr "Aggiungi colonna|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|m" @@ -13163,7 +13960,7 @@ msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:577 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" @@ -13184,7 +13981,7 @@ msgid "Select Section|S" msgstr "Seleziona sezione|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:598 -msgid "Wrap by Preview|P" +msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Inserisci in anteprima|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 @@ -13323,826 +14120,866 @@ msgstr "Mostra cronologia...|g" msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usa l'opzione di blocco|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Esporta come...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Altri formati & opzioni...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Seleziona tutto nell'inserto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Stile testo|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Righe e colonne|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Dissolvi inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Impostazioni codice TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Impostazioni oggetto flottante...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Impostazioni nota...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Impostazioni segnaposto...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Impostazioni ramo...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Impostazioni casella...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Impostazioni indice...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Impostazioni info...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Impostazioni listati...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Plain Text|T" msgstr "Testo semplice, per linee|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Selection|S" msgstr "Selezione, per linee|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selezione, per paragrafi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Testo non formattato, per linee|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Testo non formattato, per paragrafi|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Incolla come LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PDF" msgstr "Incolla come PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PNG" msgstr "Incolla come PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Incolla come JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rimuovi stile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Uppercase|U" msgstr "Tutto maiuscolo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Multirow|u" msgstr "Multiriga|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Top|p" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Middle|i" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom|o" msgstr "Allinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Left|L" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Right|R" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romana di matematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetta di matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Apri tutti gli inserti|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Apri macro matematica|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Chiudi macro matematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Source|S" msgstr "Mostra sorgente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "View Messages|g" msgstr "Mostra messaggi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "View Master Document|M" msgstr "Mostra documento padre|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aggiorna documento padre|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close Current View|w" msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Modalità schermo intero|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Special Character|p" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattazione|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenco / Indice generale|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti flottanti|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserti personalizzati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Voce di nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Ipercollegamento..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Short Title|S" msgstr "Titolo breve|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato di programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Preview|w" msgstr "Anteprima|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboli fonetici|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Spazio visibile|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Linea orizzontale...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Phantom|m" msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Elenco dei listati|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Outline|O" msgstr "Profilo|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Salva nel formato archivio|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Compare...|C" msgstr "Confronta...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Diagrammi di Feynman|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "LilyPond|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Didascalie multilingua|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-pic|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Risk and Safety Statements Manual|R" +msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multicolonne|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "Diagrammi di Feynman|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -14165,12 +15002,12 @@ msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/BufferView.cpp:1312 +#: src/BufferView.cpp:1339 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/BufferView.cpp:1322 +#: src/BufferView.cpp:1349 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -14311,7 +15148,7 @@ msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" @@ -14420,12 +15257,12 @@ msgid "Align bottom" msgstr "Allineamento inferiore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Ruota cella" +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Ruota la cella di 90° o elimina la rotazione" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "Ruota tabella" +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Ruota la tabella di 90° o elimina la rotazione" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" @@ -14546,390 +15383,445 @@ msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Simboli fonetici" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA - Vocali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA - Altri simboli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA - Soprasegmentali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA - Diacritici" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA - Intonazioni e accenti" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea di comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revisioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Track changes" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra modifiche nell'output" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Next change" msgstr "Modifica successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accetta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rifiuta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Merge changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept all changes" msgstr "Accetta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject all changes" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next note" msgstr "Nota successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "View Other Formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Register" msgstr "Registrazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Check-out for edit" msgstr "Estrai per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "View revision log" msgstr "Vedi registro di controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Revert changes" msgstr "Rigetta modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Compare with older revision" msgstr "Confronta con precedente revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Compare with last revision" msgstr "Confronta con l'ultima revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserisci informazioni versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Math Panels" msgstr "Pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Frame decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "AMS arrows" msgstr "Frecce AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "AMS relations" msgstr "Relazioni AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "AMS negative relations" msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Dots" msgstr "Punti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "AMS operators" msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "AMS miscellaneous" msgstr "Varie AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Spacings" msgstr "Spaziature" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spazio sottile\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spazio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spazio spesso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spazio quadratone\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spazio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Segnaposto\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Appiattimento\t\\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Roots" msgstr "Radici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stile display\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "" "Nice fraction (3/4)\t\\n" "icefrac" @@ -14937,1972 +15829,2690 @@ msgstr "" "Con linea diagonale\t\\n" "icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Unità (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Unità (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Unità (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Senza grazie\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsivo\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Monospazio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo testo normale\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Varie AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "AMS Arrows" msgstr "Frecce AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "AMS Relations" msgstr "Relazioni AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "gtreqqless" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "AMS Operators" msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Occlusiva bilabiale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Occlusiva bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Occlusiva alveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Occlusiva alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Occlusiva retroflessa sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Occlusiva retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Occlusiva palatale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Occlusiva palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Occlusiva velare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Occlusiva velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Occlusiva uvulare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Occlusiva uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Occlusiva glottidale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Nasale bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Nasale labiodentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Nasale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Nasale retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Nasale palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Nasale velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Nasale uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Vibrante bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Vibrante alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Vibrante uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Monovibrata alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Monovibratile retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Fricativa bilabiale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Fricativa bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Fricativa labiodentale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Fricativa labiodentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Fricativa dentale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Fricativa dentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Fricativa alveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Fricativa alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Fricativa retroflessa sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Fricativa retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Fricativa palatale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Fricativa palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Fricativa velare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Fricativa velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Fricativa uvulare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Fricativa uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Fricativa faringale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Fricativa faringale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Fricativa glottidale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Fricativa glottidale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Approssimante labiodentale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Approssimante alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Approssimante retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Approssimante palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Approssimante velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Approssimante laterale velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Click bilabiale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "Dental click" +msgstr "Click dentale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "Click (post)alveolare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Click palatoalveolare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Click laterale alveolare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Implosiva bilabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Implosiva palatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Implosiva velare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Implosiva uvulare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Apostrofo eiettivo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Vocale semicentrale (scevà)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Vocale quasi aperta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Fricativa velolabiale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Approssimante velolabiale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Approssimante labiopalatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Fricativa epiglottidale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Fricativa epiglottidale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Occlusiva epiglottidale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Fricativa alveopalatale sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Fricativa alveopalatale sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Legatura superiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Legatura inferiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "Long" +msgstr "Lungo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "Half-long" +msgstr "Semilungo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "Extra short" +msgstr "Molto corto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "Primary stress" +msgstr "Accento primario" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Accento secondario" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "Pausa minore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "Pausa maggiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "Syllable break" +msgstr "Pausa sillabica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "Unione (assenza di pausa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "Voiceless" +msgstr "Desonorizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Desonorizzato (sopra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "Voiced" +msgstr "Sonorizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Mormorato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "Laringalizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Linguolabiale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "Dental" +msgstr "Dentale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "Apical" +msgstr "Apicale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "Aspirated" +msgstr "Aspirato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "More rounded" +msgstr "Più arrotondato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "Less rounded" +msgstr "Meno arrotondato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "Retracted" +msgstr "Arretrato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "Centralized" +msgstr "Centralizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "Semi-centralizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "Syllabic" +msgstr "Sillabico" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "Non sillabico" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "Rhoticity" +msgstr "Rotacizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "Labialized" +msgstr "Labializzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "Palatized" +msgstr "Palatalizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "Velarized" +msgstr "Velarizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faringalizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velarizzato o faringalizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "Raised" +msgstr "Avanzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "Lowered" +msgstr "Arretrato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "Radice della lingua avanzata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "Radice della lingua arretrata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "Nasalized" +msgstr "Nasalizzato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "Nasal release" +msgstr "Rilascio nasale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "Lateral release" +msgstr "Rilascio laterale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "No audible release" +msgstr "Rilascio non udibile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Molto alto (accento)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "Molto alto (lettera tonale)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "High (accent)" +msgstr "Alto (accento)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Alto (lettera tonale)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Medio (accento)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Medio (lettera tonale)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "Low (accent)" +msgstr "Basso (accento)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Basso (lettera tonale)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Molto basso (accento)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Molto basso (lettera tonale)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Downstep" +msgstr "Discendente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "Upstep" +msgstr "Ascendente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Crescente (accento)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Crescente (lettera tonale)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Molto crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Molto crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "Poco crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "Poco crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Crescente-calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "Global rise" +msgstr "Crescita globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Global fall" +msgstr "Calata globale" #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" @@ -16915,13 +18525,13 @@ msgstr "Foglio elettronico" #: lib/external_templates:39 msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Un foglio elettronico realizzato con gnumeric, openoffice o excel.\n" +"Un foglio elettronico realizzato con gnumeric, libreoffice o excel.\n" "Viene importato come tabella lunga, quindi qualsiasi lunghezza\n" "va bene. Un'eccessiva larghezza potrebbe essere problematica.\n" "Per la conversione è necessario il software gnumeric,\n" @@ -16933,8 +18543,8 @@ msgstr "Immagine Raster" #: lib/external_templates:79 #: lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Raster image" +msgstr "Immagine raster" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" @@ -16946,8 +18556,8 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 #: lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Xfig figure" +msgstr "Figura Xfig" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -16959,8 +18569,8 @@ msgstr "Scacchiera" #: lib/external_templates:202 #: lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Chess diagram" +msgstr "Scacchiera" #: lib/external_templates:204 msgid "" @@ -17022,9 +18632,9 @@ msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" #: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "Pagine PDF" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -17035,6 +18645,9 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" @@ -17045,10 +18658,13 @@ msgstr "" "* pages={x-y} (per un insieme di pagine)\n" "* pages={x,y,z} (per pagine specifiche)\n" "* pages=- (per includere tutte le pagine)\n" +"* pages=last-1 (per tutte le pagine in ordine inverso)\n" +"Con l'opzione 'noautoscale' le pagine vengono incluse\n" +"con la loro dimensione originale.\n" "Leggere la documentazione del pacchetto pdfpages\n" "per ulteriori opzioni e dettagli.\n" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -17056,206 +18672,213 @@ msgstr "" "Data odierna.\n" "Consultare 'info date' per ulteriori informazioni.\n" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:373 #: lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Diagramma Dia" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramma Dia.\n" -#: lib/configure.py:479 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:491 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:491 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:482 +#: lib/configure.py:494 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:497 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:500 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:500 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:503 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:506 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:494 +#: lib/configure.py:509 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:497 -#: lib/configure.py:508 -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:511 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:498 -#: lib/configure.py:509 -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:512 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:499 -#: lib/configure.py:510 -#: lib/configure.py:520 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:513 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:500 -#: lib/configure.py:511 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:513 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:514 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:501 -#: lib/configure.py:512 -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:515 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:502 -#: lib/configure.py:513 -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:516 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:503 -#: lib/configure.py:514 -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:517 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:504 -#: lib/configure.py:515 -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:518 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:505 -#: lib/configure.py:516 -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:519 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:506 -#: lib/configure.py:517 -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:520 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:528 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:529 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testo semplice (immagine)" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:530 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testo semplice (Xfig)" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:531 msgid "date (output)" msgstr "date (uscita)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:532 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:532 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:537 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:533 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:534 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:535 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:536 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:537 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:537 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:538 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|w" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:539 +msgid "R/S code" +msgstr "Codice R/S" + +#: lib/configure.py:541 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:542 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:543 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normale)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:543 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normale)|L" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:546 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain text|a" msgstr "Testo semplice|s" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Testo semplice (pstotext)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:549 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Testo semplice (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:550 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Testo semplice (catdvi)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:551 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" +#: lib/configure.py:552 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + #: lib/configure.py:555 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Gnumeric" @@ -17269,151 +18892,163 @@ msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico OpenOffice" #: lib/configure.py:560 -#: lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" #: lib/configure.py:560 -#: lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:567 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:572 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:573 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (uncropped)" + +#: lib/configure.py:574 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:574 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:585 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:585 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:589 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:593 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:624 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:624 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:595 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:598 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:599 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:602 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:603 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:603 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:606 msgid "date command" msgstr "Comando date" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:607 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 +#: lib/configure.py:609 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:610 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" +#: lib/configure.py:614 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + #: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" @@ -17431,83 +19066,66 @@ msgid "LyX Preview" msgstr "Anteprima LyX" #: lib/configure.py:619 -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Anteprima LyX (LilyPond book)" - -#: lib/configure.py:620 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Anteprima LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:621 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:620 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:621 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:622 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:623 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:626 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:717 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:911 +#: lib/configure.py:918 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivio LyX (zip)" -#: lib/configure.py:914 +#: lib/configure.py:921 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivio LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 +#: src/BiblioInfo.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:256 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 -#: src/BiblioInfo.cpp:453 -#: src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 -#: src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:422 +#: src/BiblioInfo.cpp:461 +#: src/BiblioInfo.cpp:472 +#: src/BiblioInfo.cpp:526 +#: src/BiblioInfo.cpp:530 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 -#: src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:730 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 -#: src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "prima" +#: src/BiblioInfo.cpp:748 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Voce bibliografica non trovata!" #: src/Buffer.cpp:137 #, c-format @@ -17522,70 +19140,70 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:322 +#: src/Buffer.cpp:351 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco: " -#: src/Buffer.cpp:323 +#: src/Buffer.cpp:352 #, c-format msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:406 +#: src/Buffer.cpp:465 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:408 +#: src/Buffer.cpp:467 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:416 +#: src/Buffer.cpp:476 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:417 +#: src/Buffer.cpp:477 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Buffer.cpp:829 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:728 +#: src/Buffer.cpp:830 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:732 -#: src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:834 +#: src/Text.cpp:518 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:736 -#: src/Buffer.cpp:743 -#: src/Buffer.cpp:766 +#: src/Buffer.cpp:838 +#: src/Buffer.cpp:845 +#: src/Buffer.cpp:868 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:844 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:867 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:778 -#: src/Buffer.cpp:784 -#: src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/BufferView.cpp:1444 +#: src/BufferView.cpp:1450 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:779 -#: src/BufferView.cpp:1418 +#: src/Buffer.cpp:881 +#: src/BufferView.cpp:1445 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -17593,8 +19211,8 @@ msgstr "" "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:785 -#: src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/BufferView.cpp:1451 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -17602,109 +19220,110 @@ msgstr "" "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:823 -#: src/BufferParams.cpp:414 +#: src/Buffer.cpp:925 +#: src/BufferParams.cpp:412 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:443 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:979 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovato" -#: src/Buffer.cpp:878 +#: src/Buffer.cpp:980 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:901 -#: src/Buffer.cpp:945 +#: src/Buffer.cpp:1003 +#: src/Buffer.cpp:1066 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:902 +#: src/Buffer.cpp:1004 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." -#: src/Buffer.cpp:946 +#: src/Buffer.cpp:1067 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:1092 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:972 +#: src/Buffer.cpp:1093 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:982 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:1104 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1006 -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1127 +#: src/Buffer.cpp:1134 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1007 +#: src/Buffer.cpp:1128 #, c-format msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1014 +#: src/Buffer.cpp:1135 #, c-format msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1035 -#: src/Buffer.cpp:3665 -#: src/Buffer.cpp:3727 +#: src/Buffer.cpp:1156 +#: src/Buffer.cpp:3992 +#: src/Buffer.cpp:4054 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" -#: src/Buffer.cpp:1036 +#: src/Buffer.cpp:1157 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura." -#: src/Buffer.cpp:1045 +#: src/Buffer.cpp:1166 #, c-format msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:1047 +#: src/Buffer.cpp:1168 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:1048 -#: src/Buffer.cpp:2269 +#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Buffer.cpp:2476 #: src/Exporter.cpp:50 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1077 +#: src/Buffer.cpp:1198 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:1078 +#: src/Buffer.cpp:1199 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17713,58 +19332,58 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:1109 +#: src/Buffer.cpp:1230 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1124 +#: src/Buffer.cpp:1245 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1132 +#: src/Buffer.cpp:1253 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:1268 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1157 -#: src/Buffer.cpp:1170 -#: src/Buffer.cpp:1184 +#: src/Buffer.cpp:1278 +#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1305 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1160 +#: src/Buffer.cpp:1281 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1174 +#: src/Buffer.cpp:1295 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1188 +#: src/Buffer.cpp:1309 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1275 +#: src/Buffer.cpp:1396 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1275 +#: src/Buffer.cpp:1396 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1306 +#: src/Buffer.cpp:1426 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1309 +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -17772,87 +19391,77 @@ msgstr "" "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1316 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1321 +#: src/Buffer.cpp:1441 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1405 +#: src/Buffer.cpp:1532 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" -#: src/Buffer.cpp:1406 +#: src/Buffer.cpp:1534 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" "Nel percorso del documento\n" "(%1$s)\n" -"sono presenti caratteri sconosciuti nella\n" -"codifica attualmente usata (ovvero %2$s).\n" -"Questo potrebbe comportare un output incompleto.\n" +"sono presenti caratteri sconosciuti nella codifica attualmente usata (ovvero %2$s). Questo potrebbe comportare un output incompleto, a meno che TEXINPUTS contenga la cartella del documento e non si usino percorsi esplicitamente relativi (cioè comincianti per './' o '../') nel preambolo o in ERT.\n" "\n" -"Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" +"In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1671 +#: src/Buffer.cpp:1888 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1685 +#: src/Buffer.cpp:1902 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1686 +#: src/Buffer.cpp:1903 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:2181 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2010 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#: src/Buffer.cpp:2245 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2093 +#: src/Buffer.cpp:2328 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2123 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." - -#: src/Buffer.cpp:2183 +#: src/Buffer.cpp:2393 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2190 +#: src/Buffer.cpp:2400 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2200 +#: src/Buffer.cpp:2407 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2265 +#: src/Buffer.cpp:2472 #: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" @@ -17864,74 +19473,88 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:2268 +#: src/Buffer.cpp:2475 #: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:2285 +#: src/Buffer.cpp:2492 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:3090 -msgid "Preview source code" -msgstr "Anteprima del sorgente" - -#: src/Buffer.cpp:3108 +#: src/Buffer.cpp:3311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3112 +#: src/Buffer.cpp:3315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3225 +#: src/Buffer.cpp:3357 +msgid "Preview source code" +msgstr "Anteprima del sorgente" + +#: src/Buffer.cpp:3359 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Anteprima del preambolo" + +#: src/Buffer.cpp:3361 +msgid "Preview body" +msgstr "Anteprima del corpo del testo" + +#: src/Buffer.cpp:3376 +msgid "% Plaintext does not have a preamble." +msgstr "% Il formato testo semplice non ha un preambolo." + +#: src/Buffer.cpp:3477 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3279 +#: src/Buffer.cpp:3531 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3340 +#: src/Buffer.cpp:3592 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3430 +#: src/Buffer.cpp:3738 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3431 +#: src/Buffer.cpp:3739 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3496 +#: src/Buffer.cpp:3800 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3497 +#: src/Buffer.cpp:3801 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:3582 +#: src/Buffer.cpp:3899 +#: src/Buffer.cpp:3913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:3592 +#: src/Buffer.cpp:3916 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3598 +#: src/Buffer.cpp:3923 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3978 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17942,34 +19565,34 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3654 +#: src/Buffer.cpp:3981 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3655 +#: src/Buffer.cpp:3982 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:3655 +#: src/Buffer.cpp:3982 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3993 #, c-format msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" "Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3999 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:3674 +#: src/Buffer.cpp:4001 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:3675 +#: src/Buffer.cpp:4002 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17978,29 +19601,29 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3679 -#: src/Buffer.cpp:3691 +#: src/Buffer.cpp:4006 +#: src/Buffer.cpp:4018 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3680 -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:4007 +#: src/Buffer.cpp:4020 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:3684 +#: src/Buffer.cpp:4011 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:3685 +#: src/Buffer.cpp:4012 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:3692 +#: src/Buffer.cpp:4019 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3715 +#: src/Buffer.cpp:4042 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -18011,45 +19634,45 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:3717 +#: src/Buffer.cpp:4044 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:3718 +#: src/Buffer.cpp:4045 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:3718 +#: src/Buffer.cpp:4045 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:3728 +#: src/Buffer.cpp:4055 #, c-format msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" "Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4066 +#: src/Buffer.cpp:4397 #: src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4187 +#: src/Buffer.cpp:4602 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:4190 +#: src/Buffer.cpp:4606 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4256 +#: src/Buffer.cpp:4673 msgid "Included File Invalid" msgstr "File incluso non valido" -#: src/Buffer.cpp:4257 +#: src/Buffer.cpp:4674 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18060,7 +19683,7 @@ msgstr "" " %1$s\n" "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." -#: src/BufferParams.cpp:571 +#: src/BufferParams.cpp:601 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -18083,11 +19706,27 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n" "guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/BufferParams.cpp:580 +#: src/BufferParams.cpp:610 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1978 +#: src/BufferParams.cpp:1754 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:381 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Carattere intraducibili" + +#: src/BufferParams.cpp:1755 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"I seguenti caratteri usati in una voce d'indice non sono\n" +"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2001 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -18102,11 +19741,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:1984 +#: src/BufferParams.cpp:2007 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:1991 +#: src/BufferParams.cpp:2014 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -18121,151 +19760,175 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:1997 -#: src/BufferView.cpp:1262 +#: src/BufferParams.cpp:2020 #: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferView.cpp:1323 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2033 +#: src/BufferParams.cpp:2068 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2034 -#: src/TextClass.cpp:1368 +#: src/BufferParams.cpp:2069 +#: src/TextClass.cpp:1469 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Nessun altro inserto" -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro" -#: src/BufferView.cpp:937 +#: src/BufferView.cpp:954 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:998 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:1007 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/BufferView.cpp:1260 +#: src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "È richiesto un nome file assoluto." + #: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1321 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1342 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1352 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1514 -#: src/lyxfind.cpp:377 -#: src/lyxfind.cpp:395 +#: src/BufferView.cpp:1541 +#: src/lyxfind.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:393 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/BufferView.cpp:1557 +#: src/BufferView.cpp:1584 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.cpp:1563 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.cpp:1570 +#: src/BufferView.cpp:1597 msgid "Mark removed" msgstr "Evidenziazione rimossa" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Mark set" msgstr "Evidenziazione impostata" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1656 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiche per la selezione:" -#: src/BufferView.cpp:1630 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiche per il documento:" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1661 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parole" -#: src/BufferView.cpp:1635 +#: src/BufferView.cpp:1663 msgid "One word" msgstr "Una parola" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1666 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1641 +#: src/BufferView.cpp:1669 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carattere (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1644 +#: src/BufferView.cpp:1672 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1675 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1649 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:1780 +#: src/BufferView.cpp:1831 #, c-format msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1782 +#: src/BufferView.cpp:1833 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" -#: src/BufferView.cpp:1790 +#: src/BufferView.cpp:1841 msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:2569 +#: src/BufferView.cpp:1985 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." + +#: src/BufferView.cpp:2309 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Ricerca inversa non riuscita" + +#: src/BufferView.cpp:2310 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n" +"Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento." + +#: src/BufferView.cpp:2684 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2580 +#: src/BufferView.cpp:2695 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2582 +#: src/BufferView.cpp:2697 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2847 +#: src/BufferView.cpp:2962 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -18276,11 +19939,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2849 +#: src/BufferView.cpp:2964 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2856 +#: src/BufferView.cpp:2971 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -18289,16 +19952,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2857 +#: src/BufferView.cpp:2972 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2864 +#: src/BufferView.cpp:2979 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2865 +#: src/BufferView.cpp:2980 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18312,52 +19975,28 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Avviso di LyX: " - -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2517 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 -#: src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "carattere intraducibile" - -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Changes.cpp:369 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Carattere intraducibile nel nome dell'autore" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:370 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Il nome dell'autore '%1$s',\n" -"usato per tracciare le modifiche, contiene caratteri che non\n" -"possono essere rappresentati nella codifica corrente. Tali\n" -"caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n" +"usato per tracciare le modifiche, contiene i seguenti caratteri che non\n" +"possono essere rappresentati nella codifica corrente: %2$s.\n" +"Tali caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n" "\n" "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" -"(per esempio utf8) o modificate il nome dell'autore." +"(per esempio utf8) o modificate il nome della voce." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -18369,8 +20008,8 @@ msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " #: src/Color.cpp:201 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -18703,14 +20342,14 @@ msgstr "Espressione regolare (cornice)" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:327 -#: src/Converter.cpp:489 -#: src/Converter.cpp:512 -#: src/Converter.cpp:555 +#: src/Converter.cpp:326 +#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/Converter.cpp:328 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18719,21 +20358,21 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:440 -#: src/Format.cpp:320 -#: src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Format.cpp:657 +#: src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione: " -#: src/Converter.cpp:484 +#: src/Converter.cpp:511 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/Converter.cpp:485 +#: src/Converter.cpp:512 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:490 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -18742,43 +20381,43 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore eseguendo:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:513 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:557 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:558 +#: src/Converter.cpp:585 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:614 +#: src/Converter.cpp:641 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:633 +#: src/Converter.cpp:660 #, c-format msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:636 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/Converter.cpp:638 +#: src/Converter.cpp:665 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/Converter.cpp:639 +#: src/Converter.cpp:666 msgid "An empty output file was generated." msgstr "È stato generato un output vuoto." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18787,28 +20426,57 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:348 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#: src/CutAndPaste.cpp:662 +#: src/Text.cpp:391 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Layout `%1$s' non trovato." + +#: src/CutAndPaste.cpp:664 +#: src/Text.cpp:393 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Layout non trovato" + +#: src/CutAndPaste.cpp:692 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#: src/CutAndPaste.cpp:695 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout da `%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:691 +#: src/CutAndPaste.cpp:700 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" +#: src/Encoding.cpp:429 +#: src/Paragraph.cpp:2594 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Avviso di LyX: " + +#: src/Encoding.cpp:430 +#: src/Paragraph.cpp:2595 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "carattere intraducibile" + #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" msgstr "&Mantieni" @@ -18821,32 +20489,32 @@ msgstr "&Sovrascrivi tutto" msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancella esportazione" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non ho potuto copiare il file" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3435 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3435 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3435 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" @@ -18946,46 +20614,46 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:268 -#: src/Format.cpp:281 -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:605 +#: src/Format.cpp:618 +#: src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:269 -#: src/Format.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:606 +#: src/Format.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:282 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:292 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:334 -#: src/Format.cpp:346 -#: src/Format.cpp:359 -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:672 +#: src/Format.cpp:684 +#: src/Format.cpp:697 +#: src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:347 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" @@ -19052,6 +20720,23 @@ msgstr "BibTeX è in esecuzione." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl." +#: src/LaTeXFonts.cpp:89 +#: src/LaTeXFonts.cpp:116 +#: src/LaTeXFonts.cpp:173 +msgid "Font not available" +msgstr "Carattere non disponibile" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:90 +#: src/LaTeXFonts.cpp:117 +#: src/LaTeXFonts.cpp:174 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"Il pacchetto LaTeX `%1$s' necessario per il carattere `%2$s'\n" +"non è disponibile nel vostro sistema. LyX farà ricorso al carattere predefinito." + #: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" @@ -19075,56 +20760,56 @@ msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/LyX.cpp:399 +#: src/LyX.cpp:379 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Non è stato possibile aprire i seguenti file:" -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:416 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX." -#: src/LyX.cpp:438 +#: src/LyX.cpp:418 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:444 +#: src/LyX.cpp:424 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/LyX.cpp:446 +#: src/LyX.cpp:426 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:475 +#: src/LyX.cpp:454 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:549 +#: src/LyX.cpp:528 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:529 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare." -#: src/LyX.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:533 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:555 +#: src/LyX.cpp:534 msgid "&Without LaTeX" msgstr "Classi &predefinite" -#: src/LyX.cpp:556 -#: src/VCBackend.cpp:786 -#: src/VCBackend.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:535 +#: src/VCBackend.cpp:861 +#: src/VCBackend.cpp:865 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/LyX.cpp:659 +#: src/LyX.cpp:638 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -19132,7 +20817,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:642 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -19140,7 +20825,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:645 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -19152,20 +20837,20 @@ msgstr "" "Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in 'Aiuto->Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:682 +#: src/LyX.cpp:661 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX: Errore fatale!" -#: src/LyX.cpp:716 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:826 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:827 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -19176,11 +20861,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:910 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:911 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -19189,37 +20874,37 @@ msgstr "" "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n" "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:946 +#: src/LyX.cpp:916 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:917 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:918 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:952 +#: src/LyX.cpp:922 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:957 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1000 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/LyX.cpp:1004 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1045 +#: src/LyX.cpp:1015 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -19237,6 +20922,9 @@ msgid "" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -19265,12 +20953,15 @@ msgstr "" " Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" -"\t-e [--export] formato\n" +"\t-e [--export] formato\n" " dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n" " Vedere Strumenti->Preferenze->Formati file\n" " per farsi un'idea di quali parametri usare.\n" " L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\n" -"\t-i [--import] formato file.xxx\n" +"\t-E [--export-to] formato nomefile\n" +" dove formato è il formato d'esportazione come per\n" +" --export e nomefile è il nome del file di destinazione.\n" +"\t-i [--import] formato file.xxx\n" " dove formato è il formato di importazione scelto\n" " e file.xxx è il file che deve essere importato.\n" "\t-f [--force-overwrite] cosa\n" @@ -19283,426 +20974,427 @@ msgstr "" "\t-r [--remote]\n" " apre i documenti in una istanza già in esecuzione\n" " (necessita di una lyxpipe funzionante)\n" -"\t-batch esegue i comandi senza aprire finestre ed esce.\n" +"\t-batch esegue i comandi senza aprire finestre ed esce.\n" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli." -#: src/LyX.cpp:1097 +#: src/LyX.cpp:1070 +#: src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:1098 +#: src/LyX.cpp:1071 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1110 +#: src/LyX.cpp:1083 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1122 +#: src/LyX.cpp:1095 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1133 +#: src/LyX.cpp:1106 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manca il nome del file di destinazione dopo l'opzione --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1137 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1151 +#: src/LyX.cpp:1142 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:3049 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3081 +#: src/LyXRC.cpp:3053 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:3093 +#: src/LyXRC.cpp:3065 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:3097 +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3142 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "" "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" "Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3131 #, no-c-format msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" "Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3171 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua." - -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." - -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/LyXRC.cpp:3187 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:3231 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3243 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3247 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3251 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:3263 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:3267 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." -#: src/LyXRC.cpp:3271 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3288 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3355 +#: src/LyXRC.cpp:3319 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3323 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3367 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3371 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:3375 +#: src/LyXRC.cpp:3339 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3359 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3367 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opzione per stampare su file." -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3375 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3387 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3451 +#: src/LyXRC.cpp:3415 #, no-c-format msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/LyXRC.cpp:3423 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/LyXRC.cpp:3430 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/LyXRC.cpp:3434 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3474 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." -#: src/LyXRC.cpp:3478 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3459 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." msgstr "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra principale e della selezione." -#: src/LyXRC.cpp:3509 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:3513 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:3517 +#: src/LyXRC.cpp:3481 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." @@ -19741,7 +21433,7 @@ msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" #: src/LyXVC.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" @@ -19762,19 +21454,19 @@ msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" #: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/Paragraph.cpp:1955 +#: src/Paragraph.cpp:2038 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2017 +#: src/Paragraph.cpp:2100 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:2018 +#: src/Paragraph.cpp:2101 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19782,171 +21474,171 @@ msgstr "" "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" "Uso quello predefinito." -#: src/Paragraph.cpp:3102 +#: src/Paragraph.cpp:3180 msgid "Memory problem" msgstr "Problema di memoria" -#: src/Paragraph.cpp:3102 +#: src/Paragraph.cpp:3180 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:418 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/Text.cpp:464 +#: src/Text.cpp:505 msgid "Change tracking error" msgstr "Errore tracciamento modifiche" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/Text.cpp:506 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:517 msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/Text.cpp:939 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:947 +#: src/Text.cpp:988 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1823 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1784 +#: src/Text.cpp:1829 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1788 +#: src/Text.cpp:1833 msgid " at " msgstr ", " -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:1843 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1803 +#: src/Text.cpp:1848 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1809 +#: src/Text.cpp:1854 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1815 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 +#: src/Text.cpp:1860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1866 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1875 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1831 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1877 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/Text.cpp:1839 +#: src/Text.cpp:1884 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Car: 0x" -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:406 msgid "No font change defined." msgstr "Nessun cambio di carattere definito." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Nothing to index!" msgstr "Niente da indicizzare!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:448 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:203 +#: src/Text3.cpp:205 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità espressione regolare" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:218 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:1287 +#: src/Text3.cpp:1345 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text3.cpp:1346 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1753 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +#: src/Text3.cpp:1822 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:1902 -#: src/Text3.cpp:1914 +#: src/Text3.cpp:1971 +#: src/Text3.cpp:1983 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2121 -#: src/Text3.cpp:2132 +#: src/Text3.cpp:2190 +#: src/Text3.cpp:2201 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/TextClass.cpp:157 msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:763 +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:764 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:767 +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:768 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1345 +#: src/TextClass.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19959,11 +21651,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1349 +#: src/TextClass.cpp:1450 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1355 +#: src/TextClass.cpp:1456 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -19980,27 +21672,27 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1362 +#: src/TextClass.cpp:1463 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1367 +#: src/TextClass.cpp:1468 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:60 -#: src/VCBackend.cpp:693 -#: src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 -#: src/VCBackend.cpp:807 -#: src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 -#: src/VCBackend.cpp:1084 -#: src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 -#: src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +#: src/VCBackend.cpp:768 +#: src/VCBackend.cpp:773 +#: src/VCBackend.cpp:821 +#: src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:943 +#: src/VCBackend.cpp:951 +#: src/VCBackend.cpp:1158 +#: src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/VCBackend.cpp:1257 +#: src/VCBackend.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." @@ -20013,46 +21705,35 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:372 -#: src/VCBackend.cpp:1027 -#: src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 -#: src/VCBackend.cpp:1231 -#: src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 -#: src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Errore: impossibile generare il registro." - -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/VCBackend.cpp:573 msgid "Up-to-date" msgstr "Aggiornato" -#: src/VCBackend.cpp:500 +#: src/VCBackend.cpp:575 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificato localmente" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/VCBackend.cpp:577 msgid "Locally Added" msgstr "Aggiunto localmente" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:579 msgid "Needs Merge" msgstr "Occorre fusione" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:581 msgid "Needs Checkout" msgstr "Occorre estrazione" -#: src/VCBackend.cpp:508 +#: src/VCBackend.cpp:583 msgid "No CVS file" msgstr "Nessun file CVS" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:585 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Stato CVS non ottenibile" -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:769 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -20060,7 +21741,7 @@ msgstr "" "La versione nel repository è più nuova di quella attualmente estratta.\n" "Occorre aggiornare dal repository o disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:774 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -20073,8 +21754,8 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:747 -#: src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:822 +#: src/VCBackend.cpp:1279 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -20089,7 +21770,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/VCBackend.cpp:856 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -20103,24 +21784,24 @@ msgstr "" "Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n" "alla versione del repository successivamente." -#: src/VCBackend.cpp:785 -#: src/VCBackend.cpp:789 -#: src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:860 +#: src/VCBackend.cpp:864 +#: src/VCBackend.cpp:1320 +#: src/VCBackend.cpp:1324 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:786 -#: src/VCBackend.cpp:790 +#: src/VCBackend.cpp:861 +#: src/VCBackend.cpp:865 msgid "&Abort" msgstr "&Abbandona" -#: src/VCBackend.cpp:786 -#: src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:861 +#: src/VCBackend.cpp:1321 msgid "View &Log ..." msgstr "Mostra il ®istro ..." -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/VCBackend.cpp:883 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -20135,7 +21816,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:944 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -20144,7 +21825,7 @@ msgstr "" "Il documento %1$s non è nel repository.\n" "Occorre registrare la prima revisione per poter disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:952 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -20153,7 +21834,14 @@ msgstr "" "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/VCBackend.cpp:1147 +#: src/VCBackend.cpp:1268 +#: src/VCBackend.cpp:1305 +#: src/VCBackend.cpp:1361 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Errore: impossibile generare il registro." + +#: src/VCBackend.cpp:1159 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -20163,7 +21851,7 @@ msgstr "" "Il problema deve essere risolto manualmente.\n" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1252 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -20174,7 +21862,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n" "Verificare anche l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1258 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -20182,7 +21870,7 @@ msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" "Verificare l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1315 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -20199,56 +21887,56 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:1247 -#: src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +#: src/VCBackend.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:1247 -#: src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +#: src/VCBackend.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1313 +#: src/VCBackend.cpp:1387 msgid "VCN File Locking" msgstr "Blocco file di SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1388 msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:1314 -#: src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1388 +#: src/VCBackend.cpp:1392 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1389 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" msgstr "Riempimento verticale" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" msgstr "protetto" @@ -20258,7 +21946,7 @@ msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Il documento %1$s è già aperto e non è stato salvato.\n" +"Il documento %1$s è già aperto ed è stato modificato.\n" "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?" #: src/buffer_funcs.cpp:75 @@ -20266,7 +21954,7 @@ msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" #: src/buffer_funcs.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" @@ -20341,27 +22029,27 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 msgid "Master document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 msgid "Open files" msgstr "File aperti" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 msgid "Manuals" msgstr "Manuali" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -20370,7 +22058,7 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunta la fine cercando in avanti.\n" "Continuo a cercare dall'inizio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -20379,19 +22067,27 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n" "Continuo a cercare dalla fine?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Ricerca avanzata in corso (premere ESC per terminare) . . ." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Ricerca avanzata terminata dall'utente" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 msgid "Wrap search?" msgstr "Continuo la ricerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 msgid "Nothing to search" msgstr "Niente da cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" @@ -20456,60 +22152,64 @@ msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498 msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:499 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:499 msgid "Quit %1" msgstr "Chiudi %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:976 msgid "Command not handled" msgstr "Comando non trattato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:982 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096 +msgid "Command not allowed without any visible document in the active window" +msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra attiva" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1280 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Riconfigurazione non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -20520,11 +22220,11 @@ msgstr "" "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" "Si consiglia di riprovare a riconfigurare il sistema." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -20534,42 +22234,59 @@ msgstr "" "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" "specifiche aggiornate delle classi di documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1485 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +msgid "Applied the following command to all visible buffers in the active window: " +msgstr "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella finestra attiva: " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 +msgid "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the active window: " +msgstr "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e nascosti nella finestra attiva: " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +msgid "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: " +msgstr "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer nascosti nella finestra attiva: " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1639 +#, c-format +msgid "%1$s%2$s" +msgstr "%1$s%2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1737 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1881 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2300 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" @@ -20579,21 +22296,21 @@ msgstr "" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2320 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2599 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2588 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -20604,11 +22321,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2594 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2595 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -20616,7 +22333,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file UI di default!\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2600 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20639,15 +22356,16 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -20717,48 +22435,48 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#: src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +#: src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Attivato" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3320 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 msgid "Enter new branch name" msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -20767,24 +22485,24 @@ msgstr "" "Un ramo di nome \"%1$s\" esiste già.\n" "Volete incorporare il ramo \"%2$s\" con quello?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" msgstr "&Incorpora" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Rinomina non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Non è stato possibile rinominare il ramo." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -20793,7 +22511,7 @@ msgstr "" "Autore della modifica: %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" @@ -20878,7 +22596,7 @@ msgstr "Giallo" msgid "Text Style" msgstr "Stile testo" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -20890,6 +22608,10 @@ msgstr "LinkBack PDF" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "incollato" @@ -20904,12 +22626,12 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -20939,17 +22661,17 @@ msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3386 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -21007,164 +22729,166 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabile" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "&Use amsmath package automatically" +msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +msgid "Use ams&math package" +msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 +msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" +"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +msgid "&Use amssymb package automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto amss&ymb" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:139 +msgid "Use amssymb package" +msgstr "Usa il pacchetto amssymb" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto amssymb sarà usato solo se\n" +"simboli AMS vengono inseriti nelle formule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usa il pacchetto &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" +"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usa il &pacchetto mathdots" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:148 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto mathdots sarà usato solo se il comando\n" +"\\iddots viene inserito nelle formule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:150 +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Usa automaticamente i&l pacchetto mathtools" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:151 +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Usa &il pacchetto mathtools" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:152 +msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto mathtools sarà usato solo se alcune\n" +"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" +"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160 +msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Il pacchetto undertilde sarà usato solo se la decorazione 'utilde'\n" +"viene utilizzata nelle formule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Premere il pulsante per verificare la validità..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Conversione non riuscita!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:618 msgid "Layout is valid!" msgstr "Layout valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Layout non valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 msgid "Convert to current format" msgstr "Converti al formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nessuna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -21172,267 +22896,302 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "US letter" +msgstr "Lettera US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "US legal" +msgstr "Legale US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "US executive" +msgstr "Esecutivo US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "``text''" msgstr "“testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "''text''" msgstr "”testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid ",,text``" msgstr "„testo“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid ",,text''" msgstr "„testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "<>" msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid ">>text<<" msgstr "»testo«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice generale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Numerical" msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Il pacchetto AMS sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1200 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponibile: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice generale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Branches" msgstr "Rami" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 msgid "&Default..." msgstr "&Predefinito..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layout|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1987 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -21444,29 +23203,29 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non essere usabile se il file\n" "di layout non si trova nella sua stessa cartella." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2017 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2076 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3375 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3376 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -21474,80 +23233,93 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3386 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Categoria: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchetti necessari: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Moduli richiesti: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduli esclusi: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3052 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "&Modifica supporto hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Usa supporto hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3398 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3399 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3492 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -21558,11 +23330,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -21589,77 +23361,77 @@ msgstr "Lista errori" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Linea di base a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "In alto al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "In basso al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Linea di base al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Linea di base a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Materiale esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Scala %" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Selezione file esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automatica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -21672,18 +23444,18 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Assegnala comunque al gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -21696,110 +23468,119 @@ msgstr "" "immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Eliminala dal gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Inserire un nome di gruppo unico:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" msgstr "Gruppo già definito!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Selezione file grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Spazio sottile" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Spazio tra parole" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Spazio medio" +msgid "Thin Space" +msgstr "Spazio sottile" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Spazio medio" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Spazio negativo sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Spazio medio negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Spazio tra parole" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Spazio visibile" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -21833,19 +23614,19 @@ msgstr "Impostazioni voce d'indice" msgid "Label Color" msgstr "Colore etichetta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Non posso rimuovere l'indice standard" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "L'indice predefinito non può essere rimosso." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Enter new index name" msgstr "Inserire il nome del nuovo indice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista già." @@ -21889,19 +23670,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Command-" msgstr "Command-" @@ -21980,205 +23761,205 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Impostazioni segnaposto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "File di sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "File utente|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspetto grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Impostazioni di lingua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Gestione file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastiera/Mouse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 msgid "Input Completion" msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 msgid "Screen Fonts" msgstr "Caratteri schermo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" msgstr "Selezionare cartella per file di esempio" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Selezionare una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" msgstr "Selezionare una cartella di backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" msgstr "Selezionare una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1438 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1879 msgid "File Formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2075 msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." msgstr "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2726 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simboli matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Caratteri, layout e classi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2821 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2847 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3004 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3005 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3113 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3133 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -22189,35 +23970,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 msgid "Choose bind file" msgstr "Scelta del file delle scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3399 msgid "Choose UI file" msgstr "Scelta del file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3296 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scelta della mappa di tastiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3303 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3407 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" @@ -22282,7 +24063,7 @@ msgstr "" msgid "Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" msgstr "Esporta o Invia Documento" @@ -22294,10 +24075,18 @@ msgstr "Mostra file" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" msgstr "È stata raggiunta la fine del documento. Continuo dall'inizio?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Non ci sono dizionari per il correttore ortografico." + #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" msgstr "Latino di base" @@ -22354,14 +24143,6 @@ msgstr "Gujarati" msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" @@ -22370,10 +24151,6 @@ msgstr "Kannada" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" @@ -22554,10 +24331,6 @@ msgstr "Forme arabe B" msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Forme spessore pieno/ridotto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Speciali" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sillabario lineare B" @@ -22674,7 +24447,7 @@ msgstr "Inserzione tabella" msgid "TeX Information" msgstr "Informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" @@ -22682,17 +24455,17 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" msgid "Outline" msgstr "Profilo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:399 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" @@ -22717,84 +24490,104 @@ msgstr "Icone normali" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 msgid "Exit LyX" msgstr "Uscita da LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1567 msgid "Automatic save done." msgstr "Autosalvataggio riuscito." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568 msgid "Automatic save failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:534 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22805,41 +24598,42 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22850,55 +24644,68 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2162 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "È richiesto un nome file assoluto." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Scegliere il documento da inserire" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Il file\n" +"%1$s\n" +"è già aperto nella sessione corrente.\n" +"Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n" +"Si vuole scegliere un nuovo nome?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Il file scelto è già aperto" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22909,24 +24716,24 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 msgid "Close document" msgstr "Chiusura del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22937,43 +24744,43 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n" +"Il documento %1$s è stato modificato.\n" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n" +"Il documento %1$s è stato modificato.\n" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22985,124 +24792,130 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2885 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 -#, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 +msgid "Export Error" +msgstr "Errore di esportazione" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Errore durante la clonazione del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 #, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3264 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3298 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Scegliere il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3376 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 #, c-format msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3657 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non posso procedere." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:270 msgid "LaTeX Source" msgstr "Sorgente LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:272 msgid "DocBook Source" msgstr "Sorgente DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:274 msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1350 msgid " (version control)" msgstr " (controllo versione)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1353 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1533 msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1996 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1998 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -23114,17 +24927,17 @@ msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo" msgid "Click to detach" msgstr "Cliccare qui per staccare" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:390 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:449 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:574 msgid " (unknown)" msgstr "(sconosciuto)" @@ -23132,41 +24945,41 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "More...|M" msgstr "Altro...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora tutto|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language|L" msgstr "Lingua|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altre lingue ...|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 msgid "Hidden|H" msgstr "Nascosti|N" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 msgid "" msgstr "" @@ -23174,11 +24987,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Mostra (altri formati)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aggiorna (altri formati)|r" @@ -23192,65 +25005,79 @@ msgstr "Mostra [%1$s]|M" msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aggiorna [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 msgid "Master Document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273 msgid "Open Navigator..." msgstr "Apri navigatore..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 msgid "Other Lists" msgstr "Altri elenchi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1342 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altre barre strumenti" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nessun ramo nel documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1413 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1418 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1433 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1438 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Voce d'indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1484 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Nessuna citazione selezionata!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2128 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +msgid "Clear text" +msgstr "Cancella testo" + #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format msgid "Export %1$s" @@ -23271,95 +25098,95 @@ msgstr "Aggiorna %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Mostra %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 msgid "space" msgstr "spazio" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:227 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 msgid "All Files " msgstr "Tutti i file " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:74 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Graphics" msgstr "Elenco delle immagini" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Equations" msgstr "Elenco delle equazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "List of Footnotes" msgstr "Elenco delle note a piè pagina" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:76 msgid "List of Listings" msgstr "Elenco dei listati" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Elenco degli indici" - #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Elenco delle voci d'indice" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Elenco delle note a margine" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 msgid "List of Notes" msgstr "Elenco delle note" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 msgid "List of Citations" msgstr "Elenco delle citazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 msgid "List of Branches" msgstr "Elenco dei rami" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:577 msgid "List of Changes" msgstr "Elenco delle modifiche" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:299 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " msgstr "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file esportato: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il file esportato e si apre poi il file DVI: " @@ -23375,25 +25202,25 @@ msgstr "Codice TeX" msgid "Float" msgstr "Flottante" -#: src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/Inset.cpp:112 #: src/insets/InsetBox.cpp:130 msgid "Box" msgstr "Casella" -#: src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Horizontal Space" msgstr "Spazio orizzontale" -#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/Inset.cpp:115 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio verticale" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spazio matematico orizzontale" @@ -23410,7 +25237,7 @@ msgstr "" "La chiave %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -23419,40 +25246,40 @@ msgstr "" "L'inserto BibTeX include %1$s cataloghi.\n" "Se si procede, saranno aperti tutti." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" msgstr "Aprire cataloghi?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" msgstr "&Procedi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia generata da BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 msgid "Databases:" msgstr "Cataloghi:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "Style File:" msgstr "File di stile:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "Lists:" msgstr "Elenchi:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -23460,7 +25287,7 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -23516,7 +25343,7 @@ msgid "active" msgstr "attivo" #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 msgid "non-active" msgstr "non attivo" @@ -23541,26 +25368,14 @@ msgstr "Ramo (non definito): " msgid "Undef: " msgstr "Non definito: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 -msgid "branch" -msgstr "ramo" - #: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:121 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Nessuna bibliografia definita!" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:125 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Nessuna citazione selezionata!" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:296 -msgid "not cited" -msgstr "non citato" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Nessuna bibliografia definita!" #: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " @@ -23592,11 +25407,7 @@ msgstr "Nome parametro sconosciuto: " msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Carattere intraducibili" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -23634,11 +25445,11 @@ msgstr "sottoflottante: " msgid " (sideways)" msgstr " (obliquamente)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" @@ -23648,7 +25459,7 @@ msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:676 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23660,12 +25471,12 @@ msgstr "" "nella cartella temporanea." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" @@ -23683,32 +25494,32 @@ msgstr "file" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:844 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:779 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:845 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:568 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -23719,11 +25530,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 msgid "Missing included file" msgstr "File incluso mancante" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23734,11 +25545,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:599 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23749,12 +25560,12 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:603 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -23763,16 +25574,16 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "Attenzione: l'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 msgid "Export failure" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" @@ -23781,11 +25592,11 @@ msgstr "" "Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 msgid "Index sorting failed" msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -23798,54 +25609,54 @@ msgstr "" "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n" "di questa voce così come spiegato nella guida utente." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:271 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:299 msgid "unknown type!" msgstr "tipo sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo di indice sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "All indexes" msgstr "Tutti gli indici" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 msgid "subindex" msgstr "sottoindice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:329 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 msgid "No version control" msgstr "Nessun controllo versione" @@ -23862,7 +25673,7 @@ msgstr "" "L'etichetta %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATA: " @@ -23870,15 +25681,15 @@ msgstr "DUPLICATA: " msgid "Horizontal line" msgstr "Linea orizzontale" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "nessun delimitatore di linea disponibile" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Delimitatori esauriti" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -23891,11 +25702,11 @@ msgstr "" "nessuno da usare come delimitatore.\n" "Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caratteri intraducibili nell'inserto listati" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -24046,23 +25857,23 @@ msgstr "Azzera pagina" msgid "Clear Double Page" msgstr "Azzera pagina doppia" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Simbolo di nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinamento: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -24090,80 +25901,80 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#: src/insets/InsetRef.cpp:225 msgid "elsewhere" msgstr "altrove" -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +#: src/insets/InsetRef.cpp:304 msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/insets/InsetRef.cpp:345 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/insets/InsetRef.cpp:345 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:346 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:346 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:347 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:347 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/insets/InsetRef.cpp:348 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/insets/InsetRef.cpp:348 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:349 msgid "Formatted" msgstr "Formattato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:349 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:350 msgid "Reference to Name" msgstr "Riferimento a nome" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:350 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "sottoscritto" -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "soprascritto" @@ -24171,65 +25982,65 @@ msgstr "soprascritto" msgid "Protected Space" msgstr "Spazio protetto" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" msgstr "Spazio quad" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" msgstr "Due quadratoni" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" msgstr "Enspace" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" msgstr "Enskip" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale protetto" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Riempimento orizzontale (punti)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Riempimento orizzontale (riga)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Spazio orizzontale (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4761 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." @@ -24287,104 +26098,104 @@ msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap" msgid "No image" msgstr "Nessuna immagine" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" msgstr "Caricamento anteprima" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" msgstr "L'anteprima è pronta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Larghezza Testo %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Larghezza Colonna %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Larghezza Pagina %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Larghezza Riga %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" msgstr "Altezza Testo %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" msgstr "Altezza Pagina %" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search error" msgstr "Cerca errore" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.cpp:380 +#: src/lyxfind.cpp:378 msgid "String found." msgstr "Stringa trovata." -#: src/lyxfind.cpp:382 +#: src/lyxfind.cpp:380 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.cpp:385 +#: src/lyxfind.cpp:383 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfind.cpp:1370 +#: src/lyxfind.cpp:1410 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Espressione regolare non valida!" -#: src/lyxfind.cpp:1375 +#: src/lyxfind.cpp:1415 msgid "Match not found!" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" -#: src/lyxfind.cpp:1379 +#: src/lyxfind.cpp:1419 msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" @@ -24394,7 +26205,7 @@ msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format @@ -24411,36 +26222,36 @@ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 msgid "Cursor not in table" msgstr "Il cursore non è all'interno della tabella" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" msgstr "Una sola riga" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 msgid "Only one column" msgstr "Una sola colonna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 msgid "No hline to delete" msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 msgid "No vline to delete" msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 msgid "Bad math environment" msgstr "Contesto matematico errato" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -24448,27 +26259,27 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n" "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" @@ -24485,13 +26296,13 @@ msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1835 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1837 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -24541,156 +26352,241 @@ msgstr "Sommario: " msgid "References: " msgstr "Referimenti: " -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/Messages.cpp:105 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "it" + +#: src/support/Package.cpp:470 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + +#: src/support/Package.cpp:471 +#, c-format +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di comando %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" +"\t%1$s\n" +"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile d'ambiente\n" +"%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:671 +#: src/support/Package.cpp:698 +msgid "File not found" +msgstr "File non trovato" + +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Il parametro %1$s non è valido.\n" +"La cartella %2$s non contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" +"La cartella %2$s non contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:723 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" +"%2$s non è una cartella." + +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "Cartella non trovata" + +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Il comando\n" +"%1$s\n" +"è ancora in esecuzione.\n" +"\n" +"Devo fermarlo?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +msgid "Stop command?" +msgstr "Fermo il comando?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Fermalo" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "Lascialo &andare" + +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "Nessun messaggio di verifica" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Informazioni generali" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Inizializzazione programma" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestione eventi da tastiera" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "Gestione GUI" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lettura dei file di configurazione" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definizione personale della tastiera" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematico" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Gestione caratteri" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lettura dei file delle classi di documento" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" msgstr "Controllo versione" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" msgstr "Interfaccia esterna di controllo" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Procedura di annulla/rifai" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" msgstr "Comandi utente" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Il Lexxer di LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informazioni sulle dipendenze" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserti di LyX" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "File usati da LyX" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Eventi area di lavoro" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Messaggi Insettext/tabular" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversione e apertura grafici" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Messaggi inserto modello esterno" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Creazione profilo RowPainter" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Verifica scorrimento" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Math macros" msgstr "Macro matematiche" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Procedura di copia/incolla selezione" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Procedura di trova e sostituisci" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Tutti i messaggi di verifica" -#: src/support/debug.cpp:153 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "it" - -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "File di sistema non trovato" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24698,11 +26594,11 @@ msgstr "" "Non riesco a caricare shfolder.dll\n" "Occorre installarlo." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Funzione di sistema non trovata" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -24714,6 +26610,191 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "CopNum" +#~ msgstr "Numero copie" + +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinOn" + +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" + +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" + +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" + +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua." + +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" + +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Larghezza &tabella:" + +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" + +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Listati" + +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Ruota tabella" + +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Ruota cella di 90 &gradi" + +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Ruota cella" + +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "Il pacchetto mathdots sarà sempre usato" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Il pacchetto mhchem sarà sempre usato" + +#~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used" +#~ msgstr "Il pacchetto undertilde sarà sempre usato" + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Formato:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" + +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" + +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorema \\thetheorem" + +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Corollario \\thecorollary" + +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" + +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposizione \\theproposition" + +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Congettura \\theconjecture" + +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definizione \\thedefinition" + +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Esempio \\theexample" + +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problema \\theproblem" + +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Esercizio \\theexercise" + +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Osservazione \\theremark" + +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Caso \\thecase" + +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Questione \\thequestion" + +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Nota \\thenote" + +#~ msgid "EPS (ps2eps)" +#~ msgstr "EPS (ps2eps)" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Forma&to prestabilito carta:" + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nuovo:" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "" +#~ "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Anteprima LyX (LilyPond book)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Anteprima LyX (pLaTeX)" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "ramo" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Passo" + +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Passo \\thestep." + +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Sezione Appendici" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Appendici --" + +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Prefazione:" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Contributore \\Roman{svmultlsti}:" + +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Istituto ed email: " + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Mini indice" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Livello indice (fornire un numero):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Elenco di abbreviazioni e simboli" + +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli " +#~ "stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." + +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Separatore &decimale predefinito:" + #~ msgid "" #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -24727,9 +26808,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "List of %1$s" #~ msgstr "Elenco di %1$s" -#~ msgid "Liber" -#~ msgstr "Liber" - #~ msgid "%1$s unknown" #~ msgstr "%1$s è sconosciuto" @@ -25058,51 +27136,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " #~ "specificato \"\"." -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea " -#~ "di comando %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " -#~ "d'ambiente\n" -#~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Il parametro %1$s non è valido.\n" -#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" -#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" -#~ "%2$s non è una cartella." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Cartella non trovata" - #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "" #~ "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." @@ -25171,15 +27204,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Nota" #~ msgid "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%" -#~ "journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%" -#~ "institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %" -#~ "pages%]]}." +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgstr "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%" -#~ "journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%" -#~ "institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %" -#~ "pages%]]}." +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione" @@ -25193,9 +27226,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Usa &babel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Globale" - #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Istituto" @@ -25211,9 +27241,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "graph" #~ msgstr "grafico" -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Chimica" - #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Avviso" @@ -25226,30 +27253,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Modo presentazione" -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Rif. posta elettronica" - -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Cognome" - -#~ msgid "By Same Author (bib)" -#~ msgstr "Stesso autore (bib)" - -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Minuscolo" - -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Nota a margine" - -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "Maiuscolo" - -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "Maiuscoletto" - #~ msgid "Flex:Firstname" #~ msgstr "Nome" @@ -25458,9 +27461,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "&Rami disponibili:" -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Larghezza:" - #~ msgid "&Horiz. Phantom" #~ msgstr "Segnaposto &orizzontale" @@ -25507,9 +27507,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Tienilo" - #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Non riesco a mostrare URL" @@ -25775,9 +27772,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opzioni" -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Trova testo LyX" - #~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" #~ msgstr "" #~ "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" @@ -25896,9 +27890,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "Impostazioni codice TeX" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti" - #~ msgid "Match found and replaced !" #~ msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!" @@ -25926,9 +27917,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "&Trova:" -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "&Paragrafo attuale" - #~ msgid "Document in current file" #~ msgstr "Documento nel file attuale" @@ -26082,10 +28070,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Update Output|U" #~ msgstr "Aggiorna output|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "Avanzata" - #~ msgid "Replace Ne&xt" #~ msgstr "Sostituisci &successivo" @@ -26148,9 +28132,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Larghezza colonna" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi" - #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -26241,9 +28222,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Move Section up|u" #~ msgstr "Sposta sezione su|s" -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito." - #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." #~ msgstr "" @@ -26401,9 +28379,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Lingua &predefinita:" - #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" #~ "Applicazione esterna per formattare\n" @@ -26506,12 +28481,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "Contenuti dei lucidi" -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "Contenuti svolgimento" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - #~ msgid "American" #~ msgstr "Americano"